Kicker | 2019 CXA 4-Channel Amplifiers | Owner Manual | Kicker 2019 CXA 4-Channel Amplifiers Owner Manual

Kicker 2019 CXA 4-Channel Amplifiers Owner Manual
CX
AMPLIFIERS
Owner’s Manual
CXA360.4
Manual del Propietario | Español
AMPLIFICADOR DEL LA SERIE CX.4
Benutzerhandbuch | Deutsch
VERSTÄRKER DER CX.4-SERIE
Manuel d’utilisation | Française
AMPLIFICATEUR DE SÉRIE CX.4
CX.4-SERIES AMPLIFIERS
OWNER’S MANUAL
MODEL:
CXA360.4
Authorized KICKER Dealer:
Purchase Date:
Serial Number:
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a
system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same
volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your
hearing. Please use common sense when controlling volume.
PERFORMANCE
Model:
CXA360.4
RMS Power
@ 14.4V, 4Ω stereo, ≤ 1% THD+N
@ 14.4V, 2Ω stereo, ≤ 1% THD+N
@ 14.4V, 4Ω mono, ≤ 1% THD+N
65W x 4
90W x 4
180W x 2
Length [in, cm]
12-7/16, 32
Height [in, cm]
2-3/8, 5.9
Width [in, cm]
6-3/4, 17
Frequency Response [Hz]
10 – 20k
Signal-to-noise Ratio [dB}
>95, A-weighted, re: rated power
Input Sensitivity
Low Level: 250mV–10V
High Level: 1V–40V
Electronic Crossover
HI, LO or OFF; Variable 50–200Hz @ 12dB/Octave
KickEQ™ Bass Boost
Variable 0–6dB @ 40Hz
Remote Bass
Yes (sold separately)
Pro Tip: To get the best performance from your new KICKER Amplifier and extend the warranty by 1 year, use
genuine KICKER accessories and wiring.
INSTALLATION
Mounting: Choose a structurally sound location to mount your KICKER amplifier. Make sure there are no items
behind the area where the screws will be driven. Choose a location that allows at least 4” (10cm) of open
ventilation for the amplifier. If possible, mount the amplifier in the climate-controlled passenger compartment. Drill
four holes using a 7/64” (3mm) bit and use the supplied #8 screws to mount the amplifier.
The KICKER CX Amplifiers are capable of space-saving vertical mounting. Use a 2.5mm hex key (Allen wrench)
to loosen the endpanel, remove the existing brackets, then insert and tighten the double-slotted brackets to the
amplifier as illustrated on the next page.
Wiring: Disconnect the vehicle’s battery to avoid an electrical short. Then, connect the ground wire to the
amplifier. Make the ground wire short, 24” (60cm) or less, and connect it to a paint-and-corrosion-free, solid,
metal area of the vehicle’s chassis. Adding an additional ground wire of this same gauge (or larger) between the
battery’s negative post and the vehicle chassis is recommended.
2
VERTICAL MOUNTING
amplifier end panel
hex screws
double-slotted
bracket
The CX amplifier has dual input sensitivity differential RCA inputs which will receive either high or low level signals
from your car stereo’s source unit. A high-level signal can be run from the source unit’s speaker outputs to the
stereo RCA input on the end panel of the amplifier using the KICKER KISL as shown (make sure you set the CX
amplifier’s input level switch to “HI”). Alternatively, the signal can be delivered to the amplifier using the low-level
RCA outputs on the source unit. Keep the audio signal cable away from factory wiring harnesses and other
power wiring. If you need to cross this wiring, cross it at a 90 degree angle.
source unit
high-level speaker
outputs
KICKER KISL (optional)
to amplifier
core conductor
OR
+
–
to amplifier
shield
from source unit highlevel speaker outputs
Install a fuse within 18” (45cm) of the battery and in-line with the power cable connected to your amplifier. If you
ever need to remove the amplifier from the vehicle after it has been installed, the ground wire should be the last
wire disconnected from the amplifier--just the opposite as when you installed it.
Model
External Fuse
Power/Ground Wire
KICKER Wiring Kit
8 Gauge
PK8, CK8
(sold separately)
CXA360.4
1 x 40 Ampere
3
POWER WIRING
GND REM +12V
AMP1
AMP2
≤18”
(45cm)
≤24”
(60cm)
12V
external fuse
battery
remote turn-on
(see page 6)
bare-metal
chassis ground
12V
bare-metal
chassis ground
≤18”
(45cm)
external fuse
For multiple amplifier installations where distribution blocks
are used, each amplifier should have its proper-rated fuse, or
breaker, installed between the amplifier and the distribution
block within eighteen inches of the block, or on the distribution
block if it provides for fusing. The primary power wire should
also be fused between the battery and distribution block, within
eighteen inches of the battery’s positive terminal, with a fuse
or breaker rated at least to the sum of the individual amplifier’s
fuse values. Use wiring of the same gauge and current
capacity as your power and ground wires.
≤18”
(45cm)
external fuses
distribution block
≤18”
(45cm)
4
FOUR CHANNEL OPERATION
minimum impedance of 2 ohms per channel
L
R
AMP1
AMP2
L
R
BRIDGED OPERATION (MONO)
minimum impedance of 4 ohms
AMP1
AMP2
STEREO-AND-MONO-SIMULTANEOUSLY (SAMS) OPERATION
minimum impedance of 4 ohms bridged (mono) and 2 ohms per channel stereo
AMP1
AMP2
L
R
5
OPERATION
6
6
audio inputs
Automatic Turn-On Selection: The CX series offers two automatic turn-on modes; +12V and DC Offset.
•
Remote Turn-On: Run 18 gauge wire from the Remote Turn-On Lead on your source unit to the terminal
labeled REM between the amplifier’s positive and negative power terminals.
•
DC Offset Turn-On: The DC Offset mode detects a >2.5V DC offset from the HI-Level speaker outputs
when the source unit has been turned on.
Input Level: The RCA inputs on KICKER CX amplifiers are capable of receiving either Hi or Low-level signals from
your source unit. If the only output available from your source unit is a Hi-Level signal, simply press in the Input Level
switch on the amplifier. Refer to the wiring section of this manual for additional instructions.
Crossover Switch: Use the XOVER switch on the end panel of the amplifier to set the internal crossover to OFF,
HI or LO. When the switch is set to OFF, a full bandwidth signal will be amplified. Set the switch to HI if you want the
amplifier’s internal crossover to serve as a high-pass filter. Set the switch to LO if you want the amplifier’s internal
crossover to serve as a low-pass filter. Never change the crossover “OFF/HI/LO” switch setting with the audio
system on!
Crossover Control: The variable crossover on the front of the CXA360.4 allows you to adjust the crossover
frequency from 50–200Hz. The setting for this control is subjective; 80Hz is a good place to start.
Fader Switch: Depress the fader switch if you are running two sets of inputs (front and rear for example) to the
amplifier. Leave the fader switch OFF if you want to drive all channels from a single stereo input.
Input Gain Control: The input gain control is not a volume control. It matches the output of the source unit to
the input level of the amplifier. Maximum power out of the amplifier is possible with the gain in the lowest position.
Incorrectly setting the gain can result in distorted output or damage to, and premature failure of, your speakers. For
a quick setup, turn the source unit up to about 3/4 volume (if the source unit goes to 30, turn it to 25). Slowly turn
up (clockwise) the gain on the amplifier until you can hear audible distortion, then turn it down a little.
To use the preferred method of setting the input gain using a voltmeter or oscilloscope, begin by turning off the
amplifier and disconnecting all speakers from it. Turn the gain knob completely off (counterclockwise) and all
crossovers off, or to their least effective setting. Turn the bass boost knob completely off (counterclockwise). If a
remote bass accessory is connected to the amplifier, turn it completely on (clockwise). Ensure all EQ and DSP
settings on the source unit such as bass, treble, fader, seating position etc are set to linear, flat, center, or off. Turn
on the amplifier. Play a 0dB sine wave through your source unit and increase the volume to about 3/4 of maximum.
Sine wave tracks can be downloaded for free from KICKER.com under the “Support” tab. Use the 50Hz sine wave
to set the gain for a subwoofer and the 1kHz sine wave for full-range speakers. Set your voltmeter or oscilloscope
to measure AC voltage. Place the voltmeter’s probes on the amplifier’s speaker output terminals. With the sine wave
playing, slowly turn the gain knob clockwise and watch the AC voltage on the voltmeter increase. When the desired
voltage is shown (reference power chart insert), or you start to see the waveform square off stop increasing the
gain, turn the amplifier off, reconnect all speakers and set the crossovers to your desired setting. Your gain is now
set for maximum unclipped power from the amplifier. If you increase amplitude using settings on the source unit or
the bass boost on the amplifier it will introduce distortion and you will need to redo these steps.
6
Bass Boost Control: The variable bass boost control on the side of the CXA360.4 amplifier is designed to give
you increased output, 0–6dB, at 40Hz. The setting for this control is subjective. If you turn it up, you must readjust
the input gain control to avoid clipping the amplifier.
Remote Bass-CXARC (not included): With the CXARC remote bass level control, you have the ability to
attenuate the output level of AMP2 remotely (AMP2 must be in LO-PASS X-OVER mode). To surface-mount the
CXARC remote bass level control, simply screw the remote to the chosen location, then run the cable from the
controller to the “Remote Bass” jack on the amplifier panel. Do NOT connect/disconnect while the amplifier is
on. Connecting the 3.5mm cable without the remote knob will cause the amplifier to output at full gain, possibly
damaging your speakers.
CXARC REMOTE BASS INSTALLATION
(Optional - CXARC not included.)
Surface-mount the CXARC remote
using the supplied screws.
back view
Remote cable passes audio; do not
run cable parallel to power wires.
Remote controls AMP2 output.
Connect the supplied 1/8th inch [3.5mm] patch cable to the
CXARC remote and the Remote Bass jack on the amplifier
TROUBLESHOOTING
If your amplifier does not appear to be working, check the obvious things first such as blown fuses, poor or
incorrect wiring connections, incorrect setting of crossover switch and gain controls, etc. There are Power (PWR) &
Protection (PRT) LEDs on the side panel of your Kicker CX series amplifier. Depending on the state of the amplifier
and the vehicle’s charging system, the LEDs will glow either green or red. When the green LED is lit, this indicates
the amplifier is turned on and no trouble exists.
Green LED off, no output? With a Volt Ohm Meter (VOM) check the following: +12 volt power terminal
(should read +12V to +16V) Remote turn-on terminal (should read +12V to +16V) Check for reversed
power and ground connections Ground terminal, for proper conductivity.
Green LED on, no output? Check the following: RCA connections Test speaker outputs with a “known”
good speaker. Substitute source unit with a “known” good source unit. Check for a signal in the RCA cable
feeding the amplifier with the VOM meter set to measure “AC” voltage.
Red LED flickering with loud music? The red LED indicates low battery voltage. Check all the connections
in your vehicle’s charging system. It may be necessary to replace or charge your vehicle’s battery or replace your
vehicle’s alternator.
Red LED on, no output? Amplifier is very hot = thermal protection is engaged. Test for proper impedance at
the speaker terminals with a VOM meter (see the diagrams in this manual for minimum recommended impedance
and multiple speaker wiring suggestions). Also check for adequate airflow around the amplifier. Amplifier shuts
down = voltage protection circuitry is engaged. Voltage to the amplifier is not within the 8–16 volt operating range.
Have the vehicle’s charging and electrical system inspected. Amplifier will only play at low volume levels = short
circuit protection is engaged. Check for speaker wires shorted to each other or to the vehicle chassis. Check for
damaged speakers or speaker(s) operating below the minimum recommended impedance.
No or low output? Check the balance and fader controls on source unit
and speaker output connections.
Check the RCA (or speaker input)
7
Alternator noise-whining sound with engine’s RPM? Check for damaged RCA (or speaker input) cable
Check the routing of RCA (or speaker input) cable Check the source unit for proper grounding Check the
gain settings and turn them down if they are set too high.
Ground Noise? KICKER amplifiers are engineered to be fully compatible with all manufacturers’ head units. Some
head units may require additional grounding to prevent noise from entering the audio signal. If you are experiencing
this problem with your head unit, in most cases running a ground wire from the RCA outputs on the head unit to the
chassis will remedy this issue.
CAUTION: When jump starting the vehicle, be sure that connections made with jumper cables are correct.
Improper connections can result in blown amplifier fuses as well as the failure of other critical systems in the vehicle.
If you have more questions about the installation or operation of your new
KICKER product, see the Authorized KICKER Dealer where you made your
purchase. For more advice on installation, click on the SUPPORT tab on the
KICKER homepage, www.kicker.com. Choose the TECHNICAL SUPPORT
tab, choose the subject you are interested in, and then download or view the
corresponding information. Please E-mail support@kicker.com or call Technical
Services (405) 624-8583 for unanswered or specific questions.
KICKER will now provide a threeyear warranty with all CX-Series
Amplifier purchases paired with a
qualifying KICKER Installation Kit* .
This extends the standard warranty by an additional
year. Amplifier and Kit must be purchased from an
Authorized KICKER Dealer.
KICKER CX amplifier success is currently at an unheard-of rate, making the extended
warranty program even more beneficial to you.
Using poor-quality, under-spec wiring kits will impede CX amplifier performance.
A superior-quality KICKER installation Kit is guaranteed to extend the life of CX
amplifiers.
The new extended warranty applies only to KICKER amplifiers and accessories sold to consumers by Authorized
KICKER Dealers in the United States of America or its possessions. It also only applies to the original purchaser of
KICKER amplifiers and accessories. One warranty extension per amplifier is allowed regardless of the number of amplifier
installation kits purchased. This program does not apply to “B”-stock product or factory-refurbished product.
This offer is for a limited time, so see your local Authorized KICKER Dealer soon for details.
*U.S.A. Only | EE.UU. solamente | Nur USA | Les USA Seulement
CXA360.4
65 x 4 @ 4 ohms, 14.4VDC, 1% THD, CEA-2006B (Watts)
Signal to Noise Ratio -75dB CEA-2006B (ref: 1W, A-weighted)
8
AMPLIFICADOR DE LA SERIE CX.4
MANUAL DEL PROPIETARIO
Distribuidor autorizado de KICKER:
Fecha de compra:
Número de serie del amplificador:
ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente
el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un
sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar
permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
RENDIMIENTO
Modelo:
CXA360.4
Potencia RMS
@ 14.4V, 4Ω estéreofónico, ≤ 1% THD+N
@ 14.4V, 2Ω estéreofónico, ≤ 1% THD+N
@ 14.4V, 4Ω puente, ≤ 1% THD+N
65W x 4
90W x 4
180W x 2
Largo [in. cm]
12-7/16, 32
Altura [in. cm]
2-3/8, 5.9
Ancho [in. cm]
6-3/4, 17
Respuesta de frecuencias [Hz]
10 – 20k
Relación de señal a ruido [dB]
>95dB, ponderado en A, ref: potencia nominal
Sensibilidad de entrada
Baja Nivel: 250mV–10V
Alto Nivel: 1mV–40V
Separador de frecuencia electrónico
Seleccionable: HI, LO u OFF;
50–200Hz variable, 12dB/Octava
KickEQ™ Refuerzo de Bajos
0–6dB @ 40Hz variable
Grave remoto
Sí [se vende por separado]
Nota: Para obtener el mejor rendimiento de sus nuevos amplificadores KICKER, le recomendamos que use
accesorios y cableado KICKER auténticos.
INSTALLATION
Montaje: Escoja un lugar estructuralmente sólido para montar el amplificador KICKER. Asegúrese de que no
haya nada por detrás de dónde van a entrar los tornillos. Escoja un lugar en que queden por lo menos 4 plg.
(10 cm) de espacio abierto de ventilación alrededor del amplificador. Si es posible, monte el amplificador en el
compartimiento de pasajeros, con ambiente acondicionado. Haga cuatro agujeros con una broca de 7/64 de
plg. (3 mm) y monte el amplificador con los tornillos N° 8 que se suministran.
Los Amplificadores CX de KICKER se pueden instalar verticalmente para ahorrar espacio. Use una llave
hexagonal de 2,5mm (llave Allen) para aflojar el panel de fondo, quite los soportes existentes, luego inserte y
apriete los soportes de doble ranura al amplificador como se ilustra en la siguiente página.
Cableado: Desconecte la batería del vehículo para evitar cortocircuitos. Luego, conecte un cable de conexión
a tierra al amplificador. El cable de conexión a tierra debe ser corto, de 24 plg. (60 cm) o menos, y debe
ir conectado a un punto sólido del chasis del vehículo en que no haya ni pintura ni corrosión. También se
recomienda instalar un cable de conexión a tierra adicional, de este mismo calibre (o de mayor calibre), entre la
terminal negativa de la batería y el chasis del auto.
9
panel de fondo
del amplificador
tornillos hexagonales
soporte de doble
ranura
El amplificador CX tiene entradas RCA diferenciales de doble sensibilidad de entrada que reciben señales de
alto nivel o bajo nivel de la unidad fuente del sistema estereofónico del automóvil. La señal se puede llevar al
amplificador desde las salidas de altavoz de alto nivel de la unidad fuente. Fije el selector de nivel de entrada del
panel de extremo del amplificador en la posición de alto (HI). Engarce y suelde conectores RCA al extremo del
cable de altavoz procedente de las salidas de altavoz de alto nivel de la unidad fuente y conéctelo a las entradas
RCA del panel de extremo del amplificador o simplificar la instalación mediante un KISL KICKER como se
muestra a continuación. Como alternativa, puede conectar producción de su unidad fuente a las entradas RCA
del amplificador CX RCA. Mantenga el cable de señal de audio alejado de los arneses de cableado de fábrica y
otros cables de alimentación. Si es necesario cruzar este cableado, crúcelo en un ángulo de 90°.
Cable de salida
de altavoz de
alto nivel
cable central
Hacia el amplificador
KICKER KISL
O
+
–
Hacia el
amplificador
Conexión a tierra o blindaje
Cable de salida de
altavoz de alto nivel
Instale un fusible a menos de 18 plg. (45 cm) de la batería y en línea con el cable de alimentación conectado al
amplificador. Si alguna vez necesita desmontar el amplificador, el cable de conexión a tierra debe ser el último
que se desconecte del amplificador. Exactamente lo contrario de lo que se hace cuando se instala.
10
Modelo
CXA360.4
(no incluido)
Fusible Externo
Cable de Alimentación
y Conexión a Tierra
Kit de cableado
KICKER
1 x 40 Ampere
Calibre 8
PK8, CK8
GND REM +12V
AMP1
AMP2
≤18”
(45cm)
≤24”
(60cm)
fusible externo
12V
batería
encendido a distancia
(página 13)
conexión
a tierra
12V
conexión a tierra
≤18”
(45cm)
fusible externo
Para varias instalaciones de amplificadores donde se utilizan bloques de
distribución, cada amplificador debe poseer su fusible de grado apropiado,
o interruptor, instalado entre el amplificador y el bloque de distribución a
dieciocho años pulgadas del bloque, o sobre el bloque de distribución si
admite fusibles. El principal cable de alimentación también debe fusionarse
entre la batería y el bloque de distribución, a dieciocho años pulgadas
del terminal positivo de la batería, con un fusible o interruptor con una
clasificación al menos de la suma de los valores individuales del fusible del
amplificador. Utilice cableado del mismo calibre y capacidad de corriente
que su alimentación y cables de tierra.
≤18”
(45cm)
fusible externo
Bloqueo de
distribución de
energía
≤18”
(45cm)
11
FUNCIONAMIENTO POR QUATRO CANALES
impedancia mínima de 2 ohmios por canal
L
AMP1
R
AMP2
L
R
FUNCIONAMIENTO EN PUENTE (MONOFÓNICO)
impedancia mínima de 4 ohmios en puente
AMP1
AMP2
FUNCIONAMIENTO SIMULTÁNEO EN
ESTEREOFÓNICO Y MONOFÓNICO
impedancia mínima de 4 ohmios en monofónico
y 2 ohmios por canal en estereofónico simultáneamente
AMP1
AMP2
L
R
12
FUNCIONAMIENTO
6
6
señal de entrada
Selección de Encendido Automático: La serie CX ofrece dos modalidades de encendido automático que:
+12V, y compensación de CC.
•
Encendido a Distancia: Instale cable calibre 18 desde el conductor de encendido a distancia de la
unidad fuente hasta la terminal etiquetada REM entre las terminales de alimentación positiva y negativa del
amplificador.
•
Encendido por Compensación de CC: En la modalidad de compensación de CC, el amplificador detecta
una subida de >2.5V de las salidas de altavoz de alto nivel cuando la unidad fuente se ha encendido.
Interruptor de “Fader”: Presione el interruptor de “Fader” si está ejecutando dos conjuntos de entradas (parte
delantera y trasera, por ejemplo) al amplificador. Deja el interruptor de apagado, si usted quiere manejar todos los
canales de entrada estéreo de un solo.
Nivel de Entrada: Las entradas RCA de los amplificadores CX de KICKER aceptan señales de bajo nivel o alto
nivel procedentes de la unidad fuente. Si la única salida disponible de la unidad fuente es una señal de alto nivel,
oprima y deje adentro el selector de nivel de entrada del amplificador. En la sección de cableado de este manual
hay más instrucciones.
Selector de Crossover: Fije el crossover interno en posición de desactivado (OFF), alto (HI) o bajo (LO) con el
selector de crossover (XOVER) ubicado en el panel de extremo del amplificador. Cuando el selector se pone en
posición de desactivado (OFF), todo el ancho de banda de la señal se amplifica. Fije el selector en la posición
de alto (HI) si desea que el crossover interno del amplificador sirva como filtro de pasaaltas. Fije el selector en la
posición de bajo (LO) si desea que el crossover interno del amplificador sirva como filtro de pasabajas. ¡Nunca
cambie la posición del selector OFF/HI/LO del crossover con el sistema de sonido encendido!
Control de Crossover: El crossover variable ubicado en la parte de arriba del CXA360.4 le permite ajustar la
frecuencia de crossover de 50 a 200Hz. La configuración de este control es subjetiva; 80Hz es un buen punto de
partida.
Control de Amplificación de Entrada: El control de amplificación de entrada no es un control de volumen. El
control de amplificación de entrada hace que la salida de la fuente corresponda al nivel de entrada del amplificador.
La potencia máxima del amplificador es posible con la ganancia en la posición más baja. La configuración
incorrecta de la ganancia puede provocar una salida distorsionada o daños y fallas prematuras de los altavoces.
Suba el volumen de la unidad fuente a ¾ (si la unidad llega a 30, súbale el volumen a 25). A continuación, suba
lentamente la amplificación (girando el control en el sentido de las manecillas del reloj) hasta que pueda oír
distorsión, luego bájela un poquito.
Para establecer la ganancia de entrada usando un voltímetro o un osciloscopio, comience apagando el
amplificador y desconectando todos los parlantes. Gire la perilla de ganancia completamente hacia afuera (en
sentido antihorario) y todos los cruces, o hacia su ajuste menos efectivo. Gire la perilla de refuerzo de graves
completamente (en sentido antihorario). Si se conecta un accesorio de bajo remoto al amplificador, enciéndalo
completamente (en el sentido de las agujas del reloj). Asegúrese de que todos los ajustes de ecualización y
13
DSP en la unidad fuente, como graves, agudos, atenuador, posición de asiento, etc. estén configurados como
lineales, planos, centrales o apagados. Enciende el amplificador. Reproduzca una onda 0dB sinusoidal a través
de su unidad fuente y aumente el volumen a aproximadamente 3/4 de máximo. Las pistas sinusoidales se
pueden descargar de forma gratuita desde KICKER.com en la pestaña “Soporte”. Utilice la onda sinusoidal de
50Hz para establecer la ganancia para un subwoofer y la onda senoidal de 1kHz para los parlantes de rango
completo. Configure su voltímetro o osciloscopio para medir el voltaje de CA. Coloque las sondas del voltímetro
en los terminales de salida del altavoz del amplificador. Con la onda sinusoidal en reproducción, gire lentamente la
perilla de ganancia en el sentido de las agujas del reloj y observe cómo aumenta la tensión de CA en el voltímetro.
Cuando se muestra la tensión deseada, o que empiece a ver la plaza de forma de onda de parada aumentando la
ganancia, apagar el amplificador, vuelva a conectar todos los altavoces y establecer los cruces a la configuración
deseada. Su ganancia ahora está configurada para la máxima potencia no eliminada del amplificador. Si aumenta la
amplitud usando los ajustes en la unidad fuente o la potencia de graves en el amplificador, introducirá distorsión y
deberá repetir estos pasos.
Refuerzo de Bajos: El control variable de refuerzo de bajos ubicado en el panel de extremo del amplificador
ha sido diseñado para dar una mayor salida de bajos, de 0 a 6dB a 40Hz. La configuración de este control es
subjetiva. Si usted lo sube, debe volver a ajustar el control de amplificación para evitar la limitación de la señal del
amplificador.
Control Remoto de Bajos-CXARC (no incluido): Con el control remoto de nivel de graves CXARC opcional,
puede controlar a distancia el nivel de salida del AMP2 (LO-PASS X-OVER). Para instalar en superficie el control
remoto de nivel de graves CXARC, simplemente atornille el control en la ubicación elegida, luego extienda el
cable del controlador hacia la entrada “Remote Bass” (grave remoto) en el panel del amplificador. NO conectar /
desconectar, mientras que el amplificador está encendido.
CXARC CONTROL REMOTO DE BAJOS INSTALACIÓN
(Opcional - no incluido CXARC)
Para instalar en superficie el control remoto
CXARC use los tornillos suministrados.
vista desde atrás
Cable de control remoto de audio pasa,
no se ejecutan en paralelo a los cables de
alimentación. Los controles remotos amp2.
Conecte el cable de extensión de 1/8 pulgadas [3.5mm]
suministrado al control remoto CXARC y a la entrada de grave
remoto en el amplificador.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su amplificador parece no estar funcionando, revise lo obvio primero: fusibles quemados, conexiones malas o
incorrectas, posición incorrecta de los selectores de crossover y amplifi cación, etc. Su amplificador modelo CX de KICKER
cuenta con los LED de protección (PRT) y de encendido (PWR) en el panel de alimentación lateral. Dependiendo del
estado del amplificador y del sistema de carga del vehículo, los LED se iluminarán en verde o en rojo. Cuando el LED se
ilumina en verde, indica que el amplificador está encendido y no hay ningún problema.
¿El indicador luminoso LED verde está apagado y no hay salida? Con un voltímetro/ohmímetro (VOM), verifique
lo siguiente: Hay +12V en la terminal de alimentación (debe leerse entre +12V y +16V). Hay +12V en la terminal de
encendido a distancia (debe leerse entre +12V y +16V). No hay conexiones invertidas de alimentación o conexión a
tierra. La terminal de conexión a tierra tiene la conductividad adecuada. No hay fusibles quemados.
14
¿El Indicador luminoso LED verde está encendido y no hay salida? Verifique lo siguiente: Las conexiones RCA
están bien. Las salidas de altavoces están bien pues han sido puestas a prueba con un altavoz en buenas condiciones.
Se ha cambiado la unidad fuente por una unidad fuente en buenas condiciones. Con un medidor VOM configurado
para medir voltaje de “CA”, se ha buscado una señal en el cable RCA que alimenta el amplificador.
¿El indicador luminoso LED de “protection” destella con la música fuerte? El indicador luminoso LED rojo
indica que hay bajo voltaje de batería. Revise todas las conexiones del sistema de carga eléctrica del vehículo. Puede ser
necesario cambiar o cargar la batería del vehículo o cambiar el alternador del vehículo.
¿El indicador luminoso LED de “protection” está encendido y no hay salida? El amplificador está muy caliente
= Se ha activado el circuito de protección térmica. Con un medidor VOM, compruebe que las terminales de altavoz tengan
la impedancia correcta (vea en este manual los diagramas que contienen datos de impedancia mínima recomendada y
sugerencias de cableado de varios altavoces). Asegúrese también de que haya un flujo de aire adecuado alrededor del
amplificador. El amplificador se apaga sólo cuando el vehículo está en marcha = Se ha activado el circuito de protección
contra sobrevoltaje. El voltaje al amplificador no está dentro del intervalo de funcionamiento de 8V a 16V. Haga inspeccionar
el sistema eléctrico y de carga eléctrica del automóvil. El amplificador sólo funciona a bajo volumen = Se ha activado el
circuito de protección contra cortocircuitos. Asegúrese de que los cables de los altavoces no estén en cortocircuito entre sí
o con el chasis del vehículo. Vea si hay altavoces dañados o funcionando a menos de la impedancia mínima recomendada.
¿No hay salida de uno de los canales? Revise el control de balance de la unidad fuente. Revise las conexiones
RCA (o de entrada de altavoz) y de salida de altavoz del canal.
¿Hay ruido sibilante de alternador asociado a las RPM del motor? Vea si hay algún cable RCA (o de entrada
de altavoz) dañado. Revise el encaminamiento del cable RCA (o de entrada de altavoz). Vea si la unidad fuente tiene
conexión a tierra apropiada. Revise las configuraciones de amplificación y bájelas si están muy altas.
¿Hay baja respuesta de bajos? Invierta la conexión de uno de los altavoces de positiva a negativa en los canales
estereofónicos y/o de subwoofer; si los bajos mejoran, el altavoz estaba fuera de fase.
¿Hay ruido de conexión a tierra? Los amplificadores KICKER son totalmente compatibles con las unidades fuente de
todos los fabricantes. Algunas unidades principales pueden necesitar más conexión a tierra para evitar que entre ruido a
la señal de audio. En la mayoría de los casos, este problema con la unidad principal se resuelve instalando un cable de
conexión a tierra desde las salidas RCA de la unidad principal al chasis.
PRECAUCIÓN: Cuando haga arrancar el vehículo con cables de arranque conectados a una batería externa, asegúrese
de que las conexiones de los cables de arranque sean correctas. Conectar los cables de arranque de manera incorrecta
puede quemar los fusibles del amplificador y causar fallas en otros sistemas del vehículo.
Si tiene más preguntas sobre la instalación de su nuevo producto KICKER, vaya al distribuidor autorizado de KICKER donde
lo compró. Si necesita más consejos sobre la instalación, haga clic en la lengüeta SUPPORT (apoyo) de la página Web de
KICKER, www.kicker.com. Escoja la lengüeta TECHNICAL SUPPORT (apoyo técnico), escoja el tema que le interese y
luego descargue o vea la información correspondiente. Envíe un mensaje por correo electrónico a support@kicker.com o
comuníquese con Servicios Técnicos llamando al (405) 624-8583 si tiene preguntas específicas o a las cuales no haya
encontrado respuesta.
CXA360.4
65 x 4 @ 4 ohmios, 14.4VCC, 1% THD, CEA-2006B (Watts)
Relación de Señal a Ruido -75dB CEA-2006B (ref: 1W, ponderado en A)
15
VERSTÄRKER DER CX.4 SERIE
BENUTZERHANDBUCH
Autorisierter KICKER-Händler:
Kaufdatum:
Verstärker-Seriennummer:
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein
System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System
auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu
permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!
LEISTUNG
Modell:
CXA360.4
RMS-Leistung
@ 14,4V, 4Ω stereo, ≤ 1% Gesamtklirrfaktor
@ 14,4V, 2Ω stereo, ≤ 1% Gesamtklirrfaktor
@ 14,4V, 4Ω überbrückt, ≤ 1% Gesamtklirrfaktor
65W x 4
90W x 4
180W x 2
Länge [Zoll, cm]
12-7/16, 32
Höhe [Zoll, cm]
2-3/8, 5,9
Breite [Zoll, cm]
6-3/4, 17
Frequenzgang [Hz]
10–20k
Rauschabstand [dB]
>95dB, A-gewichtet, re: Nennleistung
Eingangsempfindlichkeit
N-Pegel: 250mV–10V
H-Pegel: 1V–40V
Elektronischer Trennfrequenzregler
HI, LO oder OFF; 50 – 200 Hz, 12 dB/Oktave
KickEQ™ Bass-Boost
Variabel 0 – 6 dB bei 40 Hz
Basspegel-Fernbedienung
Ja (separat erhältlich)
Hinweis: Um das Maximum aus Ihrem neuen KICKER-Verstärker herauszuholen, sollten Sie echtes KICKERZubehör und KICKER-Kabel verwenden.
INSTALLATION
Befestigung: Wählen Sie für die Installation des KICKER-Verstärkers eine strukturell stabile Stelle. Vergewissern
Sie sich, dass sich hinter der Einschraubposition der Schrauben nichts befindet. Wählen Sie eine Stelle, die
mindestens 10 cm Lüftungsfreiraum für den Verstärker bietet. Installieren Sie, wenn möglich, den Verstärker im
klimatisierten Fahrgastraum. Bohren Sie mit einem 3-mm-Bohrer vier Löcher und verwenden Sie die beiliegenden
Nr. 8-Schrauben zur Befestigung des Verstärkers.
Die KICKER CX-Verstärker können vertikal montiert werden, um Platz zu sparen. Schrauben Sie die Abdeckplatte
mit einem 2,5 mm Innensechskantschlüssel ab, entfernen Sie die vorhandenen Halterungen und bringen Sie die
doppelt geschlitzten Halterungen am Verstärker an (siehe nächste Seite).
Anschluss: Trennen Sie den Anschluss der Fahrzeugbatterie, um einen Kurzschluss zu vermeiden. Schließen
Sie dann das Massekabel an den Verstärker an. Verwenden Sie ein kurzes Erdungskabel (maximal 60 cm) und
schließen Sie es an eine lack- oder korrosionsfreie Metallstelle an der Fahrzeugkarosserie an. Es wird auch
empfohlen, ein weiteres Massekabel mit gleicher (oder größerer) Drahtstärke zwischen dem negativen Pol der
Autobatterie und der Fahrzeugkarosserie zu verwenden.
16
Verstärkerabdeckplatte
Sechskantschrauben
Doppelt geschlitzte
Halterung
Der CX-Verstärker hat zwei RCA-Eingänge mit Eingangsempfindlichkeits-Differential, die entweder Hoch- oder
Niedrigpegelsignale vom Autoradio empfangen. Kann das Signal mit den Hochpegel-Lautsprecherausgängen
am Autoradio an den Verstärker übertragen werden. Stellen Sie den Eingangspegelschalter an der Endplatte
des Verstärkers auf „HI“. Crimpen und löten Sie die RCA-Stecker an das Ende des Lautsprecherkabels von den
Hochpegel-Lautsprecherausgängen am Autoradio und verbinden Sie das Kabel mit den RCA-Eingängen an der
Endplatte des Verstärkers, oder Vereinfachung der Installation, indem Sie ein KICKER KISL wie unten gezeigt.
Alternativ können Sie Ihre Quelle Einheit Cinch-Ausgänge zum CX Verstärker Cinch-Eingänge anschließen.
Stellen Sie den Eingangspegelschalter an der Endplatte des Verstärkers auf „LO“. Achten Sie beim Verlegen
dieser Audiokabel darauf, dass sie Werks-Kabelbäume und andere Stromkabel nicht berühren. Wenn Sie die
Kabel überkreuzen müssen, tun Sie dies in einem 90-Grad-Winkel.
Kabelseele
HochpegelLautsprecherausgangskabel
Zum Verstärker
+
KICKER KISL
ODER
–
Zum
Verstärker
Erdung oder Abschirmung
HochpegelLautsprecherausgangskabel
Installieren Sie in maximal 45 cm Entfernung von der Batterie eine Sicherung in Reihe mit dem Stromkabel zum
Verstärker. Wenn Sie je den Verstärker nach der Installation aus dem Fahrzeug ausbauen müssen, sollte die
Masseleitung als letzte vom Verstärker getrennt werden, genau in der umgekehrten Reihenfolge wie bei der
Installation.
Modell
Externe Sicherung
Massekabel
KICKER
Verkabelungssatz
8 GA
PK8, CK8
(nicht inbegriffen)
CXA360.4
1 x 40 Ampere
17
GND REM +12V
AMP1
AMP2
≤18”
(45cm)
≤24”
(60cm)
externe Sicherung
12V
Batterie
Ferneinschaltung
(Seite 20)
Masse
12V
Masse
≤18”
(45cm)
externe
Sicherung
Beim Einbau mehrerer Verstärker unter Verwendung von
Verteilerblöcken sollte jeder Verstärker eine ordnungsgemäß
zugelassene Sicherung oder Stromunterbrechung haben, die
zwischen Verstärker und Verteilerblock angebracht wird, in
einer Entfernung von 45 cm (18 Zoll) vom Block bzw. auf dem
Verteilerblock, falls dieser Platz für Überstromschutz bietet.
Das Hauptstromkabel sollte ebenfalls zwischen Batterie und
Verteilerblock gesichert werden, und zwar mit einem Abstand
von 45 cm (18 Zoll) zum Pluspol der Batterie mit einer Sicherung
oder Stromunterbrechung, die mindestens für die Summe
der Sicherungswerte der einzelnen Verstärker zugelassen ist.
Verwenden Sie Kabel mit der gleichen Stärke und Stromstärke
wie Ihre Strom- und Erdungskabel.
≤18”
(45cm)
externe
Sicherung
Stromverteilerblock
≤18”
(45cm)
18
VIERKANALBETRIEB
Minimalimpedanz von 2 Ohm pro Kanal
L
R
AMP1
AMP2
L
R
BRÜCKENBETRIEB (MONO)
Minimalimpedanz von 4 Ohm
AMP1
AMP2
GLEICHZEITIGER STEREO- UND MONO-BETRIEB (SAMS)
Mindestimpedanz von 4 Ohm (Mono) bzw. 2 Ohm pro Kanal (Stereo) bei gleichzeitigem Betrieb
AMP1
AMP2
L
R
19
OPERATION
6
6
Signaleingang
Automatische Einschaltung: Die CX-Serie bietet zwei verschiedene automatische Einschaltmethoden, die an
der Endplatte gewählt werden können: +12V und DC Offset.
• Remote Turn-On (Ferneinschaltung): Verlegen Sie 18 GA-Kabel von der Ferneinschaltung an Ihrem
Autoradio zum REM-Terminal zwischen den positiven und negativen Stromanschlüssen des Verstärkers.
• DC Offset-Einschaltung: Der DC Offset-Modus entdeckt nach Einschalten des Autoradios einen >2.5-VoltAnstieg an den Hochpegel-Lautsprecherausgängen.
Eingangspegel: Die RCA-Eingänge an KICKER CX-Verstärkern können entweder Hoch- oder
Niedrigpegelsignale vom Autoradio empfangen. Wenn nur ein H-Pegel-Signal vom Autoradio verfügbar ist,
drücken Sie einfach den Schalter „Input Level“ am Verstärker. Weitere Hinweise finden Sie im Abschnitt
„Anschluss“ sektion.
Crossover-Schalter: Verwenden Sie den XOVER-Schalter an der Endplatte des Verstärkers, um die interne
Crossover-Einheit auf OFF, HI oder LO einzustellen. Wenn der Schalter auf OFF steht, wird ein Signal mit voller
Bandbreite verstärkt. Stellen Sie den Schalter auf HI, wenn Sie die interne Crossover-Einheit des Verstärkers
als Hochpassfilter verwenden wollen. Stellen Sie den Schalter auf LO, wenn Sie die interne Crossover-Einheit
des Verstärkers als Tiefpassfilter verwenden wollen. Ändern Sie nie die Einstellung des „OFF/HI/LO“-Schalters,
während das System eingeschaltet ist!
Crossover-Regler: Die variable Crossover-Einheit an der Oberseite des CXA360.4 ermöglicht es Ihnen, die
Crossover-Frequenz zwischen 50 und 200Hz einzustellen. Die Einstellung für diesen Regler ist subjektiv, aber
80Hz wäre ein guter Ausgangspunkt.
Fader-Schalter: Drücken Sie den Fader-Schalter, wenn Sie mit zwei der Eingänge (vorne und hinten zum
Beispiel) an den Verstärker. Lassen Sie den Schalter aus, wenn Sie alle Kanäle aus einer Stereo-Eingang fahren
möchten.
Eingangsverstärkungsregler: Der Eingangsverstärkungsregler ist kein Lautstärkeregler. Er passt den
Ausgang des Autoradios an den Eingangspegel am Verstärker an. Maximale Leistung aus dem Verstärker ist mit
der Verstärkung in der niedrigsten Position möglich. Wenn Sie die Verstärkung falsch einstellen, kann dies zu
verzerrter Ausgabe, Beschädigung und vorzeitigem Ausfall Ihrer Lautsprecher führen. Stellen Sie das Autoradio
auf etwa 3/4 der Lautstärke ein (wenn es also bis 30 geht, wählen Sie 25). Drehen Sie dann langsam den
Verstärkungsregler am Verstärker (im Uhrzeigersinn), bis Sie eine hörbare Verzerrung feststellen. Drehen Sie ihn
dann wieder etwas zurück.
Um die Eingangsverstärkung mit einem Oszilloskop oder Voltmeter einzustellen, schalten Sie zunächst den
Verstärker aus und trennen Sie alle Lautsprecher davon. Drehen Sie den Gain-Regler vollständig (gegen den
Uhrzeigersinn) und alle Frequenzweichen aus oder auf ihre unwirksamste Einstellung. Drehen Sie den BassBoost-Regler vollständig aus (gegen den Uhrzeigersinn). Wenn ein externes Basszubehör an den Verstärker
angeschlossen ist, schalten Sie es vollständig ein (im Uhrzeigersinn). Stellen Sie sicher, dass alle EQ- und DSPEinstellungen an der Quelleneinheit, wie z. B. Bässe, Höhen, Fader, Sitzposition usw., auf linear, flach, Mitte oder
Aus eingestellt sind. Schalten Sie den Verstärker ein. Spielen Sie eine 0dB Sinuswelle durch Ihre Quelleinheit
20
und erhöhen Sie die Lautstärke auf etwa 3/4 des Maximums. Sinusförmig Wave Tracks können kostenlos
von KICKER.com unter dem Reiter “Support” heruntergeladen werden. Verwenden Sie die 50-Hz-Sinuswelle,
um die Verstärkung für einen Subwoofer und die 1-kHz-Sinuswelle für Vollbereichslautsprecher einzustellen.
Stellen Sie Ihr Voltmeter oder Oszilloskop auf AC-Spannung. Setzen Sie die Sonden des Voltmeters auf die
Lautsprecherausgangsbuchsen des Verstärkers. Drehen Sie den Gain-Regler bei gespielter Sinuswelle langsam
im Uhrzeigersinn und beobachten Sie, wie sich die Spannung am Voltmeter erhöht. Wenn die gewünschte
Spannung angezeigt wird, oder Sie sehen, dass der Signalquadrat aus ist, hören Sie auf, die Verstärkung
zu erhöhen, schalten Sie den Verstärker aus, schließen Sie alle Lautsprecher wieder an und stellen Sie die
Frequenzweichen auf die gewünschte Einstellung ein. Ihre Verstärkung ist jetzt auf maximale, nicht gesperrte
Leistung des Verstärkers eingestellt. Wenn Sie die Amplitude mit den Einstellungen an der Quelleneinheit oder
der Bassverstärkung am Verstärker erhöhen, wird eine Verzerrung verursacht, und Sie müssen diese Schritte
wiederholen.
Bass-Boost-Regler: Der variable Bass-Boost-Regler an der Oberseite des Verstärkers ermöglicht einen
verstärkten Bass von 0 – 6 dB bei 40Hz. Die Einstellung dieses Reglers erfolgt nach subjektivem Geschmack.
Wenn Sie ihn höher einstellen, müssen Sie zurückgehen und den Eingangsverstärkungsregler anpassen, um ein
Clipping zu vermeiden.
Basspegel-Fernbedienung-CXARC (nicht inbegriffen). Mit dem optionalen CXARC-Remote-Bassregler
können Sie den Ausgabepegel des AMP2 remote steuern. Um den CXARC-Remote-Bassregler auf einer Fläche
zu montieren, schrauben Sie den Remote-Regler an der gewünschten Fläche an und leiten Sie das Kabel
vom Controller zur “Remote-Bass”-Steckerbuchse am Verstärker. NICHT verbinden / trennen, während der
Verstärker eingeschaltet ist.
CXARC BASSPEGEL-FERNBEDIENUNG INSTALLATION
(Wahlweise - CXARC nicht inbegriffen.)
Montieren Sie den CXARC-Remote-Regler mit den mitgelieferten
Schrauben.
Rückansicht
Remote-Kabel geht Audio-,
Kabel laufen nicht parallel
zum Stromkabel. Die
Fernbedienung AMP2.
Stecken Sie das mitgelieferte 1/8 Zoll [3.5mm] Patchkabel
in den CXARC-Remote-Regler und in die “Remote-Bass”Steckerbuchse am Verstärker.
PROBLEMBEHEBUNG
Wenn der Verstärker nicht zu funktionieren scheint, sollten Sie zuerst offensichtliche Faktoren prüfen, wie
durchgebrannte Sicherungen, schlechte oder fehlerhafte Verkabelung, inkorrekte Einstellung des CrossoverSchalters und der Verstärkungsregler etc. Am seitlichen Einschaltfeld des Kicker CX-Verstärkers befinden sich
eine Netz-LED (PWR) und eine Schutz-LED (PRT). Abhängig vom Einschaltzustand des Verstärkers und des
Ladesystems des Fahrzeugs leuchten die LED-Anzeigen grüne oder rot. Eine grüne LED zeigt an, dass der
Verstärker eingeschaltet ist und einwandfrei funktioniert.
Grüne LED aus, keine Ausgabe? Testen Sie mit einem Volt-Ohm-Messgerät (VOM) Folgendes: +12 Volt
Stromanschluss (Wert sollte +12V bis +16V sein) Ferneinschaltung (Wert sollte +12V bis +16V sein) Prüfen,
ob Netz- und Masseanschlüsse falsch gepolt sind. Masseanschluss, auf korrekte Leitfähigkeit. Prüfen, ob
Sicherungen durchgebrannt sind.
Grüne LED an, keine Ausgabe? Prüfen Sie Folgendes: RCA-Anschlüsse Lautsprecheranschlüsse
mit „gutem“ Lautsprecher testen. Autoradio durch ein „gutes“ Autoradio ersetzen. Prüfen Sie mit dem
21
VOM-Messgerät, das auf Wechselspannung eingestellt ist, die RCA-Zuleitung des Verstärkers auf ein Signal.
Schutz-LED blinkt bei lauter Musik? Die rote LED zeigt eine niedrige Batteriespannung an. Prüfen Sie alle
Verbindungen im Ladesystem Ihres Fahrzeugs. Sie müssen eventuell die Fahrzeugbatterie aufladen oder ersetzen
oder die Lichtmaschine auswechseln.
Schutz-LED an, keine Ausgabe? Der Verstärker ist sehr heiß = Der Überhitzungsschutz ist aktiviert.
Testen Sie den Widerstand an den Lautsprecheranschlüssen mit einem VOM-Messgerät (die Diagramme in
dieser Anleitung zeigen die empfohlenen Mindestwiderstände und Vorschläge für den Anschluss mehrerer
Lautsprecher). Prüfen Sie auch, ob der Verstärker ausreichende Lüftung hat. Der Verstärker schaltet sich
nur während der Fahrt aus = Der Spannungsschutz ist aktiviert. Die Spannung am Verstärker liegt außerhalb
des Betriebsbereichs von 8–16 Volt. Lassen Sie das Lade- und Elektriksystem des Fahrzeugs inspizieren.
Der Verstärker erzeugt nur geringe Lautstärke = Die Kurzschluss-Sicherung ist aktiviert. Prüfen Sie, ob
Lautsprecherkabel miteinander oder mit der Karosserie Kurzschlüsse erzeugen. Prüfen Sie, ob beschädigte oder
unterhalb des Mindestwiderstands funktionierende Lautsprecher vorliegen.
Keine Ausgabe aus einem Kanal? Prüfen Sie den Balanceregler am Autoradio. Prüfen Sie die RCA- oder
Lautsprechereingangskabel und -ausgänge für den Kanal.
Lichtmaschine erzeugt bei steigender Motordrehzahl heulendes Geräusch? Prüfen Sie, ob das
RCA- oder Lautsprechereingangskabel defekt ist. Prüfen Sie den Verlauf des RCA- oder
Lautsprechereingangskabels. Prüfen Sie, ob das Autoradio richtig geerdet ist. Prüfen Sie die
Verstärkungseinstellungen und reduzieren Sie diese ggf.
Verringerte Basswiedergabe? Wechseln Sie einen Lautsprecheranschluss an den Stereo-/Subwooferkanälen
von Positiv zu Negativ; wenn der Bass nun besser klingt, war der Lautsprecher phasenverschoben.
Störung durch Erdung? KICKER-Verstärker sind mit den Autoradios aller Hersteller kompatibel. Manche
Autoradios erfordern eventuell weitere Erdung, um Störungen am Audiosignal zu verhindern.
Wenn Sie Probleme mit dem Autoradio haben, reicht es meist, ein Massekabel von den RCA-Ausgängen am
Autoradio zur Karosserie zu verlegen.
ACHTUNG: Wenn Sie das Auto mit Starthilfekabel starten, müssen Sie sicherstellen, dass die Kabel korrekt
angeschlossen sind. Falsche Anschlüsse können zu einem Durchbrennen der Verstärkersicherung und einem
Ausfall anderer wichtiger Systeme im Fahrzeug führen.
Wenn Sie weitere Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER-Produkts haben, setzen Sie
sich bitte mit Ihrem autorisierten KICKER-Fachhändler in Verbindung. Weitere Installationshinweise finden Sie,
indem Sie auf der KICKER-Startseite (www.kicker.com) auf die Registerkarte SUPPORT klicken. Wählen Sie
das Register TECHNICAL SUPPORT und dann das gewünschte Thema, um die entsprechenden Informationen
anzuzeigen oder herunterzuladen. Wenn Sie spezifische oder nicht beantwortete Fragen haben, erreichen Sie
den Kundendienst unter support@kicker.com oder telefonisch unter +1 (405) 624-8583.
CXA360.4
65 x 4 @ 4 ohms, 14.4GS, 1% Klirrfaktor, CEA-2006B (Watts)
Rauschabstand -75dB CEA-2006B (ref: 1W, A-gewichtet)
22
AMPLIFICATEUR SÉRIE CX.4
MANUEL D’UTILISATION
Revendeur agréé KICKER :
Date d’achat :
Numéro de série de l’amplificateur :
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de
façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage
davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le
niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens!
PERFORMANCES
Modèle:
CXA360.4
Puissance Efficace
@ 14,4V, 4Ω stéréo, ≤ 1% THD+N
@ 14,4V, 2Ω stéréo, ≤ 1% THD+N
@ 14.4V, 4Ω ponté, ≤ 1% THD+N
65W x 4
90W x 4
180W x 2
Longueur [pouces, cm]
12-7/16, 32
Hauteur [pouces, cm]
2-3/8, 5,9
Largeur [pouces, cm]
6-3/4, 17
Réponse en Fréquence [Hz]
10–20k
Rapport Signal sur Bruit [dB]
>95dB, une puissance nominale
Sensibilité d’Entrée
Bas niveau: 250mV–10V
Haut niveau: 1V–40V
Répartiteur électronique
HI, LO ou OFF ; Variable 50 à 200 Hz, 12dB/Octave
KickEQ™ Amplification des Graves
Variable 0 à 6 dB à 40 Hz
Basse séparée
Oui (vendu séparément)
Remarque : Pour optimiser les performances de votre nouvel amplificateur KICKER, il est conseillé d’utiliser des
accessoires et des câbles KICKER d’origine.
INSTALLATION
Montage: Choisissez un emplacement de structure saine pour monter votre amplificateur KICKER. Assurezvous que l’arrière de l’emplacement où vous allez enfoncer les vis ne comporte aucun élément. Choisissez un
endroit assurant au moins 10 cm (4 po) de dégagement de ventilation ouverte pour l’amplificateur. Si possible,
montez l’amplificateur dans l’habitacle passager climatisé. Percez quatre trous à l’aide d’un foret de 3 mm (7/64
po) et utilisez les vis nº 8 fournies pour monter l’amplificateur.
Les amplificateurs KICKER CX peuvent également être installés à la verticale, ce qui permet d’économiser de
l’espace. Utilisez une clef hexagonale de 2,5 mm (clef Allen) pour desserrer le panneau d’extrémité, retirez les
brides existantes ; ensuite, insérez et serrez les brides à double fente sur l’amplificateur, tel qu’illustré sur la page
suivante.
Câblage: Débranchez la batterie du véhicule pour éviter un court-circuit. Ensuite, raccordez le fil de masse à
l’amplificateur. Le fil de masse doit être le plus court possible, de 60 cm (24 po) maximum. Raccordez-le à une
partie métallique solide du châssis du véhicule, ne comportant ni peinture ni rouille. Il est recommandé d’ajouter
un fil de masse supplémentaire de même calibre (ou de calibre supérieur) entre la borne négative de la batterie et
le châssis du véhicule.
23
panneau d’extrémité de
l’amplificateur
vis hexagonales
bride à double fente
L’amplificateur CX est doté de deux entrées RCA différentielles de sensibilité d’entrée qui reçoivent des signaux
de haut ou bas niveau à partir de l’appareil source de la stéréo de votre voiture. Le signal peut être transmis à
l’amplificateur en utilisant les sorties de haut-parleur de haut niveau sur l’appareil source. Réglez le commutateur
de niveau d’entrée sur le panneau d’extrémité de l’amplificateur à la position « HI ». Sertissez et soudez les
connecteurs RCA à l’extrémité du fil du haut-parleur venant des sorties de haut-parleur de haut niveau sur
l’appareil source et raccordez le fil aux entrées RCA sur le panneau d’extrémité de l’amplificateur, ou de simplifier
l’installation avec une KISL KICKER, comme indiqué ci-dessous. Alternativement, vous pouvez connecter les
sorties de votre unité source RCA aux entrées de l’amplificateur CX RCA. Réglez le commutateur de niveau
d’entrée sur le panneau d’extrémité de l’amplificateur à la position « LO ». Acheminez le câble du signal audio à
l’écart des harnais de câblage d’usine et des autres câblages électriques. Si vous devez éventuellement croiser
ces fils, procédez à angle droit.
