Operation Manual

Operation Manual
Operation Manual
Supplier: This manual must be given to the user of this product.
Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read instructions and save for future reference.
s h a p e
f i t t i n g
t e c h n o l o g y®
Français
Smart Check™ by ROHO®
Manuel d’utilisation
Fournisseur : ce manuel doit être remis à l’utilisateur de ce produit.
Utilisateur (une personne quelconque ou une personne soignante) : avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions et conservez-les pour pouvoir y
faire référence dans le futur.
Table des matières
Utilisation prévue
Informations importantes sur la sécurité
30-31
Légende
32
Spécifications
33
Détails des pièces
34
Aperçu général
35
Instructions pour le réglage intelligent (Smart Setup)
36-37
Instructions pour la vérification
38
Instructions pour le réglage optionnel (Optional Setup)
Guide de vérification à la main
39
Instructions pour la réinitialisation complète (Hard Reset)
Débranchement et rangement
Dépannage
40
Nettoyage et Désinfection :
Remplacement des piles
Élimination
41
Politique de retour du produit
Enregistrement du produit
Coordonnées
Garantie limitée
42
ROHO, Inc.
100 North Florida Avenue, Belleville, Illinois 62221-5429
USA.: 800-851-3449 • Fax 888-551-3449 • cc@roho.com
Außerhalb der USA: 618-277-9150 • Fax 618-277-6518 • intl@roho.com
www.roho.com
© 2015 ROHO, Inc.
Les marques suivantes sont des marques de commerce et des marques déposées de ROHO, Inc. : ROHO®, Smart Check™, shape fitting technology®, et
Sensor Ready™.
Les produits présentés dans ce manuel peuvent faire l’objet d’un ou plusieurs brevets et d’une ou plusieurs marques de commerce des États-Unis ou
étrangers. Brevet en instance Smart Check™ by ROHO®.
ROHO, Inc. a pour politique l’amélioration continue des produits et se réserve le droit de modifier ce document.
Smart Check by ROHO Manuel d’utilisation - 29
Français
Utilisation prévue
Smart Check™ by ROHO® (Smart Check) est un système asservi de contrôle du coussin qui est destiné à aider
l’utilisateur en enregistrant une plage de pressions de gonflage pendant le réglage du coussin. Pendant les vérifications
ultérieures du niveau de gonflage, Smart Check est destiné à indiquer si des réglages sont nécessaires pour que le
gonflage du coussin reste dans la plage de pressions enregistrée.
Smart Check doit être connecté à un coussin à compartiment unique ROHO® faisant appel à la technologie Sensor
Ready™ (coussin Sensor Ready).
Informations importantes sur la sécurité
• Avant d’utiliser le produit, lisez attentivement et complètement ce manuel d’instructions.
• Les produits médicaux ROHO sont conçus pour faire part d’un régime de soins général. ROHO, Inc. recommande
qu’un clinicien fasse des recommandations pour le produit en se basant sur une évaluation des besoins médicaux
et thérapeutiques de la personne et sur son état général (par exemple, possibilités de réactions allergiques).
L’utilisation de cet appareil n’empêche pas d’inspecter de façon routinière le produit et de pratiquer toutes les
activités normales associées à la protection de la peau et des parties molles (déplacements du poids, inspection de
la peau, soins généraux de la peau, etc.)
Avertissements
• Vérifier fréquemment la pression de gonflage, au moins une fois par jour, en utilisant le Smart Check ou en
vérifiant à la main.
• Si le produit ne semble pas retenir l’air, voir la section Dépannage dans le manuel qui a été fourni avec le coussin,
ou communiquer avec le Service à la Clientèle.
• GARDER LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS ET DE TOUTES LES PERSONNES AYANT TENDANCE À PLACER DES
OBJETS NON COMESTIBLES DANS LEUR BOUCHE. Les avaler ou les respirer peut entraîner des blessures graves,
voire même fatales. Exiger IMMÉDIATEMENT des soins médicaux d’urgence.
• Pour éviter tout risque de strangulation, FAIRE PREUVE DE PRUDENCE si des enfants sont présents. Détacher le
Smart Check quand il n’est pas utilisé et le ranger dans un endroit sécuritaire et accessible.
• L’utilisation d’un accessoire (par exemple, une pompe ou une housse de coussin) autre que ceux proposés par
ROHO, Inc. peut être dangereuse et pourrait annuler la garantie du produit.
• NE PAS modifier le Smart Check ou l’un quelconque de ses composants. À défaut de respecter cette consigne, le
produit pourrait être endommagé et la garantie serait annulée.
30 - Smart Check by ROHO Manuel d’utilisation
Français
Informations importantes sur la sécurité (suite)
Avertissements (suite)
•• NE PAS utiliser en présence d’anesthésiques inflammables ou dans un milieu riche en oxygène. À défaut de
respecter cette consigne, le risque d’incendie ou d’explosion augmenterait.
•• Si le coussin donne l’impression d’être instable pendant le réglage Smart Setup, effectuer une réinitialisation
totale (Hard Reset) et répéter ensuite le réglage Smart Setup. Si cette impression d’instabilité du coussin
persiste, effectuer le réglage Optional Setup et consulter un fournisseur de soins de santé.
•• Le coussin DOIT être correctement dimensionné pour l’utilisateur. SI CE N’EST PAS LE CAS, il se peut que le
Smart Check, pendant le réglage Smart Setup, ne trouve pas la plage de pressions de gonflage pour la personne,
réduisant ou éliminant ainsi les bienfaits du coussin et augmentant ainsi les risques pour la peau ou les parties
molles.
•• Tout ce qui concerne l’utilisation du Smart Check et qui est décrit dans ce manuel peut être effectué par une
personne quelconque ou par une personne soignante. Si vous êtes incapable d’effectuer la moindre tâche
décrite dans ce manuel, veuillez demander de l’aide.
•• RISQUE DE BRÛLURE : si la température ambiante est supérieure à 47 °C (117 °F), NE PAS rester en contact avec
la surface du produit pendant plus de dix (10) minutes.
•• La vérification Smart Check DOIT être utilisée UNIQUEMENT avec une housse de coussin ROHO compatible.
L’utilisation d’une housse différente peut interférer avec la précision des fonctions du Smart Check.
•• NE PAS effectuer l’entretien du Smart Check quand il est en cours d’utilisation. À défaut de respecter cette
consigne, le système pourrait mal fonctionner.
•• Configurer le coussin dans les conditions environnementales habituelles. Effectuer des vérifications Smart
Check quand les conditions environnementales, notamment la température et l’altitude, changent de façon
significative.
Mises en garde
• Quotidiennement : inspecter le raccord rapide Smart Check, le petit tuyau et le boîtier de l’appareil pour vérifier
que rien n’est usé ou cassé et pour s’assurer que les composants de liaison sont bien attachés. NE PAS continuer à
utiliser le Smart Check si l’une quelconque des pièces est endommagée ou ne peut pas bien s’attacher. ROHO, Inc.
recommande que le Smart Check soit inspecté périodiquement par un technicien qualifié.
• NE PAS plonger le Smart Check dans un liquide, ceci pouvant endommager l’appareil.
• Protéger le Smart Check contre les chocs violents pouvant endommager ou casser l’appareil.
• NE PAS exposer l’appareil à des températures élevées, une flamme nue ou des cendres chaudes.
• NE PAS utiliser la valve de chambre à air ou l’un quelconque des composants du Smart Check comme poignée pour
transporter ou tirer le coussin.
• Toute exposition prolongée à l’ozone peut dégrader certains des matériaux utilisés pour la fabrication de ce produit,
affecter le rendement de ce produit et en annuler la garantie.
• Toute exposition prolongée à la lumière ultraviolette ou aux rayons du soleil peut effacer les étiquettes du produit.
Smart Check by ROHO Manuel d’utilisation - 31
Français
Légende
Avertissement
Limite de température
Se référer aux instructions d’utilisation.
Limite d’humidité (relative,
sans condensation)
Site de fabrication
Limite de pression atmosphérique
Garder au sec.
Risque de suffocation
Essuyer à la main.
Ne pas jeter avec les déchets
ménagers.
0-6
Sécher à l’air.
Identification de l’utilisateur
Ne pas utiliser d’eau de Javel.
IEC 60601-1 : pièce appliquée sur la
partie de type BF
Piles faibles : lumière orange
32 - Smart Check by ROHO Manuel d’utilisation
Français
Spécifications
Conditions de rangement
93%
+70°C (158°F)
-25°C (-13°F)
0-5%
Conditions d’utilisation
0°C (32°F)
1060 hPa
93%
48°C (118°F)
0-5%
700 hPa
Limite d’altitude (au-dessus du niveau de la mer)
Inférieure : -410 m (-1,350 pi) Supérieure : 3 185 m (10 450 pi)
•• Smart Check : polycarbonate avec plaque de support en polyester
•• Étui de rangement : polystyrène
•• Petit tuyau : polyuréthane
•• Raccord rapide : acétal
•• Ce produit est conforme à la norme RoHS2.
•• Le Smart Check est une pièce appliquée sur la partie de type BF. Le Smart Check a été testé et il est conforme aux
normes IEC 60601-1, IEC 60601-1-2 et IEC 60601-1-11; certifié pour la norme CAN/CSA C22.2 N° 60601-1. Le
Smart Check ne produit aucune interférence électromagnétique et n’est affecté par aucune interférence magnétique.
•• Durée de vie prévue : 5 ans
•• Piles : durée d’utilisation d’un (1) an en général
•• Le Smart Check est un appareil homologué IP54 (protégé contre la poussière et les éclaboussures d’eau).
Smart Check by ROHO Manuel d’utilisation - 33
Français
Détails des pièces
Contenu de l’emballage : Smart Check™ by ROHO®, instructions Smart Check, carte d’enregistrement, étui de rangement
Pour de plus amples informations sur votre coussin, référez-vous au manuel d’utilisation du coussin à
compartiment unique ROHO® faisant appel à la technologie Sensor Ready™ Manuel d’utilisation.
Plaque de support Smart Check:
Pour le détail de la plaque de
support, se référer aux instructions.
Manuel d’utilisation
Petit tuyau
Carte d’enregistrement
du produit
Raccord rapide
34 - Smart Check by ROHO Manuel d’utilisation
Étui de rangement
Français
Aperçu général
Cette page explique comment utiliser le Smart Check pour
rechercher, enregistrer et vérifier le réglage du gonflage de
votre coussin.
Veuillez lire avant d’utiliser le Smart Check.
Réglage Smart Setup et vérification:
1.Suivez les Instructions Pour Le Réglage Smart Setup. Smart
Check recherchera et enregistrera le réglage de gonflage
de votre coussin.
2.Suivez Les Instructions Pour La Vérification. Quand vous
appuyez sur la touche Check Button, le Smart Check vous
indiquera si vous devez régler le coussin.
Réglage approprié du gonflage de coussin :
A) se caler dans le coussin et B) « flotter »
au-dessus du support du coussin.
A
B
Le réglage “Optional Setup” est un réglage différent du réglage “Smart Setup”.
On peut préférer le réglage “Optional Setup” dans les situations suivantes :
-- Un spécialiste qualifié en matière d’assise a déterminé un niveau différent d’immersion et d’enveloppement pour
la personne.
-- La personne doit tenir compte des besoins (par exemple, une posture asymétrique prononcée) correspondant à un
réglage d’immersion et d’enveloppement que le Smart Check ne peut pas rechercher pendant son réglage.
-- Le coussin est utilisé sur une surface rembourrée (par exemple, siège de commandant).
Réglage Optional Setup (et vérification)
1.Recherchez votre réglage de gonflage préféré sans utiliser le Smart Check (référez-vous au ROHO® faisant appel
à la technologie Sensor Ready™ Manuel d’utilisation).
2.Suivez les Instructions Pour Le Réglage Optional Setup, en utilisant le Smart Check pour enregistrer votre réglage de
gonflage.
3.Suivez Les Instructions Pour La Vérification. Quand vous appuyez sur la touche Check Button, le Smart Check vous
indiquera si vous devez régler le coussin.
Le réglage Optional Setup ne doit pas être utilisé si la personne pèse moins de 40 kg (90 lb).
IMPORTANT!
•• Effectuez un réglage (que ce soit un réglage Smart Setup ou un réglage Optional Setup) lorsque vous utilisez le
Smart Check pour la première fois.
•• Effectuez à nouveau un réglage Smart Setup ou un réglage Optional Setup si les changements suivants se
produisent : 1) une personne différente utilise le Smart Check, 2) un fauteuil différent ou un coussin différent est
utilisé, ou 3) des changements d’ordre physiologique (par exemple, perte de poids ou prise de poids) affectent
la personne. Avant d’effectuer un nouveau réglage, vous devez effacer le réglage de votre Smart Check; voir
Instructions Pour La Réinitialisation Complète (Hard Reset).
•• Effectuez fréquemment une vérification, au moins une fois par jour!
Smart Check by ROHO Manuel d’utilisation - 35
Français
Instructions pour le réglage Smart Setup
Le Smart Check recherchera et enregistrera pour vous le réglage de gonflage de
votre coussin, dans votre fauteuil. REMARQUE : les résultats peuvent varier en
fonction de la morphologie.
-- Effectuez les étapes suivantes dans les conditions environnementales
habituelles.
-- Pour démarrer le réglage Smart Setup, le coussin DOIT être
surgonflé. Il se peut que vous vous sentiez temporairement instable;
si c’est le cas, procédez avec prudence.
-- Avant d’utiliser le Smart Check, la personne DOIT être assise sur le
coussin dans le fauteuil.
1
Raccord rapide
Housse de coussin
Valve de chambre à air
1. Placez le coussin dans le fauteuil. Placez
l’embout de la pompe sur la valve de chambre
à air.
Si une housse de coussin est utilisée, placez la
housse sur le coussin avant de gonfler.
2
Lumière rouge
« Retirer de l’air »
Lumière vert
« Le réglage est
terminé »
Touche Setup
Button
Touche Check
Button
Lumière rouge
« Ajouter de l’air »
3
3. Asseyez-vous dans le fauteuil comme vous
le faites habituellement. Tirez sur l’étiquette
pour la retirer (uniquement lors de la première
utilisation).
4
Ouvrir
2. Ouvrez la valve de chambre à air. Surgonflez
le coussin jusqu’à ce qu’il soit bombé. Fermez
la valve de chambre à air.
Retirez la pompe.
Fermer
36 - Smart Check by ROHO Manuel d’utilisation
Symboles et lumières pour le réglage Smart Setup
Raccord rapide
4. Assurez-vous que la valve de chambre à
air est fermée. Attachez le Smart Check au
coussin. Vous devez entendre un « clic »
indiquant qu’il est bien attaché.
Français
Instructions pour le réglage Smart Setup (suite)
5a.
5a. Appuyez sur la touche Check  Button. Dès que
vous voyez la flèche rouge  pointant vers le bas
s’allumer, passez à l’étape 5 b.
REMARQUE : si vous voyez la flèche rouge 
pointant vers le haut s’allumer quand vous
appuyez sur la touche Check Button :
1) assurez-vous que le raccord rapide est
bien attaché et 2) ouvrez la valve de chambre
à air, ajoutez de l’air, fermez la valve de
chambre à air et appuyez à nouveau sur la
touche Check  Button. Répétez jusqu’à ce
que vous voyiez la flèche rouge pointant vers
le bas s’allumer.
5b.
5b. Appuyez sur la touche Setup Button (sans le maintenir
enfoncé). La flèche rouge  pointant vers le bas va
maintenant clignoter. Ouvrez la valve de chambre à air,
relâchez de l’air (pendant environ 30 à 60 secondes)* et
attendez jusqu’à ce que la lumière verte clignote.
Si la flèche rouge  pointant vers le bas arrête de clignoter
avant que vous ouvriez la valve, retournez à l’étape 5a.
*Pour vous assurer que la lecture est précise : restez
immobile et évitez de restreindre le débit d’air quand vous
relâchez l’air du coussin.
Dès que vous voyez la lumière
verte clignoter, fermez la valve de
chambre à air. La lumière verte
indique que le réglage est terminé.
Votre coussin est
maintenant réglé.
(ensuite, voir Instructions
Pour La Vérification).
Rangez le Smart Check dans un endroit sécuritaire et accessible. Voir les instructions Débranchement Et Rangement.
Smart Check by ROHO Manuel d’utilisation - 37
Français
Instructions pour la vérification
Effectuez une vérification (que ce soit un réglage Smart Setup ou un réglage Optional Setup)
dès qu’un réglage est terminé.
Comment effectuer une vérification :
1.Vous devez être assis dans le fauteuil comme vous le faites habituellement.
2.Appuyez sur la touche Check Button.
3.Référez-vous au tableau ci-dessous.
-- Effectuez fréquemment une vérification, au moins une fois par jour!
-- Si le coussin était dans une housse pendant le réglage, le coussin doit être dans
la même housse pendant la vérification.
-- Effectuez une vérification quand il y a un changement important d’altitude
Symboles et lumières pour la vérification
Lumière rouge
« Retirer de l’air.
Voir le tableau de
vérification »
Touche Setup
Button
Lumière vert
« Gonflage correspondant au réglage
enregistré »
Touche Check
Button
Lumière rouge
« Action nécessaire.
Voir le tableau de
vérification »
Tableau de vérification
REMARQUE : Une fois que vous avez effectué une vérification, vous pouvez choisir d’effectuer une vérification à la main pour vous familiariser avec
votre plage de gonflage. Voir le Guide De Vérification À La Main.
REMARQUE : Il se peut que vous puissiez ajouter ou retirer une petite quantité d’air et toujours avoir un réglage de gonflage correspondant à votre
coussin. Le Smart Check enregistre le réglage de gonflage de votre coussin en vous laissant une certaine marge de réglage.
Lumière
Lumière
Lumière
Statut:
Action
Le gonflage du coussin correspond au
réglage enregistré.
Aucune autre action n’est nécessaire.
Causes possibles:
Action
Il se peut que votre poids soit mal
réparti.
Effectuez un déplacement du poids pour faire circuler l’air dans le
coussin, puis appuyez sur la touche Check Button pour obtenir une
nouvelle lecture.
Le raccord rapide n’est pas attaché au
coussin.
Assurez-vous que le raccord est bien attaché, puis appuyez sur la touche
Check Button pour obtenir une nouvelle lecture. Voir Dépannage dans ce
manuel.
Le coussin demande davantage d’air.
Ouvrez la valve et ajoutez de l’air dans le coussin (entre 6 et 10 coups
de pompe).
Fermez la valve. Appuyez sur la touche Check Button pour obtenir une
nouvelle lecture.
Au besoin, répétez.
Si vous ne pouvez pas effectuer vous-même les réglages,
arrêtez d’utiliser l’appareil tant que vous n’avez pas d’aide.
Le coussin ou le raccord rapide sur le
coussin présente une légère fuite.
Consultez la section Dépannage dans le ROHO® faisant appel à la
technologie Sensor Ready™ Manuel d’utilisation ou communiquez avec le
service à la clientèle.
Ursache:
Aktion
Le coussin a trop d’air.
Ouvrez la valve et retirez l’air du coussin jusqu’à ce que la lumière verte
s’allume. Fermez la valve.
Si vous êtes incapable d’effectuer cette tâche, veuillez
demander de l’aide.
38 - Smart Check by ROHO Manuel d’utilisation
Français
Instructions pour le réglage Optional Setup
Le réglage Optional Setup est un réglage différent du réglage Smart Setup. Pour de plus amples informations, voir Aperçu général.
Première partie : Réglez votre coussin sans le Smart Check
1. Effectuez une réinitialisation complète (Hard Reset). Voir Instructions De
Réinitialisation Complète (Hard Reset).
REMARQUE : Dans le cas d’une première utilisation, retirez l’étiquette de la
pile en tirant dessus.
2. Gonflez le coussin et placez-le dans le fauteuil. Asseyez-vous dans le fauteuil comme
vous le faites habituellement. Réglez le coussin en suivant les instructions de réglage
de coussin dans le ROHO® faisant appel à la technologie Sensor Ready™ Manuel
d’utilisation.
3. Effectuez une vérification à la main pour confirmer l’immersion et l’enveloppement (voir
le Guide De Vérification À La Main dans ce manuel).
Symboles et lumières pour le réglage Optional Setup
Touche
Setup
Button
Lumière vert
« Le réglage est
terminé »
Touche
Check
Button
Deuxième partie : Enregistrez votre réglage à l’aide du Smart Check
Effectuez les étapes suivantes dans les conditions environnementales habituelles.
4s
Raccord
rapide
4. Assurez-vous que le Smart 5. Assurez-vous que la valve de chambre à
air est fermée. Appuyez sur la touche Check
Check est bien attaché
Button pour activer le Smart Check. Vous
à votre coussin. Vous
verrez alors une ou une s’allumer en rouge.
devez entendre un « clic
NE PAS ajouter ou retirer de l’air.
» indiquant qu’il est bien
attaché.
Rangez le Smart Check dans un endroit sécuritaire et
accessible. Voir les instructions Débranchement Et Rangement.
6. Appuyez sur la touche Setup Button en la
maintenant enfoncée pendant quatre (4)
secondes jusqu’à ce que vous voyiez une
lumière verte. La lumière verte indique que le
réglage est terminé.
Votre coussin est maintenant réglé.
(ensuite, voir Instructions Pour La Vérification).
Guide de vérification à la main
Utilisez ce guide pour régler votre coussin en faisant appel à un réglage Optional
Setup.
Il est également recommandé d’effectuer un réglage Smart Setup pour que vous ayez
un point de référence si vous devez régler votre coussin sans le Smart Check (par
exemple, si le coussin a été mal placé).
1.Placez la main entre vous-même et le coussin. Recherchez les parties
osseuses saillantes les plus basses. Vous devez pouvoir remuer
légèrement le bout des doigts. La distance recommandée entre la
personne et la surface d’assise se situe entre 1,5 et 2,5 cm (½ et 1 po).
2.Si vous sentez que le coussin a trop d’air ou pas assez d’air, réglez au
besoin et consultez les sections Instructions Pour La Vérification et Aperçu
Général.
1/2" - 1" (1.5 - 2.5 cm)
Smart Check by ROHO Manuel d’utilisation - 39
Français
Instructions pour la réinitialisation complète (Hard Reset)
Avant d’effectuer un nouveau réglage, vous devez effacer le réglage sur le Smart Check en effectuant une
réinitialisation complète (Hard Reset). REMARQUE : le Smart Check peut être attaché ou détaché quand on effectue
une réinitialisation complète.Stellen Sie sicher, daß keines der Lichter blinkt oder leuchtet.
1. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune lumière allumée ou
5s
clignotante.
2. Appuyez simultanément sur la touche Check Button ET sur la
touche Setup Button, les maintenant enfoncées pendant cinq (5)
secondes. Chacune des lumières clignotera une fois, indiquant
ainsi que le réglage précédent a été effacé.
+
Débranchement et rangement
Pour débrancher le Smart Check du coussin : Enfoncez le loquet gris, puis détachez l’appareil.
Pour ranger le Smart Check : Si vous ne l’utilisez pas, vous pouvez débrancher et ranger le Smart Check dans un
endroit sécuritaire et accessible (par exemple, l’étui fourni avec le Smart Check).
Confirmez que le Smart Check ne s’appuie pas contre votre corps.
Dépannage
Problème
Action
Aucune lumière ne s’allume ou ne clignote sur le Smart
Check après avoir appuyé sur la touche Check Button.
Assurez-vous que l’étiquette a été retirée du compartiment à
piles. Confirmez le type de piles et le sens dans lequel elles
ont été insérées. Au besoin, remplacez les piles. Si le problème
persiste, communiquez avec le service à la clientèle.
Réglage Smart Setup : Une fois que vous avez appuyé sur
la touche Check Button, la lumière rouge « Ajouter de l’air
» reste allumée, mais vous avez confirmé que le coussin
est surgonflé et que le raccord rapide est bien attaché.
Inspectez le joint torique sur le raccord rapide du coussin
pour vérifier s’il est usé ou endommagé. S’il est endommagé,
communiquez avec le service à la clientèle.
Inspectez le coussin pour vérifier s’il ne présente pas une petite
fuite. Consultez la section Dépannage dans le Réglez le coussin en
suivant les instructions de réglage de coussin dans le Coussin
à compartiment unique ROHO® faisant appel à la technologie
Sensor Ready™ Manuel d’utilisation.
Réglage Optional Setup : Vous ne voyez aucune lumière
verte s’allumer après avoir appuyé sur la touche Setup
Button en la maintenant enfoncée pendant quatre (4)
secondes.
Répétez la deuxième partie des Instructions pour le réglage
Optional Setup. Si vous ne voyez toujours pas de lumière
verte s’allumer, notez qu’il se peut que le réglage Optional
Setup ne soit pas compatible avec vos besoins physiques ou
vos préférences. Référez-vous aux sections aperçu général et
instructions pour le réglage smart setup ou communiquez avec votre
clinicien ou le service à la clientèle.
Vous avez besoin d’aide pour utiliser ou entretenir le
Smart Check, ou vous avez rencontré des problèmes
inattendus.
Communiquez avec le service à la clientèle.
40 - Smart Check by ROHO Manuel d’utilisation
Français
Nettoyage et désinfection
-- Le nettoyage et la désinfection sont deux opérations distinctes. Le nettoyage doit précéder la désinfection.
-- Quand le produit est utilisé par la même personne, il faut le nettoyer et le désinfecter aussi souvent que possible.
Avant qu’il soit utilisé par une personne différente, le produit doit être nettoyé, désinfecté et son bon fonctionnement
vérifié.
-- Suivez les consignes de sécurité sur les étiquettes des produits de nettoyage et de désinfection.
-- Le Smart Check ne doit pas être nettoyé en utilisant de l’acétone, de la MEK, du toluène ou des dissolvants d’adhésif.
-- NE PAS plonger le Smart Check dans un liquide.
Pour nettoyer : Essuyez le Smart Check à l’aide d’un détergent doux et d’un chiffon doux ou d’une éponge propre.
Séchez à l’air.
Pour désinfecter : Essuyez le Smart Check à l’aide d’une serviette désinfectante sans eau de Javel.
Séchez à l’air.
Stérilisation : Le Smart Check n’est ni emballé sous atmosphère stérile ni destiné à être
stérilisé avant utilisation et il n’est pas nécessaire de le stériliser. Les températures élevées accélèrent l’usure du produit et
peuvent endommager l’ensemble du produit.
Remplacement des piles
+
La lumière de faiblesse des piles indique que les
piles doivent être remplacées.
-- Après le remplacement des piles, le Smart Check se souviendra du
réglage enregistré.
-- Pour prolonger la durée de vie des piles, le Smart Check passe
automatiquement en mode « Veille » quand on ne l’utilise pas.
-- Durée de vie prévue des piles : un (1) an.
1.Détachez le Smart Check du coussin au niveau du raccord rapide.
2.Pour desserrer la vis et ouvrir le couvercle du compartiment des piles, utilisez un tournevis à pointe cruciforme
ayant une manche non conducteur.
3.Utilisez le tournevis pour libérer les piles.
4.Repérez le « + » et insérez deux (2) piles neuves alcalines type bouton de 1,5 V (LR44, AG13 ou équivalent).
5.Fermez le couvercle du compartiment des piles.
6.Resserrez la vis. REMARQUE : Si la vis n’est pas complètement serrée, les piles peuvent être exposées à l’humidité,
ce qui endommagerait le produit.
GARDER LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS ET DE TOUTES LES PERSONNES AYANT
TENDANCE À PLACER DES OBJETS NON COMESTIBLES DANS LEUR BOUCHE. Les avaler ou les
respirer peut entraîner des blessures graves, voire même fatales. Exiger IMMÉDIATEMENT des
soins médicaux d’urgence.
0-6
Élimination
Éliminez le produit ou ses composants conformément aux réglementations en vigueur localement (y
compris l’élimination des déchets électroniques). NE PAS INCINÉRER.
Smart Check by ROHO Manuel d’utilisation - 41
Français
Politique de Retour
Contactez ROHO avant de retourner votre produit. Tous les produits retournés doivent être neufs et non utilisés, et tout
retour de produits nécessite l’autorisation préalable de ROHO inc., de plus, ils sont sujets à des frais de retour.
Enregistrement du produit
Postez la carte d’enregistrement du produit qui est jointe ou enregistrez votre produit sur le site www.roho.com.
Coordonnées
Aux É.-U. : Tél.: 800-851-3449 • Téléc.: 888-551-3449
Service garantie: warranty@roho.com • Service d’assistance à la clientèle: cc@roho.com
Notez : Si on vous autorise à retourner tout article, veuillez l’envoyer à :
ROHO, Inc., 1501 South 74th Street, Belleville, IL 62223
À l’extérieur des É.-U. : intl@roho.com • Tél.: 618-277-9150 • Téléc.: 618-277-6518
Ou visitez www.roho.com pour trouver la liste des distributeurs internationaux.
Garantie limitée
Que couvre la garantie restreinte? La compagnie ROHO Inc., couvre tout défaut des matériaux ou de fabrication du
produit.
Pendant combien de temps? Pendant 24 mois, depuis la date à laquelle le produit a été acheté à l’origine.
Que ne couvre pas la garantie restreinte? Un produit dont il a été fait mauvais usage, endommagé lors d’un accident,
ou endommagé lors d’un « acte de la nature », par exemple, lors d’une inondation, d’une tornade, d’un tremblement
de terre, d’un feu. Toute substitution d’accessoires fournis avec le produit ou toute modification du produit annulera la
garantie.
Ce que le client doit faire : Aux É.-U., le client doit contacter le service de garantie de la compagnie ROHO, Inc. Notez
: Tout article envoyé à la compagnie ROHO, Inc. sans autorisation préalable ne sera pas retourné au client. À l’extérieur
des É.-U., communiquez avec votre distributeur ROHO de votre pays.
Des questions? Voir COORDONNÉES.
Clause de non-responsabilité. Toute garantie tacite, y compris la GARANTIE LÉGALE DE CONFORMITÉ ET D’USAGE
NORMAL DU PRODUIT est limitée au même délai prescrit que celui des types de produit référencé ci-dessus dans la
section « Pour combien de temps?» et toute action menée dans le but d’une rupture de telles garanties ou de toute
garantie légale aux présentes doit être présentée dans ces délais. La compagnie ROHO ne sera responsable d’aucun
dommage accessoire et consécutif en matière de perte économique de bien, que ce soit à cause d’une rupture des
garanties légale ou tacite ou autrement.
Vos droits et l’effet de la garantie sur vos droits. Cette garantie limite la durée de toute garantie légale comme indiqué
ci-dessus et limite ou exclut le recouvrement pour les dommages accessoires et consécutifs. Certaines juridictions
n’autorisent pas les limitations de durée des garanties légale et certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages consécutifs et accessoires, donc ces dispositions peuvent ne pas s’appliquer à vous. Bien que
cette garantie vous confère des droits juridiques particuliers, vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient
d’une juridiction à une autre.
42 - Smart Check by ROHO Manuel d’utilisation
Mailing/Shipping Address:
1501 South 74th Street, Belleville, IL 62223-5900 USA
Administrative Offices:
100 N. Florida Avenue, Belleville, IL 62221-5429 USA
U.S.: 800-851-3449 • Fax 888-551-3449
Outside the U.S.: 618-277-9150 • Fax 618-277-6518
www.roho.com
T20185
Revision: 4/1/15
Print Date:
Qty:
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising