Kicker | 2016 Comp Subwoofer Owners | Owner Manual | Kicker 2016 Comp Subwoofer Owners Owner Manual

Kicker 2016 Comp Subwoofer Owners Owner Manual
Vented Enclosures | Caja Ventilados | Bassreflex-Gehäuse | Enceintes Aérées
Comp® Subwoofer
For the vented enclosures the displacement of the port must be calculated and added to the
internal volume of the final design. Use the outer dimensions of the port and multiply “X x Y x Z”,
then convert to cubic feet. For example, the Comp12 Vented Minimum design’s external port
dimensions are, using 3/4” (1.9cm) MDF:
Comp10
Comp12
Comp15
Zn | Ω
4
4
4
Then, add this number to the internal volume of the enclosure. 1.75 ft3 + .65 ft3 = 2.4 ft3
[Fs] | Hz
33
30
23
Todas las medidas de pies cúbicos (L) en este manual, incluyen el desplazamiento del woofer.
Para las cajas ventiladas, se debe calcular el desplazamiento del puerto, y añadirlo al volumen
interno del diseño final. Use las dimensiones externas del Puerto y multiplíquelas “X x Y x Z”, y
luego haga la conversión a pies cúbicos. Por ejemplo, las dimensiones del puerto externo del
diseño de Comp12 Minimo Ventilado son, utilizando 3/4” (1,9cm) MDF:
[SPLo], dB @ 1W, 1m
86.2
88.3
90.3
[Qts]
.585
.559
.404
[Qms]
9.157
10.22
9.607
(12,5” + 1,5” grosor total de la pared MDF) x (2” + 1,5” grosor total de la pared MDF ) x (16”)
x (1 pie3 / 1728 pulg3 ) = 0,65 pie3,
[Qes]
.625
.591
.422
3.78
3.65
3.32
[Vas] | ft [L]
1.65, 46.94
3.36, 95.18
7.99, 226.14
Xmax [mm]
10.3
10.3
13.5
Comp10
Comp12
Comp15
150
150
250
(12.5” + 1.5” total MDF wall thickness) x (2” + 1.5” total MDF wall thickness)
x (16”) x (1 ft3 / 1728 in3 ) = .65 ft3
Luego, añada este número al volumen interno de la caja. 1,75 pie3 + 0,65 pie3 = 2,4 pie3.
Für ventilierte Gehäuse muss die Verschiebung des Ports gesondert berechnet und zum
Innenvolumen des endgültigen Designs hinzugefügt werden.
[Re] | Ω
Y
Z
X
3
Nutzen Sie die Außenabmessungen des Ports und multiplizieren Sie „X x Y x Z“, dann rechnen Sie
die Zahl in Kubikfuß um. Zum Beispiel beim Design Comp12 Vented Minimale werden die externen
Portabmessungen mit einer 1,9 cm dicken mittelfesten Spanplatte folgendermaßen berechnet:
(12,5” + 1,5” Gesamtwanddicke der MDF) x (2” + 1,5” Gesamtwanddicke der MDF) x (16”) x (1 Fuß3 / 1728 Zoll3 ) = 0,65 Fuß3.
Diese Zahl addieren Sie zum Innenvolumen des Gehäuses. 1,75 Fuß3 + 0,65 Fuß3 = 2,4 Fuß3.
Continuous Power Handling [Watts RMS]
Peak Power Handling [Watts]
300
300
500
Pour les enceintes aérées, le déplacement du port doit être calculé et ajouté au volume interne du design final. Utilisez les dimensions externes du port et
effectuez la multiplication « X x Y x Z », puis convertissez le résultat en pieds cubiques. Par exemple, en utilisant une MDF épaisse de 3/4” / 1,9 cm, les
dimensions du port externe du design minimum aéré du Comp12 sont :
Outer Frame Dimension [in, cm]
10-11/16, 27
12-5/8, 32
15-1/2, 39.3
Mounting Depth [in, cm]
5-1/16, 12.8
5-7/8, 14.8
7-7/16, 18.9
(Épaisseur totale paroi MDF 12,5” + 1,5”) x (épaisseur totale paroi MDF 2” + 1,5”) x (16”) x (1 pied3 / 1728”3) = 0,65 pied3.
Mounting Cutout [in, cm]
9-1/8, 23.1
11, 27.9
13-11/16, 34.7
Comp10
Comp12
Comp15
Ajoutez ensuite ce nombre au volume interne de l’enceinte. 1,75 pied3 + 0,65 pied3 = 2,4 pieds3.
Wiring | Cabelado | Verkabelung | Câblage
Series | Serieller | Série
Warranty | Garantía | Garantie
Parallel | Paralelo
Paralleler | Parallèle
Two 4Ω Woofers = 8Ω Load
Two 4Ω Woofers = 2Ω Load
Dos 4 Altavoces = Carga de 8
Dos 4 Altavoces = Carga de 2
Zwei 4Ω Lautsprecher = 8Ω Load
Zwei 4Ω Lautsprecher = 2Ω Load
Deux 4Ω Haut-parleurs = charge de 8Ω
Deux 4Ω Haut-parleurs = charge de 2Ω
-
-
-
+
+
+
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or
refund for a major failure and for compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the
failure does not amount to a major failure.
Los productos KICKER están garantizados contra defectos. La duración
y los términos de la garantía dependen de las leyes del país en donde se
realizó la compra. Para más detalles consulte a su distribuidor local de
KICKER o visite www.kicker.com/warranty.
KICKER-Produkte haben eine Garantie gegen Material- und
Verarbeitungsfehler. Dauer und Bedingungen der Garantie hängen von
den Gesetzen des Landes ab, in dem sie erworben wurden. Bzgl.
Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen KICKER-Händler
oder besuchen Sie www.kicker.com/warranty
+
-
KICKER products are warranted against defects. Duration and terms of
warranty depend on the laws in the country in which it was purchased.
For details see your local KICKER Dealer or www.kicker.com/warranty.
Continuo Manejo de potencia [Watts RMS]
150
150
250
Manejo de potencia máxima [Watts]
300
300
500
Dimensión externa Marco [plg., cm]
10-11/16, 27
12-5/8, 32
15-1/2, 39.3
Montaje Profundidad [plg., cm]
5-1/16, 12.8
5-7/8, 14.8
7-7/16, 18.9
Montaje de recorte [plg., cm]
9-1/8, 23.1
11, 27.9
13-11/16, 34.7
Comp10
Comp12
Comp15
150
150
250
Dauerbelastbarkeit [Watts RMS]
Impulsbelastbarkeit [Watts]
300
300
500
Außenrahmen Dimension [zoll, cm]
10-11/16, 27
12-5/8, 32
15-1/2, 39.3
Einbautiefe [zoll, cm]
5-1/16, 12.8
5-7/8, 14.8
7-7/16, 18.9
Montageausschnitt [zoll, cm]
9-1/8, 23.1
11, 27.9
13-11/16, 34.7
Les produits KICKER sont garantis contre les défauts. La durée et les
modalités de la garantie dépendent des lois du pays dans lequel le
produit a été acheté. Pour plus d’information veuillez vérifier auprès de
votre distributeur local KICKER ou visiter le site :
www.kicker.com/warranty.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Please use common sense when controlling
volume.
ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente el oído. Subir el volumen del sistema
hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación
de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
Comp10
Comp12
Comp15
Continue Puissance admissible [Watts RMS]
150
150
250
Puissance admissible de pointe [Watts]
300
300
500
Dimension de cadre extérieur [po, cm]
10-11/16, 27
12-5/8, 32
15-1/2, 39.3
Profondeur de montage [po, cm]
5-1/16, 12.8
5-7/8, 14.8
7-7/16, 18.9
Montage Découpe [po, cm]
9-1/8, 23.1
11, 27.9
13-11/16, 34.7
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen,
der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist
immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de façon irréversible ! L’augmentation
du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même
volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en
faisant prevue de bon sens !
stillwaterdesigns
P.O. Box 459
Stillwater, Oklahoma 74076
USA • (405) 624–8510
©2015 Stillwater Designs
43C152/43C154/43C122/43C124/43C102/43C104
16Comp+F-20161122
Sealed Enclosures | Caja Sellados | Geschlossenen Gehäusen | Enceintes Closes
Vented Enclosures | Caja Ventilados | Bassreflex-Gehäuse | Enceintes Aérées
Minimum Sealed
Mínimo Sellado
Maximum Sealed
Máxima de Sellado
Volume ft3 [L] and Power Handling
Volumen, pies3 [L] y Procesamiento de potencia
Volume ft3 [L] and Power Handling
Volumen, pies3 [L] y Procesamiento de potencia
Vented Minimum
3
Comp10
Comp12
Comp15
Minimale Sealed
Minimum Étanches
Maximale Sealed
Maximum Étanches
Box Volume, ft [L]
1.25 [35.4]
1.75 [49.6]
3 [85]
Volumen L und Belastbarkeit
Volume pied au cube [L] et Puissance admissible
Volumen L und Belastbarkeit
Volume pied au cube [L] et Puissance admissible
Port Opening, in. x in. [cm x cm]
1.5 x 10.5 [3.8 x 26.7]
2 x 12.5 [5.1 x 31.8]
2.5 x 15.5 [7 x 39.4]
Port Length, in. [cm]
14.5 [36.8]
16 [40.6]
17 [43.2]
Power Handling, RMS
150
150
250
Vented Maximum
Comp10
Comp12
Comp15
Box Volume, ft [L]
1.75 [49.6]
2.25 [63.7]
4 [113.3]
Port Opening, in. x in. [cm x cm]
1.5 x 10.5 [3.8 x 26.7]
2 x 12.5 [5.1 x 31.8]
3 x 15.5 [7.6 x 39.4]
Port Length, in. [cm]
13.25 [33.7]
16.375 [41.6]
16.25 [41.3]
Power Handling, RMS
150
150
250
Ventilada Minimo
Comp10
Comp12
Comp15
Comp10
1 (28.3)
150W RMS
Comp10
2.4 (68)
150W RMS
Comp12
1.25 (35.4)
150W RMS
Comp12
3.5 (99.1)
150W RMS
3
Comp15
2.25 (63.7)
250W RMS
Comp15
5 (141.6)
250W RMS
Panel Dimensions for Minimum Sealed Enclosures using 3/4” (1.9cm) thick MDF
Dimensiones del panel para las cajas selladas mínimas recomendadas con MDF de 3/4 de plg. (1.9cm)
Plattengrößen für GeschlosseneGehäuseKompakt mit 1,9 cm dicken Faserplatten
Dimensions de panneau pour enceintes hermétiques avec carton dur de densité moyenne d’une épaisseur de 1,9 cm
3
Comp10
Comp12
Volume ft3 [L]
Volumen, pies3 [L]
Volumen L
Volume pied au cube [L]
Panel A in. [cm]
Panel A, plg [cm]
Platte A, cm
Panneau A pouce [cm]
Panel B in. [cm]
Panel B, plg [cm]
Platte B, cm
Panneau B pouce [cm]
Panel C in. [cm]
Panel C, plg [cm]
Platte C, cm
Panneau C pouce [cm]
1 (28.3)
13.5X13.5 (34.3X34.3)
13.5X12 (34.3X30.5)
12X12 (30.5X30.5)
1.25 (35.4)
Comp15
14.5X14.5 (36.8X36.8)
2.25 (63.7)
17.25X17.25 (43.8X43.8)
14.5X13 (36.8X33)
15.75X15.75 (40X40)
Add triangular bracing between each of the larger unsupported
panels.
Use the template inside your Comp’s shipping carton to mark
the mounting hole, then cut directly on the line.
Añada refuerzos triangulares entre cada uno de los paneles no
soportados.
Utilice la plantilla dentro del cartón de empaque de su Comp
para marcar el orificio de montaje; luego, corte directamente
sobre la línea.
Fügen Sie dreieckige Abstützungen zwischen allen größeren, nicht
abgestützten Paneelen ein.
Ajoutez un renfort triangulaire entre chacun des grands panneaux non
soutenus.
1.25 [35.4]
1.75 [49.6]
3 [85]
1.5 x 10.5 [3.8 x 26.7]
2 x 12.5 [5.1 x 31.8]
2.5 x 15.5 [7 x 39.4]
Puerto de Longitud, in [cm]
14.5 [36.8]
16 [40.6]
17 [43.2]
Procesamiento de potencia, RMS
150
150
250
Ventilada Máxima
Comp10
Comp12
Comp15
Caja Volumen, pies [L]
1.75 [49.6]
2.25 [63.7]
4 [113.3]
La apertura del puerto, in x in [cm x cm]
1.5 x 10.5 [3.8 x 26.7]
2 x 12.5 [5.1 x 31.8]
3 x 15.5 [7.6 x 39.4]
Puerto de Longitud, in [cm]
13.25 [33.7]
16.375 [41.6]
16.25 [41.3]
Procesamiento de Potencia, RMS
150
150
250
3
13X13 (33X33)
17.25X15.75 (43.8X40)
Caja Volumen, pies [L]
La apertura del puerto, in x in [cm x cm]
Nutzen Sie die Schablone, die Sie im Versandkarton Ihres
Comp finden, um das Montageloch anzuzeichnen und
schneiden Sie es dann genau entlang der Linien aus.
Utilisez le modèle situé à l’intérieur du carton
d’expédition de votre Comp pour marquer le tracé de montage,
puis découpez directement la ligne.
D
Ventilierte Minimale
Comp10
Comp12
Comp15
Gehäuse Volumen, L
35,4
49,6
85
Port Öffnung, cm x cm
3,8 x 26,7
5,1 x 31,8
7 x 39,4
Port Länge, cm
36,8
40,6
43,2
Belastbarkeit, RMS
150
150
250
Ventilierte Maximale
Comp10
Comp12
Comp15
Gehäuse Volumen, L
49,6
63,7
113,3
Port Öffnung, cm x cm
3,8 x 26,7
5,1 x 31,8
7,6 x 39,4
Port Länge, cm
33,7
41,6
41,3
Belastbarkeit, RMS
150
150
250
Comp10
Comp12
Comp15
B
Minimum aéré
3
D
D
C
Volume de Caisson, ft [L]
1,25 [35,4]
1,75 [49,6]
3 [85]
Port D’ouverture, pouce x pouce [cm x cm]
1,5 x 10,5 [3,8 x 26,7]
2 x 12,5 [5,1 x 31,8]
2,5 x 15,5 [7 x 39,4]
Port Longueur, pouce [cm]
14,5 [36,8]
16 [40,6]
17 [43,2]
Puissance admissible, RMS
150
150
250
Maximum aéré
Comp10
Comp12
Comp15
Volume de Caisson, ft [L]
1,75 [49,6]
2,25 [63,7]
4 [113,3]
Port D’ouverture, pouce x pouce [cm x cm]
1,5 x 10,5 [3,8 x 26,7]
2 x 12,5 [5,1 x 31,8]
3 x 15,5 [7,6 x 39,4]
Port Longueur, pouce [cm]
13,25 [33,7]
16,375 [41,6]
16,25 [41,3]
Puissance admissible, RMS
150
150
250
3
Comp12, Comp15: D = 3” x 3” (8cm x 8cm)
Comp10: D = 2” x 2” (5cm x 5cm)
A
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising