DAIKIN FWF 02B7TV1B, FWF 03B7TV1B, FWF 04B7TV1B, FWF 05B7TV1B, FWF 02B7FV1B, FWF 03B7FV1B, FWF 04B7FV1B, FWF 05B7FV1B Ventilo-convecteur Manuel d'utilisation
Voici de brèves informations pour Ventilo-convecteur FWF FWF02B7TV1B, Ventilo-convecteur FWF FWF03B7TV1B, Ventilo-convecteur FWF FWF04B7TV1B, Ventilo-convecteur FWF FWF05B7TV1B. Ce manuel vous aidera à comprendre le fonctionnement du ventilo-convecteur et à l'utiliser de manière optimale. Vous découvrirez les différentes caractéristiques et options disponibles pour créer un environnement confortable dans votre maison ou votre bureau. Ce manuel vous guidera également à travers les procédures de nettoyage et d'entretien du ventilo-convecteur.
PDF
Télécharger
Document
Publicité
Publicité
MANUEL D'UTILISATION Ventilo-convecteurs FWF02B7TV1B FWF03B7TV1B FWF04B7TV1B FWF05B7TV1B FWF02B7FV1B FWF03B7FV1B FWF04B7FV1B FWF05B7FV1B Cover Cover Type numbers Introduction Table des matières 1.2. led ab tièrT sm Vous avez acheté le ventilo-convecteur FWF. Le code d'identification du modèle a la signification suivante: 1 Introduction 1.1. À propos des ventilo-convecteurs 1.2. À propos de votre ventilo-convecteur 1.3. À propos du présent document 1.3.1. Signification des avertissements et des symboles 2 Avant utilisation 2.1. Vérifiez que vous disposez de tous les équipements et de la documentation correspondante 2.2. Lisez les consignes de sécurité 3 4 5 6 7 Conseils pour un fonctionnement optimal Nettoyage du ventilo-convecteur Dépannage du ventilo-convecteur Mise au rebut du ventilo-convecteur Glossaire 1 1 1 1 2 2 2 3 FW F FW Ventilo-convecteurs à eau F Sous-catégorie: cassette F: 2x2 02 Puissance frigorifique totale (kW) B Modification majeure du modèle 7 Modification mineure du modèle T Type de bobine: T: à 2 serpentins F: à 4 serpentins V1 1 phase/50 Hz/220-240 V B Fabriqué en Europe 4 4 4 4 4 Nous vous remercions d'avoir choisi ce ventilo-convecteur DAIKIN. Introduction 1.1. À propos des ventilo-convecteurs Les ventilo-convecteurs assurent le chauffage et/ou le refroidissement des pièces. Ils créent un environnement confortable, dans des applications commerciales ou résidentielles. Les ventiloconvecteurs sont largement utilisés pour assurer la climatisation des bureaux, des hôtels et des maisons. Les principaux composants des ventilo-convecteurs sont: ■ un ventilateur, ■ un échangeur de chaleur. L'échangeur de chaleur reçoit de l'eau chaude ou froide d'une source de chaleur ou de refroidissement. DAIKIN propose une large gamme de ventilo-convecteurs, pour des applications visibles ou invisibles. Contactez votre installateur pour obtenir la liste des produits connexes. 7 T V1 B FWF02-03-04-05B7TV1B FWF02-03-04-05B7FV1B Les ventilo-convecteurs à 4 serpentins disposent d'un échangeur de chaleur à double circuit. Les unités peuvent être raccordées à la fois au système de refroidissement et au système de chauffage. Utilisez ce type si vous disposez de sources distinctes pour le refroidissement et pour le chauffage. Introduction Introduction B Les ventilo-convecteurs à 2 serpentins disposent d'un échangeur de chaleur à circuit unique. Le dispositif peut être utilisé indifféremment pour le refroidissement ou pour le chauffage. 5 ■ 1 02 Les modèles suivants sont disponibles: ■ Annexe: Remise de l’installation à l’utilisateur À propos de votre ventilo-convecteur Introduction 1.3. À propos du présent document Le présent document est un manuel d'utilisation. Il est destiné au propriétaire ou à l'utilisateur du ventilo-convecteur. Il propose des informations concernant: ■ le produit (“Introduction” à la page 1), ■ ce que vous devez faire avant d'utiliser le ventilo-convecteur (“Avant utilisation” à la page 2), ■ ce que vous devez faire pour un fonctionnement optimal du ventilo-convecteur (“Conseils pour un fonctionnement optimal” à la page 4), ■ la procédure de nettoyage du ventilo-convecteur (“Nettoyage du ventilo-convecteur” à la page 4), ■ ce que vous devez faire en cas de problème au niveau du ventiloconvecteur (“Dépannage du ventilo-convecteur” à la page 4), ■ la procédure de mise au rebut du ventilo-convecteur (“Mise au rebut du ventilo-convecteur” à la page 4), ■ les termes utilisés dans le présent manuel d'utilisation qui peuvent nécessiter des explications (“Glossaire” à la page 4). Introduction Important Le présent manuel d'utilisation n'explique pas comment utiliser le ventilo-convecteur. Vous pouvez uniquement utiliser le ventilo-convecteur à l'aide d'une télécommande. Par conséquent, les instructions d'utilisation sont incluses dans le carton du contrôleur. Conservez le présent manuel d'utilisation à portée de main. Il peut s'avérer utile par la suite. La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions de la documentation d'origine. Introduction Manuel d'utilisation 1 FWF Ventilo-convecteurs 4PW65028-1A – 05.2011 Avant utilisation 1.3.1. Signification des avertissements et des symboles Les avertissements du présent manuel sont classés en fonction de leur gravité et de leur probabilité. Danger: indique un risque imminent qui, s'il n'est pas évité, entraînera des blessures graves, voire mortelles. Vue d'ensemble des types disponibles: Panneau de décoration Code d'identification Panneau de décoration BYFQ60B Panneau de décoration pour le ventiloconvecteur. Entretoise du panneau KDBQ44B60 Entretoise décorative pour combler l'écart entre le panneau et l'unité lorsque la hauteur du plafond suspendu est trop faible. Avertissement: indique un risque potentiel qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Mise en garde: indique un risque potentiel qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures légères ou superficielles. Équipement obligatoire: chaque ventilo-convecteur doit être raccordé au moins à l'un des contrôleurs figurant dans la liste. Contrôleurs Remarque: indique des situations qui peuvent entraîner des dommages au niveau de l'équipement ou des biens matériels. Description Code d'identification Télécommande BRC7E530 électronique – sans fil (refroidissement et chauffage) Information: ce symbole signale des informations utiles, il ne s'agit pas d'un avertissement concernant des situations à risques. Description Télécommande sans fil qui permet de contrôler les fonctionnalités de refroidissement et de chauffage de chaque ventilo-convecteur indépendamment. Remarque: ■ Reportez-vous au système VRV dans le manuel d'utilisation. ■ La fonction de vitesse automatique du ventilateur n'est pas disponible. Certains types de danger sont représentés par des symboles spéciaux: Courant électrique Risque de brûlure Autres symboles: Télécommande BRC7E531 électronique – sans fil (refroidissement uniquement) Cette partie du manuel est destinée à l'installateur du produit. Avant utilisation 2 ■ Reportez-vous au système VRV dans le manuel d'utilisation. ■ La fonction de vitesse automatique du ventilateur n'est pas disponible. Avant utilisation Avant utilisation 2.1. Télécommande sans fil qui permet de contrôler uniquement les fonctionnalités de refroidissement de chaque ventiloconvecteur indépendamment. Remarque: Vérifiez que vous disposez de tous les équipements et de la documentation correspondante Équipement supplémentaire requis Télécommande électronique – à fil BRC315D7 Télécommande à fil qui permet de contrôler les fonctionnalités de refroidissement et de chauffage de chaque ventilo-convecteur indépendamment. Télécommande centrale DCS302CA51 Télécommande pour le contrôle centralisé de toutes les unités raccordées. Contrôleur tactile intelligent DCS601C51C Télécommande avancée pour le contrôle centralisé de toutes les unités raccordées. Contrôleur MARCHE/ARRÊT unifié DCS301BA51 Télécommande qui permet de mettre toutes les unités raccordées en fonctionnement ou à l'arrêt. Le ventilo-convecteur doit être utilisé en association avec un équipement supplémentaire. Cet équipement doit être acheté séparément et est nécessaire au fonctionnement sûr et pratique du ventilo-convecteur. Vue d'ensemble de l'équipement supplémentaire requis: ■ panneau de décoration, ■ contrôleur. FWF Ventilo-convecteurs 4PW65028-1A – 05.2011 Manuel d'utilisation 2 Avant utilisation Équipement supplémentaire en option Vous pouvez également acheter des équipements supplémentaires pour prolonger la durée de vie du ventilo-convecteur, augmenter le niveau d'automatisation et améliorer la facilité d'utilisation. Vue d'ensemble de l'équipement supplémentaire en option pour le ventilo-convecteur: Vue d'ensemble des types disponibles: ■ options de traitement de l'air, ■ capteur, ■ minuterie, ■ soupapes, ■ circuits électroniques (carte de circuit imprimé) Options de traitement de l'air Code d'identification Description Élément d'étanchéité KDBH44BA60 de la sortie d'évacuation d'air Pièces d'obstruction qui permettent de fermer une ou plusieurs sorties d'air du ventiloconvecteur. Filtre de remplacement longue durée KAFQ441BA60 Filtre de haute qualité. Kit d'admission d'air neuf KDDQ44XA60 Kit qui peut être raccordé au système de ventilation de manière à alimenter le ventilo-convecteur en air neuf. Capteur Capteur de température à distance Minuterie Programmateur Soupapes Circuits électroniques Code d'identification Description Carte de circuit imprimé de commande de la vanne EKRP1C11 Circuit électronique obligatoire lors de l'utilisation de la soupape à 2 ou 3 voies. Carte de circuit imprimé en option pour la connexion du bus MOD EKFCMBCB7 Circuit électronique pour les connexions de l'interface du bus MOD. Adaptateur de câblage pour les appareils électriques KRP4A(A)53 KRP2A52 Circuit électronique avec des connexions supplémentaires pour les signaux d'entrée/de sortie externes. Kit de MARCHE/ARRÊT ou ARRÊT forcé à distance EKROROA Raccordement pour commander le mode de fonctionnement MARCHE/ARRÊT à distance. Avant utilisation Code d'identification KRCS01-1 Code d'identification DST301BA51 Code d'identification Description Sonde de remplacement pour mesurer la température à distance depuis un emplacement autre que l'emplacement d'installation du contrôleur. Description Horloge mutiprogramme. Description Vanne à 2 voies (type EKMV2C09B7 MARCHE/ARRÊT) Vanne électronique à 2 voies pour contrôler l'alimentation en eau (+EKRP1C11). Vanne à 3 voies (type EKMV3C09B7 MARCHE/ARRÊT) Vanne électronique à 3 voies pour contrôler l'alimentation en eau (+EKRP1C11). 2.2. Lisez les consignes de sécurité Le ventilo-convecteur est conçu de manière conforme à toutes les exigences techniques reconnues. Utilisez le ventilo-convecteur conformément aux instructions de la documentation incluse et des manuels des équipements supplémentaires (contrôleur, par exemple). Toute autre utilisation est considérée comme incorrecte et peut entraîner des dommages matériels ou des blessures graves, voire même mortelles. Les dommages occasionnés par une utilisation incorrecte relèvent de la seule responsabilité de l'utilisateur. Afin d'éviter tout risque: ■ lisez attentivement les consignes de sécurité, ■ utilisez le ventilo-convecteur conformément à la documentation. Précautions lors de l'installation L'installateur doit installer et raccorder le ventilo-convecteur comme indiqué dans le manuel d'installation. Veuillez noter que l'installateur peut uniquement installer le ventilo-convecteur: ■ dans un faux plafond, ■ en parfait état. Précautions avant utilisation N'utilisez le ventilo-convecteur qu'une fois l'unité installée par un installateur agréé. Vérifiez que l'installation a été effectuée en vous assurant que la fiche “Annexe: Remise de l’installation à l’utilisateur” à la page 5 a été complètement remplie. Précautions lors de l'utilisation N'utilisez le ventilo-convecteur que si vous êtes totalement alerte et attentif. L'utilisation des ventilo-convecteurs n'est pas destinée aux personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui n'ont jamais utilisé l'unité auparavant, enfants inclus. Si ces personnes souhaitent utiliser le ventilo-convecteur, la personne responsable de leur sécurité doit les surveiller ou leur expliquer comment utiliser l'unité. Surveillez les enfants de manière à ce qu'ils ne jouent pas avec le ventilo-convecteur. En cas de doutes concernant l'utilisation du ventilo-convecteur, demandez des conseils et des informations à l'installateur. Conseils pour un fonctionnement optimal Manuel d'utilisation 3 FWF Ventilo-convecteurs 4PW65028-1A – 05.2011 Conseils pour un fonctionnement optimal 3 Conseils pour un fonctionnement optimal Conseils pour un fonctionnement optimal Le ventilo-convecteur ne refroidit ou ne chauffe pas bien Si le ventilo-convecteur ne refroidit ou ne chauffe pas bien: Réglez la température de la pièce correctement, de manière à bénéficier d'un environnement confortable. Évitez une chaleur ou un refroidissement excessif. Notez qu'un certain temps peut être nécessaire avant que la température de la pièce atteigne la température définie. Pensez à utiliser les options de réglage de la minuterie. Y a-t-il un obstacle à proximité de Retirez l'obstacle. l'entrée d'air ou de la sortie d'air? Fermez les portes et les fenêtres. ■ Utilisez des rideaux ou des stores pour empêcher la pénétration de la lumière directe du soleil dans la pièce lors du refroidissement. Les portes et les fenêtres sontelles ouvertes? Le ventilo-convecteur fonctionne-t-il à faible vitesse? Sélectionnez la vitesse moyenne ou la vitesse élevée. ■ Aérez régulièrement la pièce. L'utilisation prolongée de l'unité requiert une aération attentive de la pièce. Les filtres à air sont-ils sales? ■ Maintenez les portes et les fenêtres fermées lors de l'utilisation de l'unité. Si les portes et les fenêtres restent ouvertes, l'air sortira de la pièce et l'effet du refroidissement ou du chauffage sera réduit. Contactez l'installateur ou l'entreprise en charge de l'entretien. ■ ■ ■ ■ Ne placez jamais d'objets à proximité de l'entrée d'air et de la sortie d'air de l'unité. Cela peut réduire l'efficacité ou entraîner l'arrêt de l'unité Mettez le ventilo-convecteur hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas pendant des périodes de temps prolongées. Le ventilo-convecteur consomme de l'électricité lorsqu'il est sous tension. Mettez-le hors tension pour économiser de l'énergie. Le cas échéant, utilisez pleinement la fonction de réglage du sens du flux d'air. L'air froid reste au niveau du sol et l'air chaud, au niveau du plafond. Nous vous recommandons donc de régler le sens du flux d'air parallèlement au plafond lors du refroidissement et vers le bas lors du chauffage. Veillez à ne pas diriger le flux d'air sur les personnes présentes dans la pièce. Vérification: Si oui, Le ventilo-convecteur fuit Arrêtez l'unité et contactez l'installateur ou l'entreprise en charge de l'entretien. Mise au rebut du ventilo-convecteur 6 Mise au rebut du ventilo-convecteur Le ventilo-convecteur a été conçu de manière respectueuse de l'environnement. DAIKIN est conforme aux normes de mise au rebut écologique. Cela signifie que vous devez mettre le ventilo-convecteur au rebut de manière conforme à la législation applicable. La mise au rebut correcte du produit permet d'éviter les conséquences négatives possibles pour l'environnement et la santé humaine. Nettoyage du ventilo-convecteur 4 Nettoyage du ventilo-convecteur Pour nettoyer la partie extérieure du ventilo-convecteur: 1 Mettez le ventilo-convecteur hors tension. 2 Nettoyez la partie extérieure du ventilo-convecteur à l'aide d'un chiffon doux. Remarque Ne versez aucun liquide sur le ventilo-convecteur. Cela peut endommager les composants situés à l'intérieur. Illustration 6.1: Symbole WEEE Le ventilo-convecteur est considéré comme un produit électrique et électronique. Il dispose du symbole représenté sur l'illustration “Symbole WEEE” à la page 4. Ce symbole indique que le ventiloconvecteur doit être recyclé et ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers non triés. Contactez l'installateur pour mettre le ventilo-convecteur au rebut. L'installateur et les instances qualifiées: ■ démonteront le ventilo-convecteur, ■ réutiliseront, recycleront et récupèreront des pièces du ventiloconvecteur. Ne nettoyez jamais le ventilo-convecteur avec: ■ des produits solvants chimiques agressifs, Avertissement Ne démontez jamais le ventilo-convecteur vous-même. ■ de l'eau à plus de 50°C. Contactez l'installateur ou l'entreprise en charge de l'entretien pour la maintenance du ventilo-convecteur. DAIKIN et l'environnement vous remercient! Dépannage du ventilo-convecteur Glossaire 5 Dépannage du ventilo-convecteur Si le ventilo-convecteur ne fonctionne pas bien, vous pouvez tenter de résoudre le problème à l'aide des mesures correctives du présent chapitre. Si le problème persiste ou n'est pas traité dans ce chapitre, contactez l'installateur ou l'entreprise en charge de l'entretien. 7 Glossaire Terme Législation applicable: Ensemble des directives, lois, réglementations et/ou codes internationaux, européens, nationaux et locaux pertinents et applicables à un certain produit ou domaine Disjoncteur (fusible): Dispositif de sécurité utilisé dans les installations électriques pour éviter les décharges électriques Installateur: Technicien expérimenté qui dispose des qualifications nécessaires à l'installation des ventilo-convecteurs et autres produits DAIKIN Entreprise chargée de l'entretien: Entreprise qualifiée qui peut procéder à ou coordonner l'entretien requis au niveau du ventiloconvecteur Le ventilo-convecteur ne fonctionne pas Si le ventilo-convecteur ne fonctionne pas: Vérification: Le ventilo-convecteur est-il HORS TENSION? Si oui, Mettez le ventilo-convecteur SOUS TENSION. Y a-t-il une coupure d'électricité? Rétablissez l'alimentation. Le disjoncteur (fusible) s'est-il déclenché? Contactez l'installateur ou l'entreprise en charge de l'entretien. Signification Annexe: Remise de l'installation à l'utilisateur FWF Ventilo-convecteurs 4PW65028-1A – 05.2011 Manuel d'utilisation 4 Annexe: Remise de l'installation à l'utilisateur Annexe: Remise de l'installation à l'utilisateur À remplir par l'installateur une fois le test de fonctionnement terminé et lorsque le ou les ventilo-convecteurs fonctionnent correctement. Cochez la case une fois l'élément vérifié Indiquez à l'utilisateur quel système est installé sur le site. Complétez les cartes d'identification ci-dessous pour chaque ventilo-convecteur installé. Ces informations peuvent être utiles à l'utilisateur lors de travaux d'entretien futurs. Indiquez le lieu d'installation (pièce), le nom du modèle (reportez-vous à la plaque signalétique du ventiloconvecteur) et les équipements en option installés. Ventilo-convecteur 1 Emplacement d'installation: Nom du modèle: Nom du modèle: Équipement en option: Équipement en option: Ventilo-convecteur 3 Ventilo-convecteur 4 Emplacement d'installation: Emplacement d'installation: Nom du modèle: Nom du modèle: Équipement en option: Équipement en option: Emplacement d'installation: Nom du modèle: Nom du modèle: Équipement en option: Équipement en option: 5 Indiquez à l'utilisateur comment utiliser correctement le système et ce qu'il doit faire en cas de problème. Montrez à l'utilisateur les travaux de maintenance qu'il doit effectuer dans le cadre du nettoyage de l'unité. Date: Signature: Votre produit DAIKIN a été installé par: Ventilo-convecteur 8 Emplacement d'installation: Emplacement d'installation: Nom du modèle: Nom du modèle: Équipement en option: Équipement en option: Manuel d'utilisation Vérifiez que l'utilisateur dispose d'une version imprimée du manuel d'utilisation et du manuel d'installation et demandez-lui de la conserver pour référence ultérieure. Ventilo-convecteur 6 Emplacement d'installation: Ventilo-convecteur 7 une fois l'élément vérifié Ventilo-convecteur 2 Emplacement d'installation: Ventilo-convecteur 5 Cochez la case FWF Ventilo-convecteurs 4PW65028-1A – 05.2011 Cover Rear Copyright 2010 Daikin Cover Rear 4PW65028-1A 05.2011 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Publicité
Caractéristiques clés
- Refroidissement et chauffage
- Réglage de la température
- Minuterie
- Fonctionnement silencieux
- Utilisation simple
- Écran LCD
- Filtration d'air
- Contrôle à distance
- Installation facile
- Conception élégante
Questions fréquemment posées
Utilisez la télécommande pour sélectionner la température souhaitée et le mode de fonctionnement (chauffage, refroidissement).
Débranchez l'appareil, retirez les filtres à air et nettoyez-les à l'eau tiède savonneuse. Nettoyez également l'extérieur du ventilo-convecteur avec un chiffon humide.
Contactez l'installateur ou le service après-vente en cas de panne ou de dysfonctionnement.
Utilisez la télécommande pour régler l'heure de mise en marche et d'arrêt du ventilo-convecteur.
Utilisez les filtres à air recommandés par le fabricant spécifiés dans le manuel d'utilisation.