Vers l’amplificateur
Âme
Fil de sortie de
haut-parleur de
haut niveau
KICKER KISL
OU
+
–
Vers
l’amplificateur
Masse ou blindage
Fil de sortie de haut-parleur
de haut niveau
Installez un fusible dans un rayon de 45 cm (18 po) de la batterie directement sur le câble d’alimentation
raccordé à votre amplificateur. Installez un fusible seconde dans les 18 “(45cm) de l’amplificateur. Si vous devez
retirer l’amplificateur après l’avoir installé dans le véhicule, débranchez toujours le fil de masse en dernier, en
procédant à l’opposé de l’installation.
Modèle
CXA360.4
24
(non inclus)
Fusible Externe
Fil de Masse /
Alimentation
KICKER Kit de
câblage
1 x 40 Ampere
8 Gauge
PK8, CK8
GND REM +12V
AMP1
AMP2
≤18”
(45cm)
≤24”
(60cm)
12V
Fusible Externe
Batterie
Mise sous tension à distance
(page 27)
Masse
12V
Masse
≤18”
(45cm)
Fusible
Externe
Pour des installations à plusieurs amplificateurs où des
répartiteurs sont mis en œuvre, chaque amplificateur doit avoir
son propre fusible correctement calibré, ou un coupe-circuit,
installé entre l’amplificateur et le répartiteur à moins de 45 cm
du répartiteur ou sur le répartiteur lui-même s’il sert de fusible.
Un fusible doit aussi être installé sur le câble d’alimentation
principal entre la batterie et le répartiteur, à moins de 45 cm
(sept pouces) de la borne B+ de la batterie, avec un fusible
ou un coupe-circuit de calibre au moins égal à la somme des
valeurs individuelles des fusibles de l’amplificateur. Utilisez des
câbles de même calibre et de même capacité que vos fils
d’alimentation et de terre.
≤18”
(45cm)
Fusible
Externe
répartiteur de puissance
≤18”
(45cm)
25
FONCTIONNEMENT À QUATRE CANAUX
impédance minimum de 2 ohms par canal
L
R
AMP1
L
AMP2
R
FONCTIONNEMENT PONTÉ (MONO)
impédance minimum de 4 ohms
AMP1
AMP2
FONCTIONNEMENT SIMULTANÉ STÉRÉO ET MONO (SAMS)
impédance minimum simultanément de 4 ohms en mono et 2 ohms par canal en stéréo
AMP1
L
R
26
AMP2
UTILISATION
6
6
Entrée du signal
Sélection de Mise sous Tension Automatique : La série CX est dotée de deux modes différents de mise
sous tension automatique: +12V et DC Offset (décalage c.c.).
• Mise sous Tension à Distance : Faites passer un fil de calibre 18 à partir du fil de mise sous tension à
distance sur votre appareil source jusqu’à la borne étiquetée REM entre la borne négative et la borne
positive d’alimentation de l’amplificateur.
• Mise sous Tension en Mode DC Offset : Le mode DC Offset détecte une surtension de >2.5 volts en
provenance des sorties de haut-parleur de niveau haut (HI) quand l’appareil source a été mis en marche.
Niveau d’Entrée : Les entrées RCA sur les amplificateurs KICKER CX acceptent les signaux de niveaux haut et
bas à partir de votre appareil source. Si votre appareil source n’est doté que d’une sortie de signal haut niveau,
appuyez simplement sur le commutateur de niveau d’entrée sur l’amplificateur. Voir la section sur le câblage de
ce manuel pour d’autres instructions.
Commutateur du Filtre : Utilisez le commutateur XOVER situé sur le panneau d’extrémité de l’amplificateur
pour régler le filtre interne sur la position OFF, HI ou LO. Quand le commutateur est réglé sur OFF, le signal
complet de bande passante est amplifié. Réglez le commutateur sur HI si vous souhaitez que le filtre interne de
l’amplificateur serve de filtre passe-haut. Réglez le commutateur sur LO si vous souhaitez que le filtre interne de
l’amplificateur serve de filtre passe-bas. Ne changez jamais le réglage « OFF/HI/LO » du filtre avec le système
audio en marche !
Commande de Filtre: Située sur le haut de le CXA360.4, la commande de filtre variable permet de régler la
fréquence du filtre de 50 à 200Hz. Le réglage de cette commande est subjectif. 80Hz constitue un bon réglage
de départ.
Interrupteur « Fader » : Appuyez sur l’interrupteur « Fader » si vous utilisez deux jeux d’entrées (avant et arrière
par exemple) à l’amplificateur. Laissez le désactiver si vous voulez conduire tous les canaux d’une entrée stéréo
unique.
Commande du Gain d’Entrée : La commande du gain d’entrée n’est pas une commande de volume. Elle
fait correspondre la sortie de l’appareil source au niveau d’entrée de l’amplificateur. La sortie maximale de
l’amplificateur est possible avec le gain dans la position la plus basse. Le réglage incorrect du gain peut entraîner
une distorsion de la sortie ou une détérioration prématurée de vos haut-parleurs. Réglez l’appareil source à
environ ¾ du volume (si le réglage de l’appareil source va jusqu’à 30, réglez à 25). Ensuite, augmentez lentement
le gain de l’amplificateur en faisant tourner le bouton (dans le sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à produire
une distorsion audible, puis baissez un peu le gain.
Pour régler le gain d’entrée à l’aide d’un oscilloscope ou d’un voltmètre, commencez par éteindre l’amplificateur
et déconnectez tous les haut-parleurs. Désactivez complètement le bouton de gain (sens inverse des aiguilles
d’une montre) et tous les crossovers, ou à leur réglage le moins efficace. Tournez le bouton boost basse
complètement hors tension (sens antihoraire). Si un accessoire de basse est connecté à l’amplificateur, allumezle complètement (dans le sens des aiguilles d’une montre). Assurez-vous que tous les paramètres EQ et DSP de
l’unité source, tels que les graves, les aigus, le fader, la position assise, etc. sont définis sur linéaire, plat, central
ou désactivé. Allumez l’amplificateur. Jouez une onde 0dB sinusoïdale à travers votre unité source et augmentez
27
le volume à environ 3/4 du maximum. Les pistes Sine Wave peuvent être téléchargées gratuitement sur KICKER.
com sous l’onglet «Support». Utilisez l’onde sinusoïdale 50Hz pour définir le gain d’un subwoofer et de l’onde
sinusoïdale 1kHz pour les enceintes large bande. Réglez votre voltmètre ou votre oscilloscope pour mesurer la
tension CA. Placez les sondes du voltmètre sur les bornes de sortie du haut-parleur de l’amplificateur. Pendant
la lecture de l’onde sinusoïdale, tournez lentement le bouton de gain dans le sens des aiguilles d’une montre et
observez l’augmentation de la tension alternative sur le voltmètre. Lorsque la tension désirée est affichée ou que
vous commencez à voir la forme d’onde arrêtée, augmentez le gain, éteignez l’amplificateur, reconnectez tous
les haut-parleurs et réglez les filtres sur le réglage souhaité. Votre gain est maintenant réglé pour une puissance
maximale non clippée de l’amplificateur. Si vous augmentez l’amplitude à l’aide des réglages de l’unité source ou
de l’amplification des graves sur l’amplificateur, cela introduira de la distorsion et vous devrez recommencer ces
étapes.
Commande de l’Augmentation des Graves: Située sur le haut de l’amplificateur, la commande de
l’augmentation des graves variable permet d’augmenter la sortie de 0 à 6 dB à 40 Hz. Le réglage de cette
commande est subjectif. Si vous l’utilisez, vous devez revenir à la commande de gain d’entrée et la régler pour
éviter la distorsion par écrêtage du signal de l’amplificateur.
Télécommande du Niveau des Graves-CXARC (non inclus) : Grâce à la télécommande de niveau
de basses CXARC facultative, vous avez la capacité de contrôler le niveau d’entrée de votre amplificateur à
distance. Pour une installation en surface de la télécommande de niveau de basses CXARC, vissez simplement
la télécommande à l’emplacement choisi, acheminez ensuite le câble du contrôleur vers la prise « Basses
à distance » sur le panneau de commande de l’amplificateur. NE PAS connecter / déconnecter, tandis que
l’amplificateur est sous tension..
CXARC TÉLÉCOMMANDE DU NIVEAU DES GRAVES INSTALLATION
(Optionnel - CXARC non inclus.)
Installez la télécommande CXARC en
surface en utilisant les vis fournies.
Vue arrière
Câble de la télécommande passe
audio, ne le font pas parallèles
à câbles d’alimentation. Les
télécommandes AMP2.
Raccordez le cordon de raccordement de 1/8 pouces [3.5mm]
alimentant la télécommande CXARC et l’entrée « Basses à
distance » sur l’amplificateur.
EN CAS DE DIFFICULTÉ
Si votre amplificateur ne marche pas, vérifiez d’abord les possibilités évidentes comme les fusibles sautés, les
branchements incorrects ou desserrés, le mauvais réglage des commandes de gain et du commutateur du filtre,
etc. Se présentent également des DEL d’alimentation (PWR) et de protection (PRT) sur le panneau d’alimentation
latéral de votre amplificateur KICKER de série CX. Selon l’état de l’amplificateur et le système de charge du
véhicule, les DEL clignotent en verte ou rouge. Lorsque la DEL verte est allumée, cela indique que l’amplificateur
est en marche et qu’il n’y a pas de problème.
DEL verte éteinte, aucune sortie ? En utilisant un volt/ohmmètre (VOM), vérifiez les points suivants :
Borne d’alimentation +12 volts (entre +12 V et +16 V) Borne de mise sous tension à distance (entre +12 V
et +16 V) Vérifiez que les branchements d’alimentation et de masse ne sont pas inversés. La conductivité
de la borne de masse. L’état des fusibles (aucun fusible sauté).
28
DEL verte éclairée, aucune sortie ? Vérifiez les points suivants : Branchements RCA Testez les sorties
de haut-parleur en utilisant un haut-parleur dont vous vous êtes assuré du bon fonctionnement. Remplacez
l’appareil source par un appareil dont vous vous êtes assuré du bon fonctionnement. Vérifiez le passage du
signal dans le câble RCA alimentant l’amplificateur en utilisant le volt/ohmmètre réglé pour mesurer la tension «
c.a. ».
DEL du « protection » clignotante lorsque le volume de la musique est élevé ? La DEL rouge indique
une tension faible de la batterie. Vérifiez tous les branchements du système de charge de votre véhicule. Le
remplacement ou la recharge de la batterie (ou encore le remplacement de l’alternateur) de votre véhicule peut
s’avérer nécessaire.
DEL du « protection » allumée, aucune sortie ? L’amplificateur est très chaud = La protection thermique
est engagée. Testez l’impédance aux bornes des haut-parleurs en utilisant un volt/ohmmètre (voir les schémas
de ce manuel pour des recommandations sur l’impédance minimum et diverses suggestions de câblage
pour les haut-parleurs). Vérifiez également qu’il existe une circulation d’air adéquate autour de l’amplificateur.
L’amplificateur ne s’arrête que lorsque le véhicule est en marche = La protection de tension est engagée. La
tension à l’amplificateur ne se situe pas dans la plage de fonctionnement comprise entre 8 et 16 volts. Faites
vérifier le système de recharge et le système électrique du véhicule. L’amplificateur ne marche qu’à un niveau
sonore faible = La protection anti-court-circuit est engagée. Vérifiez que les fils des haut-parleurs ne sont pas en
court-circuit entre eux ou avec le châssis du véhicule. Vérifiez l’état des haut-parleurs ou l’impédance qui ne doit
pas tomber en dessous du seuil minimum recommandé.
Aucune sortie d’un canal ? Vérifiez le contrôle de la balance sur l’appareil source Vérifiez les
branchements RCA (ou d’entrée de haut-parleur) et les branchements de sortie de haut-parleur pour le canal.
Piaulement prolongé de l’alternateur avec le régime du moteur ? Vérifiez l’état du câble RCA (ou
d’entrée de haut-parleur) Vérifiez l’acheminement du câble RCA (ou d’entrée de haut-parleur) Vérifiez que
l’appareil source est correctement mis à la masse Vérifiez les paramètres de gain et baissez-en la valeur s’ils
sont trop élevés.
Réponse réduite des graves ? Inversez le branchement d’un haut-parleur de positif à négatif sur le ou les
canaux de la stéréo/du caisson des graves. L’amélioration des graves indique que le haut-parleur était déphasé.
Bruit de fond ? Les amplificateurs KICKER ont été étudiés pour être entièrement compatibles avec les unités
de tête de tous les fabricants. Certaines unités de tête peuvent exiger une mise à la masse supplémentaire pour
éviter toute interférence avec le signal audio. Pour remédier à ce problème éventuel, il suffit dans la plupart des
cas d’acheminer un fil de masse à partir des sorties RCA sur l’unité de tête jusqu’au châssis.
ATTENTION : Lorsque vous effectuez une recharge rapide de la batterie du véhicule, assurez-vous que les
branchements effectués avec les câbles de recharge rapide sont corrects. Des branchements incorrects
peuvent faire sauter les fusibles de l’amplificateur et provoquer des pannes dans d’autres systèmes cruciaux du
véhicule.
Si vous avez d’autres questions relatives à l’installation ou au fonctionnement de votre
nouveau produit KICKER, contactez le revendeur agréé KICKER qui vous l’a vendu.
Pour obtenir d’autres conseils sur l’installation, cliquez sur l’onglet SUPPORT de la page
d’accueil KICKER, www.kicker.com. Sélectionnez l’onglet TECHNICAL SUPPORT,
choisissez le sujet qui vous intéresse et téléchargez ou affichez les informations
correspondantes. Si vous avez d’autres questions, envoyez un message électronique à
support@kicker.com ou téléphonez aux services techniques en composant le (+1) 405624-8583.
CXA360.4
65 x 4 @ 4 ohms, 14.4V C.C., 1% de Distorsion Harmonique Totale, CEA-2006B (W)
Rapport Signal sur Bruit -75dB CEA-2006B (ref: 1W, pondéré A)
29
ELECTRONICS LIMITED WARRANTY
When purchased from an Authorized KICKER Dealer, KICKER warrants this product to be free from
defects in material and workmanship under normal use for a period of TWO (2) YEARS from date of
original purchase with receipt. If this product is identified as “Refurbished” or “B Goods”, the warranty is
limited to a period of THREE (3) MONTHS from the date of original purchase. In all cases you must have
the original receipt. Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing
defect or malfunction during the warranty period, KICKER will repair or replace (at its discretion) the
defective merchandise with equivalent merchandise. Warranty replacements may have cosmetic
scratches and blemishes. Discontinued products may be replaced with more current equivalent products.
This warranty is valid only for the original purchaser and is not extended to owners of the product
subsequent to the original purchaser. Any applicable implied warranties are limited in duration to a period
of the express warranty as provided herein beginning with the date of the original purchase at retail, and
no warranties, whether express or implied, shall apply to this product thereafter. Some states do not allow
limitations on implied warranties; therefore, these exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights; however you may have other rights that vary from state to state.
WHAT TO DO IF YOU NEED WARRANTY OR SERVICE:
Defective merchandise should be returned to your local Authorized Stillwater Designs (KICKER) Dealer
for warranty service. Assistance in locating an Authorized Dealer can be found at www.kicker.com or
by contacting Stillwater Designs directly. You can confirm that a dealer is authorized by asking to see a
current authorized dealer window decal.
If it becomes necessary for you to return defective merchandise directly to Stillwater Designs (KICKER),
call the KICKER Customer Service Department at (405) 624-8510 for a Return Merchandise Authorization
(RMA) number. Package only the defective items in a package that will prevent shipping damage, and
return to:
Stillwater Designs, 3100 North Husband St, Stillwater, OK 74075
The RMA number must be clearly marked on the outside of the package. Please return only defective
components. The return of functioning items increases your return freight charges. Non-defective items
will be returned freightcollect to you. For example, if a subwoofer is defective, only return the defective
subwoofer, not the entire enclosure. Include a copy of the original receipt with the purchase date
clearly visible, and a “proof-of-purchase” statement listing the Customer’s name, Dealer’s name and
invoice number, and product purchased. Warranty expiration on items without proof-of-purchase will
be determined from the type of sale and manufacturing date code. Freight must be prepaid; items sent
freight-collect, or COD, will be refused.
WHAT IS NOT COVERED?
This warranty is valid only if the product is used for the purpose for which it was designed. It does not
cover:
o Damage due to improper installation
o Subsequent damage to other components
o Damage caused by exposure to moisture, excessive heat, chemical cleaners, and/or UV radiation
o Damage through negligence, misuse, accident or abuse. Repeated returns for the same damage may
be considered abuse
o Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product
o Speakers damaged due to amplifier clipping or distortion
o Items previously repaired or modified by any unauthorized repair facility
o Return shipping on non-defective items
o Products with tampered or missing barcode labels
o Products with tampered or missing serial numbers
o Products returned without a Return Merchandise Authorization (RMA) number
o Products purchased from an UNAUTHORIZED dealer
o Freight Damage
o The cost of shipping product to KICKER
o Service performed by anyone other than KICKER
30
46CXA.4-F-20181025
HOW LONG WILL IT TAKE?
KICKER strives to maintain a goal of one-week turnaround for all electronics (amplifiers, crossovers,
equalizers, etc.) returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered.
Failure to follow these steps may void your warranty. Any questions can be directed to the KICKER
Customer Service Department at (405) 624-8510. Contact your International KICKER dealer or distributor
concerning specific procedures for your country’s warranty policies.
INTERNATIONAL WARRANTY
Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specific procedures for your country’s
warranty policies.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You
are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail
to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
GARANTÍA INTERNACIONAL
Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre
procedimientos específicos relacionados con las normas de garantía de su país.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refiere al entusiasmo por la vida
que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes
de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y amplificadores
KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el “combustible”
para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes.
Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre
ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE
Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die
Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren.
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte
Lebensfreude und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach
dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt
für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” für das Autostereoerlebnis unserer
Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und passenden
Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE
Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur
ou distributeur International KICKER.
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER
d’équipements audio pour véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre
plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les haut-parleurs et amplificateurs KICKER sont les
meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos client le “ carburant
pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons
tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores
acceptables à l’extérieur des véhicules.
stillwaterdesigns
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510
31
©2018 Stillwater Designs
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising