AKG | DMM8 UL | manual | AKG DMM8 U Manual

AKG DMM8 U Manual
DMM8 U (UL, ULD)
PROFESSIONAL DIGITAL
AUTOMATIC MICROPHONE MIXER
2
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
67
USER INSTRUCTIONS
Read the manual before using the equipment!
132
MODE D’EMPLOI
Lire cette notice avant d’utiliser le système!
194
MODO DE EMPLEO
¡Consulte el manual antes de utilizar el equipo!
INHALT
1
ALLGEMEINES
5
5.4.2
Gain-Regler
16
1.1
Zweck des Manuals
5
5.4.3
Stereo Summen‑Ausgangskanal
16
1.2
Aufbewahrung des Manuals
5
5.4.4
Stereo-Record-Ausgang
17
1.3
Haftung
5
5.4.5
Serielle Steuerung über RS232
17
1.4
Gewährleistung
5
5.4.6
USB‑Anschluss
17
5.4.7
LAN‑Anschluss
18
2
LIEFERUMFANG
6
5.4.8
Gerätekaskadierung
19
2.1
Verpackungsinhalt
6
5.4.9
Phantomspeisung
19
2.2
Optionales Zubehör
6
5.4.10
Dante™‑Netzwerk
21
5.5
Automix‑Algorithmus
22
3
SICHERHEIT UND UMWELT
7
5.5.1
Dynamische Pegelanpassung
22
3.1
Sicherheit
7
5.5.2
Best Mic On
22
3.2
Vorausgesetzte Kenntnisse und
5.5.3
Noise Detect
22
Verantwortungsbereiche der Bediener/
5.6
Gerätekaskadierung
23
Anwender
8
3.3
Erklärung der verwendeten Symbole
8
6
MONTAGE UND ANSCHLUSS
24
3.4
Bestimmungsgemäße Verwendung
9
6.1
Montage
24
3.5
Bestimmungswidrige Verwendung
9
6.2
Geräte kaskadieren (optional)
24
3.6
Umwelt
9
6.3
9
Mikrofone und Zusatzgeräte
anschließen
24
6.4
Gerät an Netz anschließen
25
4
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
5
GERÄTEBESCHREIBUNG
10
7
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
26
5.1
Kurzbeschreibung
10
7.1
Bedienkonzept
26
5.2
Technische Daten
10
7.2
Drehregler bedienen
26
5.3
Frontseite: Beschreibung der
7.2.1
Anzeige der Audiopegel /
Bedienelemente
12
VU Funktion
27
5.3.1
Drehregler für Eingangskanäle
12
7.3
SYSTEM CONTROL
27
5.3.2
Bedienmodus / SYSTEM CONTROL
13
7.3.1
Funktionen von SYSTEM CONTROL
27
5.3.3
Drehregler für Stereo-Ausgänge
13
7.3.2
Funktionen der Eingangskanäle
28
5.3.4
Aussteuerungsanzeige für Stereo-
7.3.3
Funktionen der Ausgangskanäle
28
7.3.4
Funktionen des Stereo-Kopfhörer-
Ausgänge
13
5.3.5
Stereo-Kopfhörer-Ausgang
13
5.4
Rückseite: Beschreibung der
5.4.1
Ausgangs (Ausgang für Monitoring)
28
7.4
DSP Funktionen
29
Bedienelemente
14
7.4.1
LEVEL
29
Eingängskanäle
15
7.4.2
TREBLE
30
DMM8 MANUAL
2
INHALT
7.4.3
BASS
32
8.7.1
Preset auswählen
54
7.4.4
LOW CUT
34
8.7.2
Preset programmieren
54
7.4.5
LIMITER
36
8.7.3
Preset löschen
55
7.4.6
COMPRESSOR
38
8.8
MUTE verwenden
55
7.4.7
AUTOMIXING
39
8.8.1
MUTE aktivieren
55
7.4.8
PRIORITY
40
8.8.2
MUTE deaktivieren
55
7.4.9
PAN / BALANCE
41
8.9
ROUTING TO OUT aktivieren
56
7.4.10
DELAY
43
8.9.1
Für einen Eingangskanal
56
7.4.11
ROUTING TO REC
44
8.9.2
Für mehrere Eingangskanäle
56
7.4.12
ROUTING TO USB
45
8.10
ROUTING TO OUT deaktivieren
56
7.4.13
EQUALIZER
46
8.11
LOCKED aktivieren/deaktivieren
57
7.4.14
PRESET
48
8.11.1
Drehregler SYSTEM CONTROL
7.5
LOCKED
49
sperren
8.11.2
8
BEDIENUNG DES GERÄTES
8.1
SYSTEM CONTROL: Parameter am
Gerät ändern
8.2
50
50
Mikrofone am DMM8 U (UL, ULD)
57
Drehregler SYSTEM CONTROL
entsperren
57
8.11.3
Gesamtes Gerät sperren
58
8.11.4
Gesamtes Gerät entsperren
58
8.11.5
Einzelne Kanäle entsperren
58
konfigurieren
50
8.11.6
Einzelne Kanäle sperren
59
8.3
Ein-/Ausgänge abhören
51
8.12
Konfigurationsdaten kopieren
60
8.4
Geräte kaskadieren
52
8.12.1
Einzelwerte kopieren
60
8.5
Zuspielung über USB und Dante™
53
8.12.2
Alle Werte kopieren
60
8.5.1
Zuspielung bearbeiten
53
8.13
Rücksetzen auf Werkseinstellungen
62
8.6
Phantomspeisung aktivieren
53
8.7
Presets verwenden
54
9
FEHLERBEHEBUNG
64
DMM8 MANUAL
3
IMPRESSUM
Herausgeber
AKG Acoustics GmbH
AKG ACOUSTICS, U.S.
Laxenburger Straße 254
8500 Balboa Blvd. Dock 15
1230 Wien
Northridge, CA 91329
Österreich
U.S.A.
Tel: +43 (0)1 86654-0
Tel: +1 818 920-3224
Fax: +43 (0)1 86654-8800
sales@akg.com
Copyright
akgusatechsupport@harman.com
© 2015 AKG Acoustics GmbH
Alle Rechte vorbehalten.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen, beigelegten Zeichnungen und Fotos sind
geistiges Eigentum der AKG Acoustics GmbH.
Bei Wahrung des Urheberrechtes dürfen ohne ausdrückliche schriftliche Erlaubnis der
Firma AKG Acoustics GmbH weder diese Dokumentation noch Teile davon für irgendwelche Zwecke in irgendeiner Form mit irgendwelchen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, mittels Fotokopie, durch Aufzeichnung oder mit Informationsspeicherungs- und
Informationswiedergewinnungssystemen reproduziert oder übertragen werden. Jede
Weitergabe an Dritte ist untersagt. Auf Verlangen ist dieses Manual an uns zurückzuerstatten.
FCC Statement
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant
FCC regulations. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
Aktualisierung
Dieses Manual kann ohne Vorankündigung geändert werden und stellt keine Verpflichtung
seitens der Firma AKG Acoustics GmbH dar.
Version
1.0
Ausgabedatum
Juli 2015/DE
07/15/5061691
DMM8 MANUAL
4
Allgemeines
1
Allgemeines
1.1
Zweck des Manuals
Das vorliegende Manual soll Sie befähigen, das Gerät:
•
•
1.2
sicher zu bedienen
laut bestimmungsgemäßer Verwendung nutzen zu können.
Aufbewahrung des Manuals
Drucken Sie dieses Manual aus und bewahren Sie es sorgfältig auf oder
hinterlegen Sie es elektronisch an einem leicht zugänglichen Ort.
Geben Sie dieses Manual an nachfolgende Besitzer weiter.
Das vorliegende Manual ist ein wesentlicher Bestandteil des Gerätes.
Haftung
1.3
Haftung
AKG Acoustics GmbH übernimmt keine Haftung, wenn:
•
•
•
•
Gewährleistung
1.4
das Gerät für andere Zwecke eingesetzt wird, als unter
Bestimmungsgemäße Verwendung beschrieben ist.
durch unsachgemäße Bedienung Schaden entsteht
nicht zugelassene bzw. nicht vorschriftsmäßige Änderungen durchgeführt werden.
Schaden durch nicht aktuell gehaltene Dokumente entsteht.
Gewährleistung
AKG Acoustics GmbH übernimmt keine Gewährleistung für Schäden, wenn
•
•
•
DMM8 MANUAL
durch unsachgemäße Bedienung Schaden entsteht.
nicht zugelassene bzw. nicht vorschriftsmäßige Änderungen durchgeführt werden.
Schaden durch nicht aktuell gehaltene Dokumente entsteht.
5
Lieferumfang
Verpackungsinhalt
2
Lieferumfang
2.1
Verpackungsinhalt
Kontrollieren Sie, ob die Verpackung alle unten angeführten Teile enthält.
Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler.
•
•
•
•
Optionales
Zubehör
DMM8 MANUAL
2.2
1 x DMM8 U, DMM8 UL oder DMM8 ULD
1 x Quick Start Guide
1 x IEC EU Standard Netzkabel
1 x IEC US Standard Netzkabel
Optionales Zubehör
Optionales Zubehör finden Sie auf www.akg.com. Ihr Händler berät Sie
gerne.
6
Sicherheit und Umwelt
Sicherheit
3
Sicherheit und Umwelt
3.1
Sicherheit
Achtung: Beschädigungsgefahr
•
Schützen Sie das Gerät vor
-----
DMM8 MANUAL
direkter Sonneneinstrahlung
starker Staub- und Feuchtigkeitseinwirkung
Regen
Vibrationen oder Schlägen.
•
Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät und lassen Sie keine
sonstigen Gegenstände durch die Lüftungsschlitze in das Gerät
fallen.
•
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße auf das Gerät.
•
Das Gerät darf nur in trockenen Räumen eingesetzt werden.
•
Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal geöffnet, gewartet und repariert werden. Im Inneren des Gehäuses befinden sich
keinerlei Teile, die vom Laien gewartet, repariert oder ausgetauscht
werden können.
•
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die für das integrierte Netzteil angegebene Betriebsspannung der Netzspannung am
Einsatzort entspricht.
•
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich an einer Netzspannung
zwischen 100 und 240 V AC. Andere Stromarten und Spannungen
könnten das Gerät ernsthaft beschädigen!
•
Brechen Sie den Betrieb der Anlage sofort ab, wenn ein fester
Gegenstand oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte.
Ziehen Sie in diesem Fall sofort das Netzkabel aus der Steckdose
und lassen Sie das Gerät von unserem Kundendienst überprüfen.
•
Ziehen Sie das Netzkabel bei längerer Nichtverwendung aus der
Steckdose. Beachten Sie, dass bei angestecktem Netzkabel das
Gerät nicht vollständig vom Netz getrennt wird, wenn Sie es ausschalten.
•
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B.
Radiatoren, Heizungsrohren, Verstärkern, usw. auf.
7
Sicherheit und Umwelt
3.2
•
Verlegen Sie zur Vermeidung von Störungen bzw. Einstreuungen
sämtliche Leitungen, speziell die der Mikrofoneingänge, getrennt von Starkstromleitungen und Netzleitungen. Bei Verlegung
in Schächten oder Kabelkanälen achten Sie darauf, die
Übertragungsleitungen in einem separaten Kanal unterzubringen.
•
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten, aber nicht nassen Tuch. Ziehen Sie unbedingt das Netzkabel vorher aus der
Steckdose! Verwenden Sie keinesfalls scharfe oder scheuernde
Reinigungsmittel sowie keine, die Alkohol oder Lösungsmittel
enthalten, da diese den Lack sowie Kunststoffteile beschädigen
können.
•
Verwenden Sie das Gerät nur für die im Manual beschriebenen
Anwendungen. Für Schäden infolge unsachgemäßer Handhabung
oder missbräuchlicher Verwendung kann AKG keine Haftung übernehmen.
Vorausgesetzte Kenntnisse und Verantwortungsbereiche der Bediener/
Anwender
•
•
3.3
Die Kaskadierung der Geräte darf ausschließlich von qualifiziertem
Fachpersonal durchgeführt und in Betrieb genommen werden.
Qualifiziertes Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen
Ausbildung, Schulung und Erfahrung befähigt, Risiken zu erkennen und Gefährdungen zu vermeiden, die bei der Nutzung des
Produkts auftreten.
Erklärung der verwendeten Symbole
Achtung: Beschädigungsgefahr
Nichtbefolgen der Anweisung kann das Gerät schädigen.
Warnung: Gefahr durch Stromschlag
Gefährliche Situation: Nichtbefolgen der Anweisung
kann zu geringfügiger oder mässiger Verletzung führen.
DMM8 MANUAL
8
Konformitätserklärung
Beschreibt nützliche Informationen und
Anwendungshinweise für einen effizienten Betrieb des
Gerätes
Gibt Hinweis auf weiterführende Informationen und
Downloads im Internet.
Beschreibt Informationen zur fachgerechten Entsorgung
der beschriebenen Komponenten.
3.4
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Digitale Automatische Mikrofonmischer DMM8 U (UL, ULD) ist ausschließlich zum Mischen von Audiosignalen konzipiert.
3.5
Bestimmungswidrige Verwendung
Jegliche Verwendung, die nicht unter Bestimmungsgemäße Verwendung
erwähnt ist, ist bestimmungswidrig.
3.6
4
Umwelt
•
Die Verpackung ist recyclierbar. Entsorgen Sie die Verpackung in
einem dafür vorgesehenen Sammelsystem.
•
Wenn Sie das Gerät verschrotten, trennen Sie Gehäuse, Elektronik
und Kabel und entsorgen Sie alle Komponenten gemäß den dafür
geltenden Entsorgungsvorschriften.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen
Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf www.akg.com oder per
E-Mail an sales@akg.com anfordern.
DMM8 MANUAL
9
Gerätebeschreibung
Kurzbeschreibung
5
Gerätebeschreibung
5.1
Kurzbeschreibung
Der DMM8 U (UL, ULD) ist ein 19“ Digitaler Automatischer Mikrofonmischer.
Die interne Signalverarbeitung erfolgt digital. Die Ein- und Ausgänge sind
analog und digital verfügbar.
Das Gerät verfügt über 6 symmetrische Mono-Eingangskanäle, die als
Mikrofoneingang oder als Line‑Eingang (für z.B. Empfänger drahtloser
Mikrofone) konfiguriert werden können.
Ausgangsseitig besitzt das Gerät für den linken und rechten Kanal jeweils
einen symmetrischen Summen‑Ausgang, einen Stereo‑Record‑Ausgang
und einen Stereo‑Kopfhörerausgang.
Das Gerät verfügt über eine USB-Schnittstelle, die sowohl als Ein- als auch
als Ausgang verwendet werden kann.
Die Steuerung kann über LAN und Dante™‑Netzwerk (optional) erfolgen.
Das Gerät verfügt über ein Weitbereichs‑Netzteil und wird mit dem mitgelieferten Netzkabel an das Stromnetz angeschlossen.
Neben vielen DSP Funktionen zur Signalverarbeitung verfügt der
DMM8 U (UL, ULD) auch über innovative Automatik‑Mischfunktionen.
Falls die 6 symmetrischen Eingänge für die Anwendung nicht ausreichen,
können bis zu zehn DMM8 U (UL, ULD) kaskadiert werden.
5.2
Allgemein
Technische Daten
Allgemein
Abmessungen
Standardgehäuse für Rackmontage, 1 HE
483 (B) x 45 (H) x 220 (T) mm
DMM8 MANUAL
Gewicht (mit Verpackung)
3,5 kg
Zulässige
Umgebungstemperatur
0 °C ... 50 °C
Luftfeuchtigkeit in Betrieb
10 % ... 90 %, nicht kondensierend
10
Gerätebeschreibung
Netzteil
Eingänge
Netzteil
Eingangsspannung
100 ... 240 V AC
Netzfrequenz
50 ... 60 Hz
Leistungsaufnahme max.
75 Watt
Ausgangsspannungen
24 V
Symmetrische Eingänge – Vorverstärker
Gain
0 dB ... 60 dB
Eingangspegel max.
+20 dBu
Gleichtaktunterdrückung
>70 dB
Dynamik
>120 dB
Signal‑/Rauschabstand (S/N)
>90 dB
Eingangsimpedanz
>8 kΩ
Äquivalentes Eingangsrauschen
-127 dBu
Symmetrische Eingänge – Phantomspeisung
Phantomspannung
48 V DC
Versorgungsstrom je Eingang max.
10 mA
Einspeisewiderstände
2 x 6,8 kΩ
Symmetrische Eingänge – Analog Digital Wandler
Ausgänge
Datenformat
24 Bit
Sample Frequenz
48 kHz
Recording und Summen‑Ausgang
Ausgangspegel max.
+20 dBu
Dynamik
>110 dB
Signal-/Rauschabstand (S/N)
>90 dB
Lastimpedanz min.
<100 Ω
Digital Analog Wandlung für Recording, Monitoring und Summen‑Ausgang
DMM8 MANUAL
Datenformat
24 Bit
Sample Frequenz
48 kHz
11
Gerätebeschreibung
5.3
Frontseite: Beschreibung der Bedienelemente
An der Frontseite sind insgesamt neun Drehregler vorhanden.
9
5
5
10
4
4
3
2
1
5
4
3
3
2
1
EQUALIZER LOW
15
BASS
8
6
14
2
7
10
13
ON PEAK
9
ROUTE TO USB
TREBLE
ON PEAK
8
ROUTE TO REC
15
15
15
15
15
1
5
4
DELAY
12
3
7
6
PAN / BALANCE
14
14
2
PRIORITY
LIMITER
13
13
14
14
14
15
15
1
AUTOMIXING
COMPRESSOR
LOW CUT
11
5
10
12
4
9
12
13
3
8
6
11
5
7
10
12
4
9
11
5
8
6
11
4
7
10
13
3
9
12
13
14
14
2
8
6
11
4
7
10
12
3
9
11
13
13
2
8
6
12
12
1
7
10
2
9
11
11
5
8
6
1
7
10
3
9
2
8
1
7
6
1
Frontseite
Bedienelemente
EQUALIZER HIGH
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
IN 1 / USB L
IN 2 / USB R
IN 3 / DANTE 1
IN 4 / DANTE 2
IN 5 / DANTE 3
IN 6 / DANTE 4
EQ 250 Hz / 2.0 kHz
EQ 350 Hz / 2.8 kHz
EQ 500 Hz / 4.0 kHz
EQ 700 Hz / 5.6 kHz
EQ 1.0 kHz / 8.0 kHz
EQ 1.4 kHz / 11.3 kHz
SYSTEM CONTROL
1
2
3
4
5
6
7
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
OUT
HEADPHONE
L
-50 -40 -30 -20 -10 -5
0
+5 dB
R
89
10
11
Abbildung 1: Frontseite des DMM8 U (UL, ULD)
Die folgende Tabelle beschreibt die Bedienelemente an der Frontseite des
DMM8 U (UL, ULD):
Nr.
1 bis 6
Beschreibung
Mikrofon- oder Line-Eingänge
7
Bedienmodus / System Control
8
Stereo-Ausgang
9
Aussteuerungsanzeige für Stereo-Ausgänge
10
Stereo-Kopfhörer-Ausgang
11
Buchse für Kopfhöreranschluss
Mit den Drehreglern werden die Parameter der gewählten Audio-Funktion
beeinflusst.
Drehregler
Eingänge
5.3.1
Drehregler für Eingangskanäle
Der DMM8 U (UL, ULD) verfügt über 6 symmetrische Eingangskanäle
zum Anschließen von niederohmigen, dynamischen Mikrofonen oder
Kondensatormikrofonen und anderen Signalquellen, z.B. Empfänger für
drahtlose Mikrofone. Für jeden Eingangskanal ist ein Drehregler vorhanden (1 bis 6).
Jeder Eingangskanal verfügt über eine grüne LED ON und eine rote LED
PEAK.
LED ON
ON leuchtet, wenn im Automatikmodus der Eingangskanal priorisiert ist. Ist
die Automix-Funktion abgeschaltet, so leuchtet ON dauerhaft.
LED PEAK
PEAK leuchtet, wenn das Signal an einem Eingangskanal in die Nähe der
maximalen Aussteuergrenze kommt. In diesem Fall ist der Pegel zurück zu
drehen, oder die Eingangsempfindlichkeit zu ändern.
DMM8 MANUAL
12
Gerätebeschreibung
Die Eingangsempfindlichkeit wird mittels der Gain-Regler an der Rückseite
an das angeschlossene Gerät angepasst.
SYSTEM CONTROL
5.3.2
Bedienmodus / SYSTEM CONTROL
Der DMM8 U (UL, ULD) verfügt über zahlreiche Funktionen wie Lautstärke,
Höhenbereiche, Bass, Auto-Mischfunktionen usw. Diese Funktionen werden
am Drehregler SYSTEM CONTROL (7) ausgewählt.
Drehregler
Ausgänge
5.3.3
Drehregler für Stereo-Ausgänge
Der Drehregler für die Stereo-Ausgangskanäle ist mit OUT (8) beschriftet.
Mit diesem Drehregler werden folgende Parameter am Ausgangskanal
beeinflusst:
•
•
•
•
•
Aussteuerungs­
anzeige
5.3.4
Kopfhörer
Ausgang
5.3.5
DMM8 MANUAL
Lautstärke
Höhenbereich
Bassbereich
Begrenzungsverhalten
Balance und Delay
Aussteuerungsanzeige für Stereo-Ausgänge
Die Aussteuerungsanzeige (9) unter dem Drehregler für die StereoAusgangskanäle zeigt die Ausgangspegel in dB an.
Stereo-Kopfhörer-Ausgang
Am Stereo-Kopfhörer-Ausgang (10) können sowohl Ein- als auch Ausgänge
abgehört werden.
13
Gerätebeschreibung
Rückseite
Bedienelemente
5.4
Rückseite: Beschreibung der Bedienelemente
An der Rückseite befinden sich u.a. die Buchsen für die Eingangskanäle
und Ausgangskanäle sowie der Netzanschluss.
DANTE
L
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
IN 5
IN 6
R
Off On
PHANT. PWR
1
2
3
4
Off On
PHANT. PWR
5
6
7
8
Off On
PHANT. PWR
9
10
11
12 14
13
15
OUT L
OUT R
16
17
REC (OUT)
IN - EXPANSION - OUT
18 19* 20
RS232
USB
21 22
LAN
23**
24
25
26
Abbildung 2: Rückseite des DMM8 U (UL, ULD)
*nur verfügbar bei DMM8 ULD
**nur verfügbar bei DMM8 UL und DMM8 ULD
Die folgende Tabelle beschreibt die Bedienelemente an der Rückseite
des DMM8 U (UL, ULD):
Nr.
1, 5, 6, 10, 11, 15
2, 4, 7, 9, 12, 14
3, 8, 13
DMM8 MANUAL
Beschreibung
Eingangskanäle
Gain-Regler
Phantomspeisung
16
Ausgangskanal Stereo Links
17
Ausgangskanal Stereo Rechts
18
Stereo-Record-Ausgang
19
Dante™: *nur verfügbar bei DMM8 ULD
20
Expansionsbuchsen
21
Phönix-Klemme (Erdung / Fernregelung)
22
Serielle Steuerung (RS232)
23
Modular Jack (RJ-45)-Buchse: **nur verfügbar bei
DMM8 UL und DMM8 ULD
24
Remote level control
14
Gerätebeschreibung
Eingangskanäle
5.4.1
Nr.
Beschreibung
25
Netzschalter
26
Netzanschluss
Eingängskanäle
IN 1
IN 2
Off On
PHANT. PWR
Abbildung 3: Eingangskanal
Die 6 symmetrischen Eingangskanäle (1, 5, 6, 10, 11, 15) sind über 3-polige XLR-Buchsen zu erreichen. Diese sind mit IN 1 bis IN 6 beschriftet. Mit
den Drehreglern IN 1 bis IN 6 an der Frontseite werden die Eingangspegel
beeinflusst.
Die Belegung ist über der Buchse IN 3 gekennzeichnet mit:
•
•
•
Pin 1 = _|_
Pin 2 = a
Pin 3 = b
Zwischen zwei XLR-Buchsen befindet sich ein Schalter für die
Phantomspannung und für jeden Kanal ein Gain-Regler.
DMM8 MANUAL
15
Gerätebeschreibung
Gain‑Regler
5.4.2
Gain-Regler
IN 1
0 dB
IN 2
57 dB
Off On
PHANT. PWR
Abbildung 4: Gain‑Regler
Neben jedem Eingangskanal befindet sich der dazugehörige Gain‑Regler
(2, 4, 7, 9, 12, 14) zur Einstellung des Eingangspegels. Die Gain‑Regler sind
mit integriertem Schalter bei Linksanschlag ausgestattet.
Bei Linksanschlag ist der Eingangspegel auf 0 dB angewählt. Bei Drehung
im Uhrzeigersinn kann die Verstärkung um max. 57 dB angehoben werden.
Stereo-Ausgang
5.4.3
Stereo Summen‑Ausgangskanal
OUT L
OUT R
Abbildung 5: Stereo Summen‑Ausgangskanal
Das Gerät verfügt über einen symmetrischen Stereo
Summen‑Ausgangskanal (16, 17). Er ist über zwei 3-polige XLR-Buchsen
zugänglich. Die Ausgänge sind mit OUT L und OUT R beschriftet.
Mit dem Drehregler OUT an der Frontseite können Einstellungen am
Ausgangspegel des Stereo‑Ausgangskanals vorgenommen werden.
DMM8 MANUAL
16
Gerätebeschreibung
StereoRecord‑Ausgang
5.4.4
Stereo-Record-Ausgang
L
R
REC (OUT)
Abbildung 6: Stereo‑Record‑Ausgang
Um ein Stereo-Aufnahmegerät anzuschließen sind zwei, mit REC (OUT) (18)
bezeichnete Cinch‑Buchsen vorhanden. Die Zuordnung einzelner Kanäle
zum unsymmetrischen Stereo‑Record‑Ausgang ist frei konfigurierbar.
Serielle Steuerung
5.4.5
Serielle Steuerung über RS232
RS232
Abbildung 7: Serielle Steuerung
Mit der RS232-Buchse (21) besteht die Möglichkeit, Software-Updates
durchzuführen und das Gerät über eine externe Steuerung (z.B.: AMX) zu
bedienen. Die Pinbelegung ist wie folgt:
Pin
USB‑Anschluss
5.4.6
IN - EXPANSION - OUT
Funktion
1
GND
2
TxD
3
RxD
USB‑Anschluss
RS232
USB
LAN
Abbildung 8: USB‑Anschluss
DMM8 MANUAL
17
Gerätebeschreibung
Über den USB‑Anschluss (22) kann das Gerät mit dem PC verbunden
werden, um Firmware‑Updates durchzuführen und die externe Steuerung zu
ermöglichen.
Die Anbindung erfolgt über MS Windows‑Standard‑Treiber. Ein
Apple‑Treiber ist gegebenenfalls manuell zu installieren.
LAN‑Anschluss
5.4.7
IN - EXPANSION - OUT
LAN‑Anschluss
RS232
USB
LAN
Abbildung 9: LAN‑Anschluss
Mit dem LAN‑Anschluss (23) besteht die Möglichkeit, Software-Updates
durchzuführen und das Gerät über eine externe Steuerung (z.B.: AMX) zu
bedienen.
Des Weiteren besteht die Möglichkeit einer Fernsteuerung und Ferndiagnose
mittels eines Webservers.
Dieser Webserver stellt eine einfache und funktionale Bedienoberfläche
dar, die mittels Browser aufgerufen werden kann und den Zugriff über
LAN‑Infrastruktur erlaubt.
Eine gleichzeitige Bedienung über die Frontseite des Automischers und über
den Webserver ist möglich: Dabei werden jedoch die Eingaben über den
Webserver bevorzugt behandelt.
Der Automischer wird ein Protokoll bereitstellen, womit die Möglichkeit besteht, den Automischer mittels einer externen Software oder APP via WLAN
anzusteuern.
Diese Applikationen können nach Art und Umfang der Programmierung wesentlich mehr Funktionen bereitstellen und entsprechend dem Endgerät eine
grafisch aufwendigere Oberfläche bereitstellen.
DMM8 MANUAL
18
Gerätebeschreibung
Kaskadierung
5.4.8
Gerätekaskadierung
L
R
OUT R
REC (OUT)
IN - EXPANSION - OUT
RS232
USB
LAN
Abbildung 10: Expansion
Über die 8‑poligen Modular Jacks (RJ‑45)‑Buchsen (20) können bis zu 10
Geräte zusammen geschlossen werden.
Übertragen werden die Audio-Summe sowie das Statussignal für den
Automix-Algorithmus.
Die Audio‑Übertragung über die Kaskadierung erfolgt in 24 Bit. Die
Rauschwerte verschlechtern sich dadurch nicht.
Phantomspeisung
5.4.9
Phantomspeisung
IN 1
IN 2
Off On
PHANT. PWR
Abbildung 11: Phantomspeisung
Das Gerät ist mit drei Schaltern für die Phantomspeisung (3, 8, 13) ausgestattet.
Der jeweilige Schiebeschalter aktiviert die Phantom-Speisespannung von
+48 V für die Eingänge links und rechts des jeweiligen Schiebeschalters.
DMM8 MANUAL
19
Gerätebeschreibung
Erde/Ground Verbindung
Abbildung 12: Phoenix‑Klemme
Mit einer Phoenix-Klemme lässt sich das Gehäuse mit dem 0 V-Potential der
Spannungsversorgung verbinden.
Das 0 V-Potential nur mit der Erdung brücken (Werkseinstellung) oder zu
der zentralen Systemerde führen, da die Phantomspeisung sonst keinen
Bezugspunkt besitzt und diese nicht funktioniert.
Analoge Steuerung
VCA
Abbildung 13: Phoenix‑Klemme
Es besteht die Möglichkeit, über ein lineares 50 kΩ Potentiometer am VCA
Eingang die Gesamt-Lautstärke zu variieren.
VCA
Poti 50k
lin.
Abbildung 14: VCA
Am VCA Eingang wird das lineare Potentiometer wie oben gezeigt angeschlossen. Mit einer Drehung des Potentiometers, wird der Widerstand am
VCA Eingang verändert. Dieser Wert wird eingelesen und die Lautstärke ent-
DMM8 MANUAL
20
Gerätebeschreibung
sprechend angepasst. Stellung links bedeutet 0%, Stellung rechts bedeutet
100%.
Der Ausgangspegel ist abhängig vom Summenregler und Fernpegelregler.
Der Fernpegelregler wirkt auf beide Summen gleich.
Dante™‑Netzwerk
5.4.10 Dante™‑Netzwerk
DANTE
REC (OUT)
IN - EXPANSION - OUT
RS232
Abbildung 15: Dante™
Das Gerät DMM8 ULD ist mit einer 8-poligen Modular Jack (RJ‑45)‑Buchse
mit der Aufschrift DANTE (19) ausgestattet.
Alle Eingangs- und Ausgangskanäle werden somit automatisch auf das
Dante™‑Netzwerk geroutet.
Die Eingangskanäle werden nach der Signalbearbeitung (Höhen, Tiefen,…)
und nach dem Automix-Algorithmus auf das Dante™‑Netzwerk als
Direct‑Out Signale geroutet.
Die Ausgangssummen werden vor dem Balance-Steller, vor Volume-Out
und vor Limiter auf das Dante™‑Netzwerk als Direct‑Out Signale geroutet.
Einstellungen müssen über die Dante™‑Empfängereinheit (z.B. Mischpult)
vorgenommen werden.
Im Falle einer Kaskadierung von Automischern ist zu beachten, dass über
das Dante™‑Netzwerk immer nur die Kanäle übertragen werden, die
lokal an einem Automischer verfügbar sind. Sollten zusätzlich auch die
Eingangskanäle eines weiteren, kaskadierten Gerätes benötigt werden,
muss dieses Gerät ebenfalls über eine eigene Dante™‑Schnittstelle verfügen.
Sollen mehrere Geräte auch im Automix betrieben werden, müssen diese zusätzlich über die Kaskadierung verbunden werden:
Neben den Summensignalen werden nämlich auch Steuersignale des
Automix‑Algorithmus übertragen.
DMM8 MANUAL
21
Gerätebeschreibung
Algorithmus für
Automix
5.5
Automix‑Algorithmus
Der Automix-Algorithmus des Geräts beinhaltet 3 Grundfunktionen, anhand
derer bewertet wird, um welchen Wert ein Eingangssignal gedämpft wird
und welchen Ausgangspegel das Ausgangssignal hat. Folgende Funktionen
bzw. Parameter fließen in den Automix‑Algorithmus ein:
•
•
•
Pegelanpassung
5.5.1
Dynamische Pegelanpassung
Best Mic On
Noise Detect
Dynamische Pegelanpassung
Es wird laufend die Summe aller Eingangskanäle bestimmt. Dieser Wert gilt
als Referenzwert.
Liegt der Pegel eines Eingangskanals sehr nahe oder über dem
Referenzwert, so wird dieser Kanal als dominant bewertet und eine geringe
Dämpfung erfahren. Liegt der Pegel eines Eingangskanals weit unter dem
Referenzwert, so wird dieser als Umgebungsgeräusch bewertet und eine
starke Dämpfung erfahren.
Wird ein Kanal als nicht mehr dominant bewertet, so fährt dieser mit
1 dB / Sekunde herunter und alle andern nicht dominanten Kanäle mit der
gleichen Zeitkonstante nach oben, so dass in Summe der Ausgangspegel
gleichbleibt. Das Hochregeln eines Kanals dauert zwischen 3 ms und 5 ms.
Best Mic On
5.5.2
Best Mic On
Bei zwei, örtlich nahe gelegenen Mikrofonen entsteht der Nachteil, dass
Kammfiltereffekte durch Auslöschung von Frequenzanteilen auftreten können. Um diese unnatürlich dumpfen oder hohlen Signale zu unterdrücken,
wird nur der Mikrofonkanal mit dem größten Pegel als dominant bewertet
und eingeschaltet.
Noise Detect
5.5.3
Noise Detect
Dauerhaft vorhandene Störsignale, dessen Amplitude groß genug sind,
um als dominant bewertet zu werden, jedoch eine zu geringe Pegel- und
Frequenzänderungen haben, werden als nicht dominant bewertet.
Störsignale wie Lüfter- und Klimaanlagengeräusche werden erkannt und
nicht als Aufschaltkriterium für die Mikrofonkanäle herangezogen.
DMM8 MANUAL
22
Gerätebeschreibung
Expansion für
Kaskadierung
5.6
Gerätekaskadierung
Sollte die Anzahl der Eingangskanäle eines einzigen Gerätes nicht ausreichen, können bis zu 10 Geräte zusammengeschlossen werden.
Das Gerät verfügt über zwei 100 MBit/s-Ethernet-Schnittstellen. Diese
dienen zur Steuerdaten- und Audio‑Kommunikation zwischen kaskadierten
Geräten.
Somit lässt sich ein Automisch‑System realisieren mit:
•
•
•
60 Eingangskanälen
20 Ausgangskanälen
10 Stereo‑Kopfhörer‑Ausgängen
Die Summenschienen für OUT, REC-OUT und HEADPHONE sind
dem gesamten System aller kaskadierten Geräte zugänglich. Jedes
Gerät addiert seine Eingangskanäle auf die Summenschienen, die über
die Ethernet‑Schnittstelle übertragen werden. Jedes Gerät kann die
Summenschienen abhören und ausgeben.
Der Automix‑Algorithmus überträgt seine Steuerdaten ebenfalls über diese
Schnittstelle. Daher funktioniert der Automix‑Algorithmus systemweit.
DMM8 MANUAL
23
Montage und Anschluss
6
Montage und Anschluss
Für die Montage und den Anschluss des DMM8 U (UL, ULD) sind folgende
Schritte notwendig:
6.1
1.
Montage
2.
Geräte kaskadieren (optional)
3.
Mikrofone und Zusatzgeräte anschließen
4.
Gerät an Netz anschließen
Montage
Für die Montage des Gerätes gehen Sie so vor:
Schritt
1
Beschreibung
Montieren Sie das Gerät im 19“‑Rack, dazu 4 passende
Rackschrauben verwenden.
Darauf achten, dass das Gerät fest im Rack verschraubt ist.
Alternativ kann das Gerät auf einem festen Untergrund positioniert werden.
6.2
Geräte kaskadieren (optional)
Achtung: Beschädigungsgefahr
Anschluss ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchführen lassen!
Es ist nicht zulässig das erste Gerät der Kaskade mit dem letzten zu verbinden.
Zur Verkabelung (Kaskadierung) der einzelnen Geräte über die
Expansionsbuchten siehe 8.4 Geräte kaskadieren auf Seite 52
6.3
Mikrofone und Zusatzgeräte anschließen
Lesen Sie für das Anschließen auch die Bedienungsanleitungen Ihrer
Mikrofone und Zusatzgeräte.
DMM8 MANUAL
24
Montage und Anschluss
Schließen Sie die Mikrofone und Zusatzgeräte an der Rückseite des
DMM8 U (UL, ULD) folgendermaßen an:
Schritt
6.4
Beschreibung
1
Mikrofone und andere Signalquellen (z.B. Empfänger für
drahtlose Mikrofone) an die IN - Eingangskanäle anschließen
2
Ausgangskanäle OUT L und OUT R mit einem Mischpult oder
Verstärker verbinden
3
Cinch-Buchsen des Stereo-Record-Ausganges REC (OUT)
mit einem Aufnahmegerät verbinden
Gerät an Netz anschließen
Achtung: Beschädigungsgefahr
Gerät erst an das Stromnetz anschließen, wenn alle Audioverbindungen
hergestellt sind!
Darauf achten, dass Eingangsspannung des DMM8 U (UL, ULD) mit
Netzspannung übereinstimmt.
Zum Anschließen des Gerätes an das Netz gehen Sie so vor:
Schritt
DMM8 MANUAL
Beschreibung
1
Netzanschlusskabel mit der entsprechenden Buchse auf der
Rückseite des DMM8 U (UL, ULD) verbinden
2
Netzanschlusskabel in eine Netzsteckdose stecken
25
Funktionsbeschreibung
7
Funktionsbeschreibung
7.1
Bedienkonzept
Das Gerät wird anhand der insgesamt 9 Drehregler auf der Frontplatte
bedient. Diese sind beschriftet mit IN 1 bis IN 6, SYSTEM CONTROL, OUT
und HEADPHONE.
Die Drehregler an den Eingängen werden jeweils von einem LED-Kranz
mit 15 gelben LEDs, einer grünen LED und einer roten LED umgeben. Der
Drehregler SYSTEM CONTROL und die Drehregler an den Ausgängen werden von 15 gelben LEDs umgeben. Die Aussteuerungsanzeige unterhalb der
Ausgänge besitzt 6 grüne, eine gelbe und eine rote LED.
Die LED-Kränze dienen zur Visualisierung der Drehreglerstellung oder
Anzeige von Signalpegeln.
Drehregler
7.2
Drehregler bedienen
10
9
8
11
12
7
6
13
5
14
2
3
4
15
K
PEA
ON
1
IN
2
Abbildung 16: Drehregler
DMM8 MANUAL
•
Drehen Sie die Drehregler im oder gegen den Uhrzeigersinn um
Änderungen an Ein- und Ausgängen sowie Funktionseinstellungen
vorzunehmen. Diese Änderungen werden am LED‑Kranz um den
Drehregler dargestellt. Ausgangspunkt und Schrittweiten am
LED‑Kranz sind je nach Funktion unterschiedlich.
•
Durch kurzes Drücken auf den Drehregler SYSTEM CONTROL
wird die Anzeige an den LED‑Kränzen auf VU Meter, die Anzeige
des tatsächlich anliegenden Audiopegels, umgeschaltet.
Solange der VU Meter Modus aktiv ist, blinkt die LEVEL-LED am
Drehregler SYSTEM CONTROL. Ein weiteres Drücken auf den
Drehregler SYSTEM CONTROL deaktiviert den VU Meter Modus.
26
Funktionsbeschreibung
7.2.1
Anzeige der Audiopegel / VU Funktion
Bei gewählter Funktion LEVEL wird an den LED‑Kränzen der Ein- und
Ausgänge der eingestellte Pegel angezeigt.
SYSTEM CONTROL
7.3
SYSTEM CONTROL
Der Drehregler SYSTEM CONTROL bietet die Möglichkeit, verschiedene
Funktionen am Gerät zu wählen.
AUTOMIXING
PRIORITY
COMPRESSOR
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Abbildung 17: SYSTEM CONTROL
Zum Wählen der Funktionen und der Einstellung der Parameter siehe 8.1
SYSTEM CONTROL: Parameter am Gerät ändern auf Seite 50
Funktionen für
SYSTEM CONTROL
7.3.1
Funktionen von SYSTEM CONTROL
Folgende Funktionen können über SYSTEM CONTROL angewählt werden:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DMM8 MANUAL
Level
Treble
Bass
Low Cut
Limiter
Compressor
Automixing
Priority
Pan / Balance
Delay
Routing To REC
Routing To USB
Equalizer Low
Equalizer High
Preset
27
Funktionsbeschreibung
Weiter genannte Funktionen können durch Drücken von einzelnen
Drehreglern oder Kombinationen von mehreren angewählt werden:
•
•
•
Funktionen der
Eingangskanäle
7.3.2
Funktionen der Eingangskanäle
Die Eingangskanäle können in folgenden Funktionen beeinflusst werden:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Funktionen der
Ausgangskanäle
Routing To Out
Monitoring
Mute
7.3.3
Level
Treble
Bass
Low Cut
Compressor
Automixing
Priority
Pan
Routing To Out
Routing To Rec
Routing To USB
Monitoring
Mute
Funktionen der Ausgangskanäle
Die Ausgangskanäle können in folgenden Funktionen beeinflusst werden:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
7.3.4
Level
Treble
Bass
Limiter
Balance
Delay
Equalizer
Monitoring
Mute
Funktionen des Stereo-Kopfhörer-Ausgangs (Ausgang für Monitoring)
Eine Ausnahme bildet hier der Drehregler HEADPHONE. Der
Stereo‑Kopfhörer‑Ausgang befindet sich immer in der Funktion LEVEL,
unabhängig von der Stellung des SYSTEM CONTROL Drehreglers.
DMM8 MANUAL
28
Funktionsbeschreibung
DSP Funktionen
7.4
DSP Funktionen
Im Folgenden werden die einzelnen Funktionen in deren Bedienung und
Wirkungsweise erklärt.
LEVEL
7.4.1
LEVEL
AUTOMIXING
PRIORITY
COMPRESSOR
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Abbildung 18: LEVEL Funktion
In der Funktion LEVEL können alle Ein- und Ausgangskanäle beeinflusst
werden.
Eine Drehung des Drehreglers im Uhrzeigersinn erhöht die Lautstärke. Eine
Drehung gegen den Uhrzeigersinn verringert diese.
Die Einstellmöglichkeit reicht von -∞ bis +15 dB.
Bei + 15 dB leuchtet der komplette LED‑Kranz und es erfolgt keine akustische Rückmeldung mehr.
DMM8 MANUAL
29
Funktionsbeschreibung
Von -12 dB bis +15 dB ist die einstellbare Schrittweite 1 dB pro Raster. 3 dB
entsprechen dem Aufleuchten einer LED. Von -12 dB bis -∞ ist die einstellbare Schrittweite 3 dB. 9 dB entsprechen dem Aufleuchten einer LED.
7
-12 dB
-3 dB
9
5
4
3
9
10
+12 dB
5
2
+15 dB
ON PEAK
3
Detail LEVEL
13
LEVEL
dB
+1 dB
+2
dB
+3
12
4
1
6
8
11
15
-57 dB
+9 dB
14
-48 dB
7
+6 dB
13
-39 dB
+3 dB
12
-30 dB
0 dB
10
11
-21 dB
8
6
-8 dB
-7 dB
-6 dB
-5 dB
-4 d
B
-3
dB
-2
-1 dB
0 dB
dB
-6 dB
-9 dB
Abbildung 19: Detail LEVEL
Zum leichteren Auffinden der 0 dB-Position leuchtet die entsprechende
LED (Nr. 10) heller als die übrigen LED‑Felder, wobei erst nach dem dritten
Rasten, beim Aufleuchten dieses LED-Feldes der 0 dB-Pegel erreicht wird
(siehe Detail LEVEL).
Durch Drücken auf den Drehregler SYSTEM CONTROL in der
Funktion LEVEL wird die Anzeige der Ein- und Ausgangskanäle von
Verstärkungsanzeige auf Aussteuerungsanzeige umgeschaltet.
TREBLE
7.4.2
TREBLE
AUTOMIXING
PRIORITY
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Abbildung 20: TREBLE Funktion
DMM8 MANUAL
30
Funktionsbeschreibung
In der Funktion TREBLE können alle Ein- und Ausgangskanäle beeinflusst
werden.
0 dB
-2 dB
7
-4 dB
5
4
3
2
1
15
-14 dB
14
-12 dB
+6 dB
13
-10 dB
+4 dB
10
12
-8 dB
+2 dB
9
11
-6 dB
8
6
+8 dB
+10 dB
+12 dB
+14 dB
ON PEAK
TREBLE
Abbildung 21: Skalierung des LED‑Kranzes der Funktion TREBLE
Mit der Funktion TREBLE lässt sich der Höhenbereich des Audiosignals
anheben oder absenken. Das Filter ist als Höhen-Shelving-Filter 1. Ordnung
ausgeführt. Die Grenzfrequenz liegt bei 10 kHz.
Die Regelmöglichkeit reicht von -14 dB bis +14 dB. Bei linearer Einstellung
leuchtet nur die mittlere obere LED (0 dB). Je weiter der Drehregler nach
links gedreht wird, desto mehr LEDs leuchten auf der linken Seite auf.
Je weiter der Drehregler nach rechts gedreht wird, desto mehr LEDs leuchten auf der rechten Seite auf.
DMM8 MANUAL
31
Funktionsbeschreibung
Die einstellbare Schrittweite beträgt 2 dB pro Raster, dies entspricht dem
Aufleuchten einer LED.
+16
+14
+12
+10
+8
+6
+4
+2
d
B
r
A
-0
-2
-4
-6
-8
-10
-12
-14
-16
-18
20
50
100
200
500
1k
2k
5k
10k
20k
Hz
Abbildung 22: Regelmöglichkeit der TREBLE Funktion
BASS
7.4.3
BASS
AUTOMIXING
PRIORITY
COMPRESSOR
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Abbildung 23: BASS Funktion
In der Funktion BASS können alle Ein- und Ausgangskanäle beeinflusst
werden.
DMM8 MANUAL
32
Funktionsbeschreibung
Mit der Funktion BASS lässt sich der Tiefenbereich des Audiosignals
anheben oder absenken. Das Filter ist als Bass‑Shelving‑Filter 1. Ordnung
ausgeführt. Die Grenzfrequenz liegt bei 100 Hz.
Die Regelmöglichkeit reicht von -14 dB bis +14 dB. Bei linearer Einstellung
leuchtet nur die mittlere obere LED (0 dB). Je weiter der Drehregler nach
links gedreht wird, desto mehr LEDs leuchten auf der linken Seite auf.
Je weiter der Drehregler nach rechts gedreht wird, desto mehr LEDs
leuchten auf der rechten Seite auf.
0 dB
-2 dB
7
-4 dB
5
4
3
2
1
15
-14 dB
14
-12 dB
+6 dB
13
-10 dB
+4 dB
10
12
-8 dB
+2 dB
9
11
-6 dB
8
6
+8 dB
+10 dB
+12 dB
+14 dB
ON PEAK
BASS
Abbildung 24: Skalierung des LED‑Kranzes der BASS Funktion
DMM8 MANUAL
33
Funktionsbeschreibung
Die einstellbare Schrittweite beträgt 2 dB pro Raster, dies entspricht dem
Aufleuchten einer LED.
+14
+12
+10
+8
+6
+4
d +2
B
r +0
A
-2
-4
-6
-8
-10
-12
-14
20
50
100
200
500
Hz
1k
2k
5k
10k
20k
Abbildung 25: Regelmöglichkeit der BASS Funktion
LOW CUT
7.4.4
LOW CUT
AUTOMIXING
COMPRESSOR
PRIORITY
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Abbildung 26: LOW CUT Funktion
In der Funktion LOW CUT können alle Eingangskanäle beeinflusst werden.
Mit der Funktion LOW CUT lassen sich tieffrequente Störgeräusche unterdrücken. Das Low‑Cut-Filter ist als Hochpass 2. Ordnung ausgeführt.
DMM8 MANUAL
34
Funktionsbeschreibung
Durch Drehen des Drehreglers im Uhrzeigersinn lässt sich die untere
Grenzfrequenz anheben, durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn absenken.
Die Einstellmöglichkeit reicht von 0 Hz (keine Wirkung) bis 300 Hz (starke
Abschwächung).
Bei 0 Hz leuchtet eine LED, bei 300 Hz leuchtet der komplette LED-Kranz.
160 Hz
140 Hz
7
120 Hz
5
4
3
2
1
15
0-20 Hz
14
40 Hz
220 Hz
13
60 Hz
200 Hz
10
12
80 Hz
180 Hz
9
11
100 Hz
8
6
240 Hz
260 Hz
280 Hz
300 Hz
ON PEAK
LOW CUT
Abbildung 27: Skalierung des LED‑Kranzes der LOW CUT Funktion
DMM8 MANUAL
35
Funktionsbeschreibung
Die einstellbare Schrittweite beträgt 20 Hz pro Raster, dies entspricht dem
Aufleuchten einer LED.
d
B
r
A
+15
+14
+13
+12
+11
+10
+9
+8
+7
+6
+5
+4
+3
+2
+1
-0
-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-12
-13
-14
20
50
100
200
500
1k
2k
5k
10k
20k
Hz
Abbildung 28: Regelmöglichkeit der LOW CUT Funktion
LIMITER
7.4.5
LIMITER
AUTOMIXING
PRIORITY
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Abbildung 29: LIMITER Funktion
In der Funktion LIMITER können alle Ausgangskanäle beeinflusst werden.
DMM8 MANUAL
36
Funktionsbeschreibung
Eine Drehung des Drehreglers im Uhrzeigersinn hebt die Wirkung an, eine
Drehung gegen den Uhrzeigersinn schwächt die Wirkung ab.
Die Einstellmöglichkeit reicht von +20 dBu bis -25 dBu. Bei +20 dBu
leuchtet eine LED, bei -25 dBu leuchtet der komplette LED-Kranz.
-4 dBu
-1 dBu
7
+2 dBu
5
4
3
2
1
15
+17-20 dBu
-13 dBu
14
+14 dBu
6
13
+11 dBu
-10 dBu
10
12
+8 dBu
-7 dBu
9
11
+5 dBu
8
-16 dBu
-19 dBu
-22 dBu
-25 dBu
ON PEAK
LIMITER
Abbildung 30: Skalierung des LED‑Kranzes der LIMITER Funktion
Die einstellbare Schrittweite beträgt 3 dB pro Raster, dies entspricht dem
Aufleuchten einer LED.
+20
+15
+10
+5
+0
-5
-10
-15
d
B -20
u
-25
-30
-35
-40
-45
-50
-55
-60
-60
-55
-50
-45
-40
-35
-30
-25
-20
dBu
-15
-10
-5
+0
+5
+10
+15 +20
Abbildung 31: Regelmöglichkeit der LIMITER Funktion
DMM8 MANUAL
37
Funktionsbeschreibung
COMPRESSOR
7.4.6
COMPRESSOR
PRIORITY
AUTOMIXING
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Abbildung 32: COMPRESSOR Funktion
In der Funktion COMPRESSOR können alle Eingangskanäle beeinflusst
werden.
Die Ratio (Kompressionsverhältnis) des Kompressors ist fest eingestellt.
Sie hat einen Wert von 1:2. Eine Drehung des Drehreglers im Uhrzeigersinn
hebt die Wirkung an, eine Drehung gegen den Uhrzeigersinn schwächt die
Wirkung ab.
Die Einstellmöglichkeit reicht von +20 dBu bis -25 dBu. Bei +20 dBu
leuchtet eine LED, bei -25 dBu leuchtet der komplette LED‑Kranz.
-4 dBu
-1 dBu
7
+2 dBu
5
4
3
2
1
15
+17-20 dBu
14
+14 dBu
-13 dBu
13
+11 dBu
-10 dBu
10
12
+8 dBu
-7 dBu
9
11
+5 dBu
8
6
-16 dBu
-19 dBu
-22 dBu
-25 dBu
ON PEAK
COMPRESSOR
Abbildung 33: Skalierung des LED‑Kranzes der COMPRESSOR Funktion
DMM8 MANUAL
38
Funktionsbeschreibung
Die einstellbare Schrittweite beträgt 3 dBu pro Raster, dies entspricht dem
Aufleuchten einer LED.
+20
+17.5
+15
+12.5
+10
T
+7.5
+5
+2.5
+0
-2.5
-5
d
-7.5
B
r -10
A -12.5
-15
-17.5
-20
-22.5
-25
-27.5
-30
-32.5
-35
-37.5
-40
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
dBu
-5
+0
+5
+10
+15
+20
Abbildung 34: Regelmöglichkeit der COMPRESSOR Funktion
AUTOMIXING
7.4.7
AUTOMIXING
AUTOMIXING
COMPRESSOR
PRIORITY
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Abbildung 35: AUTOMIXING Funktion
DMM8 MANUAL
39
Funktionsbeschreibung
In der Funktion AUTOMIXING können alle Eingangskanäle beeinflusst
werden.
off
7
8
on
9
7
10
6
5
14
14
2
5
4
4
3
13
13
3
10
12
12
2
9
11
11
1
15
15
1
8
6
ON PEAK
ON PEAK
AUTOMIXING
Abbildung 36: Regelmöglichkeit der AUTOMIXING Funktion
Mit einer Drehung eines Drehreglers im Uhrzeigersinn werden die
Automatik‑Mischfunktionen für den jeweiligen Kanal eingeschaltet. (LEDKranz leuchtet komplett). Eine Drehung gegen den Uhrzeigersinn schaltet
die Automatik‑Mischfunktionen aus. (nur eine LED leuchtet).
Durch Drücken auf den Drehregler wird die Funktion ebenfalls ein- bzw.
ausgeschaltet.
PRIORITY
7.4.8
PRIORITY
AUTOMIXING
COMPRESSOR
PRIORITY
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Abbildung 37: PRIORITY Funktion
Diese Funktion kann nur an einem einzigen Eingangskanal aktiv sein.
In der Funktion PRIORITY kann bestimmt werden, welcher Eingangskanal
als Priority-Kanal fungiert. Der Priority-Kanal erfährt dann in Zusammenhang
DMM8 MANUAL
40
Funktionsbeschreibung
mit der Funktion AUTOMIXING einen Vorteil in der Signalbewertung von
6 dB.
off
7
8
on
9
7
10
6
5
2
14
14
15
15
1
5
4
4
3
13
13
3
10
12
12
2
9
11
11
1
8
6
ON PEAK
ON PEAK
PRIORITY
Abbildung 38: Regelmöglichkeit der PRIORITY Funktion
Mit einer Drehung eines Drehreglers im Uhrzeigersinn wird die Funktion für
den jeweiligen Kanal eingeschaltet. (LED-Kranz leuchtet komplett). Eine
Drehung gegen den Uhrzeigersinn schaltet die Funktionen aus (nur eine LED
leuchtet).
Durch Drücken auf den Drehregler wird die Funktion ebenfalls ein- bzw.
ausgeschaltet.
Ein Einschalten der PRIORITY Funktion an einem Eingangskanal bewirkt ein
Ausschalten der Funktion an dem vorher aktivierten Kanal.
PAN / BALANCE
7.4.9
PAN / BALANCE
AUTOMIXING
COMPRESSOR
PRIORITY
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Abbildung 39: PAN / BALANCE Funktion
DMM8 MANUAL
41
Funktionsbeschreibung
In der Funktion PAN / BALANCE können alle Eingangskanäle im Panorama
beeinflusst werden, alle Ausgangskanäle in ihrer Balance.
0 dB
R -6 dB
7
R -12 dB
6
5
4
3
2
1
15
R MIN
L -24 dB
L -30 dB
L -36 dB
14
R -36 dB
L -18 dB
13
R -30 dB
L -12 dB
10
12
R -24 dB
L -6 dB
9
11
R -18 dB
8
L MIN
ON PEAK
PAN (IN) / BALANCE (OUT)
Abbildung 40: Skalierung des LED‑Kranzes der PAN / BALANCE Funktion
Als Balance wird die Zuordnung eines Summensignals auf den Ausgang
bezeichnet.
Bei linearer Einstellung leuchtet nur die mittlere obere LED (0 dB). Diese
LED (0 dB) gilt auch als Ausgangspunkt für eine Drehung im oder gegen den
Uhrzeigersinn. Je weiter der Drehregler nach links gedreht wird, desto mehr
LEDs leuchten auf der linken Seite auf. Je weiter der Drehregler nach rechts
gedreht wird, desto mehr LEDs leuchten auf der rechten Seite auf.
Soll der linke Ausgangskanal eines Stereo-Ausgangs nicht mehr ausgegeben werden, so ist der Balance‑Regler nach rechts zu stellen.
Bei Mono‑Eingängen wird das Signal standardmäßig gleich auf Stereo‑Links
und -Rechts zugeteilt. Soll der Eingang nur links zugeteilt werden, so ist der
Drehregler des Eingangs, bei aktiver PAN‑Funktion, auf links zu stellen.
Die einstellbare Schrittweite beträgt 6 dB pro Raster, dies entspricht dem
Aufleuchten einer LED.
DMM8 MANUAL
42
Funktionsbeschreibung
DELAY
7.4.10 DELAY
PRIORITY
AUTOMIXING
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Abbildung 41: DELAY Funktion
In der Funktion DELAY kann der Ausgang OUT beeinflusst werden. Es lässt
sich mit dieser Funktion der linke Ausgang gegenüber dem rechten zeitlich
verzögern.
40 m
35 m
7
30 m
5
4
3
2
1
15
0-5 m
14
10 m
55 m
13
15 m
50 m
10
12
20 m
45 m
9
11
25 m
8
6
60 m
65 m
70 m
75 m
ON PEAK
DELAY
Abbildung 42: Skalierung des LED‑Kranzes der DELAY Funktion
Die Einstellmöglichkeit reicht von 0 m bis 75 m. Bei 0 m leuchtet eine LED,
bei 75 m leuchtet der komplette LED-Kranz.
Die einstellbare Schrittweite beträgt 1 m pro Raster. 5 m entsprechen dem
Aufleuchten einer LED.
DMM8 MANUAL
43
Funktionsbeschreibung
ROUTING TO REC
7.4.11 ROUTING TO REC
PRIORITY
AUTOMIXING
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Abbildung 43: ROUTING TO REC Funktion
In der Funktion ROUTING TO REC können alle Eingangskanäle beeinflusst
werden.
off
8
9
6
7
10
5
14
14
2
5
4
4
3
13
13
3
10
12
12
2
9
11
11
15
15
1
8
6
1
7
on
ON PEAK
ON PEAK
ROUTING TO REC
Abbildung 44: Regelmöglichkeit der ROUTING TO REC Funktion
Mit einer Drehung eines Drehreglers im Uhrzeigersinn wird die Funktion
für den jeweiligen Kanal eingeschaltet (LED-Kranz leuchtet komplett). Eine
Drehung gegen den Uhrzeigersinn schaltet die Funktion aus (nur eine LED
leuchtet).
Durch Drücken auf den Drehregler wird die Funktion ebenfalls ein- bzw.
ausgeschaltet.
Ein Einschalten legt diesen Eingangskanal auf die Summenschiene OUT.
DMM8 MANUAL
44
Funktionsbeschreibung
ROUTING TO USB
7.4.12 ROUTING TO USB
PRIORITY
AUTOMIXING
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Abbildung 45: ROUTING TO USB Funktion
In der Funktion ROUTING TO USB können alle Eingangskanäle beeinflusst
werden.
off
8
9
6
7
10
5
14
14
2
5
4
4
3
13
13
3
10
12
12
2
9
11
11
15
15
1
8
6
1
7
on
ON PEAK
ON PEAK
ROUTING TO USB
Abbildung 46: Regelmöglichkeit der ROUTING TO USB Funktion
Mit einer Drehung eines Drehreglers im Uhrzeigersinn wird die Funktion
für den jeweiligen Kanal eingeschaltet (LED-Kranz leuchtet komplett). Eine
Drehung gegen den Uhrzeigersinn schaltet die Funktion aus (nur eine LED
leuchtet).
Durch Drücken auf den Drehregler wird die Funktion ebenfalls ein- bzw.
ausgeschaltet.
Ein Einschalten legt diesen Eingangskanal auf die Summenschiene
USB OUT.
DMM8 MANUAL
45
Funktionsbeschreibung
EQUALIZER
7.4.13 EQUALIZER
AUTOMIXING
PRIORITY
COMPRESSOR
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
AUTOMIXING
COMPRESSOR
PRIORITY
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Abbildung 47: EQUALIZER Funktion
Die Funktion EQUALIZER HIGH und EQUALIZER LOW beeinflusst den
Ausgang OUT: Die Einstellung erfolgt gleichermaßen für linken und rechten
Kanal.
Ist die Funktion EQUALIZER HIGH ausgewählt, wird der obere, angegebene
Wert angesprochen; ist die EQUALIZER LOW ausgewählt, wird der untere,
angegebene Wert angesprochen.
Z.B.: Bei EQ 250 Hz / 2kHz wird in der Funktion EQUALIZER LOW die
Frequenz 250 Hz angesprochen. In der Funktion EQUALIZER HIGH wird die
Frequenz 2 kHz angesprochen.
Es lässt sich eine Raumentzerrung in 12 Bändern durchführen. Die
Anhebung bzw. Absenkung der Bänder erfolgt über die 6 Drehregler der
Eingangskanäle.
Die Einstellung lässt sich um +/-14 dB variieren. Bei linearer Einstellung
leuchtet nur die mittlere obere LED. Bei einer Drehung gegen den Uhrzeiger-
DMM8 MANUAL
46
Funktionsbeschreibung
sinn leuchten immer mehr LEDs links von der mittleren. Bei einer Drehung
im Uhrzeigersinn leuchten immer mehr LEDs rechts von der mittleren.
-6 dB
-9 dB
7
-12 dB
5
4
3
2
+9 dB
+12 dB
1
15
-57 dB
+6 dB
14
-48 dB
+3 dB
13
-39 dB
0 dB
10
12
-30 dB
-3 dB
9
11
-21 dB
8
6
+15 dB
ON PEAK
EQUALIZER
Abbildung 48: Skalierung des LED‑Kranzes der EQUALIZER Funktion
Die Einstellung erfolgt in 2 dB‑Schritten.
Die Mittenfrequenzen der Teilbänder sind im ½-Oktav-Abstand angeordnet.
d
B
r
A
+16
+15
+14
+13
+12
+11
+10
+9
+8
+7
+6
+5
+4
+3
+2
+1
+0
-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-12
-13
-14
-15
-16
20
50
100
200
500
1k
2k
5k
10k
20k
Hz
Abbildung 49: Regelmöglichkeit der EQUALIZER Fuktion
DMM8 MANUAL
47
Funktionsbeschreibung
PRESET
7.4.14 PRESET
PRIORITY
AUTOMIXING
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Abbildung 50: PRESET Funktion
Es besteht die Möglichkeit, 6 unterschiedliche Gerätekonfigurationen bzw.
Geräte‑Presets (LEVEL, TREBLE, BASS, … , EQUALIZER) im Gerät abzuspeichern und wieder zu laden.
Dazu wird die Funktion PRESET am SYSTEM CONTROL angewählt. Neben
den 6 Geräte‑Presets gibt es noch einen Arbeits‑Preset: Alle Änderungen
in den Einstellungen wirken sich zunächst nur auf diesen Preset aus. Um
Änderungen dauerhaft zu speichern, muss der Arbeits‑Preset unter einem
der verfügbaren Geräte‑Presets gespeichert werden. Mit dem Laden eines
Geräte‑Presets wird der Arbeits‑Preset überschrieben und ist sofort aktiv.
Nach dem Neustart des Geräts ist der letzte Arbeits‑Preset mit den zuletzt
vorgenommen Einstellungen aktiv.
Die 6 Eingangsdrehregler bieten Zugang zu den Presets, sowie deren
Konfiguration.
7
5
4
5
4
3
2
4
3
2
14
15
15
15
EQ 350 Hz / 2.8 kHz
10
13
14
14
1
9
12
13
13
ON PEAK
IN 2 / USB R
8
6
12
12
EQ 250 Hz / 2.0 kHz
7
10
11
5
9
11
11
ON PEAK
IN 1 / USB L
8
6
3
10
2
9
1
8
1
7
6
ON PEAK
IN 3 / DANTE 1
EQ 500 Hz / 4.0 kHz
Abbildung 51: PRESET‑Konfigurationen
Leuchtet an einem LED‑Kranz nur LED 1, so ist dieser Speicherplatz nicht
konfiguriert (siehe Abbildung 51, Inkrementgeber IN 3).
DMM8 MANUAL
48
Funktionsbeschreibung
Leuchten alle LEDs und die rote PEAK-LED, so ist dieser Speicherplatz
belegt und ausgewählt (siehe Abbildung 51, Inkrementgeber IN 1 / USB L).
Leuchtet nur LED 1 und die rote PEAK‑LED, so ist dieser Speicherplatz
belegt aber nicht ausgewählt (siehe Abbildung 51, Inkrementgeber
IN 2 / USB R).
Siehe dazu 8.7 Presets verwenden auf Seite 54.
LOCKED
7.5
LOCKED
AUTOMIXING
PRIORITY
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Abbildung 52: LOCKED Funktion
In der Funktion LOCKED werden durch Sperren die Drehregler oder das
gesamte Gerät vor unsachgemäßer Bedienung geschützt.
Siehe dazu 8.11 LOCKED aktivieren/deaktivieren auf Seite 57
DMM8 MANUAL
49
Bedienung des Gerätes
SYSTEM CONTROL
8
Bedienung des Gerätes
8.1
SYSTEM CONTROL: Parameter am Gerät ändern
Zum Ändern der Parameter am Gerät gehen Sie so vor:
Schritt
Beschreibung
1
Gewünschte Funktion am Drehregler SYSTEM CONTROL,
dazu den Drehregler solange drehen bis die LED bei der gewünschten Funktion leuchtet
2
Eingangskanäle durch die gewählte Funktion mit den
Drehreglern IN 1 bis IN 6 beeinflussen
3
Ausgangskanäle durch die gewählte Funktion mit dem
Drehregler OUT beeinflussen
Der Stereo-Record-Ausgang verfügt über keine Einstellmöglichkeiten.
5 Minuten nach der letzten Änderung springt der Drehregler
SYSTEM CONTROL wieder in die Funktion LEVEL. 1 Minute nach der letzten Änderung wird der eingestellte Wert automatisch gespeichert.
8.2
Mikrofone am DMM8 U (UL, ULD) konfigurieren
Für die Konfiguration der angeschlossenen Mikrofone und Zusatzgeräte gehen Sie so vor:
DMM8 MANUAL
50
Bedienung des Gerätes
Schritt
1
2
Beschreibung
Schiebe‑Schalter und Gain-Regler auf der Rückseite des
DMM8 U (UL, ULD) betätigen
•
Wählen Sie die Verstärkung der Eingangssignale zwischen
0 dB und +57 dB.
•
Eine höhere Verstärkung der Eingangssignale ist für
Mikrofone mit geringem Ausgangspegel geeignet.
•
Für Mikrofone mit hohem Ausgangspegel wird eine geringere Verstärkung empfohlen.
•
Wenn Sie Kondensatormikrofone verwenden, stellen Sie
fest, welche Speisespannung oder Speisegeräte diese
benötigen.
•
Wenn Ihre Kondensatormikrofone für Phantomspeisung
geeignet sind, schalten Sie die Phantomspeisung ein.
Stellen Sie dazu den Schiebe-Schalter PHANT. PWR auf
ON.
Gerät mit Netzschalter einschalten
Achtung: Beschädigungsgefahr
Schalten Sie bei Verwendung von drahtlosen Mikrofonen die
Phantomspeisung an jenen Eingängen aus, an denen Sie einen Empfänger
angeschlossen haben, um Schäden am Empfänger zu vermeiden.
8.3
Ein-/Ausgänge abhören
Zum Abhören von Ein- bzw. Ausgängen gehen Sie so vor:
Schritt
Beschreibung
1
Drehregler HEADPHONE gedrückt halten und durch Drücken
eines oder mehrerer Drehregler Abhörquelle wählen
2
Abhörquelle wechseln, dazu auf eine andere Abhörquelle
drücken.
•
Die vorherige Abhörquelle wird abgeschaltet
Bei Eingängen können mehrere Quellen abgehört werden.
DMM8 MANUAL
51
Bedienung des Gerätes
Der Ausgang kann nur einzeln, aber in Stereo abgehört werden.
Der Ausgang REC (OUT) kann nicht abgehört werden.
8.4
Geräte kaskadieren
Achtung: Beschädigungsgefahr
Anschluss ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchführen lassen!
Es ist nicht zulässig das erste Gerät der Kaskade mit dem letzten zu verbinden.
Zur Verkabelung der einzelnen Geräte mit den Expansionsbuchten gehen
Sie so vor:
Schritt
1
Beschreibung
Geräte in folgender Weise mittels CAT5+ Verbindungskabel
zusammenschließen:
L
R
OUT R
REC (OUT)
IN - EXPANSION - OUT
RS232
USB
LAN
REC (OUT)
IN - EXPANSION - OUT
RS232
USB
LAN
REC (OUT)
IN - EXPANSION - OUT
RS232
USB
LAN
L
R
OUT R
L
R
OUT R
Zur Kaskadierung empfehlen wir ausschließlich Kabel aus dem
AKG‑Zubehör zu verwenden.
Alle Geräte sind für den Anwender hinsichtlich ihrer Funktion und ihrem
Verhalten gleichgestellt. Bei der Kaskadierung bleiben alle Funktionen der
Einzelgeräte erhalten.
DMM8 MANUAL
52
Bedienung des Gerätes
Zuspielung über
USB und Dante™
8.5
Zuspielung über USB und Dante™
8.5.1
Zuspielung bearbeiten
Um Eingangssignale über USB bzw. Dante™ zuzuspielen gehen Sie so vor:
Schritt
1
Beschreibung
Drehregler SYSTEM CONTROL zweimal kurz drücken
(Doppelklick)
•
Die 6 Eingangsregler werden in Ihrer Bedienung umgeschaltet.
•
Die LED IN USB bzw. IN USB/DANTE leuchtet dauerhaft
auf.
•
Änderungen an den Eingangsreglern wirken nicht mehr
auf die 6 analogen Eingänge, sondern auf die digitalen
Eingänge 7 bis 12.
•
Die weitere Bedienung ist gleich wie auf der analogen
Ebene.
Die Eingänge vom USB Port belegen dabei die Kanäle 7 (IN1 / USB L) und
8 (IN 2 / USB R), bei Geräten ohne Dante™‑Schnittstelle sind die digitalen
Eingänge 9 bis 12 ohne Funktion und inaktiv.
Bei Geräten mit Dante™‑Schnittstelle sind die weiteren digitalen
Eingangskanäle ab Kanal 9 wie folgt belegt:
•
•
•
IN3 / DANTE 1
IN4 / DANTE 2
usw.
Alle digitalen Eingänge haben dieselben Funktionalitäten der
Signalverarbeitung wie die analogen Eingänge.
8.6
Phantomspeisung aktivieren
Das 0 V-Potential nur mit der Erdung brücken (Werkseinstellung) oder
zur zentralen Systemerde führen, da die Phantomspeisung sonst keinen
Bezugspunkt besitzt und diese nicht funktioniert.
DMM8 MANUAL
53
Bedienung des Gerätes
PRESET
8.7
Presets verwenden
Die Presets des DMM8 U (UL, ULD) funktionieren sehr ähnlich wie die
Presets eines Autoradios.
8.7.1
Preset auswählen
Zum Auswählen eines Presets gehen Sie so vor:
Schritt
Beschreibung
1
Bei SYSTEM CONTROL die Funktion PRESET wählen
2
Drehregler für entsprechenden Ein- oder Ausgangskanal kurz
drücken
•
3
8.7.2
Akustisches Signal (Beep) ertönt.
Drehregler nach Beep loslassen
•
Geräte‑Preset wird in Arbeits‑Preset geladen.
•
Einstellungen des ausgewählten Geräte‑Presets sind sofort aktiv (alle LEDs leuchten).
Preset programmieren
Zum Programmieren eines Presets gehen Sie so vor:
Schritt
Beschreibung
1
Bei SYSTEM CONTROL die Funktion PRESET wählen
2
Eingangsdrehregler (1 bis 6) zwischen 3 Sekunden und
5 Sekunden drücken
•
3
Drehregler nach Beep loslassen
•
DMM8 MANUAL
Akustisches Signal (Beep) ertönt.
Aktuelle Einstellungen aus Arbeits‑Preset wird unter ausgewähltem Geräte‑Preset gespeichert (alle LEDs leuchten).
54
Bedienung des Gerätes
8.7.3
Preset löschen
Zum Löschen eines Presets gehen Sie so vor:
Schritt
Beschreibung
1
Bei SYSTEM CONTROL die Funktion PRESET wählen
2
Drehregler für entsprechenden Ein- oder Ausgangskanal zwischen 8 Sekunden und 10 Sekunden drücken
•
3
Drehregler nach Beep loslassen
•
MUTE
Akustisches Signal (Beep) ertönt.
Geräte-Preset wird gelöscht und kann nicht mehr ausgewählt werden (leerer Speicherplatz, LED 1 leuchtet).
8.8
MUTE verwenden
8.8.1
MUTE aktivieren
Ein- und Ausgangskanäle können auf MUTE geschaltet werden. Gehen Sie
dazu so vor:
Schritt
1
Beschreibung
In der Funktion LEVEL Drehregler für entsprechenden Einoder Ausgangskanal kurz drücken.
•
Entsprechender Kanal wird stumm geschaltet.
•
Alle zuvor leuchtenden LEDs blinken.
•
Die aktuelle Lautstärke wird gespeichert.
Die Funktion MUTE ist für den Drehregler HEADPHONE nicht anwendbar!
8.8.2
MUTE deaktivieren
Zum Deaktivieren der MUTE Funktion gehen Sie so vor:
DMM8 MANUAL
55
Bedienung des Gerätes
Schritt
1
ROUTING TO OUT
Beschreibung
Drehregler für entsprechenden Ein- oder Ausgangskanal kurz
drücken
•
MUTE Funktion für entsprechenden Kanal wird deaktiviert.
•
Die zuvor gespeicherte Lautstärke wird angewandt.
8.9
ROUTING TO OUT aktivieren
8.9.1
Für einen Eingangskanal
Auf den Ausgang OUT können alle Eingangskanäle geroutet werden. Gehen
Sie dazu so vor:
Schritt
1
Beschreibung
Drehregler OUT drücken und gedrückt halten
Drehregler des gewünschten Eingangkanals drücken
•
8.9.2
Entsprechender Eingangskanal wird auf die
Summenschiene OUT geroutet.
Für mehrere Eingangskanäle
Zum Routen mehrerer Eingangskanäle auf OUT, gehen Sie so vor:
Schritt
1
Beschreibung
Drehregler OUT drücken und gedrückt halten
Drehregler der gewünschten Eingangkanäle drücken
•
8.10
Entsprechende Eingangskanäle werden auf die
Summenschiene OUT geroutet.
ROUTING TO OUT deaktivieren
Zum Deaktivieren der Funktion ROUTING TO OUT gehen Sie so vor:
DMM8 MANUAL
56
Bedienung des Gerätes
Schritt
1
Beschreibung
Drehregler des gewünschten Eingangkanals drücken
•
LOCKED
8.11
ROUTING TO OUT wird für den entsprechenden
Eingangskanal deaktiviert.
LOCKED aktivieren/deaktivieren
Mit der Funktion LOCKED können folgende Elemente gesperrt werden:
•
•
•
Drehregler sperren
Drehregler SYSTEM CONTROL
Gesamtes Gerät
Einzelne Kanäle
8.11.1 Drehregler SYSTEM CONTROL sperren
Zum Sperren des Drehreglers SYSTEM CONTROL gehen Sie so vor:
Schritt
1
Drehregler
entsperren
Drehregler SYSTEM CONTROL länger als 3 Sekunden drücken
•
Die LED LOCKED leuchtet.
•
Ein Drehen des Drehreglers hat keine Funktion mehr.
•
Alle anderen Drehregler befinden sich in der Funktion
LEVEL und können nach wie vor bedient werden.
8.11.2 Drehregler SYSTEM CONTROL entsperren
Zum Entsperren des Drehreglers SYSTEM CONTROL gehen Sie so vor:
Schritt
1
DMM8 MANUAL
Beschreibung
Beschreibung
Drehregler SYSTEM CONTROL länger als 3 Sekunden
drücken
•
Sperrung des Drehreglers ist aufgehoben.
•
Die LED LOCKED leuchtet nicht mehr.
•
Der Drehregler befindet sich in der Grundstellung LEVEL.
57
Bedienung des Gerätes
Gerät sperren
8.11.3 Gesamtes Gerät sperren
Zum Sperren des gesamten Gerätes gehen Sie so vor:
Schritt
1
Gerät entsperren
Beschreibung
Drehregler SYSTEM CONTROL gleichzeitig mit Drehregler
OUT länger als 3 Sekunden drücken
•
Die LED LOCKED leuchtet.
•
Die ursprünglichen Einstellungen werden gespeichert.
•
Ein Drehen des Drehreglers hat keine Funktion mehr.
•
Alle anderen Drehregler befinden sich in der Funktion
LEVEL und können nach wie vor bedient werden.
8.11.4 Gesamtes Gerät entsperren
Zum Entsperren des gesamten Gerätes gehen Sie so vor:
Schritt
1
Kanäle entsperren
Beschreibung
Drehregler SYSTEM CONTROL gleichzeitig mit Drehregler
OUT länger als 3 Sekunden drücken
•
Sperrung des Drehreglers ist aufgehoben.
•
Die LED LOCKED leuchtet nicht mehr.
•
Die Drehregler befinden sich in der Grundstellung LEVEL.
8.11.5 Einzelne Kanäle entsperren
Zum Entsperren einzelner Kanäle gehen Sie so vor:
DMM8 MANUAL
58
Bedienung des Gerätes
Schritt
1
2
Kanäle sperren
Beschreibung
Gesamtes Gerät sperren, dazu Drehregler
SYSTEM CONTROL gleichzeitig mit Drehregler OUT länger
als 3 Sekunden drücken
•
Die LED LOCKED leuchtet.
•
Die ursprünglichen Einstellungen werden gespeichert.
•
Ein Drehen des Drehreglers hat keine Funktion mehr.
•
Alle anderen Drehregler befinden sich in der Funktion
LEVEL und können nach wie vor bedient werden.
Sperrung des gewünschten Kanals aufheben, dazu Drehregler
des gewünschten Kanals länger als 3 Sekunden drücken
8.11.6 Einzelne Kanäle sperren
Um einzelne Kanäle zu sperren, wird zunächst das gesamte Gerät gesperrt
und die Sperrung dann für alle Kanäle aufgehoben, die nicht gesperrt sein
sollen.
Zum Sperren einzelner Kanäle gehen Sie so vor:
Schritt
1
2
Beschreibung
Gesamtes Gerät sperren, dazu Drehregler
SYSTEM CONTROL gleichzeitig mit Drehregler OUT länger
als 3 Sekunden drücken
•
Die LED LOCKED leuchtet.
•
Die ursprünglichen Einstellungen werden gespeichert.
•
Ein Drehen des Drehreglers hat keine Funktion mehr.
•
Alle anderen Drehregler befinden sich in der Funktion
LEVEL und können nach wie vor bedient werden.
Sperrung aller Kanäle aufheben, die nicht gesperrt sein sollen,
dazu Drehregler der gewünschten Kanäle jeweils länger als 3
Sekunden drücken
Die Zustände, die vor der Sperrung der Kanäle bzw. des gesamten Gerätes
eingestellt waren, bleiben auch nach dem Ausschalten / Wiedereinschalten
des DMM8 U (UL, ULD) erhalten!
DMM8 MANUAL
59
Bedienung des Gerätes
8.12
Konfigurationsdaten kopieren
Mit der Kopierfunktion können einzelne oder mehrere Einstellungswerte
(LEVEL, TREBLE, BASS, LOWCUT, LIMITER und COMPRESSOR) eines
Eingangs auf einen oder mehrere andere Eingänge kopiert werden.
Konfigurationen
kopieren
8.12.1 Einzelwerte kopieren
Zum Kopieren einzelner Werte von einem Kanal auf einen oder mehrere
andere gehen Sie so vor:
Schritt
Beschreibung
1
Gewünschte Funktion am Drehregler SYSTEM CONTROL
wählen
2
Drehregler drücken, dessen Wert kopiert werden soll, anschließend sofort den Drehregler drücken, bis zu dem der
Kopiervorgang vorgenommen werden soll
3
Beide Drehregler gedrückt halten (ca. 4 Sekunden) bis
ein akustisches Signal ertönt (Beep) und die betroffenen
LED‑Kränze einmal kurz aufblinken.
•
Wert wurde auf die ausgewählten Kanäle übertragen.
Der Kopiervorgang wird bei sämtlichen Drehreglern angewandt, die sich
zwischen den beiden ausgewählten befinden.
8.12.2 Alle Werte kopieren
Zum Kopieren aller Werte von einem Kanal auf einen oder mehrere andere
gehen Sie so vor:
Schritt
1
DMM8 MANUAL
Beschreibung
Drehregler drücken, dessen Werte kopiert werden sollen,
anschließend sofort den Drehregler drücken, bis zu dem der
Kopiervorgang vorgenommen werden soll
60
Bedienung des Gerätes
Schritt
2
Beschreibung
Beide Drehregler gedrückt halten (ca. 8 Sekunden) bis ein
akustisches Signal ertönt (Beep-Beep) und die betroffenen
LED‑Kränze einmal kurz aufblinken.
•
Werte wurden auf die ausgewählten Kanäle übertragen.
Der Kopiervorgang ist in beide Richtungen möglich (IN 1 bis IN 6 und IN 6
bis IN 1).
Die folgenden Abbildungen visualisieren den Kopiervorgang.
6
9
10
5
13
14
14
15
15
15
1
14
15
15
15
1
8
7
4
5
5
10
12
4
9
13
3
8
12
13
14
2
7
3
6
2
10
4
9
3
8
2
7
11
5
6
11
4
10
12
3
9
13
2
8
12
14
14
1
7
11
5
6
11
4
10
13
13
3
9
12
12
2
8
11
11
1
7
1
6
5
10
4
9
3
8
2
7
1
6
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
IN 5
IN 6
Abbildung 53: Drehregler auswählen (Quelle)
6
9
10
5
13
14
14
15
15
15
1
14
15
15
15
1
8
7
4
5
5
10
12
4
9
13
3
8
12
13
14
2
7
3
6
2
10
4
9
3
8
2
7
11
5
6
11
4
10
12
3
9
13
2
8
12
14
14
1
7
11
5
6
11
4
10
13
13
3
9
12
12
2
8
11
11
1
7
1
6
5
10
4
9
3
8
2
7
1
6
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
IN 5
IN 6
Abbildung 54: Kopierbereich definieren (Ziel)
10
5
4
3
2
14
15
15
15
1
5
4
3
9
13
2
8
6
14
14
15
15
15
1
5
4
7
10
12
3
9
11
5
8
13
3
7
6
13
14
2
blinken
10
12
4
9
11
5
8
12
4
7
6
13
3
blinken
10
12
14
14
2
9
11
5
8
11
4
7
6
13
13
3
blinken
10
12
12
2
9
11
11
1
8
6
2
7
10
1
9
1
8
1
blinken
7
6
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
IN 5
IN 6
Abbildung 55: Drehregler gedrückt halten
DMM8 MANUAL
61
Bedienung des Gerätes
5
4
3
2
15
15
1
5
4
3
2
14
14
15
15
15
15
1
5
4
3
10
13
13
14
14
2
5
9
6
12
4
8
7
10
11
5
9
12
4
8
6
11
3
7
10
13
13
2
9
12
12
14
14
1
8
6
11
5
7
10
11
4
9
6
13
13
3
8
7
10
12
12
2
9
11
11
1
8
6
1
7
10
3
9
2
8
1
7
6
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
IN 5
IN 6
Abbildung 56: Kopiervorgang abgeschlossen
Rücksetzen auf
Werkseinstellung
8.13
Rücksetzen auf Werkseinstellungen
Um das gesamte Gerät auf Werkseinstellungen zurückzusetzen gehen Sie
so vor:
Schritt
1
Beschreibung
Gerät einschalten
Warten, bis Startsequenz des Automischers abgeschlossen ist
(ca. 15 Sekunden).
2
Drehregler SYSTEM CONTROL drücken und bis Schritt 5
gedrückt halten
3
Gerät durch Netzschalter abschalten
4
Gerät nach kurzer Wartezeit wieder einschalten
Warten, bis Startsequenz des Automischers abgeschlossen ist
(ca. 15 Sekunden).
5
Drehregler SYSTEM CONTROL loslassen
•
DMM8 MANUAL
Das Gerät ist auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt
und kann für eine neue Systemkonstellation eingestellt
werden.
62
Bedienung des Gerätes
AUTOMIXING
COMPRESSOR
PRIORITY
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
+
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Abbildung 57: Rücksetzen auf Werkseinstellungen
Durch das Rücksetzen auf Werkseinstellungen gehen alle gespeicherten
Einstellungen verloren!
DMM8 MANUAL
63
Fehlerbehebung
9
Fehlerbehebung
WARNUNG: Stromschlaggefahr
Im Gerät befinden sich ungeschützte Kontakte und Leitungen, die bei
Berührung zu schweren Verletzungen durch Stromschlag führen können.
•
Das Gerät darf für die Fehlerbehebung nur von autorisiertem
Fachpersonal geöffnet werden.
FEHLER
MÖGLICHE URSACHE
BEHEBUNG
Kein Ton
Netzanschlusskabel ist nicht an Gerät
angeschlossen
Netzanschlusskabel an Gerät anschlie
ßen
Netzschalter ausgeschaltet
Netzschalter einschalten
Gerät ist nicht an Verstärker angeschlossen
Ausgangskanal mit Verstärker verbinden
Mikrofon bzw. Zusatzgerät ist nicht an
Gerät angeschlossen
Mikrofon bzw. Zusatzgerät mit Gerät
verbinden
Lautstärkeregler sind auf Minimum
gestellt
Lautstärkeregler aufdrehen
Lautstärkeregler sind auf MUTE gestellt
MUTE‑Schaltung durch Drücken des
Drehreglers aufheben
Vorverstärkung ist nicht korrekt eingestellt
Gain-Regler auf der Rückseite auf
korrekte Vorverstärkung stellen
Phantomspeisung ist ausgeschaltet
Phantomspeisung für
Kondensatormikrofone einschalten
externes Potentiometer auf Minimum
gestellt
externes Potentiometer aufdrehen
Automix‑Algorithmus unterdrückt
gleichbleibendes Signal
Kanal vom Automix‑Algorithmus ausnehmen
Kein Ton bei
Sinuseinspeisung
DMM8 MANUAL
64
Fehlerbehebung
FEHLER
MÖGLICHE URSACHE
BEHEBUNG
Verzerrte
Signalwiedergabe
Vorverstärkung ist nicht korrekt eingestellt
GainRegler auf der Rückseite auf korrekte Vorverstärkung stellen
Lautstärkeregler sind zu weit aufgedreht
Lautstärke zurückregeln
Eingangssignal hat zu hohen Pegel
Eingangssignal dämpfen
eFalls ein Fehler trotz dieser Anweisungen weiter besteht, melden Sie sich bei AKG Acoustics GmbH oder bei
Ihrem AKG-Händler.
-
-
DMM8 MANUAL
65

DMM8 MANUAL
66
INHALT
1
GENERAL
70
5.4.6
USB port
82
1.1
Purpose of the manual
70
5.4.7
LAN port
82
1.2
Retention of the manual
70
5.4.8
Expansion/cascading
83
1.3
Liability
70
5.4.9
Phantom power
83
1.4
Warranty
70
5.4.10
Dante™ network
85
5.5
Automix algorithm
85
2
SCOPE OF SUPPLY
71
5.5.1
Dynamic level adjustment
86
2.1
Packing unit
71
5.5.2
Best Mic On
86
2.2
Optional accessories
71
5.5.3
Noise Detect
86
5.6
Expansion/cascading
86
6
INSTALLATION AND CONNECTION
88
6.1
Installation
88
Cascade devices (optional)
88
3
SAFETY AND ENVIRONMENT
72
3.1
Safety
72
3.2
Required knowledge and areas of
responsibility of the operators/users
73
6.2
3.3
Explanation of the symbols used
73
6.3
3.4
Correct use
74
3.5
Incorrect use
74
3.6
Environment
74
4
DECLARATION OF CONFORMITY
74
5
Connecting microphones and
accessories
88
6.4
Connect to the mains power supply
89
7
FUNCTIONAL DESCRIPTION
90
7.1
Control concept
90
7.2
Operation of the rotary knobs
90
7.2.1
Display of the audio level / VU
DESCRIPTION
75
5.1
Summary
75
function
91
5.2
Technical data
75
7.3
SYSTEM CONTROL
91
5.3
Front: Description of the controls
77
7.3.1
SYSTEM CONTROL functions
91
5.3.1
Controls for input channels
77
7.3.2
Input channel modes
92
5.3.2
Operating mode / SYSTEM CONTROL 78
7.3.3
Output channel modes
92
5.3.3
Control for stereo outputs
7.3.4
Functions of the stereo headphone
5.3.4
Modulation display for stereo outputs 78
5.3.5
Stereo headphone output
5.4
5.4.1
78
output (monitoring output)
92
78
7.4
DSP functions
93
Rear: Description of the controls
79
7.4.1
LEVEL
93
Inputs
80
7.4.2
TREBLE
94
5.4.2
Gain control
80
7.4.3
BASS
96
5.4.3
Stereo master output
81
7.4.4
LOW CUT
98
5.4.4
Stereo record output
81
7.4.5
LIMITER
100
5.4.5
Serial control via RS232
81
7.4.6
COMPRESSOR
102
DMM8 MANUAL
67
INHALT
7.4.7
AUTOMIXING
103
8.7.3
Deleting a preset
119
7.4.8
PRIORITY
104
8.8
Using MUTE
120
7.4.9
PAN / BALANCE
105
8.8.1
Activating MUTE
120
7.4.10
DELAY
107
8.8.2
Deactivating MUTE
120
7.4.11
ROUTING TO REC
108
8.9
Activating ROUTING TO OUT
121
7.4.12
ROUTING TO USB
109
8.9.1
For an input
121
7.4.13
EQUALIZER
110
8.9.2
For multiple inputs
121
7.4.14
PRESET
112
8.10
Deactivating ROUTING TO OUT
121
7.5
LOCKED
114
8.11
Activate/deactivate LOCKED
122
8.11.1
Locking the SYSTEM CONTROL
8
OPERATING THE DEVICE
8.1
SYSTEM CONTROL: Changing
parameters on the device
8.2
115
rotary knob
8.11.2
115
Configuring microphones on the
122
Unlocking the SYSTEM CONTROL
rotary knob
122
8.11.3
Locking the complete unit
123
DMM8 U (UL, ULD)
115
8.11.4
Unlocking the complete unit
123
8.3
Monitoring the inputs/outputs
116
8.11.5
Unlocking individual channels
123
8.4
Cascading devices
117
8.11.6
Locking individual channels
124
8.5
Feed via USB and Dante™
117
8.12
Copying configuration data
125
8.5.1
Processing the feed
117
8.12.1
Copying individual values
125
8.6
Activating phantom power
118
8.12.2
Copying all values
125
8.7
Using presets
118
8.13
Resetting the factory settings
127
8.7.1
Selecting a preset
118
8.7.2
Programming a preset
119
9
TROUBLESHOOTING
129
DMM8 MANUAL
68
IMPRESSUM
Publisher
AKG Acoustics GmbH
AKG ACOUSTICS, U.S.
Laxenburger Straße 254
8500 Balboa Blvd. Dock 15
1230 Wien
Northridge, CA 91329
Austria
U.S.A.
Tel: +43 (0)1 86654-0
Tel: +1 818 920-3224
Fax: +43 (0)1 86654-8800
sales@akg.com
Copyright
akgusatechsupport@harman.com
© 2015 AKG Acoustics GmbH
All rights reserved.
The information contained in this manual, including any drawings and photos provided, are
the intellectual property of AKG Acoustics GmbH.
In accordance with copyright law, it is not permitted for this documentation or parts thereof
to be reproduced or transmitted for any purpose in any form using any means, whether
electronic or mechanical, by photocopying, recording or using information storage and information processing systems without the express, written consent of AKG Acoustics GmbH.
Forwarding to third parties is not permitted. This manual should be returned to us on request.
FCC Statement
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant
FCC regulations. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
Updates
This manual may be modified without prior notice and does not represent any obligation on
the part of AKG Acoustics GmbH.
Version
1.0
Publication date
July 2015/EN
07/15/5061691
DMM8 MANUAL
69
General
1
General
1.1
Purpose of the manual
This manual is intended to enable you to:
•
•
1.2
operate the equipment safely
use the equipment correctly.
Retention of the manual
Print out this manual and keep it carefully or store it electronically at an
easily accessible location.
Pass this manual on to subsequent owners.
This manual is an important part of the equipment.
Liability
1.3
Liability
AKG Acoustics GmbH accepts no liability, if:
•
•
•
•
Warranty
1.4
The equipment is used for purposes other than those described
under correct usage.
Damage is incurred due to incorrect operation
Unauthorized or non-permitted modifications having been carried
out.
Damage due to out of date documentation.
Warranty
AKG Acoustics GmbH accepts no liability for damage, if
•
•
•
DMM8 MANUAL
incorrect operation.
Unauthorized or non-permitted modifications having been carried
out.
Damage due to out of date documentation.
70
Scope of supply
Packing unit
2
Scope of supply
2.1
Packing unit
Check that the package contains all the parts given below. If anything is
missing, please contact your AKG dealer.
•
•
•
•
Optional
accessories
DMM8 MANUAL
2.2
1 x DMM8 U, DMM8 UL or DMM8 ULD
1 x Quick Start Guide
1 x IEC EU standard mains cable
1 x IEC US standard mains cable
Optional accessories
Optional accessories can be found at www.akg.com. Your dealer will be
happy to advise.
71
Safety and environment
Safety
3
Safety and environment
3.1
Safety
Caution: Risk of damage
•
Protect the equipment against
-----
DMM8 MANUAL
direct sunlight
the impact of significant dust and humidity
rain
vibrations or knocks.
•
Do not spill any liquids on the equipment and do not allow any other
objects to drop through the ventilation slits into the equipment.
•
Do not place any containers filled with liquid on the equipment.
•
The equipment must only be used in dry rooms.
•
The equipment must only be opened, serviced and repaired by
authorized personnel. The equipment contains no user-serviceable
parts.
•
Before connecting the equipment to power, check that the AC
mains voltage stated on the integrated power adapter is identical to
the AC mains voltage available where the equipment will be used.
•
Only operate the equipment on a mains voltage between the 100
and 240 V AC. Using adapters with different output voltage or current types may cause serious damage to the equipment.
•
If any solid or liquid should get into the equipment, shut down the
system immediately. Disconnect the power cable from the power
outlet at once and have the equipment checked by our customer
service department.
•
If the equipment is not going to be used for a longer time, disconnect the mains cable from the power outlet. Please note that if you
switch the equipment off while leaving the mains cable plugged in,
it is not fully isolated from the power network.
•
Do not place the equipment near heat sources such as radiators,
heating ducts, amplifiers, etc.
72
Safety and environment
3.2
•
To avoid hum or interference, route all audio lines, particularly those
connected to the microphone inputs, away from power lines of any
type. If you use cable ducts, be sure to use separate ducts for the
audio lines.
•
Clean the equipment with a moistened (not wet) cloth only. Be sure
to disconnect the power adapter from the power outlet beforehand.
Never use caustic or scouring cleaners or cleaning products containing alcohol or solvents since these may damage the enamel and
plastic parts.
•
Only use the equipment for the applications described in this
manual. AKG cannot accept any liability for damages resulting from
improper handling or misuse.
Required knowledge and areas of responsibility of the operators/users
•
•
3.3
The cascading of the devices is only permitted to be carried out by
qualified personnel.
Qualified expert personnel are able to determine risks and avoid
hazards when using the product, based on their professional training, education and experience.
Explanation of the symbols used
Caution: Risk of damage
Not following the instructions may damage the equipment.
Warning: Hazard due to electric shock
Hazardous situation: Not following the instructions may
result in minor or serious injury.
Describes useful information and application notes for
efficient operation of the equipment.
DMM8 MANUAL
73
Declaration of Conformity
Provides reference to more in-depth information and
downloads online.
Describes information on the correct disposal of the
components described.
3.4
Correct use
The Digital Automatic Microphone Mixer DMM8 U (UL, ULD) is designed
solely for mixing audio signals.
3.5
Incorrect use
Any use not given under correct use is regarded as incorrect.
3.6
4
Environment
•
The packaging is recyclable. Dispose of the packaging in an appropriate recycling collection system.
•
In case of scrapping the equipment, separate the housing, electronics and cables and dispose of all the components in accordance
with the appropriate waste disposal regulations.
Declaration of Conformity
This product conforms to the standards listed in the Declaration of
Conformity. You can download the Declaration of Conformity at www.akg.
com or request it by email from sales@akg.com.
DMM8 MANUAL
74
Description
Summary
5
Description
5.1
Summary
The DMM8 U (UL, ULD) is a 19" Digital Automatic Microphone Mixer.
Internal signal processing takes place digitally. The inputs and outputs are
available as analog and digital.
It has 6 balanced mono inputs that can be configured as microphone
inputs or line inputs (e.g. for wireless microphone receivers).
On the output side it has one balanced master output each for the left and
right channels, one stereo recording output and one stereo headphone
output.
It has a USB port that can be used as both an input and an output.
Inputs and outputs are controlled via LAN and Dante™ networks (optional).
The device has a wide-range power supply unit and is connected to the
power network using the mains cable supplied.
In addition to multiple DSP digital signal processing functions, the
DMM8 U (UL, ULD) also has innovative automatic mixing functions.
Up to ten DMM8 U (UL, ULD) can be cascaded if the six balanced inputs
are not sufficient for your application.
5.2
General
Technical data
General
Dimensions
Standard housing for rack mounting, 1
HU
483 (W) x 45 (H) x 220 (D) mm
DMM8 MANUAL
Weight (with packaging)
3.5 kg
Permissible ambient temperature
0 °C ... 50 °C
Air humidity in operation
10 % ... 90 %, non-condensing
75
Description
Power adapter
Inputs
Power adapter
Input voltage
100 ... 240 V AC
Mains frequency
50 ... 60 Hz
Max. power intake
75 Watt
Output voltages
24 V
Balanced inputs – Preamplifier
Gain
0 dB ... 60 dB
Max. input level
+20 dBu
Common mode rejection
>70 dB
Dynamics
>120 dB
Signal-to-noise ratio (S/N)
>90 dB
Input impedance
>8 kΩ
Equivalent input noise
-127 dBu
Balanced inputs – Phantom power
Phantom voltage
48 V DC
Max. supply current per input
10 mA
Infeed resistors
2 x 6.8 kΩ
Balanced inputs – Analog/digital converters
Outputs
Data format
24 Bit
Sample frequency
48 kHz
Recording and total output
Max. output level
+20 dBu
Dynamics
>110 dB
Signal-to-noise ratio (S/N)
>90 dB
Min. load impedance
<100 Ω
Digital/analog conversion for recording, monitoring and totals output
DMM8 MANUAL
Data format
24 Bit
Sample frequency
48 kHz
76
Description
Front controls
5.3
Front: Description of the controls
There is a total of nine controls on the front.
5
5
4
4
3
3
2
1
2
1
5
4
3
2
10
15
1
5
4
3
9
14
EQUALIZER LOW
15
BASS
8
6
13
2
7
10
ROUTE TO USB
14
15
15
15
ON PEAK
9
ROUTE TO REC
TREBLE
ON PEAK
8
12
DELAY
13
14
14
14
15
15
15
1
5
7
6
PAN / BALANCE
LIMITER
12
4
PRIORITY
COMPRESSOR
LOW CUT
11
AUTOMIXING
13
13
3
10
11
5
9
6
12
4
8
7
10
11
5
9
12
4
8
6
11
3
7
10
13
14
2
9
12
13
14
14
1
8
6
11
4
7
10
12
3
9
11
13
13
2
8
6
12
12
1
7
10
2
9
11
11
5
8
6
1
7
10
3
9
2
8
1
7
6
EQUALIZER HIGH
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
IN 1 / USB L
IN 2 / USB R
IN 3 / DANTE 1
IN 4 / DANTE 2
IN 5 / DANTE 3
IN 6 / DANTE 4
EQ 250 Hz / 2.0 kHz
EQ 350 Hz / 2.8 kHz
EQ 500 Hz / 4.0 kHz
EQ 700 Hz / 5.6 kHz
EQ 1.0 kHz / 8.0 kHz
EQ 1.4 kHz / 11.3 kHz
SYSTEM CONTROL
1
2
3
4
5
6
7
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
OUT
HEADPHONE
L
-50 -40 -30 -20 -10 -5
0
+5 dB
R
89
10
11
Figure 1: Front of the DMM8 U (UL, ULD)
The following table describes the controls on the front of the
DMM8 U (UL, ULD):
No.
1 to 6
Description
Microphone or line inputs
7
Operating mode / System Control
8
Stereo output
9
Modulation display for stereo outputs
10
Stereo headphone output
11
Socket for headphone connection
The parameters of the selected audio functions are changed using the
controls.
Rotary knobs for
inputs
5.3.1
Controls for input channels
The DMM8 U (UL, ULD) has 6 balanced input channels to connect low ohm,
dynamic microphones or capacitor microphones and other signal sources,
e.g. receivers for wireless microphones. There is a control for each input
channel (1 to 6).
Each input channel has a green LED ON and a red LED PEAK.
LED ON
ON is lit when the input channel is prioritized in automatic mode. If the automix function is switched off, ON is lit continuously.
LED PEAK
PEAK is lit if the signal on an input channel comes close to the maximum
modulation limit. In this case, the level should be reduced or the input sensitivity changed.
DMM8 MANUAL
77
Description
The input sensitivity is modified using the gain regulator on the rear of the
connected equipment.
SYSTEM
CONTROL
5.3.2
Rotary knobs for
outputs
5.3.3
Operating mode / SYSTEM CONTROL
The DMM8 U (UL, ULD) has numerous functions such as volume, trebles, bass, auto-mixer functions etc. These functions are selected on the
SYSTEM CONTROL (7).
Control for stereo outputs
The control for the stereo outputs are labeled OUT (8). This control is used
to change the following parameters on the output channel:
•
•
•
•
•
Modulation
display
5.3.4
Headphone
output
5.3.5
DMM8 MANUAL
Volume
Treble range
Bass range
Limitation response
Balance and delay
Modulation display for stereo outputs
The modulation display (9) under the control for the stereo output channels
shows the output level in dB.
Stereo headphone output
Both inputs and outputs can be picked up on the stereo headphone output (10).
78
Description
Rear controls
5.4
Rear: Description of the controls
On the rear are the sockets for the input channels and output channels
as well as the mains connection, etc.
DANTE
L
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
IN 5
IN 6
R
Off On
PHANT. PWR
1
2
3
4
Off On
PHANT. PWR
5
6
7
8
Off On
PHANT. PWR
9
10
11
12 14
13
15
OUT L
OUT R
16
17
REC (OUT)
IN - EXPANSION - OUT
18 19* 20
RS232
USB
21 22
LAN
23**
24
25
26
Figure 2: Rear of the DMM8 U (UL, ULD)
*only available with DMM8 ULD
**only available with DMM8 UL and DMM8 ULD
The following table describes the controls on the rear of the
DMM8 U (UL, ULD):
No.
1, 5, 6, 10, 11, 15
2, 4, 7, 9, 12, 14
3, 8, 13
DMM8 MANUAL
Description
Input channels
Gain control
Phantom power
16
Stereo output channel, left
17
Stereo output channel, right
18
Stereo record output
19
Dante™: *only available with DMM8 ULD
20
Expansion sockets
21
Phoenix terminal (ground / remote control)
22
Serial control (RS232)
23
Modular jack (RJ-45) socket: **only available for
DMM8 UL and DMM8 ULD
24
Remote level control
79
Description
Input channels
5.4.1
No.
Description
25
Mains switch
26
Mains connection
Inputs
IN 1
IN 2
Off On
PHANT. PWR
Figure 3: Input
The 6 balanced input channels (1, 5, 6, 10, 11, 15) can be accessed via
3-pin Phoenix sockets. These are labeled IN 1 to IN 6. The input levels can
be controlled with the rotary knobs IN 1 to IN 6 on the front panel.
The assignment is labeled via socket IN 3 with:
•
•
•
Pin 1 = _|_
Pin 2 = a
Pin 3 = b
A switch for the phantom power and a gain control for every channel is
located between two XLR sockets.
Gain controller
5.4.2
Gain control
IN 1
0 dB
IN 2
57 dB
Off On
PHANT. PWR
Figure 4: Gain controller
DMM8 MANUAL
80
Description
The associated gain control is located next to every input channel
(2, 4, 7, 9, 12, 14) to set the input level. The gain controls are equipped with
integrated switch for the left side stop.
The input level is set at 0 dB when the left end stop is reached By turning
the control clockwise the gain can be increased by max. 57 dB.
Stereo output
5.4.3
Stereo master output
OUT L
OUT R
Figure 5: Stereo master output
The device has one balanced master output (16, 17). It is accessible via two
3-pin XLR sockets. The outputs are labeled OUT L and OUT R.
The OUT rotary knob on the front can be used to make settings on the output level of the stereo output.
Stereo record
output
5.4.4
Stereo record output
L
R
REC (OUT)
Figure 6: Stereo record output
Two RCA jacks, labeled REC (OUT) (18) are available for connecting stereo
recording equipment. The allocation of the individual channels to the unbalanced stereo recording output can be configured as desired.
Serial control
5.4.5
Serial control via RS232
RS232
Figure 7: Serial control
DMM8 MANUAL
81
Description
The RS232 socket (21) permits software updates to be carried out and to
operate the device via an external control (e.g.: AMX). The pin assignment is
as follows:
Pin
USB port
5.4.6
IN - EXPANSION - OUT
Function
1
GND
2
TxD
3
RxD
USB port
RS232
USB
LAN
Figure 8: USB port
The USB port (22) can be used to connect the device to a PC to perform
firmware updates and permit external control.
The connection is established via a standard MS Windows driver. An Apple
driver needs to be installed manually if required.
LAN port
5.4.7
IN - EXPANSION - OUT
LAN port
RS232
USB
LAN
Figure 9: LAN port
The LAN port (23) permits software updates to be carried out and to operate
the device via an external control (e.g.: AMX).
Remote control and remote diagnostics are also possible via a web server.
DMM8 MANUAL
82
Description
This web server provides a simple and functional user interface that can be
opened via a browser and that permits access via LAN infrastructure.
Simultaneous operation via the front panel of the automixer and via the web
server is possible: it is preferable for the inputs to be handled via the web
server, however.
The automixer is provided with protocol allowing it to be actuated via external software or wirelessly via APP.
These applications can add considerably more functions depending on the
programming type and scope, and provide a more complex graphic interface depending on the terminal.
Cascading
5.4.8
Expansion/cascading
L
R
OUT R
REC (OUT)
IN - EXPANSION - OUT
RS232
USB
LAN
Figure 10: Expansion
The 8‑pin (RJ‑45) modular jacks (20) can be used to connect up to 10 devices.
The audio master and the status signal for the automix algorithm are transmitted.
The audio transmission via cascading is carried out in 24Bit. This does not
impair the noise values.
Phantom power
5.4.9
Phantom power
IN 1
IN 2
Off On
PHANT. PWR
Figure 11: Phantom power
The device is equipped with three switches for phantom power (3, 8, 13).
DMM8 MANUAL
83
Description
The corresponding slide switch activates the phantom power supply of
+48 V for the inputs located on the left and right.
Ground connection
Figure 12: Phoenix terminal
A Phoenix terminal connects the housing to the 0 V potential of the power
supply.
Only bridge the 0 V potential with the grounding (factory setting) or connect
it to the central system ground, as otherwise the phantom power has no
reference point and will not function.
Analog control
VCA
Figure 13: Phoenix terminal
A linear 50 kΩ potentiometer at the VCA input, labeled "VCA" and "", allows
you to vary the master volume.
VCA
Poti 50k
lin.
Figure 14: VCA
DMM8 MANUAL
84
Description
The linear potentiometer is connected to the VCA input as shown above The
resistance at the VCA input is changed by turning the potentiometer This
value is input and the volume is changed accordingly The left setting signifies 0% while the right setting signifies 100%.
The output level depends on the master control and the remote level control.
The remote level control has the same effect on both masters
Dante™ network
5.4.10 Dante™ network
DANTE
REC (OUT)
IN - EXPANSION - OUT
RS232
Figure 15: Dante™
The DMM8 ULD is equipped with an 8-pin (RJ‑45) modular jack labeled
DANTE (19).
All inputs and outputs are thereby automatically routed to the Dante™
network.
The inputs are routed to the Dante™ network after signal processing (treble,
bass,…) and after the automix algorithm as direct-out signals.
The output masters are routed before the balance regulator, before volume
out and before limiter to the Dante™ network as direct out signals.
Settings must be made via the Dante™ receiver unit (e.g. mixing desk).
When cascading automixers, note that only the channels available locally on
an automixer can be transmitted via the Dante™ network. If in addition the
inputs of another, cascaded device are required, this device must also have
a standalone Dante™ interface.
If multiple devices are also to be operated in the automix, these must also
be connected via cascading: Specifically, in addition to the master signals,
the control signals of the automix algorithm are also transmitted.
Algorithm for
Automix
DMM8 MANUAL
5.5
Automix algorithm
The unit's automix algorithm has 3 basic functions which assess the amount
by which an input signal is to be attenuated and the output signal's output
85
Description
level. The following functions and parameters flow into the automix algorithm:
•
•
•
Level adjustment
5.5.1
Dynamic level adjustment
Best Mic On
Noise Detect
Dynamic level adjustment
The master of all input channels is determined on an ongoing basis. This
value is used as the reference value.
If the input channel level is very close or over the reference value, this
channel will be assessed as dominant and will be slightly attenuated. If the
input channel level is well below the reference value, this is assessed as
ambient noise and be severely attenuated.
If a channel is no longer assessed as dominant, this falls at 1 dB/second and
all other nondominant channels increase with the same constant so that the
master output level remains constant. The upward adjustment of a channel
takes between 3 ms and 5 ms.
Best Mic On
5.5.2
Best Mic On
With two microphones that are positioned close together there is the
disadvantage that comb filter effects may arise by canceling the frequency
components To suppress these unnaturally dull or hollow signals, only the
microphone channel with the highest level is assessed as dominant and
switched on.
Noise Detect
5.5.3
Noise Detect
Permanently present interfering signals, whose amplitude are large enough
to be assessed as dominant, but whose level and frequency changes are
too low, are not assessed as dominant.
Interfering signals such as noise from fans and air-conditioning units are
recognized and not used as activation criteria for microphone channels.
Expansion for
cascading
DMM8 MANUAL
5.6
Expansion/cascading
Up to ten devices can be cascaded if the number of inputs on a single device are not sufficient.
86
Description
The device has two 100 MBit/s Ethernet ports. These are used to exchange
control data and audio communication between cascaded devices.
This means that an automixing system can be realized with:
•
•
•
60 inputs
20 outputs
10 stereo headphone outputs
The master buses for OUT, REC-OUT and HEADPHONE are accessible to
the entire system of cascaded devices. Every unit adds its input channels to
the master buses, which are transferred via the Ethernet interface. Every unit
can monitor and output the master buses.
The automix algorithm also transfers its control data via this interface. This
allows the automix algorithm to function system-wide.
DMM8 MANUAL
87
Installation and connection
6
Installation and connection
The following steps are required for installation and connection of the
DMM8 U (UL, ULD):
6.1
1.
Installation
2.
Cascade devices (optional)
3.
Connecting microphones and accessories
4.
Connect to the mains power supply
Installation
To install the device, proceed as follows:
Step
1
Description
Mount the device into your 19" rack using 4 appropriate rack
bolts.
Ensure that the device is securely screwed onto the rack.
Alternatively, the device can be positioned on a stable surface.
6.2
Cascade devices (optional)
Caution: Risk of damage
It is only permitted for this connection to be carried out by authorized, qualified personnel.
It is not permitted to connect the first device in the cascade to the last
device.
For the cabling (cascading) of the individual devices via the expansion sockets, see 8.4 Cascading devices on page 117
6.3
Connecting microphones and accessories
Read the user instructions for your microphones and accessories for connection.
DMM8 MANUAL
88
Installation and connection
Connect the microphones and accessories to the rear of the
DMM8 U (UL, ULD) as follows:
Step
6.4
Description
1
Connect microphones and other signal sources (e.g. receivers
for wireless microphones) to the IN inputs
2
Connect outputs OUT L and OUT R to a mixing desk or amplifier
3
Connect the RCA jacks on the stereo recording output REC
(OUT) to a recording device
Connect to the mains power supply
Caution: Risk of damage
Do not connect the unit to the power network until you have established all
the audio connections!
Ensure that the input voltage on the DMM8 U (UL, ULD) corresponds to the
mains voltage.
To connect the device to the mains, proceed as follows:
Step
DMM8 MANUAL
Description
1
Connect the mains power supply cable to the appropriate
socket on the rear panel of the DMM8 U (UL, ULD)
2
Plug the power supply cable into a mains socket
89
Functional description
7
Functional description
7.1
Control concept
The device is controlled using the total of 9 rotary knobs on the front
panel. These are labeled IN 1 to IN 6, SYSTEM CONTROL, OUT and
HEADPHONE.
The rotary knobs on the inputs are each surrounded by an LED ring with
15 yellow LEDs, one green LED and one red LED. The SYSTEM CONTROL
rotary knobs and the rotary knobs on the outputs are surrounded by 15
yellow LEDs. The control display under the outputs has 6 green, one yellow
and one red LED.
The LED rings help to visualize the rotary knob setting or display signal
levels.
Rotary knob
7.2
Operation of the rotary knobs
10
9
8
11
12
7
6
13
5
14
2
3
4
15
K
PEA
ON
1
IN
2
Figure 16: Rotary knob
DMM8 MANUAL
•
Turn the rotary knob clockwise or counter-clockwise to make
changes to inputs and outputs and function settings. These changes are shown on the LED ring around the rotary knob. The starting
point and the increments on the LED ring will vary according to the
function.
•
Briefly pressing the SYSTEM CONTROL rotary knob switches
the display on the LED rings to VU meter, the display of the actual
audio level present.
When the VU meter mode is activated, the LEVEL LED flashes on the SYSTEM CONTROL rotary knob. Pressing the
SYSTEM CONTROL rotary knob again deactivates the VU meter
mode.
90
Functional description
7.2.1
Display of the audio level / VU function
With the LEVEL function selected, the level set is displayed on the LED
rings on the inputs and outputs.
SYSTEM
CONTROL
7.3
SYSTEM CONTROL
The SYSTEM CONTROL rotary knob provides the option of selecting
various functions on the device.
AUTOMIXING
PRIORITY
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figure 17: SYSTEM CONTROL
For selecting the functions and setting parameters, see 8.1
SYSTEM CONTROL: Changing parameters on the device on page 115
SYSTEM CONTROL
modes
7.3.1
SYSTEM CONTROL functions
The following functions can be selected via the SYSTEM CONTROL:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DMM8 MANUAL
Level
Treble
Bass
Low Cut
Limiter
Compressor
Automixing
Priority
Pan / Balance
Delay
Routing To REC
Routing To USB
Equalizer Low
Equalizer High
Preset
91
Functional description
Other functions given can be selected by pressing individual rotary knobs or
combinations of multiple knobs:
•
•
•
Input channel
modes
7.3.2
Input channel modes
The input channels have the following function controls:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Output channel
modes
Routing To Out
Monitoring
Mute
7.3.3
Level
Treble
Bass
Low Cut
Compressor
Automixing
Priority
Pan
Routing To Out
Routing To Rec
Routing To USB
Monitoring
Mute
Output channel modes
The output channels have the following function controls:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
7.3.4
Level
Treble
Bass
Limiter
Balance
Delay
Equalizer
Monitoring
Mute
Functions of the stereo headphone output (monitoring output)
The exception to this is the HEADPHONE rotary knob. The stereo headphone output is always
DMM8 MANUAL
92
Functional description
located in the LEVEL mode, regardless of the SYSTEM CONTROL rotary
knob setting.
DSP functions
7.4
DSP functions
Given below are explanations of the individual functions and their operation
and effects.
LEVEL
7.4.1
LEVEL
AUTOMIXING
PRIORITY
COMPRESSOR
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figure 18: LEVEL function
All the input and output channels can be controlled in the LEVEL mode.
Turning the rotary knob clockwise increases the volume. Turning it counter-clockwise decreases the volume.
The settings range from -∞ to +15 dB.
At + 15 dB the entire LED ring is illuminated and the acoustic feedback is no
longer provided.
DMM8 MANUAL
93
Functional description
The adjustable increments are equal to 1 dB per click from -12 dB to +15
dB. One LED equals 3 dB. The adjustable increments are equal to 3 dB per
click from -12 dB to -∞. One LED equals 9 dB.
7
-12 dB
-3 dB
9
5
4
3
+12 dB
5
2
+15 dB
4
Detail LEVEL
3
1
10
dB
+1 dB
+2
dB
+3
13
LEVEL
9
12
ON PEAK
6
8
11
15
-57 dB
+9 dB
14
-48 dB
7
+6 dB
13
-39 dB
+3 dB
12
-30 dB
0 dB
10
11
-21 dB
8
6
-8 dB
-7 dB
-6 dB
-5 dB
-4 d
B
-3
dB
-2
-1 dB
0 dB
dB
-6 dB
-9 dB
Figure 19: LEVEL detail
One LED (no. 10) is brighter than the other LED fields to help you find the 0
dB position more easily; the LED field illuminates as soon as the 0 dB level
is reached (after the third click, see "Level" detail).
Pressing the SYSTEM CONTROL rotary knob in the LEVEL function switches the display of the inputs and outputs from amplification to modulation.
TREBLE
7.4.2
TREBLE
AUTOMIXING
PRIORITY
COMPRESSOR
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figure 20: TREBLE function
DMM8 MANUAL
94
Functional description
All inputs and outputs can be controlled in TREBLE mode.
0 dB
-2 dB
7
-4 dB
5
4
3
2
1
15
-14 dB
14
-12 dB
+6 dB
13
-10 dB
+4 dB
10
12
-8 dB
+2 dB
9
11
-6 dB
8
6
+8 dB
+10 dB
+12 dB
+14 dB
ON PEAK
TREBLE
Figure 21: Adjustment range of the LED ring for the TREBLE function
The TREBLE raises or lowers the audio signal's treble range. The filter is designed as a first order treble shelving filter. The cut-off frequency is 10 kHz.
The settings range from -14 dB to +14 dB. Only the upper middle LED lights
up (0 dB) with linear adjustment. More LEDs light up on the left side as the
rotary knob is turned further to
the left.
More LEDs light up on the right side as the rotary knob is turned further to
the right.
DMM8 MANUAL
95
Functional description
The adjustable increments are equal to 2 dB per click and also correspond
to one LED.
+16
+14
+12
+10
+8
+6
+4
+2
d
B
r
A
-0
-2
-4
-6
-8
-10
-12
-14
-16
-18
20
50
100
200
500
1k
2k
5k
10k
20k
Hz
Figure 22: Adjustment range for the TREBLE function
BASS
7.4.3
BASS
AUTOMIXING
PRIORITY
COMPRESSOR
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figure 23: BASS function
All the input and output channels can be controlled in the BASS mode.
DMM8 MANUAL
96
Functional description
The BASS raises or lowers the audio signal's bass range. The filter is designed as a first order bass shelving filter. The cut-off frequency is 100 Hz.
The settings range from -14 dB to +14 dB. Only the upper middle LED lights
up (0 dB) with linear adjustment. More LEDs light up on the left side as the
rotary knob is turned further to
the left.
More LEDs light up on the right side as the rotary knob is turned further to
the right.
0 dB
-2 dB
7
-4 dB
5
4
3
2
1
15
-14 dB
14
-12 dB
+6 dB
13
-10 dB
+4 dB
10
12
-8 dB
+2 dB
9
11
-6 dB
8
6
+8 dB
+10 dB
+12 dB
+14 dB
ON PEAK
BASS
Figure 24: Adjustment range of the LED ring for the BASS function
DMM8 MANUAL
97
Functional description
The adjustable increments are equal to 2 dB per click and also correspond
to one LED.
+14
+12
+10
+8
+6
+4
d +2
B
r +0
A
-2
-4
-6
-8
-10
-12
-14
20
50
100
200
500
Hz
1k
2k
5k
10k
20k
Figure 25: Adjustment range for the BASS function
LOW CUT
7.4.4
LOW CUT
AUTOMIXING
PRIORITY
COMPRESSOR
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figure 26: LOW CUT function
All the input channels can be controlled in the LOW CUT function.
The LOW CUT function suppresses low-frequency interference noise. The
low cut filter is designed as a second order high-pass filter. The cut-off fre-
DMM8 MANUAL
98
Functional description
quency can be raised by turning the rotary knob in a clockwise direction and
lowered by turning it counter-clockwise.
The settings range from 0 Hz (no effect) to 300 Hz (severe attenuation).
One LED is illuminated at 0 Hz, while the entire LED ring is illuminated at
300 Hz.
160 Hz
140 Hz
7
120 Hz
5
4
3
2
1
15
0-20 Hz
14
40 Hz
220 Hz
13
60 Hz
200 Hz
10
12
80 Hz
180 Hz
9
11
100 Hz
8
6
240 Hz
260 Hz
280 Hz
300 Hz
ON PEAK
LOW CUT
Figure 27: Adjustment range of the LED ring for the LOW CUT function
DMM8 MANUAL
99
Functional description
The adjustable increments are equal to 20 Hz per click and also correspond
to one LED.
d
B
r
A
+15
+14
+13
+12
+11
+10
+9
+8
+7
+6
+5
+4
+3
+2
+1
-0
-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-12
-13
-14
20
50
100
200
500
1k
2k
5k
10k
20k
Hz
Figure 28: Adjustment range for the LOW CUT function
LIMITER
7.4.5
LIMITER
AUTOMIXING
PRIORITY
COMPRESSOR
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figure 29: LIMITER function
All the output channels can be controlled in the LIMITER mode.
DMM8 MANUAL
100
Functional description
Turning the rotary knob in a clockwise direction increases the effect, while
turning it counterclockwise dampens the effect.
The settings range from +20 dBu to -25 dBu. One LED is illuminated at
+20 dBu, while the entire LED ring is illuminated at -25 dBu.
-4 dBu
-1 dBu
7
+2 dBu
5
4
3
2
1
15
+17-20 dBu
-13 dBu
14
+14 dBu
6
13
+11 dBu
-10 dBu
10
12
+8 dBu
-7 dBu
9
11
+5 dBu
8
-16 dBu
-19 dBu
-22 dBu
-25 dBu
ON PEAK
LIMITER
Figure 30: Increments on the LED ring for the LIMITER function
The adjustable increments are equal to 3 dB per click and also correspond
to one LED.
+20
+15
+10
+5
+0
-5
-10
-15
d
B -20
u
-25
-30
-35
-40
-45
-50
-55
-60
-60
-55
-50
-45
-40
-35
-30
-25
-20
dBu
-15
-10
-5
+0
+5
+10
+15 +20
Figure 31: Adjustment range for the LIMITER function
DMM8 MANUAL
101
Functional description
COMPRESSOR
7.4.6
COMPRESSOR
PRIORITY
AUTOMIXING
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figure 32: COMPRESSOR function
All the input channels can be controlled in the COMPRESSOR mode.
The compressor ratio is fixed. It has a value of 1:2. Turning the rotary knob
in a clockwise direction increases the effect, while turning it counterclockwise dampens the effect.
The settings range from +20 dBu to -25 dBu. One LED is illuminated at
+20 dBu, while the entire LED ring is illuminated at -25 dBu.
-4 dBu
-1 dBu
7
+2 dBu
5
4
3
2
1
15
+17-20 dBu
14
+14 dBu
-13 dBu
13
+11 dBu
-10 dBu
10
12
+8 dBu
-7 dBu
9
11
+5 dBu
8
6
-16 dBu
-19 dBu
-22 dBu
-25 dBu
ON PEAK
COMPRESSOR
Figure 33: Increments on the LED ring for the COMPRESSOR function
DMM8 MANUAL
102
Functional description
The adjustable increments are equal to 3 dBu per click and also correspond
to one LED.
+20
+17.5
+15
+12.5
+10
T
+7.5
+5
+2.5
+0
-2.5
-5
d
-7.5
B
r -10
A -12.5
-15
-17.5
-20
-22.5
-25
-27.5
-30
-32.5
-35
-37.5
-40
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
dBu
-5
+0
+5
+10
+15
+20
Figure 34: Adjustment range for the COMPRESSOR function
AUTOMIXING
7.4.7
AUTOMIXING
AUTOMIXING
PRIORITY
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figure 35: AUTOMIXING function
DMM8 MANUAL
103
Functional description
All the input channels can be controlled in the AUTOMIXING mode.
off
7
8
on
9
7
10
6
5
2
14
14
15
15
1
5
4
4
3
13
13
3
10
12
12
2
9
11
11
1
8
6
ON PEAK
ON PEAK
AUTOMIXING
Figure 36: Adjustment range for the AUTOMIXING function
The automatic mixing functions for the relevant channel are switched on by
turning a rotary knob in the clockwise direction. (Entire LED ring is illuminated). Turning the rotary knob counterclockwise switches the automatic
mixing function off. (Only one LED is illuminated)
Pressing the rotary knob also switches the function on or off.
PRIORITY
7.4.8
PRIORITY
AUTOMIXING
PRIORITY
COMPRESSOR
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figure 37: PRIORITY function
This function can only be active on one single input.
DMM8 MANUAL
104
Functional description
The PRIORITY mode allows you to select which input channel will function
as the priority channel. The priority channel then receives a 6 dB advantage
in the signal detection in connection with the AUTOMIXING mode.
off
7
8
on
9
7
10
6
5
2
14
14
15
15
1
5
4
4
3
13
13
3
10
12
12
2
9
11
11
1
8
6
ON PEAK
ON PEAK
PRIORITY
Figure 38: Adjustment range for the PRIORITY function
The function for the relevant channel is switched on by turning a rotary knob
in the clockwise direction. (Entire LED ring is illuminated). Turning the rotary
knob counter-clockwise switches the functions off (only one LED is illuminated).
Pressing the rotary knob also switches the function on or off.
Switching on the PRIORITY function on an input channel turns off the function on the previously activated channel.
PAN / BALANCE
7.4.9
PAN / BALANCE
AUTOMIXING
COMPRESSOR
PRIORITY
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figure 39: PAN / BALANCE function
The PAN / BALANCE mode allows all the input channels in the panorama
and the balance of
DMM8 MANUAL
105
Functional description
all the output channels to be controlled.
0 dB
R -6 dB
7
R -12 dB
6
5
4
3
2
1
15
R MIN
L -24 dB
L -30 dB
L -36 dB
14
R -36 dB
L -18 dB
13
R -30 dB
L -12 dB
10
12
R -24 dB
L -6 dB
9
11
R -18 dB
8
L MIN
ON PEAK
PAN (IN) / BALANCE (OUT)
Figure 40: Increments on the LED ring for the PAN / BALANCE function
Balance means assignment of a main signal to the output.
Only the upper middle LED lights up (0 dB) with linear adjustment. This LED
(0 dB) is also considered to be the starting point for a clockwise or counter-clockwise rotation. More LEDs light up on the left side as the rotary knob
is turned further to
the left. More LEDs light up on the right side as the rotary knob is turned
further to the right.
If no further output is required from the left output channel of a stereo output, turn the balance controller to the right.
In mono inputs, the signal is assigned equally to stereo left and right as
standard. If the input is to be assigned to the left only, turn the rotary knob
for the input to the left when the PAN function is active.
The adjustable increments are equal to 6 dB per click and also correspond
to one LED.
DMM8 MANUAL
106
Functional description
DELAY
7.4.10 DELAY
PRIORITY
AUTOMIXING
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figure 41: DELAY function
The DELAY function can be used to modify the OUT output. This function
can be used to delay the left output over the right.
40 m
35 m
7
30 m
5
4
3
2
1
15
0-5 m
14
10 m
55 m
13
15 m
50 m
10
12
20 m
45 m
9
11
25 m
8
6
60 m
65 m
70 m
75 m
ON PEAK
DELAY
Figure 42: Increments on the LED ring for the DELAY function
The settings range from 0 m to 75 m. One LED is illuminated at 0 m, while
the entire LED ring is illuminated at 75 m.
The adjustable increments are equal to 1 m per click. 5 m is equal to one
LED.
DMM8 MANUAL
107
Functional description
ROUTING TO
REC
7.4.11 ROUTING TO REC
PRIORITY
AUTOMIXING
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figure 43: ROUTING TO REC function
All the input channels can be controlled in the ROUTING TO REC mode.
off
8
9
6
7
10
5
14
14
2
5
4
4
3
13
13
3
10
12
12
2
9
11
11
15
15
1
8
6
1
7
on
ON PEAK
ON PEAK
ROUTING TO REC
Figure 44: Adjustment option of the ROUTING TO REC function
The function for the relevant channel is switched on by turning the rotary
knob in the clockwise direction (entire LED ring is illuminated). Turning the
rotary knob counter-clockwise switches the function off (only one LED is
illuminated).
Pressing the rotary knob also switches the function on or off.
Switching this on sets the input channel to the OUT master bus.
DMM8 MANUAL
108
Functional description
ROUTING TO
USB
7.4.12 ROUTING TO USB
PRIORITY
AUTOMIXING
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figure 45: ROUTING TO USB function
All the input channels can be controlled in the ROUTING TO USB mode.
off
8
9
6
7
10
5
14
14
2
5
4
4
3
13
13
3
10
12
12
2
9
11
11
15
15
1
8
6
1
7
on
ON PEAK
ON PEAK
ROUTING TO USB
Figure 46: Adjustment range for the ROUTING TO USB function
The function for the relevant channel is switched on by turning the rotary
knob in the clockwise direction (entire LED ring is illuminated). Turning the
rotary knob counter-clockwise switches the function off (only one LED is
illuminated).
Pressing the rotary knob also switches the function on or off.
Switching this on sets the input channel to the USB OUT master bus.
DMM8 MANUAL
109
Functional description
EQUALIZER
7.4.13 EQUALIZER
AUTOMIXING
PRIORITY
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
AUTOMIXING
PRIORITY
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figure 47: EQUALIZER function
The function EQUALIZER HIGH and EQUALIZER LOW affects the output
OUT: The adjustment is the same for the left and right channel.
If the EQUALIZER HIGH function is selected, the top specified value is
actuated; if the EQUALIZER LOW is selected, the bottom specified value is
actuated.
E.g.: At EQ 250 Hz / 2kHz, the frequency 250 Hz is actuated in the
EQUALIZER LOW function. In the EQUALIZER HIGH function,, the frequency 2 kHz is actuated.
The room equalization can be performed in 12 bands. The raising or lowering of the bands is performed by the 6 rotary knobs for the input channels.
The adjustment range extends from +/-14 dB. Only the upper middle LED
lights up with linear adjustment. More LEDs light up on the left side as the
rotary knob is turned
DMM8 MANUAL
110
Functional description
further to the left. More LEDs light up on the right side as the rotary knob is
turned further to
the right.
-6 dB
-9 dB
7
-12 dB
5
4
3
2
+9 dB
+12 dB
1
15
-57 dB
+6 dB
14
-48 dB
+3 dB
13
-39 dB
0 dB
10
12
-30 dB
-3 dB
9
11
-21 dB
8
6
+15 dB
ON PEAK
EQUALIZER
Figure 48: Increments on the LED ring for the EQUALIZER function
The adjustment takes place in 2 dB increments.
DMM8 MANUAL
111
Functional description
The center frequencies of the sub-bands are assigned at half-octave
intervals.
d
B
r
A
+16
+15
+14
+13
+12
+11
+10
+9
+8
+7
+6
+5
+4
+3
+2
+1
+0
-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-12
-13
-14
-15
-16
20
50
100
200
500
1k
2k
5k
10k
20k
Hz
Figure 49: Adjustment range for the EQUALIZER function
PRESET
7.4.14 PRESET
AUTOMIXING
PRIORITY
COMPRESSOR
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figure 50: PRESET function
It is possible store and load 6 different device configurations or device presets (LEVEL, TREBLE, BASS, … , EQUALIZER).
DMM8 MANUAL
112
Functional description
To do this, the PRESET function is selected on the SYSTEM CONTROL.
In addition to the 6 device presets, there is also a work preset: All changes
in the settings initially only have an effect on that preset. To store changes
permanently, the work preset must be stored under one of the available
device presets. Loading a device preset overwrites the work preset and
makes it active immediately. After re-starting the device, the last work preset
becomes active with the last settings made.
The 6 input rotary knobs provide access to the presets, and their configuration.
7
10
5
4
3
5
4
3
2
4
3
2
14
15
15
15
EQ 350 Hz / 2.8 kHz
10
13
14
14
1
9
12
13
13
ON PEAK
IN 2 / USB R
8
6
12
12
EQ 250 Hz / 2.0 kHz
7
10
11
5
9
11
11
ON PEAK
IN 1 / USB L
8
6
2
9
1
8
1
7
6
ON PEAK
IN 3 / DANTE 1
EQ 500 Hz / 4.0 kHz
Figure 51: PRESET configurations
If only LED 1 lights on an LED ring, this storage location is not configured
(see Figure 51, encoder IN 3 ).
If all LEDs and the red PEAK LED are lit, this storage location is assigned
and selected (see Figure 51, encoder IN 1 / USB L).
If only LED 1 and the red PEAK LED are on, this storage location is assigned
but not selected (see Figure 51, encoder IN 2 / USB R).
For more information, see 8.7 Using presets on page 118.
DMM8 MANUAL
113
Functional description
LOCKED
7.5
LOCKED
AUTOMIXING
PRIORITY
COMPRESSOR
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figure 52: LOCKED function
In LOCKED mode the rotary knobs or the entire unit are protected against
improper use by means of locking.
For more information, see 8.11 Activate/deactivate LOCKED on page
122
DMM8 MANUAL
114
Operating the device
SYSTEM
CONTROL
8
Operating the device
8.1
SYSTEM CONTROL: Changing parameters on the device
To change the parameters on the device, proceed as follows:
Step
Description
1
Turn to the required function on the SYSTEM CONTROL
rotary knob, turning the rotary knob until the LED is lit at the
required function.
2
Modify the inputs with the selected function using the IN 1 to
IN 6 rotary knobs
3
Modify the outputs with the selected function using the OUT
rotary knob
The stereo record output does not have any setting options.
5 minutes after the last change, the SYSTEM CONTROL rotary knob goes
back to the LEVEL mode. 1 minute after the last change, the set value is
saved automatically.
8.2
Configuring microphones on the DMM8 U (UL, ULD)
To configure the connected microphones and accessories, proceed as
follows:
DMM8 MANUAL
115
Operating the device
Step
1
2
Description
Press the slider switch and gain control on the rear of the
DMM8 U (UL, ULD)
•
Select the amplification of the input signals between 0 dB
and +57 dB.
•
Higher amplification of the input signals is suitable for
microphones with a low output level.
•
Lower amplification is recommended for microphones with
a high output level.
•
If you are using capacitor microphones, determine which
supply voltage or supply devices these require.
•
If your capacitor microphones are suitable for phantom
power, switch the phantom power on. To do this, switch
the PHANT. PWR slider switch to ON.
Switch on the device with the main power switch
Caution: Risk of damage
When using wireless microphones, switch off the phantom power on the inputs where you have connected a receiver to avoid damage to the receiver.
8.3
Monitoring the inputs/outputs
To monitor the inputs and outputs, proceed as follows:
Step
Description
1
Hold down the HEADPHONE rotary knob and press to select
one or more monitoring source rotary knob
2
Change monitoring source by pressing on another monitoring
source.
•
The previous monitoring source is switched off.
With inputs, multiple sources can be monitored.
The output can be monitored individually and in stereo.
The REC (OUT) output cannot be monitored.
DMM8 MANUAL
116
Operating the device
8.4
Cascading devices
Caution: Risk of damage
It is only permitted for this connection to be carried out by authorized, qualified personnel.
It is not permitted to connect the first device in the cascade to the last
device.
To cable the individual devices with the expansion sockets, proceed as
follows:
Step
1
Description
Cascade the devices as follows using CAT5+ connection
cables:
L
R
OUT R
REC (OUT)
IN - EXPANSION - OUT
RS232
USB
LAN
REC (OUT)
IN - EXPANSION - OUT
RS232
USB
LAN
REC (OUT)
IN - EXPANSION - OUT
RS232
USB
LAN
L
R
OUT R
L
R
OUT R
For cascading we recommend using only cables from the AKG range of
accessories.
All devices are equivalent for the user in terms of their function and response. In cascading, all functions of the individual devices are retained.
Feed via USB and
Dante™
8.5
Feed via USB and Dante™
8.5.1
Processing the feed
To feed the input signals via USB or Dante™, proceed as follows:
DMM8 MANUAL
117
Operating the device
Step
1
Description
Press the SYSTEM CONTROL rotary knob twice briefly (double-click)
•
The 6 input controls are switched over for operation.
•
The LEDs IN USB and IN USB/DANTE are permanently lit
•
Changes to the input controls no longer affect the 6 analog
inputs; only digital inputs 7 to 12
•
The remaining operation is the same as on the analog level
The inputs from USB Port are assigned to channels 7 (IN1 / USB L) and 8
(IN 2 / USB R), for devices without Dante™ interface the digital inputs 9 to
12 are without function and inactive.
For devices with Dante™ interface, the remaining digital input channels from
channel 9 are assigned as follows:
•
•
•
IN3 / DANTE 1
IN4 / DANTE 2
etc.
All digital inputs have the same signal processing functionalities as the
analog inputs.
8.6
Activating phantom power
Only bridge the 0 V potential with the grounding (factory setting) or connect
it to the central system ground, as otherwise the phantom power has no
reference point and will not function.
PRESET
8.7
Using presets
The presets on the DMM8 U (UL, ULD) function in a very similar way to the
presets on a car radio.
8.7.1
Selecting a preset
To select a preset, proceed as follows:
DMM8 MANUAL
118
Operating the device
Step
Description
1
With SYSTEM CONTROL, select the PRESET function
2
Briefly press the rotary knob for the corresponding input or
output.
•
3
8.7.2
An acoustic signal (beep) is sounded.
Release the rotary knob after the beep
•
Device preset is loaded to work preset.
•
Settings for the selected device preset are active immediately (all LEDs lit).
Programming a preset
To program a preset, proceed as follows:
Step
Description
1
With SYSTEM CONTROL, select the PRESET function
2
Press input rotary knobs (1 to 6) for between 3 and 5 seconds
•
3
Release the rotary knob after the beep
•
8.7.3
An acoustic signal (beep) is sounded.
The current settings from the work preset are stored under
the selected device preset (all LEDs lit).
Deleting a preset
To delete a preset, proceed as follows:
Step
1
DMM8 MANUAL
Description
With SYSTEM CONTROL, select the PRESET function
119
Operating the device
Step
2
Description
Press the rotary knob for the corresponding input or output for
between 8 and 10 seconds
•
3
Release the rotary knob after the beep
•
MUTE
An acoustic signal (beep) is sounded.
The device preset is deleted and cannot be selected (empty storage location, LED 1 lit).
8.8
Using MUTE
8.8.1
Activating MUTE
Inputs and outputs can be switched to MUTE. Proceed as follows:
Step
1
Description
In the LEVEL function, briefly press the rotary knob for the
corresponding input or output.
•
The corresponding channel is muted.
•
All LEDs previously lit will flash.
•
The current volume is stored.
The MUTE function cannot be used for the HEADPHONE rotary knob!
8.8.2
Deactivating MUTE
To deactivate the MUTE function proceed as follows:
DMM8 MANUAL
120
Operating the device
Step
1
ROUTING TO
OUT
Description
Briefly press the rotary knob for the corresponding input or
output.
•
MUTE function for the corresponding channel is deactivated.
•
The volume previously stored is applied.
8.9
Activating ROUTING TO OUT
8.9.1
For an input
All inputs can be routed to the OUT output. Proceed as follows:
Step
1
Description
Press and hold the OUT rotary knob
Press the rotary knob of the required input
•
8.9.2
The corresponding input is routed to the OUT master bus.
For multiple inputs
To route multiple inputs to OUT, proceed as follows:
Step
1
Description
Press and hold the OUT rotary knob
Press the rotary knob of the required inputs
•
8.10
The corresponding inputs are routed to the OUT master
bus.
Deactivating ROUTING TO OUT
To deactivate the ROUTING TO OUT function, proceed as follows:
DMM8 MANUAL
121
Operating the device
Step
1
Description
Press the rotary knob of the required input
•
LOCKED
8.11
ROUTING TO OUT is deactivated for the corresponding
input.
Activate/deactivate LOCKED
The following elements can be locked using the LOCKED function:
•
•
•
Lock rotary knob
SYSTEM CONTROL rotary knob
Complete unit
Individual channels
8.11.1 Locking the SYSTEM CONTROL rotary knob
To lock the SYSTEM CONTROL rotary knob, proceed as follows:
Step
1
Unlock rotary
knob
Press the SYSTEM CONTROL rotary knob for longer than
3 seconds
•
The LOCKED LED is lit.
•
Turning the rotary knob has no function.
•
All other rotary knobs are in LEVEL mode and can still be
operated.
8.11.2 Unlocking the SYSTEM CONTROL rotary knob
To unlock the SYSTEM CONTROL rotary knob, proceed as follows:
Step
1
DMM8 MANUAL
Description
Description
Press the SYSTEM CONTROL rotary knob for longer than
3 seconds
•
The rotary knob lock is removed.
•
The LOCKED LED is no longer lit.
•
The rotary knob is in the basic LEVEL position.
122
Operating the device
Lock unit
8.11.3 Locking the complete unit
To lock the complete unit, proceed as follows:
Step
1
Unlock unit
Description
Press the SYSTEM CONTROL rotary knob at the same time
as the OUT rotary knob for longer than 3 seconds
•
The LOCKED LED is lit.
•
The original settings are stored.
•
Turning the rotary knob has no function.
•
All other rotary knobs are in LEVEL mode and can still be
operated.
8.11.4 Unlocking the complete unit
To unlock the complete unit, proceed as follows:
Step
1
Unlock channels
Description
Press the SYSTEM CONTROL rotary knob at the same time
as the OUT rotary knob for longer than 3 seconds
•
The rotary knob lock is removed.
•
The LOCKED LED is no longer lit.
•
The rotary knobs are in the basic LEVEL position.
8.11.5 Unlocking individual channels
To unlock individual channels, proceed as follows:
DMM8 MANUAL
123
Operating the device
Step
1
2
Lock channels
Description
Lock the complete unit, to do this press the
SYSTEM CONTROL rotary knob at the same time as the OUT
rotary knob for longer than 3 seconds
•
The LOCKED LED is lit.
•
The original settings are stored.
•
Turning the rotary knob has no function.
•
All other rotary knobs are in LEVEL mode and can still be
operated.
Remove the lock on the required channel by pressing the
rotary knob for the required channel for longer than 3 seconds
8.11.6 Locking individual channels
To lock individual channels, the complete unit is locked first and the lock is
then removed for all channels that are not to be locked.
To lock individual channels, proceed as follows:
Step
1
2
Description
Lock the complete unit, to do this press the
SYSTEM CONTROL rotary knob at the same time as the OUT
rotary knob for longer than 3 seconds
•
The LOCKED LED is lit.
•
The original settings are stored.
•
Turning the rotary knob has no function.
•
All other rotary knobs are in LEVEL mode and can still be
operated.
Remove the lock on all channels by pressing the rotary knob
for the required channels for longer than 3 seconds.
The status conditions that were set before the channels or the complete unit
was locked, are retained even after the DMM8 U (UL, ULD) is switched of
and back on!
DMM8 MANUAL
124
Operating the device
8.12
Copying configuration data
The copy function can be used to copy individual or multiple settings
(LEVEL, TREBLE, BASS, LOWCUT, LIMITER and COMPRESSOR) on an
input to one or more other inputs.
Copy
configurations
8.12.1 Copying individual values
To copy individual values from one channel to one or more other channels,
proceed as follows:
Step
Description
1
Select the required function on the SYSTEM CONTROL rotary
knob
2
Press the rotary knob with the value to be copied, then
straight away press the rotary knob up to which the copy
process is to be carried out
3
Keep both rotary knobs pressed down (approx. 4 seconds)
until an acoustic signal is sounded (beep) and the affected
LED rings flash once briefly.
•
Value was transmitted to the selected channels.
The copying process is applied to all rotary knobs that located between the
two selected knobs.
8.12.2 Copying all values
To copy all values from one channel to one or more other channels, proceed
as follows:
Step
1
DMM8 MANUAL
Description
Press the rotary knob with the values to be copied, then
straight away press the rotary knob up to which the copy
process is to be carried out
125
Operating the device
Step
2
Description
Keep both rotary knobs pressed down (approx. 8 seconds)
until an acoustic signal is sounded (beep beep) and the affected LED rings flash once briefly.
•
Values were transmitted to the selected channels.
The copy process is possible in both directions (IN 1 to IN 6 and IN 6 to
IN 1).
The following diagrams visualize the copy process.
10
6
10
5
5
4
9
13
13
14
14
15
15
15
15
1
14
14
15
15
1
8
7
4
9
12
4
8
12
13
3
7
3
6
2
10
3
9
2
8
5
5
7
11
5
6
11
4
10
12
3
9
13
2
8
12
14
14
1
7
11
5
6
11
4
10
13
13
3
9
12
12
2
8
11
11
1
7
2
6
1
10
4
9
3
8
2
7
1
6
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
IN 5
IN 6
Figure 53: Select rotary knobs (source)
10
6
10
5
5
4
9
13
13
14
14
15
15
15
15
1
14
14
15
15
1
8
7
4
9
12
4
8
12
13
3
7
3
6
2
10
3
9
2
8
5
5
7
11
5
6
11
4
10
12
3
9
13
2
8
12
14
14
1
7
11
5
6
11
4
10
13
13
3
9
12
12
2
8
11
11
1
7
2
6
1
10
4
9
3
8
2
7
1
6
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
IN 5
IN 6
Figure 54: Define copy range (target)
5
4
3
2
15
15
1
5
4
4
3
3
2
14
2
10
13
14
1
5
4
9
12
3
8
6
13
2
7
10
11
5
9
12
...
8
11
IN 3
7
6
15
ON PEAK
IN 2
flashing
10
14
15
ON PEAK
IN 1
9
13
14
15
15
ON PEAK
8
12
4
7
6
13
3
flashing
10
12
14
14
2
9
11
5
8
11
4
7
6
13
13
3
flashing
10
12
12
2
9
11
11
1
8
6
1
7
10
1
9
1
8
5
flashing
7
6
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
IN 10
IN 11
IN 12
Figure 55: Keep the rotary knobs pressed down
DMM8 MANUAL
126
Operating the device
5
4
3
2
15
15
1
5
4
3
2
14
14
15
15
15
15
1
5
4
3
10
13
13
14
14
2
5
9
6
12
4
8
7
10
11
5
9
12
4
8
6
11
3
7
10
13
13
2
9
12
12
14
14
1
8
6
11
5
7
10
11
4
9
6
13
13
3
8
7
10
12
12
2
9
11
11
1
8
6
1
7
10
3
9
2
8
1
7
6
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
IN 5
IN 6
Figure 56: Complete copy process
Reset to factory
settings
8.13
Resetting the factory settings
To reset the factory settings for the entire device, proceed as follows:
Step
1
Description
Switch on the device
Wait until the start sequence of the automixer is complete
(approx. 15 seconds).
2
Press the SYSTEM CONTROL rotary knob and keep pressed
until step 5
3
Switch off the device at the mains
4
Switch the device back on after a short waiting time
Wait until the start sequence of the automixer is complete
(approx. 15 seconds).
5
Release the SYSTEM CONTROL rotary knob
•
DMM8 MANUAL
The device's factory settings have now been restored and
a new system configuration can now be set up.
127
Operating the device
AUTOMIXING
PRIORITY
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
+
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figure 57: Resetting the factory settings
Resetting the factory settings deletes all of the stored settings!
DMM8 MANUAL
128
Troubleshooting
9
Troubleshooting
WARNING: Risk of electric shock
There are unprotected contacts and cables within the unit that could cause
serious injury from electric shock on contact.
•
The unit is only permitted to be opened by authorized, qualified
personnel for troubleshooting purposes.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
REMEDY
No sound
Power supply cable is not connected
to unit
Connect power supply cable to unit
Power switch off
Turn power switch to on position
Device is not connected to amplifier
Connect output channel to amplifier
Microphone or auxiliary equipment not
connected to unit
Connect microphone or auxiliary device to unit
Volume control set to minimum
Turn up volume control
Volume controls set to MUTE
Cancel MUTE by pressing the rotary
knob
Pre-amplification not set correctly
Set gain control on rear panel to correct pre-amplification
Phantom power is switched off
Switch on phantom power for condenser microphone
External potentiometer set to minimum
Turn up external potentiometer
Automix algorithm suppressing constant signal
Exclude channel from automix algorithm
No sound with sinusoidal feed
DMM8 MANUAL
129
Troubleshooting
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
REMEDY
Distorted signal reproduction
Pre-amplification not set correctly
Set gain control on rear panel to correct pre-amplification
Volume control turned up too far
Turn down volume
Input signal level too high
Reduce input signal
If the error persists despite these instructions, contact AKG Acoustics GmbH or your AKG dealer immediately.
DMM8 MANUAL
130

DMM8 MANUAL
131
INHALT
1
GÉNÉRALITÉS
135
5.4.2
Régulateur de gain
145
1.1
Objectif de ce document
135
5.4.3
Canal de sortie de somme stéréo
146
1.2
Conservation de ce document
135
5.4.4
Sortie Enregistrement stéréo
146
1.3
Responsabilité
135
5.4.5
Commande sérielle (RS232)
147
1.4
Garantie
135
5.4.6
Prise USB
147
5.4.7
Prise LAN
148
2
LIVRAISON
136
5.4.8
Mise en cascade de systèmes
148
2.1
Contenu de l'emballage
136
5.4.9
Alimentation fantôme
149
2.2
Accessoires en option
136
5.4.10
Réseau Dante™
150
5.5
Algorithme Automix
151
3
SÉCURITÉ ET ENVIRONNEMENT
137
5.5.1
Adaptation de niveau dynamique
151
3.1
Sécurité
137
5.5.2
Best Mic On
152
3.2
Connaissances présupposées
5.5.3
Détection de bruit
152
et domaine de responsabilité de
5.6
Mise en cascade de systèmes
152
l'utilisateur
138
3.3
Explication des symboles
138
6
MONTAGE ET RACCORDEMENT
153
3.4
Utilisation conforme
139
6.1
Montage
153
3.5
Utilisation non conforme
139
6.2
Mettre les systèmes en cascade
3.6
Environnement
139
(option)
6.3
4
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
139
5
DESCRIPTION DU SYSTÈME
140
5.1
Description abrégée
140
5.2
Spécifications techniques
140
5.3
Face avant : Description des contrôles142
5.3.1
Régulateurs rotatifs des canaux
d'entrée
5.3.2
142
instruments
153
6.4
Brancher le système sur le courant
154
7
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
155
7.1
Manipulation
155
7.2
Utilisation des régulateurs rotatifs
155
7.2.1
Affichage du niveau audio et de la
Mode de fonctionnement/SYSTEM
CONTROL
143
153
Brancher les microphones et
fonction VU
156
7.3
SYSTEM CONTROL
156
5.3.3
Régulateurs rotatifs des sorties stéréo 143
7.3.1
Fonctions du SYSTEM CONTROL
156
5.3.4
Contrôle de niveau des sorties stéréo 143
7.3.2
Fonctions des canaux d'entrée
157
5.3.5
Sortie Casque stéréo
7.3.3
Fonctions des canaux de sortie
157
5.4
Face arrière : Description des
7.3.4
Fonctions de la sortie Casque stéréo
5.4.1
143
contrôles
144
Canaux d'entrée
145
DMM8 MANUAL
7.4
(sortie de contrôle)
157
Fonctions DSP
158
132
INHALT
7.4.1
LEVEL
158
8.7
Utiliser les profils
180
7.4.2
TREBLE
159
8.7.1
Sélectionner un profil
180
7.4.3
BASS
160
8.7.2
Programmer un profil
181
7.4.4
LOW CUT
162
8.7.3
Supprimer un profil
181
7.4.5
LIMITER
164
8.8
Utiliser MUTE
182
7.4.6
COMPRESSOR
165
8.8.1
Activer MUTE
182
7.4.7
AUTOMIXING
167
8.8.2
Désactiver MUTE
182
7.4.8
PRIORITY
168
8.9
Activer ROUTING TO OUT
183
7.4.9
PAN / BALANCE
169
8.9.1
Pour un canal d'entrée
183
7.4.10
DELAY
170
8.9.2
Pour plusieurs canaux d'entrée
183
7.4.11
ROUTING TO REC
171
8.10
Désactiver ROUTING TO OUT
183
7.4.12
ROUTING TO USB
172
8.11
Activer/Désactiver LOCKED
184
7.4.13
EQUALIZER
173
8.11.1
Verrouiller le régulateur rotatif
7.4.14
PRESET
175
7.5
LOCKED
176
8
MANIPULATION DU SYSTÈME
8.1
SYSTEM CONTROL : Modifier les
paramètres du système
8.2
177
177
Configurer les microphones du
SYSTEM CONTROL
8.11.2
184
Déverrouiller le régulateur rotatif
SYSTEM CONTROL
184
8.11.3
Verrouiller le système
185
8.11.4
Déverrouiller le système
185
8.11.5
Déverrouiller certains canaux
185
8.11.6
Verrouiller certains canaux
186
DMM8 U (UL, ULD)
177
8.12
Copier des données de configuration 187
8.3
Écouter les entrées et sorties
178
8.12.1
Copier des valeurs
187
8.4
Mettre les systèmes en cascade
179
8.12.2
Copier toutes les valeurs
187
8.5
Transmission par USB et Dante™
179
8.13
Réinitialiser à la configuration d'usine 188
8.5.1
Modifier la transmission
179
8.6
Activer l'alimentation fantôme
180
9
RÉSOLUTION DES ERREURS
DMM8 MANUAL
190
133
IMPRESSUM
Éditeur
AKG Acoustics GmbH
AKG ACOUSTICS, U.S.
Laxenburger Straße 254
8500 Balboa Blvd. Dock 15
1230 Vienne
Northridge, CA 91329
Autriche
U.S.A.
Tél : +43 (0)1 86654-0
Tél : +1 818 920-3224
Fax : +43 (0)1 86654-8800
sales@akg.com
Copyright
akgusatechsupport@harman.com
© 2015 AKG Acoustics GmbH
Tous droits réservés.
Les informations de ce mode d'emploi, les schémas, et les photos annexes sont la propriété
intellectuelle de la société AKG Acoustics GmbH.
Dans le cadre du respect du droit d'auteur, il est interdit, sans autorisation préalable expresse
et écrite de la société AKG Acoustics GmbH, de reproduire ou de transmettre toute ou partie
de cette documentation, quelles qu'en soient les raisons, les formes ou les moyens, que ce
soit électroniquement, mécaniquement, par photocopies, enregistrement ou dispositifs de
stockage et de récupération d'informations. Il est interdit de la transmettre à un tiers. Elle doit
nous être retourné sur demande.
FCC Statement
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant
FCC regulations. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
Mise à jour
Ce mode d'emploi peut être mis à jour sans préavis et n'engage en aucune façon la société
AKG Acoustics GmbH.
Version
1.0
Date d'édition
Juillet 2015/FR
07/15/5061691
DMM8 MANUAL
134
Généralités
1
Généralités
1.1
Objectif de ce document
Cette documentation est destinée à vous permettre :
•
•
1.2
de manipuler ce système en toute sécurité
d'utiliser ce système de façon conforme.
Conservation de ce document
Imprimez ce mode d'emploi et conservez.le précautionneusement ou enregistrez-le électroniquement sur un support facile d'accès.
Remettez ce mode d'emploi au propriétaire suivant.
Ce mode d'emploi est un composant essentiel du système.
Responsabilité
1.3
Responsabilité
AKG Acoustics GmbH ne serait être tenu responsable des conséquences
des situations suivantes :
•
•
•
•
Garantie
1.4
Utilisation du système pour un objectif autre que ceux compris
dans l'Utilisation conforme.
Une manipulation inappropriée de ce système.
Des modifications non autorisées ou effectuées de façon incorrecte.
Une documentation non mise à jour.
Garantie
AKG Acoustics GmbH n'assume aucune garantie pour les dommages causés par
•
•
•
DMM8 MANUAL
Une manipulation inappropriée du système.
Des modifications non autorisées ou effectuées de façon incorrecte.
Une documentation non mise à jour.
135
Livraison
Contenu de
l'emballage
2
Livraison
2.1
Contenu de l'emballage
Contrôlez l'exhaustivité de la livraison. Adressez-vous à votre fournisseur
AKG si elle est incomplète.
•
•
•
•
Accessoires en
option
DMM8 MANUAL
2.2
1 DMM8 U, DMM8 UL ou DMM8 ULD
1 Guide rapide
1 câble d'alimentation CEI EU standard
1 câble d'alimentation CEI US standard
Accessoires en option
Vous trouverez des accessoires en option dans à télécharger du site www.
akg.com. Votre revendeur vous conseillera avec plaisir.
136
Sécurité et environnement
Sécurité
3
Sécurité et environnement
3.1
Sécurité
Attention : Risque d'endommagement
•
Protégez votre système
-----
DMM8 MANUAL
de l'ensoleillement direct
de la poussière et de l'humidité
de la pluie
des vibrations et des coups.
•
Ne renversez pas de liquide sur le système et ne laissez rien tomber
dans les fentes d'aération.
•
Ne posez pas de récipient contenant du liquide sur le système.
•
Le système ne doit être utilisé qu'en lieu sec.
•
L'ouverture et les interventions de maintenance ou de réparation
sont réservées aux professionnels autorisés. L'intérieur du boîtier ne
contient aucune pièce pouvant être entretenue, réparée ou remplacée par un non-professionnel.
•
Avant la mise en service de votre système, vérifiez que la tension de
service du réseau d'alimentation du site correspond à celle de son
bloc d'alimentation intégré.
•
Le système ne doit être utilisé qu'avec une tension réseau entre 100
et 240 V AC. Les autres types de courant ou tensions pourraient
endommager le système.
•
Éteignez immédiatement le système si un objet ou du liquide devait
pénétrer à l'intérieur. Débranchez alors immédiatement le câble
réseau de sa prise et laissez contrôler le système par notre Service
Client.
•
Débranchez aussi le câble réseau de la prise si vous n'utilisez pas
le système sur une longue période. N'oubliez pas que, même mis
hors service, un système dont le câble d'alimentation est toujours
branché n'est pas complètement isolé du réseau.
•
Ne placez pas le système près d'une source de chaleur, radiateur,
conduite de chauffage, amplificateur, etc.
137
Sécurité et environnement
3.2
•
Pour éviter les pannes et perturbations électriques, séparez les
câbles, en particulier ceux des entrées de microphone des câbles
à courant fort et d'alimentation réseau. Si vous effectuez le câblage
en gaines ou en canaux à câbles, placez les câbles de transmission
dans un canal séparé.
•
Nettoyez le système avec un chiffon humide, mais non mouillé.
Débranchez auparavant le câble réseau de la prise. N'utilisez pas
de détergent abrasifs ou acides ou contenant de l'alcool ou des
solvants qui pourraient abîmer le revêtement et les composants en
plastiques.
•
N'utilisez le système que pour ce quoi il a été conçu. AKG ne saurait être tenu responsable des dommages induits par une utilisation
non conforme ou une manipulation inappropriée.
Connaissances présupposées et domaine de responsabilité de
l'utilisateur
•
•
3.3
La création et la mise en service d'une cascade de systèmes sont
réservées aux spécialistes qualifiés.
Le terme Spécialistes qualifiés désigne les personnes qui, en raison
de leurs formations, professionnelles et continues et leur expérience, ont la capacité de détecter les risques et d'éviter les dangers
liés à l'utilisation du produit.
Explication des symboles
Attention : Risque d'endommagement
Ne pas suivre les instructions risque d'endommager le
système.
Avertissement Dangers liés aux chocs électriques
Situation dangereuse : Ne pas suivre les instructions risque d'occasionner des blessures légères ou
moyennes.
Indique des indications et conseils utiles pour une utilisation efficace du système
DMM8 MANUAL
138
Déclaration de conformité
Indique des informations et des téléchargements
Internet complémentaires.
Indique des informations relatives à l'élimination correcte
des composants décrits.
3.4
Utilisation conforme
Le mixeur de microphone numérique automatique DMM8 U (UL, ULD) est
réservé au mixage de signaux audio.
3.5
Utilisation non conforme
Toute utilisation autre que l'utilisation ci-dessus sera considéré comme non
conforme.
3.6
4
Environnement
•
L'emballage du système est recyclable. Éliminez toujours l'emballage en l'envoyant à un système de collecte adapté.
•
Pour éliminer le système, séparez le boîtier, les circuits électroniques et les câbles et éliminez tous les composants selon les
consignes d'élimination en vigueur.
Déclaration de conformité
Ce produit satisfait les normes listées dans la déclaration de conformité.
Vous trouverez la déclaration de conformité à l'adresse http://www.akg.
com. Vous pouvez la demander par e-mail en écrivant à sales@akg.com.
DMM8 MANUAL
139
Description du système
Description
abrégée
5
Description du système
5.1
Description abrégée
Le DMM8 U (UL, ULD) est un mixeur de microphone numérique automatique
19". Le traitement des signaux interne est numérique. Les entrées et sorties
sont disponibles en version analogique ou numérique.
Le système est doté de 6 canaux d'entrée mono symétriques, configurables comme entrées de microphone ou de ligne (pour le récepteur d'un
microphone sans fil, par ex.).
Côté sortie, le canal droit et le canal gauche disposent chacun de trois sorties : Somme symétrique, Enregistrement stéréo et Casque stéréo.
Le système est doté d'une prise USB, pouvant servir en entrée ou en sortie.
La commande se fait par LAN et réseau Dante™ (en option).
Le mixeur dispose d'un module d'alimentation à plage élargie et est branché au réseau électrique par le câble d'alimentation livré.
En plus des nombreuses fonctions DSP de traitement des signaux, le
DMM8 U (UL, ULD) dispose de fonctionnalités de mixage automatique
innovatrices.
Si les 6 entrées symétriques ne suffisent pas, il est possible de mettre
jusqu'à dix DMM8 U (UL, ULD) en cascade.
5.2
Généralités
Spécifications techniques
Généralités
Dimensions
Boîtier standard pour montage en rack,
1 UH
483 (l) x 45 (h) x 220 (p) mm
DMM8 MANUAL
Poids(avec emballage)
3,5 kg
Température ambiante autorisée
0°C ... 50°C
Humidité environnante en
fonctionnement
10% ... 90%, sans condensation
140
Description du système
Module
d'alimentation
Entrées
Module d'alimentation
Tension d'entrée
100 ... 240 V AC
Fréquence de réseau
50 ... 60 Hz
Consommation max.
75 Watt
Tensions de sortie
24 V
Entrées symétriques - Préampli
Gain
0 dB ... 60 dB
Niveau d'entrée max.
+20 dBu
Réjection en mode commun
>70 dB
Dynamique
>120 dB
Ratio signal-bruit (S/N)
>90 dB
Impédance d'entrée
>8 kΩ
Bruit à l'entrée équivalent.
-127 dBu
Entrées symétriques - Alimentation fantôme
Tension fantôme
48 V CC
Tension d'alimentation max. par entrée
10 mA
Résistances d'alimentation
2 x 6,8 kΩ
Entrées symétriques - Convertisseur Analogique/Numérique
Sorties
Format de données
24 Bit
Fréquence d'échantillonnage
48 kHz
Enregistrement et Sortie de somme
Niveau de sortie max.
+20 dBu
Dynamique
>110 dB
Ratio signal-bruit (S/N)
>90 dB
Impédance de charge min.
<100 Ω
Conversion Numérique/Analogique pour enregistrement, contrôle et
sortie de somme
Format de données
DMM8 MANUAL
24 Bit
141
Description du système
Sorties
Enregistrement et Sortie de somme
Fréquence d'échantillonnage
5.3
Face avant : Description des contrôles
Neuf régulateurs rotatifs sont placés sur la face avant.
9
5
5
10
4
4
3
2
1
5
4
3
3
2
1
EQUALIZER LOW
15
BASS
8
6
14
2
7
10
13
ON PEAK
9
ROUTE TO USB
TREBLE
ON PEAK
8
ROUTE TO REC
15
15
15
15
15
1
5
4
DELAY
12
3
7
6
PAN / BALANCE
14
14
2
PRIORITY
LIMITER
13
13
14
14
14
15
15
1
AUTOMIXING
COMPRESSOR
LOW CUT
11
5
10
12
4
9
12
13
3
8
6
11
5
7
10
12
4
9
11
5
8
6
11
4
7
10
13
3
9
12
13
14
14
2
8
6
11
4
7
10
12
3
9
11
13
13
2
8
6
12
12
1
7
10
2
9
11
11
5
8
6
1
7
10
3
9
2
8
1
7
6
1
Contrôles Face
avant
48 kHz
EQUALIZER HIGH
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
IN 1 / USB L
IN 2 / USB R
IN 3 / DANTE 1
IN 4 / DANTE 2
IN 5 / DANTE 3
IN 6 / DANTE 4
EQ 250 Hz / 2.0 kHz
EQ 350 Hz / 2.8 kHz
EQ 500 Hz / 4.0 kHz
EQ 700 Hz / 5.6 kHz
EQ 1.0 kHz / 8.0 kHz
EQ 1.4 kHz / 11.3 kHz
SYSTEM CONTROL
1
2
3
4
5
6
7
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
OUT
HEADPHONE
L
-50 -40 -30 -20 -10 -5
0
+5 dB
R
89
10
11
Illustration 1 : Face avant du DMM8 U (UL, ULD)
Le tableau suivant décrit les contrôles de la face avant du
DMM8 U (UL, ULD) :
N°
1à6
Description
Entrées microphone et de ligne
7
Mode de fonctionnement/System Control
8
Sortie stéréo
9
Contrôle de niveau des sorties stéréo
10
Sortie Casque stéréo
11
Prise de connexion du casque
Ces régulateurs rotatifs modifient les paramètres des fonctions audio sélectionnées.
Régulateurs
rotatifs Entrées
5.3.1
Régulateurs rotatifs des canaux d'entrée
Le DMM8 U (UL, ULD) est doté de 6 canaux d'entrée symétriques pour
brancher des microphones dynamique à faible valeur ohmique, des microphones à condensateur ou d'autres sources de signaux, comme le récepteur d'un microphone sans fil. Il y a un régulateur rotatif par canal d'entrée (1
à 6).
Chaque canal d'entrée est doté d'une LED verte ON et d'une LED rouge
PEAK.
DMM8 MANUAL
142
Description du système
LED ON
ON s'allume si le canal d'entrée a la priorité en mode Automatique. Si cette
fonction Automix est désactivée, ON est toujours allumé.
LED PEAK
PEAK s'allume, lorsque le signal au niveau d'un canal d'entrée se rapproche
du seuil de contrôle maximal. Diminuez alors le niveau avec le régulateur ou
modifiez la sensibilité d'entrée.
Cette dernière est adapté avec le régulateur de gain au dos du système
connecté.
SYSTEM
CONTROL
5.3.2
Régulateurs
rotatifs Sorties
5.3.3
Mode de fonctionnement/SYSTEM CONTROL
Le DMM8 U (UL, ULD) dispose de nombreuses fonctionnalités comme
Volume, Plages d'aiguës, Basses, Automix, sélectionnées avec le régulateur
rotatif SYSTEM CONTROL (7).
Régulateurs rotatifs des sorties stéréo
Le régulateur rotatif des canaux de sortie stéréo est repéré d'un OUT (8). Ce
régulateur modifient les paramètres du canal de sortie.
•
•
•
•
•
Contrôle de
niveau
5.3.4
Sortie Casque
5.3.5
Volume
Plage d'aiguës
Plage de basses
Comportement à proximité des seuils
Balance et retard
Contrôle de niveau des sorties stéréo
Le contrôle de niveau (9) sous le régulateur rotatif des canaux de sortie
stéréo affiche le niveau de sortie en dB.
Sortie Casque stéréo
La sortie Casque stéréo (10) permet d'entendre les entrées et les sorties.
DMM8 MANUAL
143
Description du système
Contrôles Face
arrière
5.4
Face arrière : Description des contrôles
La face arrière contient les prises d'alimentation, des canaux d'entrée et
des canaux de sortie.
DANTE
L
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
IN 5
IN 6
R
Off On
PHANT. PWR
1
2
3
4
Off On
PHANT. PWR
5
6
7
8
Off On
PHANT. PWR
9
10
11
12 14
13
15
OUT L
OUT R
16
17
REC (OUT)
IN - EXPANSION - OUT
18 19* 20
RS232
USB
21 22
LAN
23**
24
25
26
Illustration 2 : Face arrière du DMM8 U (UL, ULD)
*Sur DMM8 ULD seulement
**Sur DMM8 UL et DMM8 ULD seulement
Le tableau suivant décrit les contrôles de la face arrière du
DMM8 U (UL, ULD) :
N°
1, 5, 6, 10, 11, 15
2, 4, 7, 9, 12, 14
3, 8, 13
DMM8 MANUAL
Description
Canaux d'entrée
Régulateur de gain
Alimentation fantôme
16
Canal de sortie stéréo à gauche
17
Canal de sortie stéréo à droite
18
Sortie Enregistrement stéréo
19
Dante™ : *sur DMM8 ULD seulement
20
Douille d'extension
21
Borne Phoenix (mise à la terre/régulation à distance)
22
Commande sérielle (RS232)
23
Douille Jack modulaire (RJ-45) : **sur DMM8 UL et
DMM8 ULD seulement
24
Contrôle de niveau à distance
144
Description du système
Canaux d'entrée
5.4.1
N°
Description
25
Interrupteur réseau
26
Raccord réseau
Canaux d'entrée
IN 1
IN 2
Off On
PHANT. PWR
Illustration 3 : Canal d'entrée
Les 6 canaux d'entrée symétriques (1, 5, 6, 10, 11, 15) sont accessibles par
douilles tripolaires XLR. Elle sont repérées de IN 1 à IN 6. Les régulateurs
rotatifs IN 1 à IN 6 de la face avant modifient les niveaux d'entrée.
L'affectation des broches est repérée au-dessus de la douille IN 3 :
•
•
•
Broche 1 = _|_
Broche 2 = a
Broche 3 = b
Un interrupteur est placé entre deux douilles XLR pour la tension fantôme et
chaque canal a un régulateur de gain.
Régulateur de
gain
5.4.2
Régulateur de gain
IN 1
0 dB
IN 2
57 dB
Off On
PHANT. PWR
Illustration 4 : Régulateur de gain
DMM8 MANUAL
145
Description du système
Chaque canal d'entrée est doté à son côté d'un régulateur de gain
(2, 4, 7, 9, 12, 14) pour ajuster le niveau d'entrée. Les régulateurs de gain
sont munis d'un interrupteur en butée gauche.
Le niveau d'entrée est de 0 dB en butée gauche. Il peut être amené à son
maximum de 57 dB en tournant le régulateur vers la droite.
Sortie stéréo
5.4.3
Canal de sortie de somme stéréo
OUT L
OUT R
Illustration 5 : Canal de sortie de somme stéréo
Le système est doté d'un canal de sortie de somme stéréo symétrique
(16, 17). Il est accessible par deux douilles tripolaires XLR. Elle sont repérées d'un OUT L et OUT R.
Le régulateur rotatif OUT de la face avant sert à modifier les réglages du
niveau de sortie du canal de sortie stéréo.
Sortie
Enregistrement
stéréo
5.4.4
Sortie Enregistrement stéréo
L
R
REC (OUT)
Illustration 6 : Sortie Enregistrement stéréo
Deux prises Cinch repérées d'un REC (OUT) (18) servent à brancher un
appareil d'enregistrement stéréo. La configuration de l'affectation de chaque
canal à une sortie Enregistrement stéréo asymétrique est libre.
DMM8 MANUAL
146
Description du système
Commande
sérielle
5.4.5
Commande sérielle (RS232)
RS232
Illustration 7 : Commande sérielle
La prise RS232 (21) permet d'effectuer les mises à jour du logiciel et de
contrôler le système avec une commande externe (p.ex. : AMX). Affectation
des broches :
Broche
Prise USB
5.4.6
IN - EXPANSION - OUT
Fonction
1
GND
2
TxD
3
RxD
Prise USB
RS232
USB
LAN
Illustration 8 : Prise USB
La prise USB (22) sert à connecter le système à un ordinateur pour effectuer
les mises à jour et brancher une commande externe.
La connexion est réglée par un pilote Microsoft Windows standard. Le pilote
pour un ordinateur Apple doit être installé manuellement.
DMM8 MANUAL
147
Description du système
Prise LAN
5.4.7
Prise LAN
IN - EXPANSION - OUT
RS232
USB
LAN
Illustration 9 : Prise LAN
La prise LAN (23) permet d'effectuer les mises à jour du logiciel et de
contrôler le système avec une commande externe (p.ex. : AMX).
Elle assure aussi la liaison pour la commande et le diagnostic à distance par
un serveur web.
Ce dernier offre une interface d'utilisation simple et fonctionnelle géré dans
un navigateur et permet l'accès à le système au travers du réseau LAN.
La commande peut se faire de la face avant du mixeur automatique et du
serveur web : Cependant, cette configuration donne la priorité aux saisies
effectuées avec le serveur web.
Le mixeur automatique génère un protocole permettant de le contrôler en
Wi-Fi avec un logiciel externe ou une application.
Ces applications peuvent, en fonction du type et de la complexité de la
programmation, offrir plus de fonctions et, suivant le système utilisé, une
interface d'utilisation graphique plus élaborée.
Mise en cascade
5.4.8
Mise en cascade de systèmes
L
R
OUT R
REC (OUT)
IN - EXPANSION - OUT
RS232
USB
LAN
Illustration 10 : Extension
Les prises jack 8-pôles modulaires (RJ‑45) (20) assurent la réunion de 10
systèmes au maximum.
La somme audio et le signal d'état pour l'algorithme Automix sont transmis.
DMM8 MANUAL
148
Description du système
La transmission audio en cascade se fait en 24 bits. Les bruits n'en sont pas
aggravés.
Alimentation
fantôme
5.4.9
Alimentation fantôme
IN 1
IN 2
Off On
PHANT. PWR
Illustration 11 : Alimentation fantôme
Le système est doté de trois interrupteurs d'alimentation fantôme (3, 8, 13).
L'interrupteur coulissant active la tension d'alimentation fantôme de +48 V
pour les entrées à sa gauche et à sa droite.
Mise à la terre
Illustration 12 : Borne Phoenix
La borne Phoenix sert à relier le boîtier au potentiel 0 V de l'alimentation en
tension.
Ne ponter le potentiel 0 V qu'avec la mise à la terre (réglages d'usine) ou
vers la mise à la terre centrale, sinon l'alimentation fantôme n'a pas de point
de référence et ne fonctionne pas.
DMM8 MANUAL
149
Description du système
Commande analogique
VCA
Illustration 13 : Borne Phoenix
Un potentiomètre linéaire 50 kΩ peut être installé à l'entrée V AC du volume
général.
VCA
Poti 50k
lin.
Illustration 14 : V AC
Le potentiomètre linéaire est branché à l'entrée V AC comme illustré ci-dessus. Tournez le potentiomètre pour modifier la résistance à l'entrée V AC.
Cette valeur est prise en compte et le volume adapté en conséquence. La
position de gauche signifie 0%, celle de droite 100%.
Le niveau de sortie dépend du régulateur de somme et du régulateur de
niveau distant. Le régulateur de niveau distant influence les deux sommes
de la même façon.
Réseau Dante™
5.4.10 Réseau Dante™
DANTE
REC (OUT)
IN - EXPANSION - OUT
RS232
Illustration 15 : Dante™
Le DMM14 ULD est doté d'une prise jack modulaire 8 pôles (RJ‑45) repérée
d'un DANTE (19).
DMM8 MANUAL
150
Description du système
Tous les canaux de sortie et d'entrée seront alors automatiquement routés
vers le réseau Dante™.
Après traitement du signal (basses, aiguës, ...) et l'algorithme Automix, les
canaux d'entrée sont routés vers le réseau Dante™ sous forme de signaux
Direct-Out.
Les sommes d'entrées sont, elles, routées vers le réseau Dante™ sous
forme de signaux Direct-Out avant le réglage de la balance, le Volume-Out
et le limiteur.
Les réglages doivent être effectués sur le récepteur Dante™ (table de
mixage, par ex.).
Lors d'une mise en cascade de mixeurs automatiques, faites attention au
fait que le système ne transmet au travers du réseau Dante™ que les canaux disponibles localement sur un mixeur automatique. Si vous avez aussi
besoin des canaux d'entrée d'un autre système mis en cascade, ce dernier
doit lui-même disposer d'une interface Dante™.
Si plusieurs systèmes sont utilisés avec Automix, ils doivent en plus être
connectés par mise en cascade. En effet, l'algorithme Automix transmet les
signaux de somme et de commande.
Algorithme pour
Automix
5.5
Algorithme Automix
L'algorithme Automix du système a 3 fonctions de base pour évaluer la
valeur d'atténuation du signal et le niveau de sortie du signal d'entrée. Les
fonctions et paramètres suivants sont intégrés à l'algorithme Automix :
•
•
•
Adaptation de
niveau
5.5.1
Adaptation de niveau dynamique
Best Mic On
Détection de bruit
Adaptation de niveau dynamique
Le système calcule en continu la somme de tous les canaux d'entrée. Cette
valeur sert de référence.
Si le niveau du canal d'entrée est proche ou au-dessus de cette référence,
le canal est déclaré dominant et légèrement atténué. Si le niveau du canal
d'entrée est bien en-dessous de cette référence, il est considéré comme un
bruit de fond et très atténué.
Si un canal n'est plus déclaré comme dominant, il est atténué à 1 dB/
seconde, les autres, non dominants, étant relevés au même rythme pour
DMM8 MANUAL
151
Description du système
maintenir leur somme du niveau de sortie. L'augmentation d'un canal dure
en général entre 3 et 5 ms.
Best Mic On
5.5.2
Best Mic On
La proximité de deux microphones a pour conséquence négative la génération d'effets de peigne par suppression de fréquences. Pour éviter ces
signaux étouffés ou creux, seul le canal du microphone ayant le niveau le
plus élevé est déclaré dominant et activé.
Détection de
bruit
5.5.3
Détection de bruit
Si l'amplitude de signaux parasites persistants est suffisamment forte pour
qu'ils soient considérés comme dominants, alors que les changements de
leurs fréquences et niveaux sont très faibles, ils sont déclarés non-dominants.
Le système détecte les signaux parasites de type bruits de climatisation ou
de ventilateur et les exclut de ses critères de déclenchement des canaux de
microphone.
Extension pour
mise en cascade
5.6
Mise en cascade de systèmes
Si le nombre des canaux d'entrée d'un système ne suffisent pas, il est possible de mettre jusqu'à 10 en cascade.
Le système est doté de deux interfaces Ethernet 100 Mbits. Elles servent à
la transmission des données de commande et audio entre les systèmes mis
en cascade.
Vous pouvez ainsi créer un système de mixeurs automatiques avec :
•
•
•
60 canaux d'entrée
20 canaux de sortie
10 sorties de casque stéréo
Les sorties de somme pour OUT, REC-OUT et HEADPHONE sont accessibles au système de tous les systèmes mis en cascade. Chaque système
ajoute ses canaux d'entrée aux sorties de somme transmises par l'interface Ethernet. Chaque système peut écouter et transmettre les sorties de
somme.
L'algorithme Automix transmet aussi ses données de commande par cette
interface. C'est pourquoi il peut fonctionner tout au long du système.
DMM8 MANUAL
152
Montage et raccordement
6
Montage et raccordement
Étapes du montage et du raccordement du DMM8 U (UL, ULD) :
6.1
1.
Montage
2.
Mettre les systèmes en cascade (option)
3.
Brancher les microphones et instruments
4.
Brancher le système sur le courant
Montage
Montage du système :
Étape
1
Description
Fixez le système dans le rack 19" avec 4 vis.
Faites attention à ce qu'il soit solidement fixé.
Vous pouvez aussi le poser sur un sol solide.
6.2
Mettre les systèmes en cascade (option)
Attention : Risque d'endommagement
Le raccordement est réservé au spécialistes autorisés.
Ne raccordez pas le premier système de la cascade au dernier.
Pour effectuer le câblage (mise en cascade) de chaque système au moyen
de sa douille d'extension, voir la section 8.4 Mettre les systèmes en cascade, page 179
6.3
Brancher les microphones et instruments
Tenez compte aussi pour cette opération des instructions de leurs manuels
d'utilisation.
Raccordement des microphones et instruments aux prises de la face arrière
du DMM8 U (UL, ULD) :
DMM8 MANUAL
153
Montage et raccordement
Étape
6.4
Description
1
Branchez les microphones et les autres sources de signaux
(le récepteur d'un microphone sans fil, par ex.) au canaux
d'entrée IN
2
Connectez les canaux de sortie OUT L et OUT R à une table
de mixage ou un amplificateur
3
Connectez les douilles Cinch de la sortie Enregistrement stéréo REC (OUT) à un système d'enregistrement
Brancher le système sur le courant
Attention : Risque d'endommagement
Ne branchez le système au réseau électrique que lorsque toutes les liaisons
audio sont établies.
Faites attention à ce la tension d'entrée du DMM8 U (UL, ULD) corresponde
bien à la tension du réseau.
Branchement du système :
Étape
DMM8 MANUAL
Description
1
Connectez le câble réseau à la douille correspondante sur la
face arrière du DMM8 U (UL, ULD)
2
Branchez le câble réseau à une prise de courant.
154
Description du fonctionnement
7
Description du fonctionnement
7.1
Manipulation
Le système est manipulé au travers des 9 régulateurs rotatifs placés sur sa
face avant. Ils sont repérés ainsi : IN 1 à IN 6, SYSTEM CONTROL, OUT et
HEADPHONE.
Les régulateurs rotatifs des entrées sont entourés d'une DEL verte,
d'une rouge et d'une couronne de 15 DEL jaunes. Le régulateur rotatif
SYSTEM CONTROL et les régulateurs rotatifs des sorties sont entourés
d'une couronne de 15 DEL jaunes. Le contrôle de niveau sous les sorties a
huit DEL, 6 vertes, une jaune et une rouge.
La couronne de DEL sert à visualiser la position du régulateur ou afficher le
niveau du signal.
Régulateur rotatif
7.2
Utilisation des régulateurs rotatifs
10
9
8
11
12
7
6
13
5
14
2
3
4
15
K
PEA
ON
1
IN
2
Illustration 16 : Régulateur rotatif
DMM8 MANUAL
•
Tournez les régulateurs rotatifs dans un sens ou dans l'autre
pour effectuer des modifications des entrées et des sorties et effectuer des réglages de fonctions. Ces modifications sont visualisées
par la couronne de DEL autour du régulateur rotatif. Les départs et
incrémentations de la couronne de DEL dépendent de la fonction.
•
Appuyez rapidement sur le régulateur rotatif SYSTEM CONTROL
pour commuter la visualisation fournie par les couronnes de DEL
sur VU-mètre, l'affichage du niveau audio effectif.
Lorsque le mode VU-mètre est actif, la DEL LEVEL du régulateur
rotatif SYSTEM CONTROL clignote. Rappuyez sur le régulateur
rotatif SYSTEM CONTROL pour désactiver le mode VU-mètre.
155
Description du fonctionnement
7.2.1
Affichage du niveau audio et de la fonction VU
Lorsque la fonction LEVEL est sélectionnée, les couronnes DEL des entrées
et sorties affichent le niveau réglé.
SYSTEM
CONTROL
7.3
SYSTEM CONTROL
Le régulateur rotatif SYSTEM CONTROL sert à sélectionner différentes
fonctions du système.
AUTOMIXING
PRIORITY
COMPRESSOR
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Illustration 17 : SYSTEM CONTROL
La sélection des fonctions et le réglage des paramètres sont détaillés dans
la section 8.1 SYSTEM CONTROL : Modifier les paramètres du système,
page 177
Fonctions
pour SYSTEM
CONTROL
7.3.1
Fonctions du SYSTEM CONTROL
Fonction disponibles du SYSTEM CONTROL :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DMM8 MANUAL
Level
Treble
Bass
Low Cut
Limiter
Compressor
Automixing
Priority
Pan / Balance
Delay
Routing To REC
Routing To USB
Equalizer Low
Equalizer High
Preset
156
Description du fonctionnement
Appuyez sur les autres régulateurs rotatifs, seuls ou en combinaison, pour
sélectionner les fonctions suivantes :
•
•
•
Fonctions des
canaux d'entrée
7.3.2
Fonctions des canaux d'entrée
Les canaux d'entrée sont modifiés par les fonctions suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Fonctions des
canaux de sortie
Routing To Out
Contrôle
Mute
7.3.3
Level
Treble
Bass
Low Cut
Compressor
Automixing
Priority
Pan
Routing To Out
Routing To Rec
Routing To USB
Contrôle
Mute
Fonctions des canaux de sortie
Les canaux de sortie sont modifiés par les fonctions suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
7.3.4
Level
Treble
Bass
Limiter
Balance
Delay
Égaliseur
Contrôle
Mute
Fonctions de la sortie Casque stéréo (sortie de contrôle)
Exception : le régulateur rotatif HEADPHONE. La sortie Casque stéréo est
toujours sur LEVEL, indépendamment de la position du régulateur rotatif
SYSTEM CONTROL.
DMM8 MANUAL
157
Description du fonctionnement
Fonctions DSP
7.4
Fonctions DSP
Manipulation et fonctionnement des fonctions :
LEVEL
7.4.1
LEVEL
PRIORITY
AUTOMIXING
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Illustration 18 : Fonction LEVEL
La fonction LEVEL s'applique à tous les canaux d'entrée et de sortie.
Tournez le régulateur rotatif vers la droite pour augmenter le volume.
Tournez-le dans l'autre sens pour le diminuer.
Plage de réglage : -∞ à +15 dB.
À +15 dB, la couronne de DEL est complètement allumée et le système
n'émet plus aucun signal acoustique de confirmation.
De -12 à +15 dB, le réglage se fait par pas de 1 dB par cran. Une DEL
s'allume toutes les 3 dB. De -∞ à -12 dB, le réglage se fait par pas de 3 dB
par cran. Une DEL s'allume toutes les 9 dB.
9
10
+12 dB
5
+15 dB
4
5
4
3
2
1
6
dB
+1 dB
+2
dB
+3
Detail LEVEL
13
LEVEL
+9 dB
8
12
ON PEAK
7
+6 dB
11
15
-57 dB
14
-48 dB
+3 dB
13
-39 dB
0 dB
10
12
-30 dB
-3 dB
9
11
-21 dB
8
6
3
7
-12 dB
-8 dB
-7 dB
-6 dB
-5 dB
-4 d
B
-3
dB
-2
-1 dB
0 dB
dB
-6 dB
-9 dB
Illustration 19 : Détail LEVEL
DMM8 MANUAL
158
Description du fonctionnement
Pour faciliter la visualisation de la position 0 dB, sa DEL (n° 10) est plus
claire que les autres. Attention, ce niveau 0 dB n'est atteint que lorsque le
troisième cran est atteint après allumage de la DEL (voir Détail LEVEL).
Appuyez sur le régulateur rotatif SYSTEM CONTROL en fonction LEVEL
pour basculer l'affichage des canaux d'entrée et de sortie d'Amplification à
Contrôle de niveau.
TREBLE
7.4.2
TREBLE
PRIORITY
AUTOMIXING
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Illustration 20 : Fonction TREBEL
La fonction TREBEL s'applique à tous les canaux d'entrée et de sortie.
0 dB
-2 dB
7
-4 dB
5
4
3
2
1
15
-14 dB
14
-12 dB
+6 dB
13
-10 dB
+4 dB
10
12
-8 dB
+2 dB
9
11
-6 dB
8
6
+8 dB
+10 dB
+12 dB
+14 dB
ON PEAK
TREBLE
Illustration 21 : Incrémentation de la couronne de DEL de la fonction TREBEL
La fonction TREBLE sert à régler les aiguës du signal audio. Le filtre est
de type Shelving High (plateau haut) de niveau 1. Le seuil de fréquence est
10 kHz.
Plage de réglage : -14 à +14 dB. En mode Linéaire, seule la DEL du milieu
(0 dB) s'allume. Si vous tournez le régulateur rotatif vers la gauche, les DEL
de gauche s'allument en conséquence.
DMM8 MANUAL
159
Description du fonctionnement
Si vous tournez le régulateur rotatif vers la droite, les DEL de gauche s'allument en conséquence.
Le pas, réglable, est de 2 dB par cran et correspond à l'allumage d'une DEL.
+16
+14
+12
+10
+8
+6
+4
+2
d
B
r
A
-0
-2
-4
-6
-8
-10
-12
-14
-16
-18
20
50
100
200
500
1k
2k
5k
10k
20k
Hz
Illustration 22 : Paramètres de la fonction TREBLE
BASS
7.4.3
BASS
AUTOMIXING
PRIORITY
COMPRESSOR
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Illustration 23 : Fonction BASS
La fonction BASS s'applique à tous les canaux d'entrée et de sortie.
DMM8 MANUAL
160
Description du fonctionnement
La fonction BASSE sert à régler les basses du signal audio. Le filtre est de
type Shelving Low (plateau bas) de niveau 1. Le seuil de fréquence est 100
Hz.
Plage de réglage : -14 à +14 dB. En mode Linéaire, seule la DEL du milieu
(0 dB) s'allume. Si vous tournez le régulateur rotatif vers la gauche, les DEL
de gauche s'allument en conséquence.
Si vous tournez le régulateur rotatif vers la droite, les DEL de gauche
s'allument en conséquence.
0 dB
-2 dB
7
-4 dB
5
4
3
2
1
15
-14 dB
14
-12 dB
+6 dB
13
-10 dB
+4 dB
10
12
-8 dB
+2 dB
9
11
-6 dB
8
6
+8 dB
+10 dB
+12 dB
+14 dB
ON PEAK
BASS
Illustration 24 : Incrémentation de la couronne de DEL de la fonction BASS
DMM8 MANUAL
161
Description du fonctionnement
Le pas, réglable, est de 2 dB par cran et correspond à l'allumage d'une DEL.
+14
+12
+10
+8
+6
+4
d +2
B
r +0
A
-2
-4
-6
-8
-10
-12
-14
20
50
100
200
500
Hz
1k
2k
5k
10k
20k
Illustration 25 : Paramètres de la fonction BASS
LOW CUT
7.4.4
LOW CUT
AUTOMIXING
COMPRESSOR
PRIORITY
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Illustration 26 : Fonction LOW CUT
La fonction LOW CUT s'applique à tous les canaux d'entrée.
La fonction LOW CUT sert à éliminer les bruits parasites de basse fréquence. Le filtre est de type Pass high (passe-haut) de niveau 2. Tournez le
régulateur rotatif vers la droite pour augmenter le seuil de fréquence minimal, vers la gauche pour le diminuer.
DMM8 MANUAL
162
Description du fonctionnement
Plage de réglage : 0 Hz (aucun effet) à 300 Hz (atténuation forte)
À 0 Hz, une DEL est allumée. À 300 Hz, la couronne de DEL est complète.
160 Hz
140 Hz
7
120 Hz
5
4
3
2
1
15
0-20 Hz
14
40 Hz
220 Hz
13
60 Hz
200 Hz
10
12
80 Hz
180 Hz
9
11
100 Hz
8
6
240 Hz
260 Hz
280 Hz
300 Hz
ON PEAK
LOW CUT
Illustration 27 : Incrémentation de la couronne de DEL de la fonction LOW CUT
Le pas, réglable, est de 20 Hz par cran et correspond à l'allumage d'une
DEL.
d
B
r
A
+15
+14
+13
+12
+11
+10
+9
+8
+7
+6
+5
+4
+3
+2
+1
-0
-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-12
-13
-14
20
50
100
200
500
1k
2k
5k
10k
20k
Hz
Illustration 28 : Paramètres de la fonction LOW CUT
DMM8 MANUAL
163
Description du fonctionnement
LIMITER
7.4.5
LIMITER
PRIORITY
AUTOMIXING
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Illustration 29 : Fonction LIMITER
La fonction LIMITER s'applique à tous les canaux de sortie.
Tournez le régulateur rotatif vers la droite pour augmenter l'effet, vers la
gauche pour la diminuer.
Plage de réglage : +20 à -25 dBu. À +20 dBu, une DEL est allumée. À
-25 dBu, la couronne de DEL est complète.
-4 dBu
-1 dBu
7
+2 dBu
5
4
3
2
1
15
+17-20 dBu
-13 dBu
14
+14 dBu
-10 dBu
13
+11 dBu
6
10
12
+8 dBu
-7 dBu
9
11
+5 dBu
8
-16 dBu
-19 dBu
-22 dBu
-25 dBu
ON PEAK
LIMITER
Illustration 30 : Incrémentation de la couronne de DEL de la fonction LIMITER
DMM8 MANUAL
164
Description du fonctionnement
Le pas, réglable, est de 3 dB par cran et correspond à l'allumage d'une DEL.
+20
+15
+10
+5
+0
-5
-10
-15
d
B -20
u
-25
-30
-35
-40
-45
-50
-55
-60
-60
-55
-50
-45
-40
-35
-30
-25
-20
dBu
-15
-10
-5
+0
+5
+10
+15 +20
Illustration 31 : Paramètres de la fonction LIMITER
COMPRESSOR
7.4.6
COMPRESSOR
AUTOMIXING
COMPRESSOR
PRIORITY
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Illustration 32 : Fonction COMPRESSOR
La fonction COMPRESSOR s'applique à tous les canaux d'entrée.
Le ratio (taux de compression) du compresseur est réglé en usine. Sa valeur
est 1:2. Tournez le régulateur rotatif vers la droite pour augmenter l'effet,
vers la gauche pour la diminuer.
DMM8 MANUAL
165
Description du fonctionnement
Plage de réglage : +20 à -25 dBu. À +20 dBu, une DEL est allumée. À
-25 dBu, la couronne de DEL est complète.
-4 dBu
-1 dBu
7
+2 dBu
5
4
3
2
1
-16 dBu
-19 dBu
-22 dBu
-25 dBu
15
+17-20 dBu
14
+14 dBu
-13 dBu
13
+11 dBu
-10 dBu
10
12
+8 dBu
-7 dBu
9
11
+5 dBu
8
6
ON PEAK
COMPRESSOR
Illustration 33 : Incrémentation de la couronne de DEL de la fonction COMPRESSOR
Le pas, réglable, est de 3 dB par cran et correspond à l'allumage d'une DEL.
+20
+17.5
+15
+12.5
+10
+7.5
+5
+2.5
+0
-2.5
-5
d
-7.5
B
r -10
A -12.5
-15
-17.5
-20
-22.5
-25
-27.5
-30
-32.5
-35
-37.5
-40
-40
T
-35
-30
-25
-20
-15
-10
dBu
-5
+0
+5
+10
+15
+20
Illustration 34 : Paramètres de la fonction COMPRESSOR
DMM8 MANUAL
166
Description du fonctionnement
AUTOMIXING
7.4.7
AUTOMIXING
PRIORITY
AUTOMIXING
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Illustration 35 : Fonction AUTOMIXING
La fonction AUTOMIXING s'applique à tous les canaux d'entrée.
off
8
9
6
7
10
5
14
14
2
5
4
4
3
13
13
3
10
12
12
2
9
11
11
15
15
1
8
6
1
7
on
ON PEAK
ON PEAK
AUTOMIXING
Illustration 36 : Paramètres de la fonction AUTOMIXING
Tournez vers la droite le régulateur rotatif d'un canal pour activer ses
fonctions de mixage automatique. (la couronne de DEL est complètement
allumée) Tournez-le dans l'autre sens pour les désactiver. (une seule DEL
est allumée)
Appuyer sur le régulateur rotatif active/désactive aussi la fonction.
DMM8 MANUAL
167
Description du fonctionnement
PRIORITY
7.4.8
PRIORITY
PRIORITY
AUTOMIXING
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Illustration 37 : Fonction PRIORITY
Cette fonction ne peut être activée que sur un seul canal d'entrée.
La fonction PRIORITY définit le canal d'entrée ayant priorité. Le canal
prioritaire est avantagé de 6 dB dans l'évaluation de signal en combinaison
avec la fonction AUTOMIXING.
off
8
9
6
7
10
5
14
14
2
5
4
4
3
13
13
3
10
12
12
2
9
11
11
15
15
1
8
6
1
7
on
ON PEAK
ON PEAK
PRIORITY
Illustration 38 : Paramètres de la fonction PRIORITY
Tournez vers la droite le régulateur rotatif d'un canal pour activer la fonction
sur ce canal. (la couronne de DEL est complètement allumée) Tournez-le
dans l'autre sens pour la désactiver (une seule DEL est allumée).
Appuyer sur le régulateur rotatif active/désactive aussi la fonction.
L'activation de la fonction PRIORITY sur un canal d'entrée la désactive au
niveau du canal précédemment prioritaire.
DMM8 MANUAL
168
Description du fonctionnement
PAN / BALANCE
7.4.9
PAN / BALANCE
PRIORITY
AUTOMIXING
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Illustration 39 : Fonction PAN / BALANCE
La fonction PAN / BALANCE s'applique à tous les canaux d'entrée pour en
modifier l'effet Panorama et à tous les canaux de sortie pour en régler la
balance.
0 dB
R -6 dB
7
R -12 dB
6
5
4
3
2
1
15
R MIN
L -24 dB
L -30 dB
L -36 dB
14
R -36 dB
L -18 dB
13
R -30 dB
L -12 dB
10
12
R -24 dB
L -6 dB
9
11
R -18 dB
8
L MIN
ON PEAK
PAN (IN) / BALANCE (OUT)
Illustration 40 : Incrémentation de la couronne de DEL de la fonction PAN / BALANCE
La balance désigne l'attribution d'un signal de somme à une sortie.
En mode Linéaire, seule la DEL du milieu (0 dB) s'allume. Cette DEL (0 dB)
sert aussi de point de départ pour la rotation du régulateur. Si vous tournez le régulateur rotatif vers la gauche, les DEL de gauche s'allument en
conséquence. Si vous tournez le régulateur rotatif vers la droite, les DEL de
gauche s'allument en conséquence.
Si le canal de sortie de gauche d'une sortie stéréo ne doit plus être transmis, tournez le régulateur vers la droite.
Le signal des entrées mono est également répartit sur stéréo gauche et
droite. Si le signal d'entrée ne doit être affecté qu'au canal de gauche,
DMM8 MANUAL
169
Description du fonctionnement
tournez le régulateur rotatif de cette entrée vers la gauche, avec la fonction
PAN activée.
Le pas, réglable, est de 6 dB par cran et correspond à l'allumage d'une DEL.
DELAY
7.4.10 DELAY
PRIORITY
AUTOMIXING
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Illustration 41 : Fonction DELAY
La fonction DELAY s'applique à la sortie OUT. Cela permet de retarder, par
rapport à la sortie droite, la transmission du signal de la sortie gauche.
40 m
35 m
7
30 m
5
4
3
2
1
15
0-5 m
14
10 m
55 m
13
15 m
50 m
10
12
20 m
45 m
9
11
25 m
8
6
60 m
65 m
70 m
75 m
ON PEAK
DELAY
Illustration 42 : Incrémentation de la couronne de DEL de la fonction DELAY
Plage de réglage : 0 à 75 m. À 0 m, une DEL est allumée. À 75 m, la couronne de DEL est complète.
Le pas, réglable, est de 1 m par cran. Une DEL s'allume toutes les 5 m.
DMM8 MANUAL
170
Description du fonctionnement
ROUTING TO REC
7.4.11 ROUTING TO REC
PRIORITY
AUTOMIXING
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Illustration 43 : Fonction ROUTING TO REC
La fonction ROUTING TO REC s'applique à tous les canaux d'entrée.
off
8
9
6
7
10
5
14
14
2
5
4
4
3
13
13
3
10
12
12
2
9
11
11
15
15
1
8
6
1
7
on
ON PEAK
ON PEAK
ROUTING TO REC
Illustration 44 : Paramètres de la fonction ROUTING TO REC
Tournez vers la droite le régulateur rotatif d'un canal pour activer la fonction
sur ce canal (la couronne de DEL est complètement allumée). Tournez-le
dans l'autre sens pour la désactiver (une seule DEL est allumée).
Appuyer sur le régulateur rotatif active/désactive aussi la fonction.
Activer la fonction met ce canal d'entrée sur la ligne de somme OUT.
DMM8 MANUAL
171
Description du fonctionnement
ROUTING TO USB
7.4.12 ROUTING TO USB
PRIORITY
AUTOMIXING
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Illustration 45 : Fonction ROUTING TO USB
La fonction ROUTING TO USB s'applique à tous les canaux d'entrée.
off
8
9
6
7
10
5
14
14
2
5
4
4
3
13
13
3
10
12
12
2
9
11
11
15
15
1
8
6
1
7
on
ON PEAK
ON PEAK
ROUTING TO USB
Illustration 46 : Paramètres de la fonction ROUTING TO USB
Tournez vers la droite le régulateur rotatif d'un canal pour activer la fonction
sur ce canal (la couronne de DEL est complètement allumée). Tournez-le
dans l'autre sens pour la désactiver (une seule DEL est allumée).
Appuyer sur le régulateur rotatif active/désactive aussi la fonction.
Activer la fonction met ce canal d'entrée sur la sortie de somme USB OUT.
DMM8 MANUAL
172
Description du fonctionnement
EQUALIZER
7.4.13 EQUALIZER
AUTOMIXING
PRIORITY
COMPRESSOR
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
AUTOMIXING
COMPRESSOR
PRIORITY
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Illustration 47 : Fonction EQUALIZER
Les fonctions EQUALIZER HIGH et EQUALIZER LOW s'appliquent à la
sortie OUT : Le réglage est le même pour les deux canaux.
Activer la fonction EQUALIZER HIGH modifie la valeur supérieure. Activer la
fonction EQUALIZER LOW modifie la valeur inférieure.
Par ex. : Pour un EQ 250 Hz / 2kHz, la fonction EQUALIZER LOW s'applique à la fréquence 250 Hz. La fonction EQUALIZER HIGH s'applique à la
fréquence 2 kHz.
Le système peut effectuer une compensation de pièce sur 12 bandes. Les
6 régulateurs rotatifs des canaux d'entrée servent à augmenter/diminuer les
bandes.
Le réglage apporte une variation de +/-14 dB. En mode Linéaire, seule la
DEL du milieu s'allume. Tourner le régulateur vers la gauche fait s'allumer
DMM8 MANUAL
173
Description du fonctionnement
les DEL de gauche en conséquence. Tourner le régulateur vers la droite fait
s'allumer les DEL de droite en conséquence.
-6 dB
-9 dB
7
-12 dB
5
4
3
2
+9 dB
+12 dB
1
15
-57 dB
+6 dB
14
-48 dB
+3 dB
13
-39 dB
0 dB
10
12
-30 dB
-3 dB
9
11
-21 dB
8
6
+15 dB
ON PEAK
EQUALIZER
Illustration 48 : Incrémentation de la couronne de DEL de la fonction EQUALIZER
Le réglage se fait par pas de 2 dB.
Les fréquences moyennes des bandes sont ordonnées en écart de ½-octave.
d
B
r
A
+16
+15
+14
+13
+12
+11
+10
+9
+8
+7
+6
+5
+4
+3
+2
+1
+0
-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-12
-13
-14
-15
-16
20
50
100
200
500
1k
2k
5k
10k
20k
Hz
Illustration 49 : Paramètres de la fonction EQUALIZER
DMM8 MANUAL
174
Description du fonctionnement
PRESET
7.4.14 PRESET
PRIORITY
AUTOMIXING
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Illustration 50 : Fonction PRESET
Vous pouvez définir, enregistrer et charger dans le système jusqu'à 6 profils
de système différents (LEVEL, TREBLE, BASS, … , EQUALIZER).
Sélectionnez pour cela la fonction PRESET du régulateur
SYSTEM CONTROL. Ces 6 profils s'ajoutent à un profil dit de travail. Les
modifications de réglages ne s'appliquent tout d'abord qu'à ce profil. Pour
les pérenniser, enregistrez ce profil de travail dans un des profils existants.
Si vous chargez un profil, il est activé et écrase les réglages du profil de
travail. Au redémarrage, le système est chargé du dernier profil de travail
activée, avec ses réglages les plus récents.
Les 6 régulateurs rotatifs d'entrée permettent d'afficher les profils et de
modifier leur paramètres.
7
5
4
5
4
3
2
4
3
2
14
15
15
15
EQ 350 Hz / 2.8 kHz
10
13
14
14
1
9
12
13
13
ON PEAK
IN 2 / USB R
8
6
12
12
EQ 250 Hz / 2.0 kHz
7
10
11
5
9
11
11
ON PEAK
IN 1 / USB L
8
6
3
10
2
9
1
8
1
7
6
ON PEAK
IN 3 / DANTE 1
EQ 500 Hz / 4.0 kHz
Illustration 51 : Configurations de profils
Si seule la DEL 1 d'une couronne de DEL est allumée, l'espace de stockage
n'est pas configuré (voir Illustration 51, générateur d'incréments IN 3).
DMM8 MANUAL
175
Description du fonctionnement
Si toutes les DEL de la couronne et la DEL rouge PEAKsont allumées, l'espace est occupé et sélectionnée (voir Illustration 51, générateurs d'incréments IN 1 / USB L).
Si seule la DEL 1 de la couronne et la DEL rouge PEAKsont allumées,
l'espace est occupé et non sélectionnée (voir Illustration 51, générateurs
d'incréments IN 2 / USB R).
Voir aussi la section 8.7 Utiliser les profils, page 180.
LOCKED
7.5
LOCKED
AUTOMIXING
COMPRESSOR
PRIORITY
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Illustration 52 : Fonction LOCKED
La fonction LOCKED verrouille les régulateurs rotatifs ou le système pour
éviter toute manipulation inappropriée.
Voir aussi la section 8.11 Activer/Désactiver LOCKED, page 184.
DMM8 MANUAL
176
Manipulation du système
SYSTEM
CONTROL
8
Manipulation du système
8.1
SYSTEM CONTROL : Modifier les paramètres du système
Modification des paramètres du système :
Étape
Description
1
Sélectionnez la fonction en tournant le régulateur rotatif
SYSTEM CONTROL jusqu'à ce que la DEL de la fonction
choisie s'allume
2
Réglez la fonction au niveau des canaux d'entrée avec les
régulateurs rotatifs IN 1 à IN 6.
3
Réglez la fonction au niveau des canaux de sortie avec le
régulateur rotatif OUT.
La sortie Enregistrement stéréo ne peut être réglée.
5 minutes après la dernière modification, le régulateur rotatif
SYSTEM CONTROL revient automatiquement sur LEVEL. 1 minute après la
dernière modification, la valeur réglée est automatiquement enregistrée.
8.2
Configurer les microphones du DMM8 U (UL, ULD)
Configuration des microphones et instruments branchés :
DMM8 MANUAL
177
Manipulation du système
Étape
1
2
Description
Réglez l'interrupteur coulissant et le régulateur de gain sur la
face arrière du DMM8 U (UL, ULD)
•
Plage de réglage : 0 à +57 dB.
•
L'augmentation de l'amplification du signal d'entrée est
adaptée aux microphones avec un niveau de sortie faible.
•
Pour les microphone à fort niveau de sortie, choisissez une
amplification faible.
•
Si vous utilisez des microphones à condensateur, déterminez les systèmes ou la tension d'alimentation dont ils ont
besoin.
•
Si vos microphones à condensateur sont compatibles
avec l'alimentation fantôme, activez celle-ci. Mettez pour
cela l'interrupteur coulissant PHANT. PWR sur ON.
Allumez le système avec l'interrupteur
Attention : Risque d'endommagement
Pour ne pas endommager les récepteurs si vous utilisez des microphones
sans fil, désactivez l'alimentation fantôme de chaque entrée à laquelle un
récepteur est branché.
8.3
Écouter les entrées et sorties
Écoute des entrées et sorties :
Étape
Description
1
Appuyez sans relâcher le régulateur rotatif HEADPHONE et
appuyez en même temps un ou plusieurs autres régulateurs
de source d'écoute
2
Appuyez sur un autre régulateur pour changer de source.
•
La source précédemment sélectionnée est désactivée
Au niveau des entrées, vous pouvez écouter plusieurs sources.
La sortie ne peut être écoutée que seule, mais alors en stéréo.
DMM8 MANUAL
178
Manipulation du système
La sortie REC (OUT)ne peut être écoutée.
8.4
Mettre les systèmes en cascade
Attention : Risque d'endommagement
Le raccordement est réservé au spécialistes autorisés.
Ne raccordez pas le premier système de la cascade au dernier.
Câblage des systèmes avec les douilles d'extension :
Étape
1
Description
Réunissez comme suit les systèmes avec le câble de
connexion CAT5+ :
L
R
OUT R
REC (OUT)
IN - EXPANSION - OUT
RS232
USB
LAN
REC (OUT)
IN - EXPANSION - OUT
RS232
USB
LAN
REC (OUT)
IN - EXPANSION - OUT
RS232
USB
LAN
L
R
OUT R
L
R
OUT R
Pour effectuer une mise en cascade, nous vous conseillons de n'utiliser que
les câbles accessoires AKG.
Les fonctions et le comportement des systèmes sont identiques pour l'utilisateur. Chaque système garde toutes ses fonctions s'il est mis en cascade.
Transmission par
USB et Dante™
8.5
Transmission par USB et Dante™
8.5.1
Modifier la transmission
Transmission des signaux d'entrée par USB et Dante™ :
DMM8 MANUAL
179
Manipulation du système
Étape
1
Description
Appuyez deux fois rapidement sur le régulateur rotatif
SYSTEM CONTROL (clic double)
•
Les 6 régulateurs d'entrée sont commutés sur manipulation.
•
Les DEL IN USB ou IN USB/DANTE s'allument en continu.
•
Les modifications effectuées sur les régulateurs d'entrée
ne s'appliquent plus aux 6 entrées analogiques, mais aux
entrées numériques 7 à 12.
•
La manipulation est alors la même que pour les entrées
analogiques.
Les entrées du port USB occupent les canaux 7 (IN1 / USB L) et 8
(IN 2 / USB R). Pour les systèmes sans interface Dante™, les entrées numériques 9 à 12 son sans fonction et inactives.
Pour les systèmes avec interface Dante™, les canaux d'entrée à partir du
canal 9 sont attribués de la façon suivante :
•
•
•
IN3 / DANTE 1
IN4 / DANTE 2
etc.
Les fonctionnalités de traitement des signaux des entrées numériques et
analogiques sont identiques.
8.6
Activer l'alimentation fantôme
Ne ponter le potentiel 0 V qu'avec la mise à la terre (réglages d'usine) ou
vers la mise à la terre centrale, sinon l'alimentation fantôme n'a pas de point
de référence et ne fonctionne pas.
PRESET
8.7
Utiliser les profils
Les profils du DMM8 U (UL, ULD) fonctionnent de façon similaire à ceux
d'un autoradio.
8.7.1
Sélectionner un profil
Sélection d'un profil :
DMM8 MANUAL
180
Manipulation du système
Étape
Description
1
Sélectionnez, sur SYSTEM CONTROL, la fonction PRESET
2
Appuyez un court instant sur le régulateur rotatif du canal
d'entrée ou de sortie correspondant
•
3
8.7.2
Un signal acoustique (bip) retentit.
Relâchez le régulateur rotatif après le bip.
•
Le profil du système se charge en profil de travail.
•
Les réglages du profil sélectionné sont actifs immédiatement (toutes les DEL s'allument).
Programmer un profil
Programmation d'un profil :
Étape
Description
1
Sélectionnez, sur SYSTEM CONTROL, la fonction PRESET
2
Appuyez entre 3 et 5 secondes sur le régulateur rotatif d'entrée (1 à 6)
•
3
Relâchez le régulateur rotatif après le bip.
•
8.7.3
Un signal acoustique (bip) retentit.
Les réglages du profil de travail sont enregistrés dans le
profil du système sélectionné (toutes les DEL s'allument).
Supprimer un profil
Suppression d'un profil :
Étape
1
DMM8 MANUAL
Description
Sélectionnez, sur SYSTEM CONTROL, la fonction PRESET
181
Manipulation du système
Étape
2
Description
Appuyez entre 8 et 10 secondes sur le régulateur rotatif du
canal d'entrée ou de sortie correspondant
•
3
Relâchez le régulateur rotatif après le bip.
•
MUTE
Un signal acoustique (bip) retentit.
8.8
Utiliser MUTE
8.8.1
Activer MUTE
Le profil du système est supprimé et ne peut plus être
sélectionné (espace de stockage vide, DEL 1 s'allume).
Vous pouvez commuter sur MUTE les canaux d'entrée et de sortie.
Procédure :
Étape
1
Description
Dans la fonction LEVEL, appuyez un court instant sur le régulateur rotatif du canal d'entrée ou de sortie correspondant.
•
Le canal est alors muet.
•
Toutes les DEL allumées auparavant se mettent à clignoter.
•
Le volume d'avant MUTE est enregistré.
La fonction MUTE ne peut être utilisée pour le régulateur rotatif
HEADPHONE.
8.8.2
Désactiver MUTE
Désactivation de la fonction MUTE :
DMM8 MANUAL
182
Manipulation du système
Étape
1
ROUTING TO OUT
Description
Appuyez un court instant sur le régulateur rotatif du canal
d'entrée ou de sortie correspondant
•
La fonction MUTE du canal correspondant est désactivée.
•
Le volume enregistré avant MUTE est utilisé.
8.9
Activer ROUTING TO OUT
8.9.1
Pour un canal d'entrée
Tous les canaux d'entrée peuvent être routés sur la sortie OUT. Procédure :
Étape
1
Description
Appuyez sans relâcher sur le régulateur rotatif OUT
Appuyez sur le régulateur rotatif du canal d'entrée choisi.
•
8.9.2
Le canal d'entrée est routé sur la sortie de somme OUT.
Pour plusieurs canaux d'entrée
Routage de plusieurs canaux d'entrée sur OUT :
Étape
1
Description
Appuyez sans relâcher sur le régulateur rotatif OUT
Appuyez sur le régulateur rotatif des canaux d'entrée choisis.
•
8.10
Les canaux d'entrée sont routés sur la sortie de somme
OUT.
Désactiver ROUTING TO OUT
Désactivation de la fonction ROUTING TO OUT :
DMM8 MANUAL
183
Manipulation du système
Étape
1
Description
Appuyez sur le régulateur rotatif du canal d'entrée choisi.
•
LOCKED
8.11
ROUTING TO OUT est désactivé pour le canal d'entrée
correspondant.
Activer/Désactiver LOCKED
La fonction LOCKED sert à verrouiller les éléments suivants :
•
•
•
Verrouiller un
régulateur rotatif
Régulateur rotatif SYSTEM CONTROL
Le système
Certains canaux
8.11.1 Verrouiller le régulateur rotatif SYSTEM CONTROL
Verrouillage du régulateur rotatif SYSTEM CONTROL :
Étape
1
Déverrouillez un
régulateur rotatif
Appuyez plus de 3 secondes sur le régulateur rotatif
SYSTEM CONTROL
•
La DEL LOCKED s'allume.
•
Tourner le régulateur rotatif n'a plus aucun effet.
•
Tous les autres régulateurs rotatifs sont sur LEVEL et
disponibles.
8.11.2 Déverrouiller le régulateur rotatif SYSTEM CONTROL
Déverrouillage du régulateur rotatif SYSTEM CONTROL :
Étape
1
DMM8 MANUAL
Description
Description
Appuyez plus de 3 secondes sur le régulateur rotatif
SYSTEM CONTROL
•
Le verrouillage du régulateur rotatif est annulé.
•
La DEL LOCKED est éteinte.
•
Le régulateur rotatif est en position initiale LEVEL.
184
Manipulation du système
Verrouiller le
système
8.11.3 Verrouiller le système
Verrouillage du système :
Étape
1
Déverrouiller le
système
•
La DEL LOCKED s'allume.
•
Les réglages sont enregistrés.
•
Tourner le régulateur rotatif n'a plus aucun effet.
•
Tous les autres régulateurs rotatifs sont sur LEVEL et
disponibles.
Déverrouillage du système :
1
DMM8 MANUAL
Appuyez plus de 3 secondes sur les régulateurs rotatifs
SYSTEM CONTROL et OUT
8.11.4 Déverrouiller le système
Étape
Déverrouiller
certains canaux
Description
Description
Appuyez plus de 3 secondes sur les régulateurs rotatifs
SYSTEM CONTROL et OUT
•
Le verrouillage du régulateur rotatif est annulé.
•
La DEL LOCKED est éteinte.
•
Les régulateurs rotatifs sont en position initiale LEVEL.
8.11.5 Déverrouiller certains canaux
Déverrouillage de certains canaux :
185
Manipulation du système
Étape
1
2
Verrouiller
certains canaux
Description
Verrouillez le système en appuyant plus de 3 secondes sur les
régulateurs rotatifs SYSTEM CONTROL et OUT
•
La DEL LOCKED s'allume.
•
Les réglages sont enregistrés.
•
Tourner le régulateur rotatif n'a plus aucun effet.
•
Tous les autres régulateurs rotatifs sont sur LEVEL et
disponibles.
Appuyez plus de 3 secondes sur le régulateur rotatif du canal
choisi pour le déverrouiller.
8.11.6 Verrouiller certains canaux
Pour verrouiller certains canaux, verrouillez le système puis déverrouillez les
canaux à libérer.
Verrouillage de certains canaux :
Étape
1
2
Description
Verrouillez le système en appuyant plus de 3 secondes sur les
régulateurs rotatifs SYSTEM CONTROL et OUT
•
La DEL LOCKED s'allume.
•
Les réglages sont enregistrés.
•
Tourner le régulateur rotatif n'a plus aucun effet.
•
Tous les autres régulateurs rotatifs sont sur LEVEL et
disponibles.
Déverrouillez tous les canaux ne devant pas être verrouillés en
appuyant plus de 3 secondes sur le régulateur rotatif du canal
choisi.
Les réglages effectués avant le verrouillage des canaux ou du système seront rétablis après la mise hors service/le redémarrage du
DMM8 U (UL, ULD).
DMM8 MANUAL
186
Manipulation du système
8.12
Copier des données de configuration
La fonction de copie sert à dupliquer vers une ou plusieurs autres entrées les réglages (LEVEL, TREBLE, BASS, LOWCUT, LIMITER et
COMPRESSOR) d'une entrée.
Copier des
configurations
8.12.1 Copier des valeurs
Copie d'une valeur d'un canal vers un ou plusieurs autres canaux.
Étape
Description
1
Choisissez la fonction sur le régulateur rotatif
SYSTEM CONTROL
2
Appuyez sur le régulateur rotatif source de la valeur puis immédiatement sur celui vers lequel cette valeur doit être copiée
3
Maintenez les deux régulateurs rotatifs appuyés env. 4 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip et voyiez les
couronnes de DEL clignoter une fois.
•
La valeur a été copiée.
La copie sera appliquée à tous les régulateurs rotatifs placés entre ceux
sélectionnés.
8.12.2 Copier toutes les valeurs
Copie de toutes les valeurs d'un canal vers un ou plusieurs autres canaux.
Étape
Description
1
Appuyez sur le régulateur rotatif source des valeurs puis immédiatement sur celui vers lequel elles doivent être copiées
2
Maintenez les deux régulateurs rotatifs appuyés env. 8 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un double bip et voyiez
les couronnes de DEL clignoter une fois.
•
Les valeurs ont été copiées.
La copie va dans les deux sens (IN 1 à IN 6 et IN 6 à IN 1).
DMM8 MANUAL
187
Manipulation du système
Les illustrations suivantes vous aident à visualiser la copie.
10
6
5
4
3
4
3
10
14
2
9
13
14
1
15
15
15
15
15
15
1
8
7
2
5
5
4
9
12
3
8
13
14
14
2
5
7
12
4
6
13
3
10
11
5
9
11
4
8
12
3
7
6
13
2
10
12
14
14
1
9
11
5
8
11
4
7
6
13
13
3
10
12
12
2
9
11
11
1
8
7
6
1
10
2
9
1
8
7
6
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
IN 5
IN 6
Illustration 53 : Sélectionner le régulateur rotatif (source)
10
6
5
4
3
4
3
10
14
2
9
13
14
1
15
15
15
15
15
15
1
8
7
2
5
5
4
9
12
3
8
13
14
14
2
5
7
12
4
6
13
3
10
11
5
9
11
4
8
12
3
7
6
13
2
10
12
14
14
1
9
11
5
8
11
4
7
6
13
13
3
10
12
12
2
9
11
11
1
8
7
6
1
10
2
9
1
8
7
6
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
IN 5
IN 6
Illustration 54 : Définir les valeurs à copier (cible)
5
3
4
3
5
4
2
2
15
1
4
3
10
14
2
9
13
15
15
1
8
6
14
14
15
15
15
1
5
7
10
12
4
9
13
3
8
12
13
2
7
6
11
5
clignoter
10
11
4
9
12
3
8
11
14
2
7
6
13
14
14
1
clignoter
10
12
4
9
11
13
13
3
8
7
6
12
12
2
clignoter
10
11
5
9
6
11
1
8
7
10
1
9
5
clignoter
8
7
6
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
IN 5
IN 6
Illustration 55 : Maintenir les deux régulateurs appuyés
5
4
3
2
15
15
1
5
4
3
2
10
14
14
15
15
15
15
1
5
4
9
13
3
8
6
13
14
14
2
5
7
10
12
4
9
12
13
3
8
6
11
5
7
10
11
4
9
12
13
3
8
6
12
14
14
2
7
10
11
5
9
11
4
8
6
13
13
3
7
10
12
12
2
9
11
11
1
8
6
1
7
10
2
9
1
8
1
7
6
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
IN 5
IN 6
Illustration 56 : Copie terminée
Réinitialisation à
la configuration
d'usine
DMM8 MANUAL
8.13
Réinitialiser à la configuration d'usine
Réinitialisation à la configuration d'usine du système
188
Manipulation du système
Étape
1
Description
Allumez le système
Attendez que sa séquence de démarrage soit terminée (env.
15 secondes)
2
Appuyez sur le régulateur rotatif SYSTEM CONTROL sans le
relâcher jusqu'à l'étape 5
3
Éteignez le système avec l'interrupteur
4
Rallumez-le après un court instant
Attendez que sa séquence de démarrage soit terminée (env.
15 secondes)
5
Relâchez le régulateur rotatif SYSTEM CONTROL
•
Le système a été réinitialisé à sa configuration d'usine, que
vous pouvez de nouveau modifier.
AUTOMIXING
COMPRESSOR
PRIORITY
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
+
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Illustration 57 : Réinitialiser à la configuration d'usine
La réinitialisation à la configuration d'usine écrase tous les réglages enregistrés.
DMM8 MANUAL
189
Résolution des erreurs
9
Résolution des erreurs
ATTENTION : Risque de choc électrique
Le système contient des contacts et câbles électriques non protégés. Les
toucher peut entraîner un choc électrique responsable de blessures graves.
•
Le système ne peut être ouvert pour réparation que par des professionnels autorisés.
ERREUR
ORIGINE POSSIBLE
SOLUTION
Pas de son
Le câble de raccordement au réseau
n'est pas branché sur le système
Branchez le câble de raccordement a
réseau sur le système
Interrupteur réseau éteint
Allumez l'interrupteur réseau
Le système n'est pas branché sur
l'amplificateur
Raccordez le canal de sortie à l'ampli
ficateur
Le microphone ou l'instrument n'est
pas raccordé au système.
Raccordez le microphone ou l'instrument au système
Les régulateurs rotatifs de volume sont
au minimum
Augmentez lentement le volume
Les régulateurs rotatifs de volume sont
mis sur MUTE
Annulez le MUTE en appuyant sur le
régulateur rotatif
Le préampli n'est pas réglé correctement.
Rétablissez la bonne configuration du
régulateur de gain sur la face arrière d
système
L'alimentation fantôme est désactivée
Activez l'alimentation fantôme du microphone à condensateur
Le potentiomètre externe est au minimum
Augmentez le potentiomètre
L'algorithme Automix supprime le
signal continu
Retirez le canal de l'algorithme
Automix
Pas de son en alimentation sinusoïdale
DMM8 MANUAL
190
Résolution des erreurs
ERREUR
ORIGINE POSSIBLE
SOLUTION
Distorsion des signaux
Le préampli n'est pas réglé correctement.
Rétablissez la bonne configuration du
régulateur de gain sur la face arrière d
système
Les régulateurs rotatifs de volume sont
trop forts
Diminuez le volume
Le niveau du signal d'entrée est trop
haut
Atténuez le signal d'entrée
au
Si une erreur persiste malgré les instructions précédentes, contactez
AKG Acoustics GmbH ou votre revendeur AKG.
i-
e
u
du
-
DMM8 MANUAL
191

DMM8 MANUAL
192

DMM8 MANUAL
193
INHALT
1
GENERALIDADES
197
5.3.5
Salida estéreo para auriculares
1.1
Objeto del manual
197
5.4
Parte posterior: Descripción de los
1.2
Conservación del manual
197
controles
206
1.3
Responsabilidad
197
5.4.1
Canales de entrada
207
1.4
Garantía
197
5.4.2
Controles de ganancia
208
5.4.3
Canal de salida compuesto estéreo
208
205
2
VOLUMEN DE SUMINISTRO
198
5.4.4
Salida de grabación estéreo
209
2.1
Contenido del embalaje
198
5.4.5
Control serie mediante RS232
209
2.2
Accesorios opcionales
198
5.4.6
Conexión USB
210
5.4.7
Conexión LAN
210
3
SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE
199
5.4.8
Conexión de equipos en cascada
211
3.1
Seguridad
199
5.4.9
Alimentación fantasma
211
3.2
Conocimientos requeridos y
5.4.10
Red Dante™
213
áreas de responsabilidad para los
5.5
Algoritmo de mezcla automática
214
5.5.1
Ajuste dinámico de nivel
214
5.5.2
Best Mic On
214
operarios/usuarios
3.3
200
Significado de los símbolos
empleados
200
5.5.3
Noise Detect
214
3.4
Uso previsto
201
5.6
Conexión de equipos en cascada
215
3.5
Uso indebido
201
3.6
Medio ambiente
201
6
MONTAJE Y CONEXIÓN
216
6.1
Montaje
216
Conexión de equipos en cascada
4
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 201
6.2
5
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
202
6.3
5.1
Descripción breve
202
5.2
Datos técnicos
202
204
(opcional)
5.3
Controles giratorios de los canales
de entrada
5.3.2
216
6.4
Conexión del equipo a la red
217
7
DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES
218
7.1
Sistema de manejo
218
7.2
Manejo de los controles giratorios
218
7.2.1
Visualización del nivel de audio /
205
Controles giratorios de las salidas
estéreo
5.3.4
204
Modo de
control / SYSTEM CONTROL
5.3.3
dispositivos adicionales
Parte frontal: Descripción de los
controles
5.3.1
216
Conexión de micrófonos y
205
Indicador de modulación para
salidas estéreo
DMM8 MANUAL
205
función VU
219
7.3
SYSTEM CONTROL
219
7.3.1
Funciones de SYSTEM CONTROL
219
7.3.2
Funciones de los canales de entrada 220
7.3.3
Funciones de los canales de salida
220
194
INHALT
7.3.4
Funciones de la salida estéreo
8.6
para auriculares (salida para
Activación de la alimentación
fantasma
246
monitorización)
220
8.7
Empleo de programas
247
7.4
Funciones DSP
221
8.7.1
Selección de programas
247
7.4.1
LEVEL
221
8.7.2
Programación de programas
247
7.4.2
TREBLE
222
8.7.3
Eliminación de programas
248
7.4.3
BASS
224
8.8
Empleo de MUTE
248
7.4.4
LOW CUT
226
8.8.1
Activación de MUTE
248
7.4.5
LIMITER
228
8.8.2
Desactivación de MUTE
248
7.4.6
COMPRESSOR
230
8.9
Activación de ROUTING TO OUT
249
7.4.7
AUTOMIXING
231
8.9.1
Para un canal de entrada
249
7.4.8
PRIORITY
232
8.9.2
Para varios canales de entrada
249
7.4.9
PAN / BALANCE
233
8.10
Desactivación de ROUTING TO OUT 249
7.4.10
DELAY
235
8.11
Activación / desactivación de
7.4.11
ROUTING TO REC
236
7.4.12
ROUTING TO USB
237
7.4.13
EQUALIZER
238
7.4.14
PRESET
240
7.5
LOCKED
242
8
MANEJO DEL EQUIPO
8.1
SYSTEM CONTROL: Modificación
de parámetros del equipo
8.2
243
243
Configuración de micrófonos en el
LOCKED
8.11.1
250
Bloqueo del control giratorio
SYSTEM CONTROL
250
8.11.2
Desbloqueo del control giratorio
SYSTEM CONTROL
250
8.11.3
Bloqueo del equipo completo
251
8.11.4
Desbloqueo del equipo completo
251
8.11.5
Desbloqueo de canales individuales
252
8.11.6
Bloqueo de canales individuales
252
8.12
Copia de datos de configuración
253
DMM8 U (UL, ULD)
243
8.12.1
Copia de valores individuales
253
8.3
Audición de entradas y salidas
244
8.12.2
Copia de todos los valores
253
8.4
Conexión de equipos en cascada
245
8.13
8.5
Reproducción mediante USB y
8.5.1
Dante™
246
Procesamiento de la reproducción
246
DMM8 MANUAL
9
Recuperación de los ajustes de
fábrica
255
SUBSANACIÓN DE ERRORES
257
195
IMPRESSUM
Editor
AKG Acoustics GmbH
AKG ACOUSTICS, U.S.
Laxenburger Straße 254
8500 Balboa Blvd. Dock 15
1230 Viena
Northridge, CA 91329
Austria
U.S.A.
Tfno.: +43 (0)1 86654-0
Tfno.: +1 818 920-3224
Fax: +43 (0)1 86654-8800
sales@akg.com
Copyright
akgusatechsupport@harman.com
© 2015 AKG Acoustics GmbH
Todos los derechos reservados.
La información contenida en este manual de instrucciones, así como los dibujos y fotografías
adjuntos, son propiedad intelectual de AKG Acoustics GmbH.
En salvaguarda de los derechos de propiedad intelectual no deberá reproducirse ni comunicarse, total o parcialmente, esta documentación, con ningún fin, de ningún modo y por
ningún medio, ya sea electrónico o mecánico, mediante fotocopia, grabación o sistemas de
registro y reproducción de información, sin el permiso expreso por escrito de la empresa
AKG Acoustics GmbH. Se prohíbe toda transmisión a terceros. Si así lo solicitamos, deberá
devolvernos este manual.
FCC Statement
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant
FCC regulations. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
Actualización
Este manual puede ser objeto de modificaciones sin previo aviso, y no supone ninguna obligación para la empresa AKG Acoustics GmbH.
Versión
1.0
Fecha de publicación
Julio de 2015/Alemania
07/15/5061691
DMM8 MANUAL
196
Generalidades
1
Generalidades
1.1
Objeto del manual
El presente manual tiene por objeto capacitar al usuario para
•
•
1.2
manejar el equipo de modo seguro
y emplearlo conforme al uso previsto.
Conservación del manual
Imprima este manual y consérvelo cuidadosamente o guárdelo en formato
electrónico en un lugar de fácil acceso.
Entregue este manual a los posteriores propietarios del equipo.
El presente manual es parte integrante del equipo.
Responsabilidad
1.3
Responsabilidad
AKG Acoustics GmbH declina toda responsabilidad en los siguientes casos:
•
•
•
•
Garantía
1.4
Empleo del equipo con una finalidad distinta a la descrita como uso
previsto.
Daños debidos a un manejo incorrecto del equipo.
Ejecución de modificaciones no autorizadas o indebidas.
Daños por falta de actualización de la documentación.
Garantía
AKG Acoustics GmbH declina toda garantía en los siguientes casos:
•
•
•
DMM8 MANUAL
Daños debidos a un manejo incorrecto del equipo.
Ejecución de modificaciones no autorizadas o indebidas.
Daños por falta de actualización de la documentación.
197
Volumen de suministro
Contenido del
embalaje
2
Volumen de suministro
2.1
Contenido del embalaje
Compruebe que el embalaje contenga todas las piezas descritas a continuación. Si faltase algo, póngase en contacto con su distribuidor de AKG.
•
•
•
•
Accesorios
opcionales
DMM8 MANUAL
2.2
1 x DMM8 U, DMM8 UL o DMM8 ULD
1 x Guía de inicio rápido
1 x Cable de alimentación IEC estándar UE
1 x Cable de alimentación IEC estándar EE.UU.
Accesorios opcionales
Encontrará accesorios opcionales en www.akg.com. Consulte a su distribuidor.
198
Seguridad y medio ambiente
Seguridad
3
Seguridad y medio ambiente
3.1
Seguridad
Atención: Peligro de desperfectos
•
Proteja el equipo frente a
-----
DMM8 MANUAL
la radiación solar directa,
el polvo y la humedad intensos,
la lluvia
y vibraciones o impactos.
•
No derrame líquidos sobre el equipo ni permita que penetre ningún
otro objeto en el mismo a través de las rendijas de ventilación.
•
No coloque ningún recipiente con líquidos sobre el equipo.
•
El equipo sólo deberá emplearse en lugares secos.
•
El equipo sólo deberá ser abierto, mantenido y reparado por personal técnico autorizado. En el interior de la carcasa no hay ninguna
pieza que pueda ser mantenida, reparada o sustituida por personas
sin conocimientos especiales.
•
Antes de poner en servicio el equipo, compruebe que la tensión
de la red del lugar de aplicación se corresponda con la tensión de
funcionamiento indicada para el adaptador de corriente integrado.
•
Utilice el equipo exclusivamente con una tensión de red de entre
100 y 240 V CA. ¡Otros tipos de corriente y tensiones pueden dañar
gravemente el equipo!
•
Apague inmediatamente el sistema en caso de penetración de
sólidos o líquidos en el interior del equipo. Para ello, extraiga inmediatamente el cable de alimentación del enchufe y solicite a nuestro
servicio de atención al cliente una inspección del equipo.
•
En caso de inactividad prolongada, extraiga el cable de alimentación del enchufe. Tenga en cuenta que, con el cable de alimentación conectado, el equipo no se encontrará completamente
desconectado de la red aunque lo apague.
•
No coloque el equipo cerca de fuentes de calor como radiadores,
tubos de calefacción, amplificadores, etc.
199
Seguridad y medio ambiente
3.2
•
Para evitar perturbaciones o interferencias, tienda todos los cables,
y particularmente los de las entradas de micrófonos, separados de
los cables de alimentación y de red. Si tiende los cables en conductos o canales para cables, coloque los cables de transmisión en un
canal separado.
•
Limpie el equipo exclusivamente con un paño húmedo, pero no
mojado. ¡Extraiga siempre el cable de alimentación del enchufe! No
utilice en ningún caso productos de limpieza agresivos o cáusticos
ni que contengan alcohol o disolvente, ya que podrían dañar la
pintura y las piezas de plástico.
•
Emplee el equipo únicamente para las aplicaciones descritas en
el presente manual. AKG declina toda responsabilidad por daños
causados por un manejo inadecuado o erróneo.
Conocimientos requeridos y áreas de responsabilidad para los
operarios/usuarios
•
•
3.3
La conexión de los equipos en cascada deberá ser efectuada y
puesta en servicio exclusivamente por parte de personal técnico
cualificado.
Debido a su formación técnica, adiestramiento y experiencia, el
personal técnico cualificado está capacitado para reconocer riesgos y evitar peligros relacionados con el uso del producto.
Significado de los símbolos empleados
Atención: Peligro de desperfectos
El incumplimiento de las instrucciones puede provocar
daños al equipo.
Advertencia: Peligro de electrocución
Situación peligrosa: El incumplimiento de las instrucciones puede provocar lesiones leves o graves.
Señala información e indicaciones de aplicación útiles
para un empleo eficiente del equipo.
DMM8 MANUAL
200
Declaración de conformidad
Contiene referencias a información adicional y descargas de Internet.
Aporta información relativa a una eliminación adecuada
de los componentes descritos.
3.4
Uso previsto
El mezclador automático digital de micrófonos DMM8 U (UL, ULD) está
diseñado exclusivamente para mezclar señales de audio.
3.5
Uso indebido
Se considerará indebido todo uso no mencionado como previsto.
3.6
4
Medio ambiente
•
El embalaje es reciclable. Deseche el embalaje en un sistema de
recogida de residuos previsto para ello.
•
Si desguaza el equipo, separe la carcasa, los elementos electrónicos y los cables, y deseche cada componente conforme a las
normas vigentes de eliminación de residuos.
Declaración de conformidad
Este producto cumple las normas indicadas en la declaración de conformidad. Puede consultar la declaración de conformidad en http://www.akg.com
o solicitarla por correo electrónico a sales@akg.com.
DMM8 MANUAL
201
Descripción del equipo
Descripción
breve
5
Descripción del equipo
5.1
Descripción breve
El DMM8 U (UL, ULD) es un mezclador de micrófonos digital automático
de 19". El procesamiento interno de señales se efectúa de modo digital.
Dispone de entradas y salidas tanto analógicas como digitales.
El equipo dispone de 6 canales de entrada mono balanceados que pueden configurarse como entradas de micrófono o entradas de línea (p. ej.,
para receptores de micrófonos inalámbricos).
En cuanto a salidas, el equipo dispone, cada canal (izquierdo y derecho),
dispone de una salida compuesta balanceada, una salida estéreo para
grabación y una salida estéreo para auriculares.
El equipo dispone de una interfaz USB que puede emplearse como entrada
y como salida.
El control puede efectuarse a través de las redes LAN y Dante™ (opcional).
El equipo dispone de un adaptador de corriente de amplio rango y se
conecta a la red de alimentación mediante el cable de red suministrado.
Además de numerosas funciones DSP para procesamiento de señales,
el DMM8 U (UL, ULD) dispone de innovadoras funciones automáticas de
mezcla.
Si las 6 entradas balanceadas no bastan, pueden conectarse hasta un
máximo de diez DMM8 U (UL, ULD) equipos en cascada.
5.2
Generalidades
Datos técnicos
Generalidades
Dimensiones
Carcasa estándar para montaje en rack,
1 HE
483 (an) x 45 (al) x 220 (pr) mm
DMM8 MANUAL
Peso (con embalaje)
3,5 kg
Temperatura ambiente permitida
0 °C ... 50 °C
Humedad del aire durante el
funcionamiento
10 % ... 90 %, sin condensación
202
Descripción del equipo
Adaptador de
corriente
Entradas
Adaptador de corriente
Tensión de entrada
100 ... 240 V CA
Frecuencia de red
50 ... 60 Hz
Consumo de potencia máx.
75 W
Tensiones de salida
24 V
Entradas balanceadas – Preamplificador
Ganancia
0 dB ... 60 dB
Nivel de entrada máx.
+20 dBu
Rechazo en modo común
>70 dB
Dinámica
>120 dB
Relación señal/ruido (S/N)
>90 dB
Impedancia de entrada
>8 kΩ
Ruido de entrada equivalente
-127 dBu
Entradas balanceadas – Alimentación fantasma
Tensión fantasma
48 V CC
Corriente de alimentación máx. por
entrada
10 mA
Resistencias de alimentación
2 x 6,8 kΩ
Entradas balanceadas – Convertidor analógico/digital
Salidas
Formato de datos
24 bits
Frecuencia de muestreo
48 kHz
Salida de grabación y compuesta
Nivel de salida máx.
+20 dBu
Dinámica
>110 dB
Relación señal-ruido (S/N)
>90 dB
Impedancia de carga mín.
<100 Ω
Conversión analógico/digital para grabación, monitorización y salida
compuesta
DMM8 MANUAL
203
Descripción del equipo
Salidas
5.3
Formato de datos
24 bits
Frecuencia de muestreo
48 kHz
Parte frontal: Descripción de los controles
En la parte frontal se encuentran un total de nueve controles giratorios.
9
5
5
10
4
4
3
2
1
5
4
3
3
2
1
EQUALIZER LOW
15
BASS
8
6
14
2
7
10
13
ON PEAK
9
ROUTE TO USB
TREBLE
ON PEAK
8
ROUTE TO REC
15
15
15
15
15
1
5
4
DELAY
12
3
7
6
PAN / BALANCE
14
14
2
PRIORITY
LIMITER
13
13
14
14
14
15
15
1
AUTOMIXING
COMPRESSOR
LOW CUT
11
5
10
12
4
9
12
13
3
8
6
11
5
7
10
12
4
9
11
5
8
6
11
4
7
10
13
3
9
12
13
14
14
2
8
6
11
4
7
10
12
3
9
11
13
13
2
8
6
12
12
1
7
10
2
9
11
11
5
8
6
1
7
10
3
9
2
8
1
7
6
1
Controles
delanteros
Salida de grabación y compuesta
EQUALIZER HIGH
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
IN 1 / USB L
IN 2 / USB R
IN 3 / DANTE 1
IN 4 / DANTE 2
IN 5 / DANTE 3
IN 6 / DANTE 4
EQ 250 Hz / 2.0 kHz
EQ 350 Hz / 2.8 kHz
EQ 500 Hz / 4.0 kHz
EQ 700 Hz / 5.6 kHz
EQ 1.0 kHz / 8.0 kHz
EQ 1.4 kHz / 11.3 kHz
SYSTEM CONTROL
1
2
3
4
5
6
7
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
OUT
HEADPHONE
L
-50 -40 -30 -20 -10 -5
0
+5 dB
R
89
10
11
Figura 1: Parte frontal del DMM8 U (UL, ULD)
La siguiente tabla incluye una descripción de los controles de la parte frontal del DMM8 U (UL, ULD):
N.º
1a6
Descripción
Entradas de micrófono o de línea
7
Modo de control / System Control
8
Salida estéreo
9
Indicador de modulación para salidas estéreo
10
Salida estéreo para auriculares
11
Toma de conexión de auriculares
Los controles giratorios permiten modificar los parámetros de la función de
audio seleccionada.
Controles
giratorios de
entradas
5.3.1
Controles giratorios de los canales de entrada
El DMM8 U (UL, ULD) dispone de 6 canales de entrada balanceados para
conectar micrófonos dinámicos de baja impedancia o micrófonos de
condensador y otras fuentes de señales, como por ejemplo receptores de
micrófonos inalámbricos. Cada canal de entrada dispone de un control
giratorio (1 a 6).
Cada canal de entrada dispone de un LED verde ON y un LED rojo PEAK.
DMM8 MANUAL
204
Descripción del equipo
LED ON
El LED de ON se ilumina cuando se ha concedido prioridad al modo automático del canal de entrada en cuestión. Si la función de mezcla automática
se encuentra desactivada, el LED ON se iluminará de modo continuo.
LED PEAK
El LED PEAK se ilumina cuando la señal de un canal de entrada se aproxima al límite máximo de modulación. En este caso deberá reducirse el nivel o
modificarse la sensibilidad de entrada.
La sensibilidad de entrada se ajusta al equipo conectado mediante el control de ganancia de la parte posterior.
SYSTEM
CONTROL
5.3.2
Controles
giratorios de
salidas
5.3.3
Modo de control / SYSTEM CONTROL
El DMM8 U (UL, ULD) dispone de numerosas funciones, tales como de volumen, tratamiento de agudos y graves, funciones de mezcla automáticas,
etc. Estas funciones se seleccionan mediante el control giratorio SYSTEM
CONTROL (7).
Controles giratorios de las salidas estéreo
El control giratorio de los canales de salida estéreo está marcado con la
leyenda OUT (8). Estos controles giratorios permiten modificar los siguientes
parámetros del canal de salida:
•
•
•
•
•
Indicador de
modulación
5.3.4
Salida de
auriculares
5.3.5
DMM8 MANUAL
Volumen
Agudos
Graves
Modo de limitación
Balance y retardo
Indicador de modulación para salidas estéreo
El indicador de modulación (9) situado bajo el control giratorio de los canales de salida estéreo muestra el nivel de salida en dB.
Salida estéreo para auriculares
La salida estéreo para auriculares (10) permite escuchar tanto salidas como
entradas.
205
Descripción del equipo
Controles
traseros
5.4
Parte posterior: Descripción de los controles
En la parte posterior se encuentran, entre otros elementos, las tomas de
los canales de entrada y de salida, así como la conexión a red.
DANTE
L
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
IN 5
IN 6
R
Off On
PHANT. PWR
1
2
3
4
Off On
PHANT. PWR
5
6
7
8
Off On
PHANT. PWR
9
10
11
12 14
13
15
OUT L
OUT R
16
17
REC (OUT)
IN - EXPANSION - OUT
18 19* 20
RS232
USB
21 22
LAN
23**
24
25
26
Figura 2: Parte posterior del DMM8 U (UL, ULD)
*sólo disponible en DMM8 ULD
**sólo disponible en DMM8 UL y DMM8 ULD
La siguiente tabla incluye una descripción de los controles de la parte
posterior del DMM8 U (UL, ULD):
N.º
1, 5, 6, 10, 11, 15
Canales de entrada
2, 4, 7, 9, 12, 14
Control de ganancia
3, 8, 13
DMM8 MANUAL
Descripción
Alimentación fantasma
16
Canal de salida estéreo izquierdo
17
Canal de salida estéreo derecho
18
Salida estéreo de grabación
19
Dante™: *sólo disponible en DMM8 ULD
20
Tomas de expansión
21
Borne Phoenix (puesta a tierra / control remoto)
22
Controlador serie (RS232)
23
Jack modular hembra (RJ 45): **sólo disponible
para DMM8 UL y DMM8 ULD
24
Control remoto de nivel
206
Descripción del equipo
Canales de
entrada
5.4.1
N.º
Descripción
25
Interruptor de red
26
Conexión a red
Canales de entrada
IN 1
IN 2
Off On
PHANT. PWR
Figura 3: Canal de entrada
Los 6 canales de entrada balanceados (1, 5, 6, 10, 11, 15) se encuentran
accesibles mediante conectores hembra XLR de 3 polos. Éstos están marcados con las leyendas IN 1 a IN 6. Los controles giratorios IN 1 a IN 6 de
la parte frontal permiten modificar los niveles de entrada.
La asignación se indica en la toma IN 3 del siguiente modo:
•
•
•
Pin 1 = _|_
Pin 2 = a
Pin 3 = b
Entre cada dos conectores hembra XLR se encuentra un interruptor para la
corriente fantasma y un controlador de ganancia para cada canal.
DMM8 MANUAL
207
Descripción del equipo
Controles de
ganancia
5.4.2
Controles de ganancia
IN 1
0 dB
IN 2
57 dB
Off On
PHANT. PWR
Figura 4: Controles de ganancia
Junto a cada canal de entrada se encuentra su control de ganancia correspondiente (2, 4, 7, 9, 12, 14), con el que se controla su nivel de entrada. Los
controles de ganancia están equipados con un interruptor integrado en su
tope izquierdo.
En el tope izquierdo, el nivel de entrada seleccionado es de 0 dB. Girando el
botón en el sentido de las agujas del reloj es posible ajustar la amplificación
hasta un máximo de 57 dB.
Salida estéreo
5.4.3
Canal de salida compuesto estéreo
OUT L
OUT R
Figura 5: Canal de salida compuesto estéreo
El equipo dispone de un canal de salida compuesta estéreo balanceado
(16, 17). Se encuentra accesible mediante dos conectores hembra Phoenix
de 3 polos. Las salidas están marcadas con las leyendas OUT L y OUT R.
El control giratorio OUT de la parte frontal permite ajustar el nivel de salida
del canal de salida estéreo.
DMM8 MANUAL
208
Descripción del equipo
Salida estéreo
para grabación
5.4.4
Salida de grabación estéreo
L
R
REC (OUT)
Figura 6: Salida de grabación estéreo
Para conectar un dispositivo de grabación estéreo, el equipo dispone de
dos conectores RCA hembra marcados con la leyenda REC (OUT) (18). La
asignación de canales concretos a la salida de grabación estéreo desbalanceada puede configurarse libremente.
Control serie
5.4.5
Control serie mediante RS232
RS232
Figura 7: Control serie
El conector hembra RS232 (21) permite realizar actualizaciones de software y controlar el equipo mediante un controlador externo (p. ej., AMX). Los
pines están asignados del siguiente modo:
Pin
DMM8 MANUAL
Función
1
GND
2
TxD
3
RxD
209
Descripción del equipo
Conexión USB
5.4.6
IN - EXPANSION - OUT
Conexión USB
RS232
USB
LAN
Figura 8: Conexión USB
La conexión USB (22) permite conectar el equipo a un ordenador para realizar actualizaciones de firmware y posibilitar el control externo.
La conexión se realiza mediante controladores estándar de Windows. En
caso necesario, deberá instalarse manualmente un controlador para Apple.
Conexión LAN
5.4.7
IN - EXPANSION - OUT
Conexión LAN
RS232
USB
LAN
Figura 9: Conexión LAN
La conexión LAN (23) permite realizar actualizaciones de software y controlar el equipo mediante un controlador externo (p. ej., AMX).
También existe la posibilidad de controlar y diagnosticar el equipo de modo
remoto mediante un servidor web.
Este servidor web dispone de una interfaz de usuario sencilla y funcional a
la que puede accederse mediante navegador web, y que permite el acceso
mediante infraestructura LAN.
Es posible manejar el dispositivo al mismo tiempo mediante los controles de
su parte frontal y mediante el servidor web. Sin embargo, en estos casos se
concede prioridad a las órdenes impartidas mediante el servidor web.
El mezclador automático proporciona un protocolo que permite controlarlo
vía WLAN mediante un programa o una APP externa.
DMM8 MANUAL
210
Descripción del equipo
En función del tipo y del alcance de la programación, estas aplicaciones
pueden proporcionar bastantes más funciones y, en consecuencia, una
superficie gráfica más compleja a sus terminales.
Conexión en
cascada
5.4.8
Conexión de equipos en cascada
L
R
OUT R
REC (OUT)
IN - EXPANSION - OUT
RS232
USB
LAN
Figura 10: Expansión
Mediante los jack modulares hembra de 8 polos (RJ‑45) (20) es posible
conectar entre sí un máximo de 10 dispositivos.
En tal caso, se transmitirán tanto una señal compuesta de audio como la
señal de estado del algoritmo de mezcla automática.
En caso de conexión en cascada, la transmisión de audio se llevará a cabo
en formato de 24 bits. Esto no empeorará los valores de ruido.
Alimentación
fantasma
5.4.9
Alimentación fantasma
IN 1
IN 2
Off On
PHANT. PWR
Figura 11: Alimentación fantasma
El equipo está equipado con tres interruptores para alimentación fantasma
(3, 8, 13).
Cada interruptor activa la tensión de alimentación fantasma de +48 V para
las entradas a la izquierda y a la derecha del mismo.
DMM8 MANUAL
211
Descripción del equipo
Conexión a tierra/ground
Figura 12: Borne Phoenix
Un borne Phoenix permite conectar la carcasa al potencial de 0 V del suministro de tensión.
Sólo puentee el potencial 0 V con la conexión a tierra (ajuste de fábrica) o
con el sistema central de puesta a tierra, ya que de lo contrario la alimentación fantasma no tendrá ningún punto de referencia y no funcionará.
Control analógico
VCA
Figura 13: Borne Phoenix
Existe la posibilidad de modificar el volumen total mediante un potenciómetro lineal de 50 kΩ en la entrada VCA.
VCA
Poti 50k
lin.
Figura 14: VCA
En la entrada VCA, el potenciómetro lineal se encuentra conectado tal y
como se muestra arriba. Girando el potenciómetro se modifica la resistencia
de la entrada VCA. Este valor se detecta, y el volumen se ajusta consecuen-
DMM8 MANUAL
212
Descripción del equipo
temente. La posición izquierda se corresponde con el 0%, mientras que la
derecha se corresponde con el 100%.
El nivel de salida depende del sistema control de señales compuestas y del
control remoto de nivel. El control remoto de nivel afecta a ambas señales
compuestas en igual medida.
Red Dante™
5.4.10 Red Dante™
DANTE
REC (OUT)
IN - EXPANSION - OUT
RS232
Figura 15: Dante™
El equipo DMM8 ULD está equipado con un conector jack modular hembra
de 8 polos (RJ 45) con la leyenda DANTE (19).
De este modo, todos los canales de entrada y salida se dirigen automáticamente a la red Dante™.
Tras el procesamiento de la señal (agudos, graves...) y el algoritmo de mezcla automática, los canales de entrada se dirigen a la red Dante™ en forma
de señales de salida directa.
Las salidas compuestas se dirigen a la red Dante™ en forma de señales de
salida directa antes del ajuste de balance, del ajuste de volumen de salida y
del limitador.
Los ajustes deben llevarse a cabo mediante la unidad de recepción de
Dante™ (p. ej., mesa de mezclas).
En caso de conexión en cascada de mezcladores automáticos, deberá
tenerse en cuenta que la red Dante™ siempre transmitirá únicamente los
canales que se encuentren disponibles de modo local en un mezclador
automático. Si también se requieren los canales de entrada de un segundo
equipo conectado en cascada, éste deberá disponer de su propia interfaz
Dante™.
Si el mezclador automático controla varios dispositivos, éstos deberán
conectarse adicionalmente mediante la conexión en cascada: además de
las señales compuestas, también se transmitirán las señales de control del
algoritmo de mezcla automática.
DMM8 MANUAL
213
Descripción del equipo
Algoritmo
de mezcla
automática
5.5
Algoritmo de mezcla automática
El algoritmo de mezcla automática del equipo incluye 3 funciones básicas
que le permiten determinar en qué valor atenuar una señal de entrada y qué
nivel de salida tendrá la señal de salida. El algoritmo de mezcla automática
tiene en cuenta las siguientes funciones y parámetros:
•
•
•
Ajuste de nivel
5.5.1
Ajuste dinámico de nivel
Best Mic On
Noise Detect
Ajuste dinámico de nivel
La suma de todos los canales de entrada se determina de modo continuo.
Este valor se emplea como valor de referencia.
Si el nivel de un canal de entrada se encuentra muy próximo al valor de
referencia o lo supera, este canal se considerará dominante y se atenuará
poco. Si el nivel de un canal de entrada se encuentra muy por debajo del
valor de referencia, este canal se interpretará como ruido ambiental y se
atenuará intensamente.
Si un canal deja de considerarse dominante, irá reduciéndose a razón de 1
dB/segundo, y el resto de canales no dominantes se intensificarán a la misma velocidad, de modo que el nivel de salida general se mantenga constante. La amplificación de un canal tarda entre 3 ms y 5 ms.
Best Mic On
5.5.2
Best Mic On
Cuando se dispone de dos micrófonos cercanos el uno al otro, existe el
riesgo de que se produzcan efectos de filtro de peine por eliminación de
bandas de frecuencia. Para evitar estas señales artificialmente mates o huecas, sólo se considera dominante y se conecta el canal de micrófono que
presente el mayor nivel.
Noise Detect
5.5.3
Noise Detect
Las interferencias constantes con amplitud suficiente como para ser consideradas dominantes, pero con cambios de nivel y frecuencia demasiado
leves, se evalúan como no dominantes.
Las interferencias tales como ruidos de ventiladores y aires acondicionados
se detectan y no se emplean como criterio de activación para los canales de
micrófonos.
DMM8 MANUAL
214
Descripción del equipo
Expansión para
conexión en
cascada
5.6
Conexión de equipos en cascada
Si no bastase con los canales de entrada de un único equipo, es posible
conectar entre sí un máximo de 10 equipos.
El equipo dispone de dos interfaces Ethernet de 100 Mbit/s. Éstas se emplean para comunicar datos de control y audio entre dispositivos conectados en cascada.
De este modo es posible componer un sistema de mezcladores automáticos con:
•
•
•
60 canales de entrada
20 canales de salida
10 salidas estéreo para auriculares
Los buses de mezcla de OUT, REC-OUT y HEADPHONE se encuentran
accesibles en el sistema completo de todos los equipos conectados en
cascada. Cada equipo añade sus canales de entrada a los buses de mezcla, que se transmiten mediante la interfaz Ethernet. Desde cada equipo es
posible escuchar y emitir los buses de mezcla.
El algoritmo de mezcla automática también transmite sus datos de control
a través de esta interfaz. De este modo, el algoritmo de mezcla automática
funciona a lo largo de todo el sistema.
DMM8 MANUAL
215
Montaje y conexión
6
Montaje y conexión
Para la instalación y la conexión del DMM8 U (UL, ULD) es necesario seguir
los siguientes pasos:
6.1
1.
Montaje
2.
Conexión de equipos en cascada (opcional)
3.
Conexión de micrófonos y dispositivos adicionales
4.
Conexión del equipo a la red
Montaje
Para instalar el equipo, proceda del siguiente modo:
Paso
1
Descripción
Monte el equipo en un rack de 19", empleando para ello 4
tornillos para rack adecuados.
Asegúrese de que el equipo se encuentre bien atornillado al
rack.
Otra opción consiste en colocar el equipo sobre una base
estable.
6.2
Conexión de equipos en cascada (opcional)
Atención: Peligro de desperfectos
¡Solicite la conexión únicamente a personal técnico autorizado!
No se permite conectar el último equipo de la cascada con el primero.
Consulte el modo de conexión (en cascada) de los equipos individuales a
las tomas de expansión en 8.4 Conexión de equipos en cascada en la
página 245
6.3
Conexión de micrófonos y dispositivos adicionales
Para realizar la conexión, lea también los manuales de usuario de sus micrófonos y dispositivos adicionales.
DMM8 MANUAL
216
Montaje y conexión
Conecte los micrófonos y dispositivos adicionales del siguiente modo a la
parte posterior del DMM8 U (UL, ULD):
Paso
6.4
Descripción
1
Conecte los micrófonos y otras fuentes de señales (p. ej.,
receptores para micrófonos inalámbricos) a los canales de
entrada IN
2
Conecte los canales de salida OUT L y OUT R a una mesa de
mezclas o amplificador.
3
Conecte los conectores RCA hembra de la salida estéreo para
auriculares REC (OUT) a un dispositivo de grabación
Conexión del equipo a la red
Atención: Peligro de desperfectos
¡No conecte el equipo a la red de alimentación hasta que no se hayan realizado todas las conexiones de audio!
Asegúrese de que la tensión de entrada del DMM8 U (UL, ULD) coincida
con la tensión de la red.
Para conectar el equipo a la red, proceda del siguiente modo:
Paso
DMM8 MANUAL
Descripción
1
Conecte el cable de conexión a red a la toma correspondiente
de la parte posterior del DMM8 U (UL, ULD)
2
Enchufe el cable de conexión a red a una toma de corriente
217
Descripción de funciones
7
Descripción de funciones
7.1
Sistema de manejo
El equipo se maneja mediante un total de 9 controles giratorios situados en
su panel delantero. Éstos se encuentran marcados con las leyendas IN 1 a
IN 6, SYSTEM CONTROL, OUT y HEADPHONE.
Los controles giratorios de las entradas se encuentran rodeados por círculos de 15 LEDs amarillos, uno verde y uno rojo. Los controles giratorios
SYSTEM CONTROL y los controles giratorios de las salidas se encuentran
rodeados por 15 LEDs amarillos. El indicador de modulación de debajo de
las salidas posee 6 LEDs verdes, uno amarillo y uno rojo.
Los círculos de LEDs sirven para visualizar la posición de los controles giratorios y para mostrar los niveles de las señales.
Controles
giratorios
7.2
Manejo de los controles giratorios
10
9
8
11
12
7
6
13
5
14
2
3
4
15
K
PEA
ON
1
IN
2
Figura 16: Controles giratorios
DMM8 MANUAL
•
Gire los controles giratorios en el sentido de las agujas del reloj
o en el sentido contrario para modificar las entradas y salidas,
así como para ajustar funciones. Los cambios se mostrarán en el
círculo de LEDs en torno al control giratorio. El punto de partida y el
progreso del círculo de LEDs varía de una función a otra.
•
Mediante una pulsación corta del control giratorio
SYSTEM CONTROL se cambia el modo de visualización de los
círculos de LEDs a vúmetro, un indicador del nivel real de audio
disponible.
Mientras el modo de vúmetro se encuentre activo, el LED LEVEL
del control giratorio SYSTEM CONTROL parpadeará. Volviendo a
pulsar el control giratorio SYSTEM CONTROL es posible desactivar
el modo vúmetro.
218
Descripción de funciones
7.2.1
Visualización del nivel de audio / función VU
Con la función LEVEL seleccionada, en los círculos de LEDs de las entradas y salidas se mostrará el nivel ajustado.
SYSTEM
CONTROL
7.3
SYSTEM CONTROL
El control giratorio SYSTEM CONTROL permite seleccionar diversas
funciones del equipo.
AUTOMIXING
PRIORITY
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figura 17: SYSTEM CONTROL
Para más información sobre cómo seleccionar las funciones y ajustar los
parámetros, consulte 8.1 SYSTEM CONTROL: Modificación de parámetros del equipo en la página 243
Funciones
para SYSTEM
CONTROL
7.3.1
Funciones de SYSTEM CONTROL
Mediante SYSTEM CONTROL es posible seleccionar las siguientes funciones:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DMM8 MANUAL
Level
Treble
Bass
Low cut
Limiter
Compressor
Automixing
Priority
Pan / Balance
Delay
Routing To REC
Routing To USB
Equalizer Low
219
Descripción de funciones
•
•
Equalizer High
Preset
Las funciones indicadas a continuación pueden seleccionarse pulsando
controles giratorios individuales o combinaciones de varios de ellos:
•
•
•
Funciones de
los canales de
entrada
7.3.2
Funciones de los canales de entrada
Los canales de entrada pueden modificarse con las siguientes funciones:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Funciones de los
canales de salida
7.3.3
Level
Treble
Bass
Low cut
Compressor
Automixing
Priority
Pan
Routing To Out
Routing To Rec
Routing To USB
Monitoring
Mute
Funciones de los canales de salida
Los canales de salida pueden modificarse con las siguientes funciones:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
7.3.4
DMM8 MANUAL
Routing To Out
Monitoring
Mute
Level
Treble
Bass
Limiter
Balance
Delay
Equalizer
Monitoring
Mute
Funciones de la salida estéreo para auriculares (salida para
220
Descripción de funciones
monitorización)
El control giratorio HEADPHONE supone una excepción. La salida estéreo
para auriculares se encuentra siempre en la función LEVEL, independientemente de la posición del control giratorio SYSTEM CONTROL.
Funciones DSP
7.4
Funciones DSP
A continuación se explicará el manejo y el modo de funcionamiento de cada
función.
LEVEL
7.4.1
LEVEL
AUTOMIXING
PRIORITY
COMPRESSOR
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figura 18: Función LEVEL
La función LEVEL se aplica a todos los canales de entrada y salida.
Girando el control giratorio en el sentido de las agujas del reloj se aumenta el volumen. Girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj, se
reduce.
El rango de ajuste está comprendido entre -∞ y +15 dB.
A +15 dB se ilumina todo el círculo de LEDs, y no se emite ninguna señal
acústica más.
DMM8 MANUAL
221
Descripción de funciones
De -12 dB a +15 dB, el ajuste se realiza a pasos de 1 dB por sección. Cada
3 dB se ilumina un LED. De -12 dB a -∞, el ajuste se realiza a pasos de 3
dB. Cada 9 dB se ilumina un LED.
7
-12 dB
-3 dB
9
5
4
3
+12 dB
5
2
+15 dB
4
Detail LEVEL
3
1
10
dB
+1 dB
+2
dB
+3
13
LEVEL
9
12
ON PEAK
6
8
11
15
-57 dB
+9 dB
14
-48 dB
7
+6 dB
13
-39 dB
+3 dB
12
-30 dB
0 dB
10
11
-21 dB
8
6
-8 dB
-7 dB
-6 dB
-5 dB
-4 d
B
-3
dB
-2
-1 dB
0 dB
dB
-6 dB
-9 dB
Figura 19: Detalle de LEVEL
Para que sea posible encontrar con más facilidad la posición de 0 dB, el
LED correspondiente (n.º 10) brilla con más intensidad que el resto de los
LEDs, no alcanzándose el nivel de 0 dB hasta la tercera división tras encenderse este LED (véase Detail LEVEL).
Si pulsa el control giratorio SYSTEM CONTROL en la función LEVEL, el indicador de los canales de entrada y salida pasará de indicar la amplificación
a indicar la modulación.
TREBLE
7.4.2
TREBLE
AUTOMIXING
PRIORITY
COMPRESSOR
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figura 20: Función TREBLE
DMM8 MANUAL
222
Descripción de funciones
Con la función TREBLE es posible modificar todos los canales de entrada y
salida.
0 dB
-2 dB
7
-4 dB
5
4
3
2
1
15
-14 dB
14
-12 dB
+6 dB
13
-10 dB
+4 dB
10
12
-8 dB
+2 dB
9
11
-6 dB
8
6
+8 dB
+10 dB
+12 dB
+14 dB
ON PEAK
TREBLE
Figura 21: Escala del círculo de LEDs de la función TREBLE
Con la función TREBLE es posible amplificar o reducir los agudos de la
señal de audio. El filtro es un filtro shelving de agudos de primer orden. La
frecuencia límite es de 10 kHz.
La señal puede ajustarse de -14 dB a +14 dB. En caso de ajuste lineal, sólo
se iluminará el LED central superior (0 dB). Cuanto más hacia la izquierda se
gire el control giratorio, más LEDs se encenderán en el lado izquierdo.
Cuanto más hacia la derecha se gire el control giratorio, más LEDs se encenderán en el lado derecho.
DMM8 MANUAL
223
Descripción de funciones
El ajuste se lleva a cabo a pasos de 2 dB por sección, lo que equivale al
encendido de un LED.
+16
+14
+12
+10
+8
+6
+4
+2
d
B
r
A
-0
-2
-4
-6
-8
-10
-12
-14
-16
-18
20
50
100
200
500
1k
2k
5k
10k
20k
Hz
Figura 22: Rango de ajuste de la función TREBLE
BASS
7.4.3
BASS
AUTOMIXING
PRIORITY
COMPRESSOR
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figura 23: Función BASS
Con la función BASS es posible modificar todos los canales de entrada y
salida.
DMM8 MANUAL
224
Descripción de funciones
Con la función BASS es posible amplificar o reducir los graves de la señal
de audio. El filtro es un filtro shelving de graves de primer orden. La frecuencia límite es de 100 Hz.
La señal puede ajustarse de -14 dB a +14 dB. En caso de ajuste lineal, sólo
se iluminará el LED central superior (0 dB). Cuanto más hacia la izquierda se
gire el control giratorio, más LEDs se encenderán en el lado izquierdo.
Cuanto más hacia la derecha se gire el control giratorio, más LEDs se
encenderán en el lado derecho.
0 dB
-2 dB
7
-4 dB
5
4
3
2
1
15
-14 dB
14
-12 dB
+6 dB
13
-10 dB
+4 dB
10
12
-8 dB
+2 dB
9
11
-6 dB
8
6
+8 dB
+10 dB
+12 dB
+14 dB
ON PEAK
BASS
Figura 24: Escala del círculo de LEDs de la función BASS
DMM8 MANUAL
225
Descripción de funciones
El ajuste se lleva a cabo a pasos de 2 dB por sección, lo que equivale al
encendido de un LED.
+14
+12
+10
+8
+6
+4
d +2
B
r +0
A
-2
-4
-6
-8
-10
-12
-14
20
50
100
200
500
Hz
1k
2k
5k
10k
20k
Figura 25: Rango de ajuste de la función BASS
LOW CUT
7.4.4
LOW CUT
AUTOMIXING
PRIORITY
COMPRESSOR
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figura 26: Función LOW CUT
Con la función LOW CUT es posible modificar todos los canales de entrada.
Con la función LOW CUT es posible suprimir interferencias de baja frecuencia. El filtro low cut es un filtro de paso alto de segundo orden. Girando el
control giratorio en el sentido de las agujas del reloj es posible elevar el
DMM8 MANUAL
226
Descripción de funciones
límite inferior de frecuencia, y girando el botón en el sentido contrario a las
agujas del reloj, reducirlo.
El rango de ajuste está comprendido entre 0 Hz (sin efecto) hasta 300 Hz
(atenuación intensa).
A 0 Hz se ilumina un LED, y a 300 Hz se ilumina todo el círculo de LEDs.
160 Hz
140 Hz
7
120 Hz
5
4
3
2
1
15
0-20 Hz
14
40 Hz
220 Hz
13
60 Hz
200 Hz
10
12
80 Hz
180 Hz
9
11
100 Hz
8
6
240 Hz
260 Hz
280 Hz
300 Hz
ON PEAK
LOW CUT
Figura 27: Escala del círculo de LEDs de la función LOW CUT
DMM8 MANUAL
227
Descripción de funciones
El ajuste se lleva a cabo a pasos de 20 Hz por sección, lo que equivale al
encendido de un LED.
d
B
r
A
+15
+14
+13
+12
+11
+10
+9
+8
+7
+6
+5
+4
+3
+2
+1
-0
-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-12
-13
-14
20
50
100
200
500
1k
2k
5k
10k
20k
Hz
Figura 28: Rango de ajuste de la función LOW CUT
LIMITER
7.4.5
LIMITER
AUTOMIXING
PRIORITY
COMPRESSOR
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figura 29: Función LIMITER
Con la función LIMITER es posible modificar todos los canales de salida.
DMM8 MANUAL
228
Descripción de funciones
Girando el control giratorio en el sentido de las agujas del reloj, el efecto
aumenta; girándolo en el sentido contrario, el efecto disminuye.
El rango de ajuste está comprendido entre +20 dBu y -25 dBu. A +20 dBu
se ilumina un LED, y a -25 dBu se ilumina todo el círculo de LEDs.
-4 dBu
-1 dBu
7
+2 dBu
5
4
3
2
1
15
+17-20 dBu
-13 dBu
14
+14 dBu
6
13
+11 dBu
-10 dBu
10
12
+8 dBu
-7 dBu
9
11
+5 dBu
8
-16 dBu
-19 dBu
-22 dBu
-25 dBu
ON PEAK
LIMITER
Figura 30: Escala del círculo de LEDs de la función LIMITER
El ajuste se lleva a cabo a pasos de 3 dB por sección, lo que equivale al
encendido de un LED.
+20
+15
+10
+5
+0
-5
-10
-15
d
B -20
u
-25
-30
-35
-40
-45
-50
-55
-60
-60
-55
-50
-45
-40
-35
-30
-25
-20
dBu
-15
-10
-5
+0
+5
+10
+15 +20
Figura 31: Rango de ajuste de la función LIMITER
DMM8 MANUAL
229
Descripción de funciones
COMPRESSOR
7.4.6
COMPRESSOR
PRIORITY
AUTOMIXING
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figura 32: Función COMPRESSOR
Con la función COMPRESSOR es posible modificar todos los canales de
entrada.
La razón de compresión del compresor está ajustada de modo fijo. Tiene un
valor de 1:2. Girando el control giratorio en el sentido de las agujas del reloj,
el efecto aumenta; girándolo en el sentido contrario, el efecto disminuye.
El rango de ajuste está comprendido entre +20 dBu y -25 dBu. A +20 dBu
se ilumina un LED, y a -25 dBu se ilumina todo el círculo de LEDs.
-4 dBu
-1 dBu
7
+2 dBu
5
4
3
2
1
15
+17-20 dBu
14
+14 dBu
-13 dBu
13
+11 dBu
-10 dBu
10
12
+8 dBu
-7 dBu
9
11
+5 dBu
8
6
-16 dBu
-19 dBu
-22 dBu
-25 dBu
ON PEAK
COMPRESSOR
Figura 33: Escala del círculo de LEDs de la función COMPRESSOR
DMM8 MANUAL
230
Descripción de funciones
El ajuste se lleva a cabo a pasos de 3 dBu por sección, lo que equivale al
encendido de un LED.
+20
+17.5
+15
+12.5
+10
T
+7.5
+5
+2.5
+0
-2.5
-5
d
-7.5
B
r -10
A -12.5
-15
-17.5
-20
-22.5
-25
-27.5
-30
-32.5
-35
-37.5
-40
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
dBu
-5
+0
+5
+10
+15
+20
Figura 34: Rango de ajuste de la función COMPRESSOR
AUTOMIXING
7.4.7
AUTOMIXING
AUTOMIXING
PRIORITY
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figura 35: Función AUTOMIXING
DMM8 MANUAL
231
Descripción de funciones
Con la función AUTOMIXING es posible modificar todos los canales de
entrada.
off
7
8
on
9
7
10
6
5
2
14
14
15
15
1
5
4
4
3
13
13
3
10
12
12
2
9
11
11
1
8
6
ON PEAK
ON PEAK
AUTOMIXING
Figura 36: Rango de ajuste de la función AUTOMIXING
Girando el control giratorio en el sentido de las agujas del reloj se activan las
funciones de mezclado automático del canal correspondiente. (Se ilumina
todo el círculo de LEDs). Girando el botón en el sentido contrario al de las
agujas del reloj se desactivan las funciones de mezclado automático. (Sólo
se ilumina un LED).
Pulsando el control giratorio también se activa y desactiva la función.
PRIORITY
7.4.8
PRIORITY
AUTOMIXING
PRIORITY
COMPRESSOR
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figura 37: Función PRIORITY
Esta función puede encontrarse activada en un único canal de entrada al
mismo tiempo.
DMM8 MANUAL
232
Descripción de funciones
La función PRIORITY permite determinar el canal de entrada prioritario. El
canal prioritario, en combinación con la función AUTOMIXING, obtiene una
ventaja de 6 dB en el procesamiento de la señal.
off
7
8
on
9
7
10
6
5
2
14
14
15
15
1
5
4
4
3
13
13
3
10
12
12
2
9
11
11
1
8
6
ON PEAK
ON PEAK
PRIORITY
Figura 38: Rango de ajuste de la función PRIORITY
Girando el control giratorio en el sentido de las agujas del reloj se activa la
función para el canal correspondiente. (Se ilumina todo el círculo de LEDs).
Girándolo en el sentido contrario al de las agujas del reloj, las funciones se
desactivan (sólo se ilumina un LED).
Pulsando el control giratorio también se activa y desactiva la función.
Al activar la función PRIORITY en un canal de entrada se desactiva en el
canal en que estuviese activada previamente.
PAN / BALANCE
7.4.9
PAN / BALANCE
AUTOMIXING
COMPRESSOR
PRIORITY
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figura 39: Función PAN / BALANCE
DMM8 MANUAL
233
Descripción de funciones
Con la función PAN / BALANCE es posible modificar todos los canales de
entrada del panorama y todos los canales de salida en su balance.
0 dB
R -6 dB
7
R -12 dB
6
5
4
3
2
1
15
R MIN
L -24 dB
L -30 dB
L -36 dB
14
R -36 dB
L -18 dB
13
R -30 dB
L -12 dB
10
12
R -24 dB
L -6 dB
9
11
R -18 dB
8
L MIN
ON PEAK
PAN (IN) / BALANCE (OUT)
Figura 40: Escala del círculo de LEDs de la función PAN / BALANCE
Por balance se entiende la asignación de una señal compuesta a la salida.
En caso de ajuste lineal, sólo se iluminará el LED central superior (0 dB).
Este LED (0 dB) se emplea como punto de partida para un giro en el sentido
de las agujas del reloj o en el sentido contrario. Cuanto más hacia la izquierda se gire el control giratorio, más LEDs se encenderán en el lado izquierdo. Cuanto más hacia la derecha se gire el control giratorio, más LEDs se
encenderán en el lado derecho.
Si no se desea emitir el canal de salida izquierdo de una salida estéreo, el
control de balance deberá ajustarse a la derecha.
Por defecto, en las entradas mono, la señal se asigna de modo uniforme a
los canales estéreo izquierdo y derecho. Si la entrada sólo se desea asignar
al canal izquierdo, el control giratorio de la entrada deberá girarse a la
izquierda, con la función PAN activada.
El ajuste se lleva a cabo a pasos de 6 dB por sección, lo que equivale al
encendido de un LED.
DMM8 MANUAL
234
Descripción de funciones
DELAY
7.4.10 DELAY
PRIORITY
AUTOMIXING
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figura 41: Función DELAY
Con la función DELAY es posible modificar la salida OUT. Con esta función
es posible añadir a la salida izquierda un retardo respecto a la salida
derecha.
40 m
35 m
7
30 m
5
4
3
2
1
15
0-5 m
14
10 m
55 m
13
15 m
50 m
10
12
20 m
45 m
9
11
25 m
8
6
60 m
65 m
70 m
75 m
ON PEAK
DELAY
Figura 42: Escala del círculo de LEDs de la función DELAY
El rango de ajuste se encuentra comprendido entre 0 m y 75 m. A 0 m se
ilumina un LED, y a 75 m se ilumina todo el círculo de LEDs.
El ajuste se lleva a cabo a pasos de 1 m por sección. Cada 5 m se ilumina
un LED.
DMM8 MANUAL
235
Descripción de funciones
ROUTING TO
REC
7.4.11 ROUTING TO REC
PRIORITY
AUTOMIXING
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figura 43: Función ROUTING TO REC
Con la función ROUTING TO REC es posible modificar todos los canales de
entrada.
off
8
9
6
7
10
5
14
14
2
5
4
4
3
13
13
3
10
12
12
2
9
11
11
15
15
1
8
6
1
7
on
ON PEAK
ON PEAK
ROUTING TO REC
Figura 44: Rango de ajuste de la función ROUTING TO REC
Girando el control giratorio en el sentido de las agujas del reloj se activa la
función para el canal correspondiente (el círculo de LED se ilumina entero).
Girándolo en el sentido contrario al de las agujas del reloj, la función se
desactiva (sólo se ilumina un LED).
Pulsando el control giratorio también se activa y desactiva la función.
Al activarla, conecta este canal de entrada al bus de mezcla OUT.
DMM8 MANUAL
236
Descripción de funciones
ROUTING TO
USB
7.4.12 ROUTING TO USB
PRIORITY
AUTOMIXING
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figura 45: Función ROUTING TO USB
Con la función ROUTING TO USB es posible modificar todos los canales de
entrada.
off
8
9
6
7
10
5
14
14
2
5
4
4
3
13
13
3
10
12
12
2
9
11
11
15
15
1
8
6
1
7
on
ON PEAK
ON PEAK
ROUTING TO USB
Figura 46: Rango de ajuste de la función ROUTING TO USB
Girando el control giratorio en el sentido de las agujas del reloj se activa la
función para el canal correspondiente (el círculo de LED se ilumina entero).
Girándolo en el sentido contrario al de las agujas del reloj, la función se
desactiva (sólo se ilumina un LED).
Pulsando el control giratorio también se activa y desactiva la función.
Al activarla, conecta este canal de entrada al bus de mezcla USB OUT.
DMM8 MANUAL
237
Descripción de funciones
EQUALIZER
7.4.13 EQUALIZER
AUTOMIXING
PRIORITY
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
AUTOMIXING
PRIORITY
PAN / BALANCE
COMPRESSOR
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figura 47: Función EQUALIZER
Con las funciones EQUALIZER HIGH y EQUALIZER LOW es posible modificar la salida OUT: El ajuste se lleva a cabo de modo uniforme para el canal
izquierdo y el canal derecho.
Si la función EQUALIZER HIGH se encuentra seleccionada, se modificará
la frecuencia superior indicada; si se encuentra seleccionada la función
EQUALIZER LOW, se modificará la frecuencia inferior indicada.
P. ej.: A EQ 250 Hz / 2kHz, la función EQUALIZER LOW afectará a la frecuencia de 250 Hz. Por su parte, la función EQUALIZER HIGH afectará a la
frecuencia de 2 kHz.
Permite ecualizar a 12 bandas. La amplificación o atenuación de las bandas
se lleva a cabo mediante los 6 controles giratorios de los canales de entrada.
El rango de ajuste se encuentra comprendido entre +14 dB y -14 dB. En
caso de ajuste lineal, sólo se iluminará el LED central superior. Girando un
DMM8 MANUAL
238
Descripción de funciones
control giratorio en el sentido contrario al de las agujas del reloj, irán
encendiéndose cada vez más LEDs a la izquierda del central. Al girarlo en el
sentido de las agujas del reloj, irán encendiéndose cada vez más LEDs a la
derecha del central.
-6 dB
-9 dB
7
-12 dB
5
4
3
2
+9 dB
+12 dB
1
15
-57 dB
+6 dB
14
-48 dB
+3 dB
13
-39 dB
0 dB
10
12
-30 dB
-3 dB
9
11
-21 dB
8
6
+15 dB
ON PEAK
EQUALIZER
Figura 48: Escala del círculo de LEDs de la función EQUALIZER
El ajuste se lleva a cabo a pasos de 2 dB.
DMM8 MANUAL
239
Descripción de funciones
Las frecuencias medias de las subbandas se encuentran separadas a una
distancia de ½ octava.
d
B
r
A
+16
+15
+14
+13
+12
+11
+10
+9
+8
+7
+6
+5
+4
+3
+2
+1
+0
-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-12
-13
-14
-15
-16
20
50
100
200
500
1k
2k
5k
10k
20k
Hz
Figura 49: Rango de ajuste de la función EQUALIZER
PRESET
7.4.14 PRESET
AUTOMIXING
PRIORITY
COMPRESSOR
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figura 50: Función PRESET
Es posible guardar 6 configuraciones o programas diferentes para el equipo
(LEVEL, TREBLE, BASS, … , EQUALIZER) y volver a cargarlos siempre
que se desee.
DMM8 MANUAL
240
Descripción de funciones
Para hacerlo, seleccione la función PRESET en el SYSTEM CONTROL.
Además de los 6 programas del equipo, se dispone también de un programa provisional al que se aplican primero todos los cambios realizados en
los ajustes. Para guardar los cambios de modo permanente, es necesario
guardar el programa provisional en uno de los programas del equipo disponibles. Al cargar un programa del equipo, éste sobrescribe el programa
provisional y se encuentra activo de inmediato. Tras reiniciar el equipo se
encontrará activo el último programa provisional con los últimos ajustes
realizados.
Los 6 controles giratorios de las entradas sirven para acceder a los programas y configurarlos.
7
5
4
5
4
3
2
4
3
2
14
15
15
15
EQ 350 Hz / 2.8 kHz
10
13
14
14
1
9
12
13
13
ON PEAK
IN 2 / USB R
8
6
12
12
EQ 250 Hz / 2.0 kHz
7
10
11
5
9
11
11
ON PEAK
IN 1 / USB L
8
6
3
10
2
9
1
8
1
7
6
ON PEAK
IN 3 / DANTE 1
EQ 500 Hz / 4.0 kHz
Figura 51: Configuraciones de PRESET
Si en un círculo de LEDs sólo se ilumina el LED 1, significará que este espacio de memoria se encuentra sin configurar (véase Figura 51, codificador
incremental IN 3).
Si todos los LEDs y el LED rojo con la leyenda PEAK se encuentran encendidos, significará que este espacio de memoria se encuentra ocupado y
seleccionado (véase Figura 51, codificador incremental IN 1 / USB L).
Si se ilumina sólo el LED 1 y el LED rojo con la leyenda PEAK, significará
que este espacio de memoria se encuentra ocupado pero no seleccionado
(véase Figura 51, codificador incremental IN 2 / USB R).
Véase 7.4.14 PRESET en la página 240.
DMM8 MANUAL
241
Descripción de funciones
LOCKED
7.5
LOCKED
AUTOMIXING
PRIORITY
COMPRESSOR
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figura 52: Función LOCKED
La función LOCKED permite proteger el equipo frente a un uso indebido
bloqueado los controles giratorios o el equipo al completo.
Véase 8.11 Activación / desactivación de LOCKED en la página 250
DMM8 MANUAL
242
Manejo del equipo
SYSTEM
CONTROL
8
Manejo del equipo
8.1
SYSTEM CONTROL: Modificación de parámetros del equipo
Para modificar parámetros del equipo, proceda del siguiente modo:
Paso
Descripción
1
Seleccione la función deseada en el control giratorio
SYSTEM CONTROL girándolo hasta que se encienda el LED
correspondiente a dicha función
2
Modifique los canales de entrada con la función deseada
mediante los controles giratorios IN 1 a IN 6
3
Modifique los canales de salida con la función deseada mediante el control giratorio OUT
La salida de grabación estéreo no dispone de opciones de ajuste.
Al cabo de 5 minutos tras la última modificación, el control giratorio
SYSTEM CONTROL vuelve a saltar a la función LEVEL. Al cabo de 1 minuto tras el último cambio, el valor ajustado se guardará automáticamente.
8.2
Configuración de micrófonos en el DMM8 U (UL, ULD)
Para configurar los micrófonos y dispositivos adicionales conectados, proceda del siguiente modo:
DMM8 MANUAL
243
Manejo del equipo
Paso
1
2
Descripción
Accione el interruptor deslizante y el control de ganancia de la
parte posterior del DMM8 U (UL, ULD)
•
Seleccione la amplificación de las señales de entrada
entre 0 dB a +57 dB.
•
Cuanto menor sea el nivel de salida del micrófono, mayor
deberá ser la amplificación de las señales de entrada.
•
Para micrófonos con nivel de salida elevado se recomienda una menor amplificación.
•
Si emplea micrófonos de condensador, averigüe qué
tensión de alimentación o dispositivos de alimentación
necesitan.
•
Si sus micrófonos de condensador son aptos para alimentación fantasma, conecte la alimentación fantasma.
Para ello, ponga el interruptor deslizante PHANT. PWR en
posición ON.
Encienda el equipo con el interruptor de red
Atención: Peligro de desperfectos
En caso de uso de micrófonos inalámbricos, desconecte la alimentación
fantasma de la entrada a la que haya conectado el receptor para evitar que
éste se dañe.
8.3
Audición de entradas y salidas
Para escuchar entradas o salidas, proceda del siguiente modo:
Paso
Descripción
1
Mantenga pulsado el control giratorio HEADPHONE y seleccione las fuentes de sonido que desea escuchar pulsando
uno o varios controles giratorios
2
Para cambiar de fuente de sonido, pulse el control giratorio de
otra fuente.
•
DMM8 MANUAL
La fuente anterior se desactivará
244
Manejo del equipo
En el caso de las entradas, se pueden escuchar varias fuentes.
La salida sólo puede escucharse individualmente, pero en estéreo.
La salida REC (OUT) no puede escucharse.
8.4
Conexión de equipos en cascada
Atención: Peligro de desperfectos
¡Solicite la conexión únicamente a personal técnico autorizado!
No se permite conectar el último equipo de la cascada con el primero.
Para conectar los equipos individuales a las tomas de expansión, proceda
del siguiente modo:
Paso
1
Descripción
Conecte entre sí los equipos mediante cables de conexión
CAT5+ del siguiente modo:
L
R
OUT R
REC (OUT)
IN - EXPANSION - OUT
RS232
USB
LAN
REC (OUT)
IN - EXPANSION - OUT
RS232
USB
LAN
REC (OUT)
IN - EXPANSION - OUT
RS232
USB
LAN
L
R
OUT R
L
R
OUT R
Para realizar la conexión en cascada, recomendamos emplear exclusivamente cables del catálogo de accesorios de AKG.
Desde el punto de vista del usuario, todos los equipos funcionarán y se
comportarán de modo idéntico. Al conectarlos en cascada se mantendrán
todas las funciones de los equipos individuales.
DMM8 MANUAL
245
Manejo del equipo
Reproducción
mediante USB y
Dante™
8.5
Reproducción mediante USB y Dante™
8.5.1
Procesamiento de la reproducción
Para reproducir las señales de entrada vía USB o Dante™, proceda del
siguiente modo:
Paso
1
Descripción
Pulse dos veces brevemente el control giratorio
SYSTEM CONTROL (doble clic)
•
Los 6 controles de entrada cambiarán su asignación.
•
A continuación, el LED IN USB o IN USB/DANTE se iluminará de modo permanente.
•
Los cambios realizados en los controles de entrada ya no
afectarán a las 6 entradas analógicas, sino a las entradas
digitales 7 a 12.
•
A partir de ahí, el manejo es idéntico al de las entradas
analógicas.
Las entradas del puerto USB ocupan los canales 7 (IN1 / USB L) y 8
(IN 2 / USB R); en equipos sin interfaz Dante™, las entradas 9 a 12 no funcionan y se encuentran inactivas.
En equipos con interfaz Dante™, los canales de entrada digitales a partir del
número 9 se encuentran asignados del siguiente modo:
•
•
•
IN3 / DANTE 1
IN4 / DANTE 2
etc.
Todas las entradas digitales disponen de las mismas funciones de procesamiento de señal que las entradas analógicas.
8.6
Activación de la alimentación fantasma
Sólo puentee el potencial 0 V con la conexión a tierra (ajuste de fábrica) o
con el sistema central de puesta a tierra, ya que de lo contrario la alimentación fantasma no tendrá ningún punto de referencia y no funcionará.
DMM8 MANUAL
246
Manejo del equipo
PRESET
8.7
Empleo de programas
Los programas del DMM8 U (UL, ULD) funcionan de un modo muy similar al
de los de la radio de un coche.
8.7.1
Selección de programas
Para seleccionar un programa, proceda del siguiente modo:
Paso
Descripción
1
En SYSTEM CONTROL, seleccione la función PRESET
2
Pulse brevemente el control giratorio del canal de entrada o
salida correspondiente
•
3
8.7.2
Se emitirá una señal acústica (pitido).
Cuando oiga el pitido, suelte el control giratorio.
•
El programa del equipo se cargará sobre el programa
provisional.
•
Los ajustes del programa del equipo seleccionado se
activarán inmediatamente (todos los LEDs se encontrarán
encendidos).
Programación de programas
Para programar un programa, proceda del siguiente modo:
Paso
Descripción
1
En SYSTEM CONTROL, seleccione la función PRESET
2
Pulse el control giratorio de entrada (1 a 6) entre 3 y 5 segundos.
•
3
Cuando oiga el pitido, suelte el control giratorio.
•
DMM8 MANUAL
Se emitirá una señal acústica (pitido).
Los ajustes actuales del programa provisional se guardarán en el programa del equipo seleccionado (todos los
LEDs se iluminarán).
247
Manejo del equipo
8.7.3
Eliminación de programas
Para eliminar un programa, proceda del siguiente modo:
Paso
Descripción
1
En SYSTEM CONTROL, seleccione la función PRESET
2
Mantenga pulsado el control giratorio del canal de entrada o
salida correspondiente entre 8 y 10 segundos
•
3
Cuando oiga el pitido, suelte el control giratorio.
•
MUTE
Se emitirá una señal acústica (pitido).
El programa del equipo se borrará y ya no podrá seleccionarse (espacio de memoria vacío; LED 1 encendido).
8.8
Empleo de MUTE
8.8.1
Activación de MUTE
La función MUTE puede activarse tanto para los canales de entrada como
para los de salida. Para hacerlo, proceda del siguiente modo:
Paso
1
Descripción
En la función LEVEL, pulse brevemente el control giratorio del
canal de entrada o salida correspondiente.
•
El canal correspondiente se silenciará.
•
Todos los LEDs que estuvieran encendidos parpadearán.
•
El volumen actual se guardará.
¡La función MUTE no puede aplicarse al control giratorio HEADPHONE!
8.8.2
Desactivación de MUTE
Para desactivar la función MUTE, proceda del siguiente modo:
DMM8 MANUAL
248
Manejo del equipo
Paso
1
ROUTING TO
OUT
Descripción
Pulse brevemente el control giratorio del canal de entrada o
salida correspondiente
•
La función MUTE del canal correspondiente se desactivará.
•
El volumen guardado previamente se aplicará.
8.9
Activación de ROUTING TO OUT
8.9.1
Para un canal de entrada
Todos los canales de entrada pueden dirigirse a la salida OUT. Para hacerlo, proceda del siguiente modo:
Paso
1
Descripción
Pulse el control giratorio OUT y manténgalo pulsado
Pulse el control giratorio del canal de entrada deseado
•
8.9.2
El canal correspondiente se dirigirá al bus de mezcla OUT.
Para varios canales de entrada
Para dirigir varios canales de entrada a OUT, proceda del siguiente modo:
Paso
1
Descripción
Pulse el control giratorio OUT y manténgalo pulsado
Pulse los controles giratorios de los canales deseados
•
8.10
Los canales de entrada correspondientes se dirigirán al
bus de mezcla OUT.
Desactivación de ROUTING TO OUT
Para desactivar la función ROUTING TO OUT, proceda del siguiente modo:
DMM8 MANUAL
249
Manejo del equipo
Paso
1
Descripción
Pulse el control giratorio del canal de entrada deseado
•
LOCKED
8.11
ROUTING TO OUT se desactivará para el canal de entrada correspondiente.
Activación / desactivación de LOCKED
Con la función LOCKED es posible bloquear los siguientes elementos:
•
•
•
Bloqueo de
controles
giratorios
Control giratorio SYSTEM CONTROL
Equipo completo
Canales individuales
8.11.1 Bloqueo del control giratorio SYSTEM CONTROL
Para bloquear el control giratorio SYSTEM CONTROL, proceda del siguiente modo:
Paso
1
Desbloqueo
de controles
giratorios
DMM8 MANUAL
Descripción
Mantenga pulsado el control giratorio SYSTEM CONTROL
durante más de 3 segundos
•
El LED LOCKED se encenderá.
•
Ahora, si se gira este control giratorio, no ocurrirá nada.
•
El resto de controles giratorios se encontrarán en la función LEVEL y podrán seguir usándose como antes.
8.11.2 Desbloqueo del control giratorio SYSTEM CONTROL
Para desbloquear el control giratorio SYSTEM CONTROL, proceda del
siguiente modo:
250
Manejo del equipo
Paso
1
Bloqueo del
equipo
•
El bloqueo del control giratorio se desactivará.
•
El LED LOCKED se apagará.
•
El control giratorio se encontrará en la posición básica,
LEVEL.
Para bloquear el equipo completo, proceda del siguiente modo:
1
Descripción
Mantenga pulsados al mismo tiempo los controles giratorios
SYSTEM CONTROL y OUT durante más de 3 segundos
•
El LED LOCKED se encenderá.
•
Los ajustes previos se guardarán.
•
Ahora, si se gira este control giratorio, no ocurrirá nada.
•
El resto de controles giratorios se encontrarán en la función LEVEL y podrán seguir usándose como antes.
8.11.4 Desbloqueo del equipo completo
Para desbloquear el equipo completo, proceda del siguiente modo:
Paso
1
DMM8 MANUAL
Mantenga pulsado el control giratorio SYSTEM CONTROL
durante más de 3 segundos
8.11.3 Bloqueo del equipo completo
Paso
Desbloqueo del
equipo
Descripción
Descripción
Mantenga pulsados al mismo tiempo los controles giratorios
SYSTEM CONTROL y OUT durante más de 3 segundos
•
El bloqueo del control giratorio se desactivará.
•
El LED LOCKED se apagará.
•
Los controles giratorios se encontrarán en la posición
básica, LEVEL.
251
Manejo del equipo
Desbloqueo de
canales
8.11.5 Desbloqueo de canales individuales
Para desbloquear canales individuales, proceda del siguiente modo:
Paso
1
2
Bloqueo de
canales
Descripción
Bloquee el equipo completo pulsando al mismo tiempo los
controles giratorios SYSTEM CONTROL y OUT durante más
de 3 segundos
•
El LED LOCKED se encenderá.
•
Los ajustes previos se guardarán.
•
Ahora, si se gira este control giratorio, no ocurrirá nada.
•
El resto de controles giratorios se encontrarán en la función LEVEL y podrán seguir usándose como antes.
Desbloquee el canal deseado manteniendo pulsado el control
giratorio del mismo durante más de 3 segundos
8.11.6 Bloqueo de canales individuales
Para bloquear canales individuales, bloquee previamente el equipo completo y desbloquee a continuación todos los canales que no desee tener
bloqueados.
Para bloquear canales individuales, proceda del siguiente modo:
Paso
1
DMM8 MANUAL
Descripción
Bloquee el equipo completo pulsando al mismo tiempo los
controles giratorios SYSTEM CONTROL y OUT durante más
de 3 segundos
•
El LED LOCKED se encenderá.
•
Los ajustes previos se guardarán.
•
Ahora, si se gira este control giratorio, no ocurrirá nada.
•
El resto de controles giratorios se encontrarán en la función LEVEL y podrán seguir usándose como antes.
252
Manejo del equipo
Paso
2
Descripción
Desbloquee todos los canales que no desee tener bloqueados
manteniendo pulsados los controles giratorios de los mismos
durante más de 3 segundos
¡Los ajustes realizados antes de bloquear los canales o el equipo completo
se conservarán incluso si usted apaga y reinicia su DMM8 U (UL, ULD)!
8.12
Copia de datos de configuración
Con la función de copia es posible copiar uno o varios valores de ajuste
(LEVEL, TREBLE, BASS, LOWCUT, LIMITER y COMPRESSOR) de una
entrada a una o varias entradas distintas.
Copia de
configuraciones
8.12.1 Copia de valores individuales
Para copiar valores individuales de un canal a uno o varios canales distintos, proceda del siguiente modo:
Paso
Descripción
1
Seleccione la función deseada con el control giratorio
SYSTEM CONTROL
2
Pulse el control giratorio cuyo valor desee copiar y, a continuación, pulse inmediatamente el control giratorio hasta el
cual desee aplicar el proceso de copia
3
Mantenga pulsados ambos controles giratorios (aprox. 4
segundos) hasta que suene una señal acústica (pitido) y los
círculos de LEDs correspondientes parpadeen una vez.
•
El valor se aplicará a los canales seleccionados.
El proceso de copia se aplicará a todos los controles giratorios que se encuentren entre los dos seleccionados.
8.12.2 Copia de todos los valores
Para copiar todos los valores de un canal a uno o varios canales distintos,
proceda del siguiente modo:
DMM8 MANUAL
253
Manejo del equipo
Paso
Descripción
1
Pulse el control giratorio cuyos valores desee copiar y, a
continuación, pulse inmediatamente el control giratorio hasta
el cual desee aplicar el proceso de copia
2
Mantenga pulsados ambos controles giratorios (aprox. 8
segundos) hasta que suene una señal acústica (dos pitidos) y
los círculos de LEDs correspondientes parpadeen una vez.
•
Los valores se aplicarán a los canales seleccionados.
El proceso de copia puede efectuarse en ambas direcciones (de IN 1 a IN 6
y de IN 6 a IN 1).
Las siguientes figuras ilustran el proceso de copia.
6
9
10
5
13
14
14
15
15
15
1
14
15
15
15
1
8
7
4
5
5
10
12
4
9
13
3
8
12
13
14
2
7
3
6
2
10
4
9
3
8
2
7
11
5
6
11
4
10
12
3
9
13
2
8
12
14
14
1
7
11
5
6
11
4
10
13
13
3
9
12
12
2
8
11
11
1
7
1
6
5
10
4
9
3
8
2
7
1
6
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
IN 5
IN 6
Figura 53: Seleccionar el control giratorio (origen)
6
9
10
5
13
14
14
15
15
15
1
14
15
15
15
1
8
7
4
5
5
10
12
4
9
13
3
8
12
13
14
2
7
3
6
2
10
4
9
3
8
2
7
11
5
6
11
4
10
12
3
9
13
2
8
12
14
14
1
7
11
5
6
11
4
10
13
13
3
9
12
12
2
8
11
11
1
7
1
6
5
10
4
9
3
8
2
7
1
6
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
IN 5
IN 6
Figura 54: Definir el área de copia (destino)
10
5
4
3
2
14
15
15
15
1
5
4
3
9
13
2
8
6
14
14
15
15
15
1
5
7
10
12
4
9
13
3
5
8
11
4
7
6
12
3
parpadear
10
13
14
2
9
11
5
8
12
4
7
6
13
3
parpadear
10
12
14
14
2
9
11
5
8
11
4
7
6
13
13
3
parpadear
10
12
12
2
9
11
11
1
8
6
2
7
10
1
9
1
8
1
parpadear
7
6
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
IN 5
IN 6
Figura 55: Mantener pulsados los controles giratorios
DMM8 MANUAL
254
Manejo del equipo
5
4
15
15
1
5
4
3
3
2
14
2
10
13
14
15
15
15
15
1
5
4
9
12
3
8
6
13
14
14
2
5
7
10
12
4
9
11
5
8
6
11
4
7
10
13
3
9
12
13
2
8
6
12
14
14
1
7
10
11
5
9
11
4
8
6
13
13
3
7
10
12
12
2
9
11
11
1
8
6
1
7
10
3
9
2
8
1
7
6
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
ON PEAK
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
IN 5
IN 6
Figura 56: Proceso de copia finalizado
Recuperación
de ajustes de
fábrica
8.13
Recuperación de los ajustes de fábrica
Para recuperar los ajustes de fábrica en todo el equipo, proceda del siguiente modo:
Paso
1
Descripción
Encienda el equipo
Espere a que finalice la secuencia de arranque del mezclador
automático (aprox. 15 segundos).
2
Pulse el control giratorio SYSTEM CONTROL y manténgalo
pulsado hasta el paso 5
3
Apague el equipo con el interruptor de red
4
Al cabo de unos instantes, vuelva a encender el equipo
Espere a que finalice la secuencia de arranque del mezclador
automático (aprox. 15 segundos).
5
Suelte el control giratorio SYSTEM CONTROL
•
DMM8 MANUAL
El equipo se ajustará a los ajustes de fábrica y podrá ajustarse a un nuevo sistema.
255
Manejo del equipo
AUTOMIXING
COMPRESSOR
PRIORITY
PAN / BALANCE
DELAY
LIMITER
+
ROUTE TO REC
LOW CUT
ROUTE TO USB
BASS
EQUALIZER LOW
TREBLE
EQUALIZER HIGH
LEVEL
PRESET
LOCKED
IN USB / DANTE
SYSTEM CONTROL
Figura 57: Recuperación de los ajustes de fábrica
¡Al recuperar los ajustes de fábrica se borrarán todos los ajustes guardados!
DMM8 MANUAL
256
Subsanación de errores
9
Subsanación de errores
ADVERTENCIA: Peligro de electrocución
En el interior del equipo hay contactos y cables sin aislar que pueden provocar graves lesiones por electrocución en caso de contacto.
•
DMM8 MANUAL
Para la subsanación de errores, el equipo sólo deberá ser abierto
por personal técnico autorizado.
ERROR
POSIBLE CAUSA
SOLUCIÓN
Ausencia de sonido
El cable de conexión a red no está
conectado al equipo
Conecte al equipo el cable de conexión a red
Interruptor de red desconectado
Conecte el interruptor de red
El equipo no está conectado al amplificador
Conectar el canal de salida al amplificador
El micrófono o dispositivo adicional no
está conectado al equipo
Conecte el micrófono o dispositivo
adicional al equipo
Los controles de volumen están ajustados al mínimo
Aumente el volumen
Los controles de volumen están ajustados a MUTE
Desactive la función MUTE pulsand
el control giratorio
La preamplificación no está correctamente ajustada.
Ajuste la preamplificación correcta
con el control de ganancia de la parte
posterior del equipo
La alimentación fantasma está desactivada
Active la alimentación fantasma para
micrófonos de condensador
Potenciómetro externo ajustado al
mínimo
Suba el nivel del potenciómetro exter
no
257
Subsanación de errores
ERROR
POSIBLE CAUSA
SOLUCIÓN
Ausencia de sonido
con alimentación
sinusoidal
El algoritmo de mezcla automática
suprime señales constantes
Retirar el canal del algoritmo de mezc
automática
ERROR
POSIBLE CAUSA
SOLUCIÓN
Reproducción distorsionada de la señal
La preamplificación no está correctamente ajustada.
Ajuste la preamplificación correcta
con el control de ganancia de la parte
posterior del equipo
Los controles de volumen están ajustados a un nivel excesivo
Baje el volumen
La señal de entrada tiene un nivel
demasiado elevado
Atenúe la señal de entrada
Si el error persiste a pesar de seguir estas instrucciones, póngase en contacto con AKG Acoustics GmbH o
con su distribuidor de AKG.
DMM8 MANUAL
258

cla
DMM8 MANUAL
259
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising