IMG STAGELINE | TXS-646 | Instruction manual | IMG STAGELINE TXS-646 Instruction Manual

IMG STAGELINE TXS-646 Instruction Manual
4-Kanal-Empfänger
für Funkmikrofone
4-Channel Receiver
for Wireless Microphones
672 – 697 MHz
TXS-646
Bestell-Nr. • Order No. 25.3530
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Deutsch . . . . . . . . . . . Seite
4
English . . . . . . . . . . . Page
6
Français . . . . . . . . . . . Page
8
Italiano . . . . . . . . . . . Pagina 10
Español . . . . . . . . . . . Página 12
Polski . . . . . . . . . . . . . Strona 14
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
2
1
2
A
3
4
5
AF
IR
ACT
6 7
B
ANTENNA
SET
GROUP CHANNEL VOL
RECEIVER 1
A
RECEIVER 2
B
ANTENNA
A
AF
IR
ACT
SET
RECEIVER 3
B
ANTENNA
A
AF
IR
ACT
SET
RECEIVER 4
B
ANTENNA
A
AF
IR
ACT
SET
B
ANTENNA
AF
IR
ACT
SET
TXS-646
POWER
GROUP CHANNEL VOL
GROUP CHANNEL VOL
GROUP CHANNEL VOL
GROUP CHANNEL VOL
8 9
8
4
ANT. B
10
3
MIN
3
MAX
SQUELCH
MIC OUT (BAL.)
MIN
2
MAX
SQUELCH
MIC OUT (BAL.)
MIN
1
MAX
SQUELCH
MIC OUT (BAL.)
MIN
DC INPUT
MAX
SQUELCH
MIC OUT (BAL.)
LINE OUT (UNBAL.)
11
12
13
ANT. A
14
10
Deutsch
4-Kanal-Empfänger
für Funkmikrofone
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an
Benutzer ohne besondere Fachkenntnisse.
Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb
gründlich durch und heben Sie sie für ein
­späteres Nachlesen auf.
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden
Sie alle beschriebenen Bedienelemente und
Anschlüsse.
1 Übersicht der Anschlüsse
und Bedienelemente
1 Display zur Anzeige
– der Kanalgruppe (GROUP 00 – 09)
– des Kanals (CHANNEL 00 – 99)
Die zugehörigen Frequenzen sind in der
Tabelle Seite 16 / 17 angegeben.
– des Signalpegels (VOL 00 – 63), mit dem
das Mikrofonsignal des Empfangsteils
auf die Buchse LINE OUT (13) gemischt
wird
– der HF-Signalstärke ( )
2 Anzeigen ANTENNA A und B:
Signalisieren, welche der beiden Antennen das stärkere Funksignal empfängt.
3 Signalanzeige AF (Audio Frequency):
Zeigt ab einer bestimmten Lautstärke an,
dass ein Mikrofonsignal empfangen wird.
4 IR-LED zum Aussenden der Infrarotsignale
für die Kanaleinstellung des Funkmikrofons
5 Taste ACT
1. Zum Aussenden der Infrarotsignale für
die Kanaleinstellung des Funkmikrofons: Die Taste kurz drücken.
2. Zum automatischen Suchen eines
­freien Empfangskanals: Die Taste so
lange drücken, bis das Display den
Suchlauf anzeigt (
).
6 Taste SET: Soll die Kanalgruppe, die
­Kanalnummer oder das Mischverhältnis
der Mikrofonsignale an der Buchse LINE
OUT (13) geändert werden, die Taste SET
so oft drücken, bis im Display die zugehörigen Ziffern blinken. Solange die Ziffern
blinken, mit der Taste  oder  (7) die
Einstellung vornehmen.
7 Tasten  und  zum Einstellen der Kanalgruppe, der Kanalnummer und des
Mischverhältnisses der Mikrofonsignale
8 Empfangsantennen A und B
9 Ein- und Ausschalter POWER
1. Zum Einschalten die Taste so lange
drücken, bis die Displays aufleuchten.
2. Zum Ausschalten die Taste so lange
drücken, bis die Displays OFF anzeigen.
10 Antennenbuchsen
11 Regler SQUELCH zum Einstellen der An­
sprechschwelle für die Störunterdrückung
(jeweils für die Empfangsteile 1– 4)
12 XLR-Audioausgang zum Anschluss an
einen Mikrofoneingang
(jeweils für die Empfangsteile 1– 4)
4
13 Audioausgang (6,3-mm-Klinke) für das
Mischsignal der Empfangsteile 1– 4 zum
Anschluss an einen Line-Eingang
14 Stromversorgungsbuchse zum Anschluss
des beiliegenden Netzgerätes
2 Hinweise
für den sicheren Gebrauch
Die Geräte (Empfänger und Netzgerät) entsprechen allen relevanten Richtlinien der EU
und tragen deshalb das -Zeichen.
WARNUNG Das Netzgerät wird mit lebensgefährlicher Netzspannung
versorgt. Nehmen Sie deshalb
niemals selbst Eingriffe daran
vor. Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
• Die Geräte sind nur zur Verwendung im
I­nnenbereich geeignet. Schützen Sie sie
vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit, Hitze und Kälte (zulässiger
Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
• Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gefäße z. B. Trinkgläser, auf die Geräte.
• Ziehen Sie sofort das Netzgerät aus der
Steckdose,
1.wenn sichtbare Schäden am Empfänger
oder am Netzgerät vorhanden sind,
2.wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem
der Verdacht auf einen Defekt besteht,
3.wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur
­Reparatur in eine Fachwerkstatt.
• Verwenden Sie für die Reinigung nur ein
trockenes, weiches Tuch, niemals Wasser
oder Chemikalien.
• Werden die Geräte zweckentfremdet, nicht
richtig angeschlossen, falsch bedient oder
nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder
Personenschäden und keine Garantie für
die Geräte übernommen werden.
Sollen die Geräte endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben Sie sie zur umweltgerechten
Entsorgung einem ört­lichen Recyclingbetrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Der 4-Kanal-Empfänger TXS-646 bildet in
Verbindung mit bis zu vier Funkmikrofonen ein drahtloses Audio-Übertragungssystem, das speziell für Konferenzen sowie für
­Musiker und den Live-Einsatz auf der Bühne
entwickelt wurde. Der True-Diversity*-Empfänger arbeitet im UHF-Frequenzbereich
672,000 – 696,975 MHz.
* True-Diversity-Technik: Das vom Funkmikrofon
ausgestrahlte Signal wird von zwei Antennen empfangen und in zwei separaten Empfangsteilen verstärkt. Das jeweils besser empfangene Signal wird
dann weiterverarbeitet.
Besonders komfortabel ist die Frequenzeinstellung durch die ACT-Funktion (­Automatic
Channel Targeting). Damit wird per Knopfdruck über ein Infrarotsignal das Funkmikrofon auf den am Empfänger gewählten Kanal
eingestellt.
3.1 Zubehör
Folgende Funkmikrofone von IMG STAGELINE können zusammen mit dem TXS-646
betrieben werden:
Artikel
TXS-606DT
Bestell­
nummer
Typ
25.7310
Funk-Tischmikrofon
TXS-606HSE 25.4690
Taschensender für
­Mikrofone mit
3-Pol-Mini-XLR-Stecker
TXS-606HT
25.3540
Funk-Handmikrofon
TXS-606LT
25.3550
Taschensender mit
Krawattenmikrofon
3.2 Konformität und Zulassung
Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL,
dass der Empfänger TXS-646 der Richtlinie
2014 / 53 / EU entspricht. Die EU-Konformitätserklärung ist im Internet verfügbar:
www.imgstageline.de
Es bestehen Beschränkungen oder Anforderungen in folgenden Ländern:
CZ
DE
EL
FI
IT
LT
MT
PL
FR
Der Empfänger muss im Gebiet der Bundes­
republik Deutschland eine Frequenzzuteilung
(kostenpflichtig) erhalten. Die Formulare
und Hinweise zur Anmeldung finden Sie im
Internet auf der Seite der Bundesnetzagentur:
www.bundesnetzagentur.de
In anderen Ländern muss eine entsprechende
Genehmigung beantragt werden. Informieren Sie sich bitte vor der Inbetriebnahme des
Empfängers außer­halb Deutschlands bei der
MONACOR-Niederlassung oder der entsprechenden Behörde des Landes. Links zu den
nationalen Behörden finden Sie über die folgende Internetadresse:
www.cept.org
tECC
t
tTopics
t
tOther
t
spectrum topics: SRD Regulations
and indicative list of equipment sub-classes
tEFIS
t
and National Frequency Tables
4 Inbetriebnahme
4.1 Den Empfänger aufstellen,
anschließen und einschalten
Vor dem Herstellen / Trennen von Anschlüssen
alle beteiligten Geräte ausschalten.
1) Der Empfänger ist für die Montage in ein
Rack (482 mm /19”) vorgesehen, kann
aber auch als frei stehendes Tischgerät
verwendet werden. Für den Einbau in ein
Rack werden zwei Höheneinheiten be­
nötigt (89 mm).
2) Die mitgelieferten Empfangsantennen
(8) in die Antennenbuchsen ANT A und
ANT B (10) stecken. Zum Verriegeln der
Antennen den geriffelten Ring des Steckers nach rechts bis zum Anschlag drehen. Anschließend die Antennen senkrecht
stellen. Sollen die Antennen später wieder
abgenommen werden, zuerst zum Entriegeln den Ring nach links drehen.
3) Die XLR-Buchsen MIC OUT (12) der vier
Empfangsteile können an vier Mikrofon­
eingänge eines Mischpultes oder Verstärkers angeschlossen werden.
Soll das Mischsignal der vier Empfangsteile genutzt werden, dieses von der
Buchse LINE OUT (13) auf einen Line-Eingang geben. Zum Einstellen des Mischverhältnisses siehe Kapitel 4.3.
4) Das beiliegende Netzgerät an die Stromversorgungsbuchse DC INPUT (14) anschließen und in eine Steckdose (230 V/ 50 Hz)
stecken.
5) Zum Einschalten des Empfängers die Taste
POWER (9) so lange drücken, bis die Displays (1) aufleuchten.
Zum späteren Ausschalten die Taste
so lange drücken, bis die Displays OFF anzeigen. Wird der Empfänger längere Zeit
nicht benutzt, das Netzgerät des Empfängers aus der Steckdose ziehen, denn
es verbraucht auch bei ausgeschaltetem
Empfänger einen geringen Strom.
6) Die weiteren Einstellungen für ein Empfangsteil sind im Folgenden beschrieben.
Für jedes Empfangsteil (RECEIVER 1– 4)
nacheinander die Einstellungen durchführen.
4.2 Übertragungskanal einstellen
Ein freier Übertragungskanal kann automatisch gesucht oder manuell eingestellt werden.
Anschließend wird nur durch einen Knopfdruck das Funkmikrofon mithilfe eines Infrarotsignals auf den gleichen Kanal eingestellt.
1) Zum automatischen Suchen eines freien
Empfangskanals die Taste ACT (5) so lange
drücken, bis das Display den Suchlauf symbolisiert (
). Nach kurzer Zeit zeigt das
Display die Nummer des gefundenen Kanals an. Die zugehörigen Frequenzen sind
in der Tabelle Seite 16 / 17 angegeben.
2) Zum manuellen Einstellen einer bestimmten Übertragungsfrequenz die zugehörige Kanalgruppe und Kanalnummer
aus der Tabelle Seite 16 / 17 heraussuchen.
a) Die Taste SET (6) einmal drücken, sodass im Display die Ziffern für GROUP
blinken.
b) Solange die Ziffern blinken (einige
­Sekunden lang nach dem Betätigen der
Taste SET,  oder ), die Kanalgruppe
mit der Taste  oder  (7) einstellen.
Hinweis: Sollten die Ziffern aufhören zu blinken, bevor die Einstellung der Gruppe beendet
ist, die Taste SET erneut drücken.
c) Zum Einstellen der Kanalnummer die
Taste SET so oft drücken, bis die Ziffern
für CHANNEL blinken.
d) Die Kanalnummer mit der Taste  oder
 einstellen. Sobald die Ziffern nicht
mehr blinken, ist die Kanaleinstellung
gespeichert.
3) Leuchtet bei noch ausgeschaltetem Funkmikrofon eine der Anzeigen ANTENNA A
oder B (2), werden Störungen oder Signale
eines anderen Funksystems empfangen. In
diesem Fall einen anderen Kanal einstellen.
4) Das Funkmikrofon einschalten und den
Infrarotsensor des Funkmikrofons in Richtung der IR-LED (4) am Empfangsteil halten (siehe ggf. Bedienungsanleitung des
Funkmikrofons). Der Abstand darf nicht
mehr als 1,5 m betragen und es muss
Sichtverbindung zwischen Sensor und IRLED bestehen.
Die Taste ACT (5) kurz drücken. Die
Display-Hintergrundbeleuchtung des Funkmikrofons leuchtet auf und das Funkmikrofon ist damit auf den gleichen Kanal wie
das Empfangsteil eingestellt.
5) Nachdem das Empfangsteil und das
Funkmikrofon auf den gleichen Übertragungskanal eingestellt sind, leuchtet am
Empfangsteil eine der Anzeigen ANTENNA
A oder B (2) auf, entsprechend der Antenne, welche das bessere Signal empfängt. Leuchtet keine dieser An­zeigen,
überprüfen:
1.Sind die Batterien des Funkmikrofons
verbraucht?
2.Ist der Empfang durch Metallgegenstände in der Übertragungsstrecke gestört?
3.Lässt sich der Empfang durch Schwenken der Empfangsantennen verbessern?
4.Ist der Abstand zwischen Empfänger
und Funkmikrofon zu groß?
5.Ist die Störunterdrückung mit dem Regler SQUELCH (11) zu hoch eingestellt?
(Kapitel 4.4)
4.3 Mischverhältnis der
Mikrofonsignale einstellen
An der Buchse LINE OUT (13) liegt das Misch­
signal der vier Empfangsteile an. Um das
Mischverhältnis der einzelnen Signale einzustellen, lässt sich die Lautstärke der vier
Mikrofonsignale separat verändern. Dazu
sollte zuerst das Signal eingestellt werden,
welches am lautesten zu hören sein soll, um
so gleichzeitig den Ausgangspegel der Buchse
LINE OUT an den Eingang des nachfolgenden
Gerätes anzupassen. Anschließend die anderen Mikrofonsignale dazumischen.
3) In das Mikrofon sprechen/singen und solange die Ziffern blinken (einige Sekunden
lang nach dem Betätigen der Taste SET, 
oder ), die Lautstärke mit der Taste  oder
 (7) einstellen (Einstellbereich 00 – 63).
Deutsch
Mit den Montagewinkeln TXS-100BNC
lassen sich die Antennen auch außerhalb
des Racks anbringen, wenn z. B. nicht genügend Platz für die Antennen vorhanden
ist oder wenn andere Geräte im Rack die
Funkwellen abschirmen. Die Winkel sind
mit einem 1-m-Anschlusskabel ausge­
stattet.
Hinweis: Sollten die Ziffern aufhören zu blinken,
bevor die Einstellung beendet ist, die Taste SET
erneut dreimal drücken.
4) Sobald die Ziffern nicht mehr blinken, ist
die Einstellung gespeichert.
4.4 Störunterdrückung einstellen
Mit dem Regler SQUELCH (11) den Schwellwert einstellen, bei dem die Störunter­
drückung ansprechen soll. Die Störunterdrückung schaltet das Empfangsteil stumm,
wenn in Sprech- oder Gesangspausen Störsignale empfangen werden, deren Pegel
unter dem eingestellten Schwellwert liegen.
Ein hoher Schwellwert reduziert jedoch auch
die Reichweite des Mikrofonsystems. Sinkt
nämlich die Funksignalstärke unter den eingestellten Schwellwert, wird das Empfangsteil
ebenfalls stummgeschaltet. Darum bei gutem
Empfang einen höheren Schwellwert einstellen (Regler in Richtung MIN drehen) und bei
größerer Entfernung zwischen Funkmikrofon
und Empfänger einen niedrigeren Wert (Regler in Richtung MAX drehen).
5 Technische Daten
Trägerfrequenzen: ������������672,000 – 696,975 MHz
Kanäle siehe Tabelle
Seite 16/17
HF-Rauschabstand: ����������105 dB
Audiofrequenzbereich:������30 – 18 000 Hz
Dynamik:��������������������������120 dB
Klirrfaktor:������������������������< 0,5 %
Audioausgänge
MIC OUT (1– 4): ������������25 mV, 600 Ω, XLR, sym.
LINE OUT (Mix): ������������350 mV, 600 Ω,
6,3-mm-Klinke, asym.
Stromversorgung: ������������über beiliegendes Netzgerät an 230 V/ 50 Hz
Einsatztemperatur: ����������0 – 40 °C
Abmessungen (B × H × T): 482 × 45 × 310 mm,
(1 HE)
Gewicht: ��������������������������2,9 kg
1) Das dem Empfänger nachfolgende Audiogerät einschalten oder den zugehörigen
Mischpultregler aufziehen.
2) Die Taste SET (6) dreimal drücken, sodass
die Ziffern für VOL blinken.
Änderungen vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
­geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
5
English
4-Channel Receiver for
Wireless Microphones
These instructions are intended for users
without any specific technical knowledge.
Please read these instructions carefully prior
to operating the unit and keep them for later
reference.
All operating elements and connections
described can be found on the fold-out page 3.
1 Operating Elements and
Connections
1 Display to indicate
– the channel group (GROUP 00 – 09)
– the channel (CHANNEL 00 – 99)
The corresponding frequencies can be
found in the table on pages 16 / 17.
– the signal level (VOL 00 – 63) used to
add the microphone signal of the receiver section to the jack LINE OUT (13)
– the RF signal strength ( )
2 Indicators ANTENNA A and B:
Indicate which of the two antennas receives the radio signal of higher strength.
3 Signal indicator AF (Audio Frequency):
Indicates reception of a microphone signal
when a specific volume has been reached.
4 IR LED to send infrared signals for setting
the channel of the wireless microphone
5 Button ACT
1. To send infrared signals for setting the
channel of the wireless microphone:
Press the button briefly.
2. To automatically scan a free receiving
channel: Keep the button pressed until
the display indicates the scan mode
(
).
6 Button SET: To change the channel group,
the channel number or the mixing ratio of
the microphone signals at the jack LINE
OUT (13), press the button SET repeatedly
until the corresponding digits start flashing on the display. As long as the digits
keep flashing, use the button  or  (7)
to make the setting.
7 Buttons  and  to set the channel
group, the channel number and the mixing ratio of the microphone signals
8 Receiving antennas A and B
9 POWER button
1. To switch on, keep the button pressed
until the displays light up.
2. To switch off, keep the button pressed
until OFF appears on the displays.
10 Antenna jacks
11 Control SQUELCH to set the threshold
value for interference suppression (one
each for the receiver sections 1– 4)
12 XLR audio output for connection to a
microphone input
(one each for the receiver sections 1– 4)
13 Audio output (6.3 mm jack) for the mixed
signal of the receiver sections 1– 4, for
connection to a line input
14 Power supply jack to connect the power
supply unit provided
6
2 Safety Notes
The units (receiver and power supply unit)
correspond to all relevant directives of the EU
and are therefore marked with .
WARNING The power supply unit uses
dangerous mains voltage.
Leave servicing to skilled personnel; inexpert handling may
result in electric shock.
• The units are suitable for indoor use only.
Protect them against dripping water and
splash water, high air humidity as well as
high and low temperatures (admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
• Do not place any vessels filled with liquid,
e. g. drinking glasses, on the units.
• Immediately disconnect the power supply
unit from the mains socket if
1.the receiver or the power supply unit is
visibly damaged,
2.a defect might have occurred after a
unit was dropped or suffered a similar
accident,
3.malfunctions occur.
In any case the units must be repaired by
skilled personnel.
• For cleaning only use a dry, soft cloth; never
use water or chemicals.
• No guarantee claims for the units and no
liability for any resulting personal damage
or material damage will be accepted if the
units are used for other purposes than
originally intended, if they are not correctly
connected or operated, or if they are not
repaired in an expert way.
If the units are to be put out of operation definitively, take them to a
local recycling plant for a disposal
which is not harmful to the environment.
3 Applications
Combined with up to four wireless microphones, the 4-channel receiver TXS-646
creates a wireless audio transmission system
ideally suited for conferences as well as for
musicians and live performances on stage.
The True Diversity* receiver uses the UHF
range 672.000 – 696.975 MHz.
*True Diversity technology: The signal sent from
the wireless microphone is received by two antennas and amplified in two separate receiver sections.
The signal of the highest power is then processed.
Frequency setting via the ACT function (Automatic Channel Targeting) is a most convenient
feature: Simply press a button to set the wireless microphone via IR signal to the channel
selected on the receiver.
3.1 Accessories
The following wireless microphones from IMG
STAGELINE can be used together with the
TXS-646:
Order
number
Item
TXS-606DT
25.7310
TXS-606HSE 25.4690
TXS-606HT
25.3540
TXS-606LT
25.3550
Type
Wireless desktop
microphone
Pocket transmitter for
microphones with
3-pole mini XLR plug
Hand-held wireless
­microphone
Pocket transmitter with
tie-clip microphone
3.2 Conformity and approval
Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that the receiver TXS-646 complies with
the directive 2014 / 53 / EU. The EU declaration
of conformity is available on the Internet:
www.imgstageline.com
Restrictions or requirements apply in the
following countries:
CZ
DE
EL
FI
IT
LT
MT
PL
FR
In the Federal Republic of Germany, the
receiver requires a frequency assignment
(for which a fee is charged).
In other countries, it is necessary to apply for
a corresponding approval. Prior to operating
the receiver outside Germany, please contact
the MONACOR subsidiary or the corresponding authorities of the respective country. Links
to the national authorities can be found via
the following Internet address:
www.cept.org
tECC
t
tTopics
t
tOther
t
spectrum topics: SRD Regulations
and indicative list of equipment sub-classes
tEFIS
t
and National Frequency Tables
4 Operation
4.1 Setting up, connecting and
switching on the receiver
Prior to connecting / disconnecting, switch off
all units concerned.
1) The receiver is designed for installation
into a rack (482 mm /19”); however, it can
also be placed on a table. For installation
into a rack, two rack spaces (89 mm) are
required.
2) Insert the two receiving antennas (8) supplied into the antenna jacks ANT A and
ANT B (10). To lock the antennas, turn
the knurled ring of the plug clockwise to
the stop. Then place the antennas into a
vertical position. To remove the antennas,
turn the ring counter-clockwise.
The mounting brackets TXS-100BNC
can be used to install the antennas outside
the rack, e. g. if there is not enough space
for the antennas or if other units in the
rack shield the radio waves. The mounting
brackets are equipped with a 1 m connection cable.
4) Connect the power supply unit provided to
the power supply jack DC INPUT (14) and
to a mains socket (230 V/ 50 Hz).
5) To switch on the receiver, keep the button
POWER (9) pressed until the displays (1)
light up.
To switch off the receiver, keep the
button pressed until OFF appears on the
displays. The power supply unit has a low
power consumption even when the receiver is switched off; therefore, disconnect the power supply unit from the mains
socket when the receiver is not operated
for a longer period of time.
6) The other settings of the receiver section
are described in the following chapters.
Make the settings one after the other for
each receiver section (RECEIVER 1– 4).
4.2 Setting the transmission channel
Scan a free transmission channel automatically or set it manually. Then simply press a
button to set the wireless microphone via IR
signal to the same channel.
1) To automatically scan a free receiving
channel, keep the button ACT (5) pressed
until the display indicates the scan mode
(
). After a short period of time, the display will show the number of the channel
found. The corresponding frequencies can
be found in the table on pages 16 / 17.
2) To manually set a specific transmission frequency, see the table on pages
16 / 17 for the corresponding channel
group and channel number.
a) Press the button SET (6) once: The digits for GROUP will start flashing on the
display.
b) As long as the digits keep flashing (for
a few seconds after the button SET, 
or  was pressed), use the button  or
 (7) to set the channel group.
Note: If the digits stop flashing before the
group has been set, press the button SET
again.
c) To set the channel number, press the
button SET repeatedly until the digits
for CHANNEL start flashing.
d) Use the button  or  to set the channel number. The channel setting will be
saved as soon as the digits stop flashing.
3) If the indicator ANTENNA A or B (2) lights
up when the wireless microphone is still
switched off, interference signals or signals
from another wireless system are being received. In this case, set a different channel.
4) Switch on the wireless microphone and
point the infrared sensor of the wireless
microphone towards the IR LED (4) of the
receiver section (see instruction manual of
the wireless microphone, if required). The
distance must not exceed 1.5 m and there
must be no obstacles between the sensor
and the IR LED.
Briefly press the button ACT (5). The
display backlight of the wireless microphone is activated; the wireless microphone and the receiver section are set to
the same channel.
5) When the receiver section and the wireless microphone have been set to the
same transmission channel, the indicator
ANTENNA A or B (2) – depending on the
antenna that receives signals of higher
strength – on the receiver section will
light up. If none of the indicators lights
up, please check the following:
1.Are the batteries of the wireless microphone discharged?
2.Are there any metal objects interfering
with reception in the transmission path?
3.Is it possible to improve the reception
quality by turning the receiving antennas?
4.Is the distance between the receiver and
the wireless microphone too long?
5.Is the interference suppression adjusted
with the control SQUELCH (11) too
high? (chapter 4.4)
4.3 Setting the mixing ratio of
the microphone signals
The mixed signal of the four receiver sections
is available at the jack LINE OUT (13). To set
the mixing ratio of the individual signals, the
volume of the four microphone signals can be
separately changed: First adjust the signal to
be reproduced at the highest volume; this will
also adjust the output level of the jack LINE
OUT to the input of the subsequent unit. Then
add the other microphone signals.
4.4 Adjusting the interference
suppression
Use the control SQUELCH (11) to set the
threshold value at which the interference suppression is to be activated. The interference
suppression will mute the receiver section in
speech/music pauses when interfering signals
are received and the levels of these signals
are below the threshold value adjusted. A
high threshold value, however, will reduce
the transmission range of the microphone
system as the receiver section will also be
muted when the strength of the radio signal falls below the threshold value adjusted.
Therefore, adjust a high threshold value (turn
the control towards MIN) when the reception
is good and a low value (turn the control towards MAX) when there is a long distance
between the wireless microphone and the
receiver.
English
3) The XLR jacks MIC OUT (12) of the four
receiver sections can be connected to four
microphone inputs of a mixer or amplifier.
To use the mixed signal of the four receiver sections, feed the mixed signal from
the jack LINE OUT (13) to a line input. For
setting the mixing ratio, see chapter 4.3.
5 Specifications
Carrier frequencies: ����������672.000 – 696.975 MHz
channels see table on
pages 16 / 17
RF S/N ratio: ��������������������105 dB
Audio frequency range: ����30 – 18 000 Hz
Dynamic range: ����������������120 dB
THD: ��������������������������������< 0.5 %
Audio outputs
MIC OUT (1 – 4): ������������25 mV, 600 Ω, XLR, bal.
LINE OUT (Mix): ������������350 mV, 600 Ω, 6.3 mm
jack, unbal.
Power supply: ������������������via power supply unit
provided and connected
to 230 V/ 50 Hz
Ambient temperature: ������0 – 40 °C
Dimensions (W × H × D): ��482 × 45 × 310 mm,
(1 RS)
Weight: ����������������������������2.9 kg
1) Switch on the audio unit that follows the
receiver or advance the corresponding
mixer control.
2) Press the button SET (6) three times: The
digits for VOL will start flashing.
3) Speak/Sing into the microphone, and as
long as the digits keep flashing (for a few
seconds after the button SET,  or  was
pressed), use the button  or  (7) to
adjust the volume (range 00 – 63).
Note: If the digits stop flashing before the setting
has been made, press the button SET three times
again.
4) The setting will be saved as soon as the
digits stop flashing.
Subject to technical modification.
All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual
may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
7
Français
Récepteur 4 canaux pour
microphones sans fil
Cette notice s‘adresse aux utilisateurs sans
connaissances techniques particulières. Veuillez lire la présente notice avant le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
Vous trouverez sur la page 3, dépliable,
les éléments et branchements décrits.
1 Eléments et branchements
1 Affichage pour indiquer
– le groupe de canaux (GROUP 00 – 09)
– le canal (CHANNEL 00 – 99)
Les fréquences correspondantes se
trouvent dans le tableau, page 16/17.
– le niveau de sortie ligne réglé (VOL 00 – 63)
avec lequel le signal microphone de
l‘élément de réception est mixé à la
prise LINE OUT (13)
– la puissance du signal HF ( )
2 LEDs ANTENNA A et B :
indiquent laquelle des deux antennes
reçoit le signal radio le plus fort.
3 LED AF (Audio Frequency) :
brille lorsque le signal microphone reçu
dépasse un certain niveau.
4 LED IR pour émettre les signaux infrarouges pour le réglage des canaux du
microphone sans fil
5 Touche ACT
1. Pour émettre les signaux infrarouges
pour le réglage de canal du microphone sans fil, appuyez brièvement
sur la touche.
2. Pour une recherche automatique d‘un
canal de réception libre, maintenez la
touche enfoncée jusqu‘à ce que l‘affichage indique la recherche (
).
6 Touche SET : si le groupe de canaux, le
numéro du canal ou le rapport de mixage
des signaux microphone à la prise LINE
OUT (13) doit être modifié, appuyez sur la
touche SET autant de fois que nécessaire
jusqu‘à ce que les chiffres correspondants
clignotent sur l‘affichage. Tant que les
chiffres clignotent, effectuez le réglage
avec les touches  et  (7).
7 Touches  et  pour régler le groupe de
canaux, le numéro du canal et le rapport
de mixage des signaux microphone
13 Sortie audio (jack 6,35) pour le signal mixé
des éléments de réception 1– 4 pour brancher à une entrée ligne
14 Prise d‘alimentation pour relier au bloc
secteur livré
2 Conseils d’utilisation
et de sécurité
Ces appareils (récepteur et bloc secteur) répondent à toutes les directives nécessaires
de l’Union européenne et portent donc le
symbole .
AVERTISSEMENT Le bloc secteur est alimenté par une tension
dangereuse. Ne touchez
jamais l‘intérieur de l‘appareil, vous pourriez subir
une décharge électrique.
• Les appareils ne sont conçus que pour une
utilisation en intérieur. Protégez-les de tout
type de projections d‘eau, des éclaboussures, d‘une humidité de l‘air élévée, du
froid et de la chaleur (plage de température
de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
• En aucun cas, vous ne devez poser d‘objet
contenant du liquide ou un verre sur les
appareils.
• Débranchez immédiatement le bloc secteur
du secteur lorsque :
1.des dommages visibles apparaissent sur
le récepteur ou le bloc secteur,
2.après une chute ou un cas similaire, vous
avez un doute sur l‘état de l‘appareil,
3.des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent
être réparés par un technicien spécialisé.
• Pour les nettoyer, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas, de produits chimiques ou d‘eau.
• Nous déclinons toute responsabilité en
cas de dommages matériels ou corporels
consécutifs si les appareils sont utilisés dans
un but autre que celui pour lequel ils ont
été conçus, s‘ils ne sont pas correctement
branchés ou utilisés ou s‘ils ne sont pas
réparés par une personne habilitée ; de
même, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque les appareils sont définitivement retirés du service, vous devez
les déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à leur
élimination non polluante.
8 Antennes de réception A et B
9 Interrupteur POWER Marche/Arrêt
1. Pour allumer, appuyez sur la touche
jusqu‘à ce que les affichages brillent.
2. Pour éteindre, appuyez sur la touche
jusqu‘à ce que les affichages indiquent
OFF.
10 Prises d‘antenne
11 Réglage SQUELCH pour régler le seuil
d‘élimination des interférences
(pour chaque élément de réception 1– 4)
12 Sortie audio XLR pour brancher à une entrée microphone
(pour chaque élément de réception 1– 4)
8
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Possibilités d‘utilisation
Combiné avec 4 microphones sans fil au plus,
le récepteur quatre canaux TXS-646 constitue
un système de transmission audio sans fil,
spécialement adapté pour des conférences
et pour les musiciens et une utilisation en
live sur scène. Le récepteur True Diversity*
fonctionne dans la plage de fréquences UHF
672,000 – 696,975 MHz.
*Technologie True Diversity : Le signal émis par le
microphone sans fil est reçu par deux antennes et
amplifié dans deux éléments de réception distincts.
Le meilleur signal reçu est ensuite traité.
Le système est particulièrement confortable
d‘utilisation grâce à la fonction ACT (Automatic Channel Targeting). En appuyant simplement sur un bouton, le microphone sans
fil est réglé, via un signal infrarouge, sur le
canal sélectionné sur le récepteur.
3.1 Accessoires
Les microphones sans fil suivants de IMG
STAGE­
LINE peuvent être utilisés avec le
­TXS-646 :
Article
Réf.num.
Type
TXS-606DT
25.7310
Microphone de table
sans fil
TXS-606HSE 25.4690
Emetteur de poche pour
micros avec connexion
mini XLR 3 pôles
TXS-606HT
25.3540 Microphone main sans fil
TXS-606LT
25.3550
Emetteur de poche
avec micro cravate
3.2 Conformité et déclaration
Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL
déclare que le récepteur TXS-646 se trouve
en conformité avec la directive 2014 / 53 / UE.
La déclaration de conformité peut être téléchargée sur :
www.imgstageline.com
Il existe des limitations ou exigences d’utilisation dans les pays suivants :
CZ
DE
EL
FI
IT
LT
MT
PL
FR
En Allemagne, le récepteur sans fil doit recevoir une attribution de fréquence (payante).
Dans les autres pays, une autorisation correspondante doit être éventuellement demandée. Avant la mise en service de l’appareil
en dehors de l’Allemagne, renseignez-vous
auprès de la succursale MONACOR ou des
autorités nationales du pays correspondant.
Vous trouverez les liens permettant d’accéder aux agences nationales compétentes à
l’adresse suivante :
www.cept.org
tECC
t
tTopics
t
tOther
t
spectrum topics: SRD Regulations
and indicative list of equipment sub-classes
tEFIS
t
and National Frequency Tables
4 Fonctionnement
4.1 Positionnement, branchement et
mise en service du récepteur
Avant d‘effectuer les branchements ou de
débrancher, veillez à éteindre tous les appareils concernés.
1) Le récepteur est prévu pour un montage
dans un rack (482 mm /19”), il peut également être posé directement sur une table.
Pour le montage dans un rack, deux unités
(89 mm) sont nécessaires.
2) Placez les antennes de réception livrées (8)
dans les prises d‘antenne ANT A et ANT
3) Les prises XLR MIC OUT (12) des quatre
éléments de réception peuvent être reliées
à quatre entrées microphone d‘une table
de mixage ou d‘un amplificateur.
Si le signal de mixage des quatre éléments de réception doit être utilisé, appliquez le signal mixé de la prise LINE OUT
(13) à une entrée ligne. Pour régler le rapport de mixage, voir chapitre 4.3.
4) Reliez le bloc secteur livré à la prise d‘alimentation DC INPUT (14) et à une prise
secteur 230 V/ 50 Hz.
5) Pour allumer le récepteur, maintenez la
touche POWER (9) enfoncée jusqu‘à ce
que les affichages (1) s‘allument.
Pour éteindre, maintenez la touche
enfoncée jusqu‘à ce que les affichages
indiquent OFF. En cas de non utilisation
prolongée du récepteur, débranchez le
bloc secteur du récepteur de la prise secteur car, même si le récepteur est éteint, le
bloc secteur a une faible consommation.
6) Les autres réglages pour un élément de réception sont décrits ci-après. Pour chaque
élément de réception (RECEIVER 1– 4), effectuez les réglages un élément après l‘autre.
4.2 Réglage du canal de transmission
Pour régler un canal libre de transmission,
utilisez soit la recherche automatique soit le
réglage manuel. Ensuite on peut, par une
simple pression sur un bouton, régler le microphone sans fil sur le même canal via un
signal infrarouge.
1) Pour une recherche automatique
d‘un canal de réception libre, maintenez
la touche ACT (5) enfoncée jusqu‘à ce
l‘affichage symbolise la recherche (
).
Peu de temps après, l‘affichage indique le
numéro du canal trouvé. Les fréquences
correspondantes sont indiquées dans le
tableau, page 16 / 17.
2) Pour un réglage manuel d‘une fréquence de transmission donnée, recherchez le groupe de canaux correspondant
et le numéro du canal dans le tableau,
page 16 / 17.
a) Appuyez une fois sur la touche SET (6)
pour que les chiffres pour GROUP clignotent sur l‘affichage.
b) Tant que les chiffres clignotent (pendant
quelques secondes après l‘activation de
la touche SET,  ou ), réglez le groupe
de canaux avec la touche  ou  (7).
Remarque : Si les chiffres cessent de clignoter
avant que le réglage du groupe ne soit terminé,
appuyez une nouvelle fois sur la touche SET.
c) Pour régler le numéro du canal, appuyez
sur la touche SET autant de fois que nécessaire jusqu‘à ce que les chiffres pour
CHANNEL clignotent.
d) Réglez le numéro du canal avec la
touche  ou . Dès que les chiffres
ne clignotent plus, le réglage du canal
est mémorisé.
3) Si, lorsque le microphone sans fil est encore éteint, une des LEDs ANTENNA A ou
B (2) brille, des perturbations ou signaux
d‘un autre système sans fil sont reçus.
Dans ce cas, réglez un autre canal.
4) Allumez le microphone sans fil et maintenez le capteur infrarouge du microphone
sans fil en direction de la LED infrarouge
(4) sur l‘élément de réception (voir la notice d‘utilisation du microphone sans fil, si
nécessaire). La distance ne doit pas être de
plus de 1,5 m, il ne doit pas y avoir d’obstacle entre le capteur et la LED infrarouge.
Appuyez brièvement sur la touche
ACT (5). L‘éclairage de l‘arrière-plan de
l‘affichage du microphone sans fil brille,
le microphone sans fil est ainsi réglé sur le
même canal que l‘élément de réception.
5) Une fois l‘élément de réception et le microphone sans fil réglés sur le même canal de
transmission, une des LEDs ANTENNA A ou
B (2) brille sur l‘élément de réception, en
fonction de l‘antenne recevant le meilleur
signal. Si aucune LED ne brille, vérifiez :
1.Les batteries du microphone sans fil
sont-elles mortes ?
2.La réception est-elle perturbée par des
objets métalliques se trouvant dans la
voie de transmission ?
3.La réception est-elle améliorée en orientant les antennes de réception ?
4.La distance entre le récepteur et le microphone sans fil est-elle trop importante ?
5.L‘élimination des interférences estelle réglée trop haut avec le réglage
SQUELCH (11) ? (chapitre 4.4)
4.3 Réglage du rapport de mixage
des signaux micro
Le signal de mixage des quatre éléments de
réception est présent à la prise LINE OUT (13).
Pour régler le rapport de mixage de chacun
des signaux, on peut modifier séparément le
volume des quatre signaux microphone. Pour
ce faire, il convient de régler tout d‘abord le
signal qui doit avoir le volume le plus élevé
pour adapter simultanément le niveau de sortie de la prise LINE OUT à l‘entrée de l‘appa-
reil suivant. Ensuite, mixez les autres signaux
microphone.
1) Allumez l‘appareil audio suivant le récepteur ou ouvrez le réglage correspondant
de la table de mixage.
Français
B (10). Pour verrouiller les antennes, tournez l‘anneau strié de la fiche vers la droite
jusqu‘à la butée. Positionnez ensuite les
antennes à la verticale. Pour retirer les
­antennes, tournez l‘anneau vers la gauche
pour déverrouiller.
Avec les étriers de montage TXS100BNC, vous pouvez également positionner les antennes en dehors du rack
si par exemple il n‘y a pas assez de place
pour les antennes ou si d‘autres appareils
présents dans le rack masquent les ondes
radio. Les étriers sont dotés d‘un cordon
de branchement de 1 m.
2) Appuyez trois fois sur la touche SET (6)
pour que les chiffres pour VOL clignotent.
3) Parlez /chantez dans le microphone et tant
que les chiffres clignotent (quelques secondes après l‘activation de la touche SET,
 ou ), réglez le volume avec la touche
 ou  (7) (plage de réglage 00 – 63).
Note : Si les chiffres cessent de clignoter avant
que vous ayez réglé le volume, appuyez à nouveau trois fois sur la touche SET.
4) Dès que les chiffres ne clignotent plus, le
réglage est mémorisé.
4.4 Réglage du seuil d‘élimination
des interférences
Avec le réglage SQUELCH (11), réglez le seuil
pour lequel l‘élimination des interférences
doit être effective. L‘élimination des interférences coupe le son de l‘élément de réception
lorsque des signaux perturbateurs sont reçus
pendant des pauses de discours ou chant et
dont le niveau est sous le seuil réglé. Un seuil
élevé diminue la portée du système microphone : si la puissance du signal radio diminue
sous le seuil réglé, le son de l‘élément de réception est également coupé. C‘est pourquoi
il est conseillé, lors d‘une bonne réception, de
régler un seuil plus élevé (tournez le réglage
vers MIN) et pour un éloignement important
entre le microphone sans fil et le récepteur,
de régler une valeur plus basse (tournez le
réglage vers MAX).
5 Caractéristiques techniques
Fréquences porteuses : ����672,000 – 696,975 MHz
Canaux, voir tableau,
page 16 / 17
Rapport signal / bruit HF : ��105 dB
Plage de fréquences
audio : ����������������������������30 – 18 000 Hz
Dynamique : ��������������������120 dB
Taux de distorsion : ����������< 0,5 %
Sorties audio
MIC OUT (1– 4) : ����������25 mV, 600 Ω, XLR, sym
LINE OUT (Mix) : ������������350 mV, 600 Ω,
jack 6,35, asym.
Alimentation : ������������������par bloc secteur
livré relié au secteur
230 V/ 50 Hz
Température fonc. : ����������0 – 40 °C
Dimensions (l × h × p) : ����482 × 45 × 310 mm, 1 U
Poids :������������������������������2,9 kg
Tout droit de modification réservé.
Notice d’utilisation protégée par le copyright de M
­ ONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute
reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
9
Italiano
Ricevitore a 4 canali per
radiomicrofoni
Queste istruzioni sono rivolte all‘utente senza
conoscenze tecniche specifiche. Vi preghiamo
di leggerle attentamente prima della messa in
funzione e di conservarle per un uso futuro.
A pagina 3, se aperta completamente,
vedrete tutti gli elementi di comando e i collegamenti descritti.
1 Elementi di comando e
collegamenti
1 Display per visualizzare
– il gruppo canali (GROUP 00 – 09)
– il canale (CHANNEL 00 – 99)
Le relative frequenze sono indicate nella
tabella alle pagine 16 / 17.
– il livello del segnale (VOL 00 – 63), con
il quale il segnale del microfono del
modulo ricevitore viene miscelato sulla
presa LINE OUT (13)
– la potenza RF del segnale ( )
2 Spie ANTENNA A e B:
Segnalano, quale delle due antenne riceve
il segnale più forte.
3 Spia del segnale AF (Audio Frequency):
Segnala a partire da un determinato volume che si sta ricevendo un segnale del
microfono.
4 LED IR per emettere i segnali infrarossi
per l‘impostazione dei canali del radiomicrofono
5 Tasto ACT
1. Per emettere i segnali infrarossi per
l‘impostazione dei canali del radiomicrofono, premere il tasto brevemente.
2. Per la ricerca automatica di un canale
libero di ricezione, premere il tasto finché il display segnala la ricerca canali
).
(
6 Tasto SET: Se si deve cambiare il gruppo
canali, il numero del canale o il rapporto
di miscelazione dei segnali del microfono
alla presa LINE OUT (13), premere tante
volte il tasto SET finché sul display lampeggiano le relative cifre. Mentre le cifre
lampeggiano, con i tasti  o  (7) effettuare l‘impostazione
7 Tasti  e  per impostare il gruppo
canali, il numero canale e il rapporto di
miscelazione dei segnali del microfono
8 Antenne di ricezione A e B
9 Interruttore on /off POWER
1. Per accendere, premere il tasto finché
s‘illuminano i display.
2. Per spegnere, premere il tasto finché i
display indicano OFF.
10 Prese per antenne
11 Regolatore SQUELCH per impostare la soglia di reazione della soppressione d‘interferenze (per i moduli ricevitore 1– 4)
12 Uscita audio XLR per il collegamento con
un ingresso microfono (per i moduli ricevitore 1– 4)
10
13 Uscita audio (jack 6,3 mm) per il segnale
miscelato dei moduli ricevitore 1– 4 da
collegare con un ingresso Line
14 Presa d‘alimentazione per il collegamento
dell‘alimentatore in dotazione
2 Avvertenze per l‘uso sicuro
Gli apparecchi (ricevitore e alimentatore) sono
conformi a tutte le direttive rilevanti dell’UE e
pertanto portano la sigla .
AVVERTIMENTO L’alimentatore funziona con
pericolosa tensione di rete.
Non intervenire mai personalmente al suo interno.
Esiste il pericolo di una scarica elettrica.
• Gli apparecchi sono previsti solo per l’uso
all’interno di locali. Proteggerli dall‘acqua
gocciolante e dagli spruzzi d‘acqua, da alta
umidità dell‘aria e dal calore (temperatura
d’impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
• Non depositare sull‘apparecchio dei contenitori riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
• Staccare subito l‘alimentatore dalla presa
di rete se:
1.il ricevitore o l‘alimentatore presentano
dei danni visibili;
2.dopo una caduta o dopo eventi simili
sussiste il sospetto di un difetto;
3.gli apparecchi non funzionano correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad
un’officina competente.
• Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso
acqua o prodotti chimici.
• Nel caso d’uso improprio, di collegamenti
sbagliati, d’impiego scorretto o di riparazione non a regola d’arte degli apparecchi,
non si assume nessuna responsabilità per
eventuali danni consequenziali a persone
o a cose e non si assume nessuna garanzia
per gli apparecchi.
Se si desidera eliminare gli apparecchi definitivamente, consegnarli
per lo smaltimento ad un‘istituzione
locale per il riciclaggio.
3 Possibilità d‘impiego
Il ricevitore a 4 canali TXS-646, in combinazione con un massimo di quattro radiomicrofoni, costituisce una sistema wireless di trasmissione audio, realizzato specialmente per
conferenze nonché per musicisti e impieghi
dal vivo sul palcoscenico. Il ricevitore true-­
diversity* funziona nel campo di frequenze
UHF 672,000 – 696,975 MHz.
* Tecnica true-diversity: Il segnale emesso dal
radiomicrofono viene ricevuto da due antenne e
amplificato in due moduli ricevitore separati. Successivamente sarà rielaborato il segnale con ricezione migliore.
L’impostazione della frequenza è particolarmente comoda per via della funzione ACT
(Automatic Channel Targeting). Con questa
funzione, premendo un pulsante e tramite
un segnale infrarosso, il radiomicrofono viene
regolato secondo il canale scelto sul ricevitore.
3.1 Accessori
I seguenti radiomicrofoni di IMG STAGELINE
possono essere usati insieme al TXS-646:
Articolo
TXS-606DT
Numero
d‘ordine
Tipo
25.7310
Radiomicrofono
da tavolo
Trasmettitore tascabile
TXS-606HSE 25.4690 per microfoni con connettore XLR mini a 3 poli
TXS-606HT
25.3540 Radiomicrofono a mano
TXS-606LT
25.3550
Trasmettitore
tascabile con
microfono da cravatta
3.2 Conformità e omologazione
Con la presente, la MONACOR INTERNATIONAL dichiara che il ricevitore TXS-646
è conforme alla Direttiva 2014 / 53 / UE. La
dichiarazione di conformità UE è disponibile
in Internet:
www.imgstageline.com
Requisiti o restrizioni applicabili nei seguenti stati:
CZ
DE
EL
FI
IT
LT
MT
PL
FR
In Germania, per il ricevitore occorre chiedere
l’attribuzione di una frequenza (a pagamento).
Nelle altre nazioni occorre chiedere la relativa autorizzazione. Prima della messa in funzione del ricevitore informatevi presso la filiale
MONACOR o presso le autorità del vostro
paese. I link per le autorità nazionali si trovano
in Internet al seguente indirizzo:
www.cept.org
tECC
t
tTopics
t
tOther
t
spectrum topics: SRD Regulations
and indicative list of equipment sub-classes
tEFIS
t
and National Frequency Tables
4 Messa in funzione
4.1 Sistemare, collegare e accendere
il ricevitore
Prima di realizzare / staccare i collegamenti,
spegnere tutti gli apparecchi interessati.
1) Il ricevitore è previsto per il montaggio
in un rack (482 mm /19”), ma può essere
usato anche come apparecchio da collocare liberamente su un tavolo. Per il montaggio in un rack sono richieste due unità
d‘altezza (89 mm).
2) Inserire le antenne (8) di ricezione in dotazione nelle loro prese ANT A e ANT B (10).
Per bloccare le antenne, girare l‘anello
zigrinato del connettore a destra fino
all‘arresto. Quindi sistemare le antenne in
modo verticale. Per staccare le antenne
successivamente, girare l‘anello a sinistra
per sbloccarle.
Con gli angoli di montaggio TXS100BNC, le antenne possono essere sistemate anche al di fuori del rack, se p. es.
non c‘è spazio sufficiente per le antenne
oppure se altri apparecchi nel rack schermano le onde radio. Gli angoli sono forniti
con un cavo di collegamento di 1 m.
4) Collegare l‘alimentatore in dotazione con
la presa d‘alimentazione DC INPUT (14) e
inserirlo in una presa di rete (230 V/ 50 Hz).
5) Per accendere il ricevitore, premere il tasto
POWER (9) finché i display (1) s‘illuminano.
Per lo spegnimento successivo, premere il tasto finché i display indicano OFF.
Se non si usa il ricevitore per un certo periodo di tempo, conviene staccare l‘alimentatore dalla presa di rete perché consuma
un po’ di corrente anche con il ricevitore
spento.
6) Le ulteriori impostazioni per un modulo ricevitore sono descritte in seguito. Per ogni
modulo ricevitore (RECEIVER 1– 4) eseguire
una dopo l‘altra le impostazioni.
4.2 Impostare il canale di
trasmissione
Un canale libero di trasmissione può essere
ricercato automaticamente oppure può essere
impostato a mano. Successivamente, con la
sola pressione di un pulsante, sul radiomicrofono s‘imposta lo stesso canale per mezzo di
un segnale infrarosso.
1) Per la ricerca automatica di un canale
libero di ricezione, premere il tasto ACT
(5) finché il display segnala la ricerca canali
(
). Dopo poco tempo, il display indica
il numero del canale trovato. Le relative
frequenze sono indicate nella tabella alle
pagine 16 / 17.
2) Per l‘impostazione manuale di una
determinata frequenza di trasmissione,
cercare il relativo gruppo di canali e il numero del canale nella tabella alle pagine
16 / 17.
a) Premere una volta il tasto SET (6), in
modo che sul display lampeggino le
cifre per GROUP.
b) Mentre le cifre lampeggiano (per alcuni
secondi dopo l‘azionamento del tasto
SET,  o ), impostare il gruppo canali
con il tasto  o  (7).
Nota: Se le cifre dovessero smettere di lampeggiare prima del termine dell‘impostazione
del gruppo, premere un‘altra volta il tasto SET.
c) Per impostare il numero del canale, premere il tasto SET tante volte finché le
cifre per CHANNEL lampeggiano.
d) Impostare il numero canale con il tasto
 o . Quando le cifre non lampeggiano più, l‘impostazione del canale è
memorizzata.
3) Se con il radiomicrofono ancora spento,
si accende una delle spie ANTENNA A o B
(2), significa che si ricevono delle interferenze o segnali di un altro sistema radio. In
questo caso, conviene scegliere un canale
differente.
4) Accendere il radiomicrofono e orientare il
sensore a infrarossi del radiomicrofono in
direzione del LED IR (4) sul modulo ricevitore (vedere eventualmente le istruzioni
del radiomicrofono). La distanza non deve
superare 1,5 m e la vista fra sensore e LED
IR deve essere libera.
Premere brevemente il tasto ACT (5).
La retroilluminazione del display del radiomicrofono si accende, e sul radiomicrofono è impostato lo stesso canale come sul
modulo ricevitore.
5) Dopo che sul modulo ricevitore e sul radiomicrofono è impostato lo stesso canale
di trasmissione, sul modulo ricevitore si
accende una delle spie ANTENNA A o B
(2) a seconda dell‘antenna che riceve il
segnale migliore. Se non si accende nessuna di queste spie, verificare:
1.Sono scariche le batterie del radiomicrofono?
2.La ricezione è disturbata da oggetti
metallici sulla via di ricezione?
3.La ricezione può essere migliorata spostando le antenne di ricezione?
4.La distanza fra ricevitore e radiomicrofono è troppo grande?
5.La soppressione di interferenze è impostata troppo alta con il regolatore
SQUELCH (11)? (Capitolo 4.4)
4.3 Impostare il rapporto di miscelazione fra i segnali dei microfoni
Alla presa LINE OUT (13) è presente il segnale
miscelato degli quattro moduli ricevitore. Per
impostare il rapporto di miscelazione dei singoli segnali, è possibile modificare separatamente il volume degli quattro segnali dei
microfoni. Per fare ciò, regolare per primo il
segnale che deve essere il più forte da ascoltare in modo da poter nello stesso tempo
adattare il livello d‘uscita della presa LINE OUT
all‘ingresso dell‘apparecchio a valle. Quindi
aggiungere miscelando gli altri segnali dei
microfoni.
4.4 Impostare la soppressione
di interferenze
Con il regolatore SQUELCH (11) impostare il
valore di soglia con il quale la soppressione
di interferenze deve reagire. La soppressione
d‘interferenze mette su muto il ricevitore se
nelle pause di canto o di voce si ricevono delle
interferenze il cui valore è inferiore al valore
di soglia impostato. Tuttavia, un valore alto
di soglia riduce anche la portata del sistema
microfono. Infatti, anche se la potenza del
segnale radio passa sotto il valore di soglia
impostato, il modulo ricevitore viene messo su
muto. Perciò conviene impostare un valore di
soglia superiore se la ricezione è buona (girare il regolatore in direzione MIN) e in caso
di distanza maggiore fra radiomicrofono e
ricevitore impostare un valore minore (girare
il regolatore in direzione MAX).
Italiano
3) Le prese XLR MIC OUT (12) degli quattro
moduli ricevitore possono essere collegate
con quattro ingressi per microfoni di un
mixer o di un amplificatore.
Se si deve sfruttare il segnale miscelato
degli quattro moduli ricevitore, portarlo
dalla presa LINE OUT (13) su un ingresso
Line. Per impostare il rapporto di miscelazione vedi il capitolo 4.3.
5 Dati tecnici
Frequenze portanti: ����������672,000 – 696,975 MHz
per i canali vedi la
tabella a pagina
16 / 17
Distanza S/R RF: ��������������105 dB
Gamma di frequenze
audio: ������������������������������30 – 18 000 Hz
Dinamicità: ����������������������120 dB
Fattore di distorsione: ������< 0,5 %
Uscite audio
MIC OUT (1– 4): ������������25 mV, 600 Ω,
XLR, bil.
LINE OUT (Mix): ������������350 mV, 600 Ω,
jack 6,3 mm, sbil.
Alimentazione: ����������������tramite alimentatore
in dotazione con
230 V/ 50 Hz
Temperatura d‘esercizio: ��0 – 40 °C
Dimensioni (l × h × p): ����482 × 45 × 310 mm,
(1 U)
Peso:��������������������������������2,9 kg
1) Accendere l‘apparecchio audio a valle del
ricevitore oppure aprire il relativo regolatore del mixer.
2) Premere tre volte il tasto SET (6), in modo
che le cifre VOL lampeggino.
3) Parlare /cantare nel microfono, e mentre
le cifre lampeggiano (per alcuni secondi
dopo l‘azionamento del tasto SET,  o ),
impostare il volume con il tasto  o  (7)
(campo di regolazione 00 – 63).
Nota: Se le cifre dovessero smettere di lampeggiare prima che l‘impostazione sia terminata,
premere ancora per tre volte il tasto SET.
4) Quando le cifre non lampeggiano più, l‘impostazione è memorizzata.
Con riserva di modifiche tecniche.
La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma
delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
11
Español
Receptor de 4 Canales para
Micrófonos Inalámbricos
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios
sin ningún conocimiento técnico específico.
Lea atentamente estas instrucciones antes
de utilizar el aparato y guárdelas para usos
posteriores.
Todos los elementos de funcionamiento
y las conexiones que aquí se describen aparecen en la página 3 desplegable.
1 Elementos de Funcionamiento y Conexiones
1 Visualizador para indicar
– El grupo de canales (GROUP 00 – 09)
– El canal (CHANNEL 00 – 99)
Las frecuencias correspondientes se
pueden encontrar en las tablas de las
páginas 16 / 17.
– El nivel de señal (VOL 00 – 63) utilizado
para añadir la señal de micrófono de la
parte receptora a la toma LINE OUT (13)
– La fuerza de la señal RF ( )
13 Salida de audio (jack 6,3 mm) para la señal
mezclada de las partes receptoras 1– 4,
para conectar a una entrada de línea
14 Toma de corriente para conectar el alimentador entregado
2 Notas de Seguridad
Los aparatos (receptor y alimentador) cumplen con todas las directivas relevantes de
la UE y por lo tanto están marcados con el
símbolo .
ADVERTENCIA El alimentador utiliza un voltaje peligroso. Deje el mantenimiento para el personal
técnico; el manejo inexperto
puede producir una descarga
eléctrica.
• Los
aparatos están adecuados para su
aplicación sólo en interiores. Protéjalos de
goteos y salpicaduras, elevada humedad
del aire y de temperaturas extremas (temperatura ambiente admisible: 0 – 40 °C).
El ajuste de frecuencia mediante la función
ACT (Automatic Channel Targeting) es una
función muy práctica: Simplemente pulse un
botón para ajustar el micrófono inalámbrico
en el canal seleccionado en el receptor mediante señal IR.
3.1 Accesorios
Los siguientes micrófonos inalámbricos de
IMG STAGELINE se pueden utilizar junto con
el TXS-646:
Objeto
Número de
referencia
Tipo
TXS-606DT
25.7310
Micrófono de
sobremesa inalámbrico
TXS-606HSE
25.4690
Emisor de petaca para
micrófonos con conector
XLR mini de 3 polos
TXS-606HT
25.3540
Micrófono inalámbrico
de mano
TXS-606LT
25.3550
Emisor de petaca con
micrófono de solapa
3.2 Conformidad y aprobación
3 Indicador de señal AF (Audio Frequency):
Indica la recepción de una señal de micrófono cuando se alcanza un volumen
específico.
• No coloque ningún recipiente lleno de lí-
Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL
declara que el receptor TXS-646 cumple con
la directiva 2014 / 53 / UE. La declaración de
conformidad de la UE está disponible en Internet:
• Desconecte inmediatamente el alimentador
Se aplican restricciones o requisitos en los
siguientes países:
4 LED IR para enviar señales IR para ajustar
el canal del micrófono inalámbrico
de la toma de corriente si:
1.El receptor o el alimentador están visiblemente dañados.
2.El aparato ha sufrido daños después de
una caída o accidente similar.
3.No funciona correctamente.
Sólo el personal técnico puede reparar los
aparatos bajo cualquier circunstancia.
2 Indicadores ANTENNA A y B:
Indican cuál de las dos antenas receptoras
recibe la señal de radio más potente.
5 Botón ACT
1. Para enviar señales IR para ajustar el
canal del micrófono inalámbrico: Pulse
brevemente el botón.
2. Para escanear automáticamente un
canal de recepción libre: Mantenga
pulsado el botón hasta que el visualizador indique el modo escaneo (
).
6 Botón SET: Para cambiar el grupo de canales, el número de canal o el nivel de
mezcla de las señales de micrófono en
la toma LINE OUT (13), pulse el botón
SET repetidamente hasta que parpadeen
los dígitos correspondientes en el visualizador. En cuanto los dígitos parpadeen,
utilice el botón  o  (7) para realizar
el ajuste.
7 Botones  y  para ajustar el grupo de
canales, el número de canal y el nivel de
mezcla de las señales de micrófono
8 Antenas receptoras A y B
9 Botón POWER
1. Para la conexión, mantenga pulsado
el botón hasta que los visualizadores
se ilumine.
2. Para la desconexión, mantenga pulsado
el botón hasta que aparezca OFF en los
visualizadores.
10 Tomas de antena
11 Control SQUELCH para ajustar el valor de
umbral para la supresión de interferencias
(para cada una de las partes receptoras
1– 4)
12
12 Salida de audio XLR para conectar a
una entrada de micrófono
(para cada una de las partes receptoras
1– 4)
quido encima de los aparatos, como por
ejemplo un vaso.
• Utilice sólo un paño suave y seco para la
limpieza; no utilice nunca ni agua ni productos químicos.
• No podrá reclamarse garantía o responsabi-
lidad alguna por cualquier daño personal o
material resultante si los aparatos se utilizan
para otros fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se conectan correctamente, no se utilizan adecuadamente
o no se reparan por expertos.
Si va a poner los aparatos fuera de
servicio definitivamente, llévelos a la
planta de reciclaje más cercana para
que su eliminación no sea perjudicial
para el medioambiente.
3 Aplicaciones
Combinado con hasta cuatro micrófonos inalámbricos, el receptor de 4 canales TXS-646
crea un sistema de transmisión de audio inalámbrico adecuado para conferencias o para
músicos y actuaciones en directo en escenarios. El receptor True Diversity* utiliza el rango
de frecuencias UHF 672,000 – 696,975 MHz.
* Tecnología True Diversity: La señal que proviene
del micrófono inalámbrico se recibe mediante dos
antenas y se amplifica en dos partes receptoras separadas. Luego se procesa la señal de más calidad.
www.imgstageline.com
CZ
DE
EL
FI
IT
LT
MT
PL
FR
En la República Federal de Alemania, el receptor necesita una asignación de frecuencia
(para lo que hay que pagar un cargo).
En otros países, se necesita presentar la aprobación correspondiente. Antes de utilizar el
receptor fuera de Alemania, póngase en
contacto con la filial de MONACOR o con
las autoridades competentes del país. Puede
encontrar enlaces a las autoridades nacionales
desde las siguientes direcciones de Internet:
www.cept.org
tECC
t
tTopics
t
tOther
t
spectrum topics: SRD Regulations
and indicative list of equipment sub-classes
tEFIS
t
and National Frequency Tables
4 Funcionamiento
4.1 Ajustes, conexión y encendido
del receptor
Antes de la conexión/desconexión, apague
todos los aparatos.
1) El receptor está diseñado para instalarse
en un rack (482 mm /19”), pero también
puede colocarse en una mesa. Para su
instalación en un rack, se necesitan dos
unidades de rack (89 mm).
2) Inserte las dos antenas receptoras (8) entregadas a las tomas de antena ANT A y ANT B
(10). Para bloquear las antenas, gire la anilla
estriada del conector en sentido horario
hasta el tope. Luego coloque las antenas
3) Las tomas XLR MIC OUT (12) de las cuatro
partes receptoras se pueden conectar a
cuatro entradas de micrófono de un mezclador o amplificador.
Para utilizar la señal mezclada de las
cuatro partes receptoras, envíe la señal
mezclada desde la toma LINE OUT (13) a
una entrada de línea. Para ajustar el nivel
de mezcla, ver apartado 4.3.
4) Conecte el alimentador entregado a la
toma de corriente DC INPUT (14) y a un
enchufe (230 V/ 50 Hz).
5) Para encender el receptor, mantenga pulsado el botón POWER (9) hasta que se
iluminen los visualizadores (1).
Para la desconexión del receptor, mantenga pulsado el botón hasta que aparezca OFF en los visualizadores. El alimentador mantiene un consumo débil incluso
cuando el receptor está apagado; por lo
tanto, desconecte el alimentador del enchufe cuando no vaya a utilizar el receptor
durante un largo periodo de tiempo.
6) Los otros ajustes de la parte receptora
se describen en los siguientes apartados.
Haga los ajustes uno tras otro para cada
parte receptora (RECEIVER 1– 4).
4.2 Ajuste de los canales
de transmisión
Escanee un canal de transmisión libre automáticamente o ajústelo manualmente. Luego
simplemente pulse un botón para ajustar el
micrófono inalámbrico en el mismo canal
mediante la señal IR.
1) Para escanear automáticamente un
canal de recepción libre, mantenga pulsado el botón ACT (5) hasta que en el
visualizador se indique el modo de escaneo
(
). Unos instantes después, el visualizador mostrará el número del canal encontrado. Las frecuencias correspondientes
se pueden encontrar en la tabla de las
páginas 16 / 17.
2) Para ajustar manualmente una frecuencia de transmisión específica, consulte la
tabla de las páginas 16 / 17 para el
grupo de canales y el número de canal
que correspondan.
a) Pulse el botón SET (6) una vez: Los dígitos para GROUP empezarán a parpadear
en el visualizador.
b) En cuanto los dígitos parpadeen (durante unos segundos después de pulsar
el botón SET,  o ), utilice el botón 
o  (7) para ajustar el grupo de canal.
Nota: Si los números dejan de parpadear antes
de ajustar el grupo, pulse de nuevo el botón SET.
c) Para ajustar el número de canal, pulse
el botón SET repetidamente hasta que
empiecen a parpadear los números de
CHANNEL.
d) Utilice el botón  o  para seleccionar
el número de canal. El ajuste de canal
se guardará en cuanto los dígitos dejen
de parpadear.
3) Si el indicador ANTENNA A o B (2) se ilumina mientras el micrófono inalámbrico
está apagado, significa que se reciben señales de interferencia o señales de otro
sistema inalámbrico. En este caso, ajuste
un canal diferente.
4) Conecte el micrófono inalámbrico y
apunte el sensor IR del micrófono inalámbrico hacia el LED IR (4) de la parte
receptora (ver manual de instrucciones del
micrófono inalámbrico, si es necesario). La
distancia no puede exceder los 1,5 m y no
tiene que haber obstáculos entre el sensor
y el LED IR.
Pulse brevemente el botón ACT (5). Se
activará la luz de fondo del visualizador
del micrófono inalámbrico; el micrófono
inalámbrico y la parte receptora estarán
ajustados en el mismo canal.
5) Cuando la parte receptora y el micrófono
inalámbrico estén ajustados en el mismo
canal de transmisión, se iluminará el indicador ANTENNA A o B (2) de la parte
receptora – dependiendo de la antena
que reciba la señal más potente. Si no se
ilumina ninguno de los indicadores, haga
las siguientes comprobaciones:
1.¿Las baterías del micrófono inalámbrico
están descargadas?
2.¿Hay algún objeto de metal interfiriendo
con la recepción de la vía de transmisión?
3.¿Se puede mejorar la calidad de recepción girando las antenas receptoras?
4.¿La distancia entre el receptor y el micrófono inalámbrico es demasiado grande?
5.¿Ha elevado demasiado la supresión de interferencias con el control
SQUELCH (11)? (apartado 4.4)
4.3 Ajuste del nivel de mezcla
de la señal de micrófono
La señal mezclada de las cuatro partes receptoras está disponible en la toma LINE OUT
(13). Para ajustar el nivel de mezcla de cada
señal, se puede cambiar el volumen de las
cuatro señales de micrófono por separado:
Primero ajuste la señal para reproducirse con
el volumen más alto; esto también ajustará
el nivel de salida de la toma LINE OUT en la
entrada del siguiente aparato. Luego añada
las otras señales de micrófono.
3) Cante/Hable por el micrófono, en cuanto
los dígitos parpadeen (durante unos segundos después de pulsar el botón SET,
 o ), utilice el botón  o  (7) para
ajustar el volumen (rango 00 – 63).
Español
en posición vertical. Para quitar las antenas,
gire la anilla en sentido horario inverso.
Los soportes de montaje TXS-100BNC
se pueden utilizar para instalar las antenas
fuera del rack, p. ej. si no hay suficiente
espacio para las antenas o si otros aparatos
del rack están bloqueando las ondas de
radio. Los soportes de montaje vienen con
un cable de conexión de 1 m.
Nota: Si los números dejan de parpadear antes
de ajustar el grupo, pulse otra vez el botón SET
tres veces.
4) El ajuste se guardará en cuanto los dígitos
dejen de parpadear.
4.4 Ajuste de la supresión de
interferencias
Utilice el control SQUELCH (11) para ajustar
el valor de umbral en el que se activará la
supresión de interferencias. La supresión de
interferencias silenciará la parte receptora durante las pausas de habla/música cuando se
reciban señales de interferencias y los niveles
de esas señales estén por debajo del valor
de umbral ajustado. Sin embargo, un valor
de umbral superior disminuirá el rango de
transmisión del micrófono ya que la parte receptora también se silenciará cuando la fuerza
de la señal de radio caiga por debajo del valor
de umbral ajustado. Por lo tanto, ajuste un
valor de umbral alto (gire el control hacia MIN)
cuando la recepción sea buena y un valor
bajo (gire el control hacia MAX) cuando la
distancia entre el micrófono inalámbrico y el
receptor sea grande.
5 Especificaciones
Frecuencias portadoras: �� �� 672,000 – 696,975 MHz
Para los canales, ver
tabla de las páginas
16 / 17
Relación sonido /ruido RF: 105 dB
Rango de frecuencias
de audio:�������������������������30 – 18 000 Hz
Rango dinámico: ��������������120 dB
THD: ��������������������������������< 0,5 %
Salidas de audio
MIC OUT (1– 4): ������������25 mV, 600 Ω, XLR, sim.
LINE OUT (Mix): ������������350 mV, 600 Ω,
jack 6,3 mm, asim.
Alimentación: ������������������Mediante alimentador
entregado y conectado a
230 V/ 50 Hz
Temperatura ambiente: ����0 – 40 °C
Dimensiones (B × H × P): ��482 × 45 × 310 mm,
(1 U)
Peso:��������������������������������2,9 kg
1) Conecte el siguiente aparato de audio
después del receptor o suba el control
­correspondiente del mezclador.
2) Pulse el botón SET (6) tres veces: Los dígitos para VOL empezarán a parpadear.
Sujeto a modificaciones técnicas.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
13
Polski
4-kanałowy odbiornik
wieloczęstotliwościowy
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla
użytkowników, którzy nie posiadają wiedzy i
doświadczenia technicznego. Przed rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać się z instrukcją, a następnie zachować ją do wglądu.
Rozkład elementów operacyjnych i złączy
pokazano na stronie 3.
1 Elementy operacyjne i złącza
1 Wyświetlacz
– numer grupy kanałów (GROUP 00 – 09)
– numer kanału (CHANNEL 00 – 99)
Częstotliwości poszczególnych kanałów
podano w tabeli na stronach 16 / 17.
– ustawiony poziom sygnału (VOL 00 – 63)
z jakim sygnał z mikrofonu podawany
jest na gniazdo wyjściowe LINE OUT (13)
– siła sygnału RF ( )
2 Diody ANTENNA A i B:
Wskazują, która z anten odbiera w danej
chwili silniejszy sygnał.
3 Dioda AF (Audio Frequency):
Zapala się gdy sygnał odbierany z mikrofonu przekracza poziom progowy.
4 Dioda IR do ustawiania wybranego kanału
na mikrofonie bezprzewodowym
5 Przycisk ACT
1. Do wysyłania sygnału IR przy ustawianiu kanału na mikrofonie bezprzewodowym, wcisnąć przycisk na krótko.
2. Do automatycznego wyszukiwania
wolnego kanału: wcisnąć przycisk aż
wyświetlacz pokaże tryb skanowania
(
).
6 Przycisk SET: Do zmiany grupy kanałów,
kanału oraz poziomu sygnału wysyłanego
na wyjście liniowe LINE OUT (13); wcisnąć
kilka razy przycisk SET aż żądane wskazanie zacznie migać na wyświetlaczu. Podczas gdy wskazanie miga, można zmienić
ustawienie przyciskami  oraz  (7).
7 Przyciski  oraz  do wprowadzania
zmiany grupy kanałów, kanału oraz poziomu sygnału wysyłanego na wyjście
liniowe
8 Anteny odbiorcze A i B
9 Włącznik POWER
1. Aby włączyć urządzenie, wcisnąć przycisk aż zapalą się wyświetlacze.
2. Aby wyłączyć urządzenie, wcisnąć
przycisk aż na wyświetlaczach pojawi
się OFF.
10 Gniazda antenowe
11 Regulator SQUELCH progu działania tłumika zakłóceń (dla każdego modułu odbiornika 1– 4)
12 Wyjście sygnałowe XLR audio do łączenia
z wejściem mikrofonowym
(dla każdego modułu odbiornika 1– 4)
13 Wyjście sygnałowe (gniazdo 6,3 mm) do
łączenia z wejściem liniowym; na wyjściu
tym dostępny jest zmiksowany sygnał ze
wszystkich modułów odbiornika 1– 4
14 Gniazdo zasilania do podłączania zasi­lacza
14
2 Środki bezpieczeństwa
Urządzenia (odbiornik oraz zasilacz) spełniają
wszystkie wymagania norm europejskich,
dzięki czemu zostały oznaczone symbolem .
UWAGA Zasilacz odbiornika pracuje
na niebezpiecznym napięciu.
Naprawą urządzeń może zajmować się tylko przeszkolony
personel. Samodzielne otwarcie
obudowy urządzeń może spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
• Urządzenia przeznaczone są tylko do użytku
wewnątrz pomieszczeń; należy chronić je
przed działaniem wody, dużą wilgotnością
oraz wysoką temperaturą (dopuszczalny
zakres wynosi 0 – 40 °C).
• Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych
pojemników z cieczą np. szklanek.
• Nie wolno używać urządzenia lub natychmiast odłączyć zasilacz z gniazdka
1.jeżeli stwierdzono istnienie widocznego
uszkodzenia urządzenia lub zasilacza,
2.jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło
nastąpić w wyniku upadku lub innego
podobnego zdarzenia,
3.jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo.
W każdym przypadku naprawę urządzenia
należy zlecić specjaliście.
• Do czyszczenia urządzeń należy używać suchej, miękkiej tkaniny. Nie stosować wody
ani środków chemicznych.
• Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzialności za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu lub obrażenia użytkownika),
jeśli urządzenie było używane niezgodnie z
ich przeznaczeniem, nieprawidłowo podłączone lub obsługiwane bądź poddane nieautoryzowanej naprawie.
Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy
więcej używane, wskazane jest przekazanie go do miejsca utylizacji odpadów, aby zostało zniszczone bez
szkody dla środowiska.
3 Zastosowanie
W połączeniu z czterema odpowiednimi nadajnikami bezprzewodowymi, wieloczęstotliwościowy odbiornik TXS-646 pozwala na
stworzenie 4-kanałowego systemu transmisji
audio, przeznaczonego zarówno do użytku
półprofesjonalnego jaki i w pełni profesjonalnych zastosowań scenicznych. System True
Diversity* pracuje w paśmie UHF, w zakresie
672,000 – 696,975 MHz.
*Technologia True Diversity: Sygnał z mikrofonu
bezprzewodowego odbierany jest przez dwie anteny i wzmacniany w dwóch niezależnych układach
odbiorczych. Do dalszego przetwarzania podawany
jest sygnał o lepszej jakości.
Funkcja ACT (Automatic Channel Targeting)
zapewnia łatwą obsługę: za pomocą jednego
przycisku można ustawić ten sam kanał transmisji na mikrofonie bezprzewodowym za pomocą sygnału IR.
3.1 Akcesoria
Odbiornik TXS-646 współpracuje z następującymi nadajnikami IMG STAGELINE:
Symbol
TXS-606DT
Nr kat.
Typ
25.7310
Bezprzewodowy
mikrofon pulpitowy
Nadajnik kieszonkowy do
mikrofonów z
TXS-606HSE 25.4690
3-pinowym złączem
mini XLR
TXS-606HT
25.3540
Bezprzewodowy
mikrofon doręczny
TXS-606LT
25.3550
Nadajnik kieszonkowy
z mikrofonem
krawatowym
3.2 Zgodności i zezwolenia
MONACOR INTERNATIONAL deklaruje niniejszym, że odbiornik TXS-646 spełnia wszystkie
wymagania normy 2014 / 53 / UE. Deklaracje
zgodności można znaleźć w Internecie, na
stronie producenta:
www.imgstageline.com
Ograniczenia lub dodatkowe wymagania
obowiązują w następujących krajach:
CZ
DE
EL
FI
IT
LT
MT
PL
FR
W niemczech, wymagane jest posiadanie
zezwolenia (płatnego) na wykorzystywanie
częstotliwości, na których pracują zestawy
bezprzewodowe.
W innych krajach, należy zapoznać się i
przestrzegać obowiązujących regulacji.
Przed rozpoczęciem wykorzystywania zestawów poza Niemcami, zaleca się skontaktowanie z lokalnym oddziałem firmy
MONACOR. Listę odpowiednich instytucji
można znaleźć pod następującym adresem
internetowym:
www.cept.org
tECC
t
tTopics
t
tOther
t
spectrum topics: SRD Regulations
and indicative list of equipment sub-classes
tEFIS
t
and National Frequency Tables
4 Obsługa
4.1 Przygotowanie do pracy,
podłączanie i włączanie odbiornika
Przed przystąpieniem do podłączania lub
zmiany połączeń należy wyłączyć wszystkie
podłączane urządzenia.
1) Odbiornik przystosowany jest do montażu
w racku 482 mm (19”), ale może również
pracować jako urządzenie wolnostojące.
Podczas instalacji w racku zajmuje przestrzeń 2 U (89 mm).
2) Podłączyć anteny odbiorcze (8) do gniazd
ANT A oraz ANT B (10). Aby zabezpieczyć
połączenie, przekręcić pierścień wtyku
maksymalnie w prawo. Ustawić anteny
pionowo. Aby odłączyć antenę, przekręcić
pierścień zabezpieczający w lewo.
3) Jeżeli zapali się jedna z diod ANTENNA A
lub B (2) podczas gdy mikrofon bezprzewodowy jest wyłączony, w danym kanale
występują zakłócenia lub pojawia się sygnał z innego zestawu. Należy wówczas
wybrać inny kanał.
3) Odbiornik posiada gniazda wyjściowe XLR
MIC OUT (12) dla każdego z modułów,
pozwalające na połączenie z mikserem lub
wzmacniaczem.
Alternatywnie, do podłączania można
wykorzystać wyjście liniowe LINE OUT (13),
na którym dostępny jest zmiksowany sygnał ze wszystkich modułów odbiornika.
Sposób miksowania sygnałów z poszczególnych mikrofonów opisano w rozdz. 4.3.
4) Włączyć mikrofon bezprzewodowy i skierować jego czujnik podczerwieni na diodę
IR (4) na odbiorniku (patrz instrukcja mikrofonu). Odległość nie może przekraczać
1,5 m. Między czujnikiem a diodą IR nie
mogą znajdować się żadne przeszkody.
Wcisnąć na krótko przycisk ACT (5).
Zapali się podświetlenie wyświetlacza
mikrofonu bezprzewodowego. Mikrofon
oraz dany moduł odbiornika mają już ustawione te same kanały.
4) Zasilacz należy podłączać najpierw do
gniazda zasilającego (14) na odbiorniku,
a następnie do gniazdka sieciowego
(230 V/ 50 Hz).
5) Aby włączyć odbiornik, wcisnąć przycisk
POWER (9) aż zapalą się wyświetlacze (1).
Po zakończeniu pracy wyłączyć odbiornik wciskając przycisk, aż na wyświetlaczach pojawi się OFF. Jeżeli odbiornik nie
będzie przez dłuższy czas wykorzystywany,
należy odłączyć zasilacz od gniazdka sieciowego; wyłączony odbiornik również
pobiera niewielką ilość prądu.
6) Pozostałe ustawienia należy wykonywać
osobno dla poszczególnych modułów odbiornika (RECEIVER 1– 4).
4.2 Ustawianie kanału transmisji
Ustawienia wolnego kanału na odbiorniku
dokonać automatycznie lub ręcznie. Następnie wcisnąć przycisk do ustawienia mikrofonu
bezprzewodowego za pomocą sygnału IR.
1) Aby wykorzystać automatyczną funkcję
wyszukiwania wolnego kanału, wcisnąć przycisk ACT (5) aż na wyświetlaczu
pokazany zostanie tryb skanowania
). Po chwili, wyświetlacz pokaże
(
numer wybranego kanału. Częstotliwości
poszczególnych kanałów można znaleźć
na stronach 16 / 17.
2) Aby wykorzystać ręczną funkcję ustawiania częstotliwości, znaleźć odpowiedni numer kanału w tabeli na stronach
16 / 17.
a) Wcisnąć przycisk SET (6) jeden raz, aż
zacznie migać wskazanie GROUP na
wyświetlaczu.
b) Podczas gdy wskazanie miga (kilka sekund po wciśnięciu przycisku SET,  lub
), można zmienić ustawienie przyciskami  oraz  (7).
Uwaga: Jeżeli wskazanie przestanie migać
przed wybraniem grupy kanałów, wcisnąć
przycisk SET ponownie.
c) Aby ustawić numer kanału, wcisnąć
przycisk SET klika razy, aż na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie CHANNEL.
d) Ustawić numer kanału przyciskami
 oraz . Gdy wskazanie przestanie
migać, ustawienie zostaje zapamiętane.
5) Po ustawieniu kanału transmisji, zapali się
jedna z diod ANTENNA A lub B (2) sygnalizując, która antena odbiera silniejszy sygnał. Jeżeli nie pojawia się symbol anteny,
sprawdzić czy:
1.Baterie mikrofonu bezprzewodowego
nie są wyczerpane?
2.Transmisja nie jest zakłócana przez metalowe obiekty lub elementy konstrukcyjne?
3.Możliwa jest poprawa odbioru poprzez
zmianę ustawienia anten odbiorczych?
4.Odległość między nadajnikiem a odbiornikiem nie jest zbyt duża?
5.Poziom tłumienia zakłóceń nie został
ustawiony zbyt wysoko, skręcić wówczas regulator SQUELCH (11)?
(rozdz. 4.4)
4.3 Miksowanie sygnałów z poszczególnych modułów odbiornika
4.4 Ustawianie poziomu tłumienia
zakłóceń
Za pomocą regulatora SQUELCH (11), ustawić wartość progową dla tłumika zakłóceń.
Tłumik wycisza wszystkie sygnały o poziomie
poniżej ustawionej wartości progowej np.
przerwy pomiędzy wypowiedziami lub piosenkami. Wysoki próg tłumienia zmniejsza
jednak dynamikę systemu mikrofonowego.
Ze względu na to, zaleca się ustawianie wysokiego progu (regulator blisko MIN) jeżeli
odbiór sygnału jest dobry, oraz niskiej wartości (regulator blisko MAX) jeżeli odległość
między nadajnikiem a odbiornikiem jest duża.
Polski
Aby móc zainstalować anteny na zewnątrz stojaka rack, (np. w celu poprawy
odbioru sygnału lub w przypadku braku
miejsca), wykorzystać uchwyty montażowe
TXS-100BNC. Uchwyty dostarczane są z
1 m kablami połączeniowymi.
5 Specyfikacja
Częstotliwości pracy: ��������672,000 – 696,975 MHz
kanały w tabeli na
stronach 16 /17
RF stosunek S / N:��������������105 dB
Pasmo przenoszenia: ��������30 – 18 000 Hz
Zakres dynamiki: ��������������120 dB
THD: ��������������������������������< 0,5 %
Wyjścia audio
MIC OUT (1– 4): ������������25 mV, 600 Ω, XLR, sym.
LINE OUT (Mix): ������������350 mV, 600 Ω,
6,3 mm, niesym.
Zasilanie: ������������������������z dołączonego zasilacza
230 V/ 50 Hz
Zakres temperatur: ����������0 – 40 °C
Wymiary (S × W × D): ��������482 × 45 × 310 mm, (1 U)
Waga: ������������������������������2,9 kg
Z zastrzeżeniem możliwośći zmian.
Zmiksowany sygnał ze wszystkich modułów
odbiornika dostępny jest na wyjściu LINE
OUT (13). Aby dopasować poziomy poszczególnych sygnałów, należy zmienić poziom na
każdym module. W tym celu, ustawić najpierw żądany poziom tego sygnału, który ma
być najgłośniejszy, a następnie dopasować
poziomy pozostałych.
1) Włączyć kolejne urządzenie w torze sygnałowym lub otworzyć dany kanał w
mikserze.
2) Wcisnąć przycisk SET (6) trzy razy, aż na
wyświetlaczu zacznie migać wskazanie
VOL.
3) Powiedzieć coś do mikrofonu, a następnie
podczas gdy wskazanie miga (kilka sekund
po wciśnięciu przycisku SET,  lub )
ustawić poziom głośności na odbiorniku,
za pomocą przycisków  oraz  (7) [zakres regulacji 00 – 63].
Uwaga: Jeżeli wskazanie przestanie migać przed
ustawieniem głośności, wcisnąć przycisk SET ponownie trzy razy.
4) Gdy wskazanie przestanie migać, ustawienie zostaje zapamiętane.
Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
­Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
15
Übertragungsfrequenzen • Transmission frequencies • Fréquences de transmission
GROUP
16
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
CHANNEL
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
00
672,000
674,500
677,000
679,500
682,000
684,500
687,000
689,500
692,000
694,500
01
672,025
674,525
677,025
679,525
682,025
684,525
687,025
689,525
692,025
694,525
02
672,050
674,550
677,050
679,550
682,050
684,550
687,050
689,550
692,050
694,550
03
672,075
674,575
677,075
679,575
682,075
684,575
687,075
689,575
692,075
694,575
04
672,100
674,600
677,100
679,600
682,100
684,600
687,100
689,600
692,100
694,600
05
672,125
674,625
677,125
679,625
682,125
684,625
687,125
689,625
692,125
694,625
06
672,150
674,650
677,150
679,650
682,150
684,650
687,150
689,650
692,150
694,650
07
672,175
674,675
677,175
679,675
682,175
684,675
687,175
689,675
692,175
694,675
08
672,200
674,700
677,200
679,700
682,200
684,700
687,200
689,700
692,200
694,700
09
672,225
674,725
677,225
679,725
682,225
684,725
687,225
689,725
692,225
694,725
10
672,250
674,750
677,250
679,750
682,250
684,750
687,250
689,750
692,250
694,750
11
672,275
674,775
677,275
679,775
682,275
684,775
687,275
689,775
692,275
694,775
12
672,300
674,800
677,300
679,800
682,300
684,800
687,300
689,800
692,300
694,800
13
672,325
674,825
677,325
679,825
682,325
684,825
687,325
689,825
692,325
694,825
14
672,350
674,850
677,350
679,850
682,350
684,850
687,350
689,850
692,350
694,850
15
672,375
674,875
677,375
679,875
682,375
684,875
687,375
689,875
692,375
694,875
16
672,400
674,900
677,400
679,900
682,400
684,900
687,400
689,900
692,400
694,900
17
672,425
674,925
677,425
679,925
682,425
684,925
687,425
689,925
692,425
694,925
18
672,450
674,950
677,450
679,950
682,450
684,950
687,450
689,950
692,450
694,950
19
672,475
674,975
677,475
679,975
682,475
684,975
687,475
689,975
692,475
694,975
20
672,500
675,000
677,500
680,000
682,500
685,000
687,500
690,000
692,500
695,000
21
672,525
675,025
677,525
680,025
682,525
685,025
687,525
690,025
692,525
695,025
22
672,550
675,050
677,550
680,050
682,550
685,050
687,550
690,050
692,550
695,050
23
672,575
675,075
677,575
680,075
682,575
685,075
687,575
690,075
692,575
695,075
24
672,600
675,100
677,600
680,100
682,600
685,100
687,600
690,100
692,600
695,100
25
672,625
675,125
677,625
680,125
682,625
685,125
687,625
690,125
692,625
695,125
26
672,650
675,150
677,650
680,150
682,650
685,150
687,650
690,150
692,650
695,150
27
672,675
675,175
677,675
680,175
682,675
685,175
687,675
690,175
692,675
695,175
28
672,700
675,200
677,700
680,200
682,700
685,200
687,700
690,200
692,700
695,200
29
672,725
675,225
677,725
680,225
682,725
685,225
687,725
690,225
692,725
695,225
30
672,750
675,250
677,750
680,250
682,750
685,250
687,750
690,250
692,750
695,250
31
672,775
675,275
677,775
680,275
682,775
685,275
687,775
690,275
692,775
695,275
32
672,800
675,300
677,800
680,300
682,800
685,300
687,800
690,300
692,800
695,300
33
672,825
675,325
677,825
680,325
682,825
685,325
687,825
690,325
692,825
695,325
34
672,850
675,350
677,850
680,350
682,850
685,350
687,850
690,350
692,850
695,350
35
672,875
675,375
677,875
680,375
682,875
685,375
687,875
690,375
692,875
695,375
36
672,900
675,400
677,900
680,400
682,900
685,400
687,900
690,400
692,900
695,400
37
672,925
675,425
677,925
680,425
682,925
685,425
687,925
690,425
692,925
695,425
38
672,950
675,450
677,950
680,450
682,950
685,450
687,950
690,450
692,950
695,450
39
672,975
675,475
677,975
680,475
682,975
685,475
687,975
690,475
692,975
695,475
40
673,000
675,500
678,000
680,500
683,000
685,500
688,000
690,500
693,000
695,500
41
673,025
675,525
678,025
680,525
683,025
685,525
688,025
690,525
693,025
695,525
42
673,050
675,550
678,050
680,550
683,050
685,550
688,050
690,550
693,050
695,550
43
673,075
675,575
678,075
680,575
683,075
685,575
688,075
690,575
693,075
695,575
44
673,100
675,600
678,100
680,600
683,100
685,600
688,100
690,600
693,100
695,600
45
673,125
675,625
678,125
680,625
683,125
685,625
688,125
690,625
693,125
695,625
46
673,150
675,650
678,150
680,650
683,150
685,650
688,150
690,650
693,150
695,650
47
673,175
675,675
678,175
680,675
683,175
685,675
688,175
690,675
693,175
695,675
48
673,200
675,700
678,200
680,700
683,200
685,700
688,200
690,700
693,200
695,700
49
673,225
675,725
678,225
680,725
683,225
685,725
688,225
690,725
693,225
695,725
Frequenze di trasmissione • Zendfrequenties • Frecuencias de transmisión • Częstotliwości kanałów
GROUP
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
CHANNEL
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
50
673,250
675,750
678,250
680,750
683,250
685,750
688,250
690,750
693,250
695,750
51
673,275
675,775
678,275
680,775
683,275
685,775
688,275
690,775
693,275
695,775
52
673,300
675,800
678,300
680,800
683,300
685,800
688,300
690,800
693,300
695,800
53
673,325
675,825
678,325
680,825
683,325
685,825
688,325
690,825
693,325
695,825
54
673,350
675,850
678,350
680,850
683,350
685,850
688,350
690,850
693,350
695,850
55
673,375
675,875
678,375
680,875
683,375
685,875
688,375
690,875
693,375
695,875
56
673,400
675,900
678,400
680,900
683,400
685,900
688,400
690,900
693,400
695,900
57
673,425
675,925
678,425
680,925
683,425
685,925
688,425
690,925
693,425
695,925
58
673,450
675,950
678,450
680,950
683,450
685,950
688,450
690,950
693,450
695,950
59
673,475
675,975
678,475
680,975
683,475
685,975
688,475
690,975
693,475
695,975
60
673,500
676,000
678,500
681,000
683,500
686,000
688,500
691,000
693,500
696,000
61
673,525
676,025
678,525
681,025
683,525
686,025
688,525
691,025
693,525
696,025
62
673,550
676,050
678,550
681,050
683,550
686,050
688,550
691,050
693,550
696,050
63
673,575
676,075
678,575
681,075
683,575
686,075
688,575
691,075
693,575
696,075
64
673,600
676,100
678,600
681,100
683,600
686,100
688,600
691,100
693,600
696,100
65
673,625
676,125
678,625
681,125
683,625
686,125
688,625
691,125
693,625
696,125
66
673,650
676,150
678,650
681,150
683,650
686,150
688,650
691,150
693,650
696,150
67
673,675
676,175
678,675
681,175
683,675
686,175
688,675
691,175
693,675
696,175
68
673,700
676,200
678,700
681,200
683,700
686,200
688,700
691,200
693,700
696,200
69
673,725
676,225
678,725
681,225
683,725
686,225
688,725
691,225
693,725
696,225
70
673,750
676,250
678,750
681,250
683,750
686,250
688,750
691,250
693,750
696,250
71
673,775
676,275
678,775
681,275
683,775
686,275
688,775
691,275
693,775
696,275
72
673,800
676,300
678,800
681,300
683,800
686,300
688,800
691,300
693,800
696,300
73
673,825
676,325
678,825
681,325
683,825
686,325
688,825
691,325
693,825
696,325
74
673,850
676,350
678,850
681,350
683,850
686,350
688,850
691,350
693,850
696,350
75
673,875
676,375
678,875
681,375
683,875
686,375
688,875
691,375
693,875
696,375
76
673,900
676,400
678,900
681,400
683,900
686,400
688,900
691,400
693,900
696,400
77
673,925
676,425
678,925
681,425
683,925
686,425
688,925
691,425
693,925
696,425
78
673,950
676,450
678,950
681,450
683,950
686,450
688,950
691,450
693,950
696,450
79
673,975
676,475
678,975
681,475
683,975
686,475
688,975
691,475
693,975
696,475
80
674,000
676,500
679,000
681,500
684,000
686,500
689,000
691,500
694,000
696,500
81
674,025
676,525
679,025
681,525
684,025
686,525
689,025
691,525
694,025
696,525
82
674,050
676,550
679,050
681,550
684,050
686,550
689,050
691,550
694,050
696,550
83
674,075
676,575
679,075
681,575
684,075
686,575
689,075
691,575
694,075
696,575
84
674,100
676,600
679,100
681,600
684,100
686,600
689,100
691,600
694,100
696,600
85
674,125
676,625
679,125
681,625
684,125
686,625
689,125
691,625
694,125
696,625
86
674,150
676,650
679,150
681,650
684,150
686,650
689,150
691,650
694,150
696,650
87
674,175
676,675
679,175
681,675
684,175
686,675
689,175
691,675
694,175
696,675
88
674,200
676,700
679,200
681,700
684,200
686,700
689,200
691,700
694,200
696,700
89
674,225
676,725
679,225
681,725
684,225
686,725
689,225
691,725
694,225
696,725
90
674,250
676,750
679,250
681,750
684,250
686,750
689,250
691,750
694,250
696,750
91
674,275
676,775
679,275
681,775
684,275
686,775
689,275
691,775
694,275
696,775
92
674,300
676,800
679,300
681,800
684,300
686,800
689,300
691,800
694,300
696,800
93
674,325
676,825
679,325
681,825
684,325
686,825
689,325
691,825
694,325
696,825
94
674,350
676,850
679,350
681,850
684,350
686,850
689,350
691,850
694,350
696,850
95
674,375
676,875
679,375
681,875
684,375
686,875
689,375
691,875
694,375
696,875
96
674,400
676,900
679,400
681,900
684,400
686,900
689,400
691,900
694,400
696,900
97
674,425
676,925
679,425
681,925
684,425
686,925
689,425
691,925
694,425
696,925
98
674,450
676,950
679,450
681,950
684,450
686,950
689,450
691,950
694,450
696,950
99
674,475
676,975
679,475
681,975
684,475
686,975
689,475
691,975
694,475
696,975
17
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-1259.99.03.12.2018
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising