Kicker | de los amplificadores de la serie KX550.3/KX700.5 | Owner Manual | Kicker de los amplificadores de la serie KX550.3/KX700.5 Owner Manual

Kicker de los amplificadores de la serie KX550.3/KX700.5 Owner Manual
Introducción
Manual del propietario
de los amplificadores
de la serie KX.3/KX.5
KX550.3 / KX700.5
Modelos multicanales:
Atención:
¡Felicitaciones!
Dedique un momento a anotar la información que se
pide en el área indicada abajo. Se recomienda también
adjuntar a la página el original o una copia del recibo
de compra como referencia.
2
Si por alguna razón necesita servicio para este
amplificador durante el período de garantía, dar a
Kicker esta información y una copia del recibo es
necesario para validar la garantía.
Acaba de comprar lo más reciente en
tecnología de amplificadores con el famoso
nombre KICKER. Su amplificador KICKER de la
serie KX ha sido diseñado y construido para
darle años de rendimiento potente y sin
problemas. Este manual de instalación
contiene valiosa información sobre la manera
de sacarle el mayor provecho posible a su
nuevo amplificador de la serie KX.
¡CONSERVE SU RECIBO!
Gracias por comprar KICKER. ¡Disfrútelo!
Concesionario en donde se compró el producto:
_____________________________________________
Fecha de compra:
_____________________________________________
Número de modelo del amplificador:
_____________________________________________
Número de serie del amplificador:
_____________________________________________
AMPLIFICADORES KX
Funcionamiento a baja impedancia Clase A/B: estable
con cargas estereofónicas de 2 ohmios o monofónicas de 4
ohmios. Sección Clase D: estable con cargas monofónicas de 2
ohmios o 4 ohmios
SAMS Estereofónico y monofónico simultáneo (Stereo And
Mono Simultaneously, SAMS) El amplificador funciona con una
carga estereofónica y una carga monofónica en puente al mismo
tiempo. (Sólo Amps 700.5).
Amplificación Clase D Se usa en el canal de subwoofer para
obtener alta eficiencia.
Control remoto de bajos Montado en el tablero de mandos
para dar máximo control.
Circuito de protección SORT Cortocircuito, exceso de
voltaje, polaridad inversa, exceso de calor (Short circuit,
Over-voltage, Reverse polarity, Thermal, SORT). Protege el
amplificador contra accidentes y funcionamiento no deseado.
Cubiertas de extremo Cubiertas desmontables de aluminio
fundido a la medida para proteger y ocultar todas las conexiones
de cables del amplificador. Pueden ser preparadas y pintadas
del color que usted escoja.
Fuente de alimentación MOSFET Permite un
funcionamiento de alta eficiencia.
Garantía de 2 ańos cuando se compra a un concesionario
autorizado KICKER.
Características
Características
KickBass Circuito de refuerzo variable de los bajos que da
hasta 18 dB de refuerzo a 40 Hz.
Crossover variable incorporado Pasaaltas de 12 dB
variable de 50 a 200 Hz. Se puede anular para que el
amplificador funcione con toda la gama de frecuencias.
Entradas de alto y bajo nivel Permite la conexión de
diversas fuentes, tales como estéreos de posventa, radios de
fábrica, reproductores de DVD, videocaseteras, etc.
Conectores a la medida enchapados en oro Aseguran
una máxima transferencia de potencia y amortiguamiento.
AMPLIFICADORES KX
3
Instalación
Montaje
Para montar el amplificador Kicker, seleccione un lugar
estructuralmente sólido y sin objetos detrás que los tornillos
puedan dañar. Vea si hay cables preformados, líneas de frenos,
líneas de combustible, tanque de gas, etc.
Todos los amplificadores generan calor en condiciones
normales de funcionamiento. Escoja un lugar que tenga
ventilación adecuada. Tenga en cuenta también que la
temperatura del aire dentro de la cajuela de un automóvil puede
llegar a más de 140 grados Fahrenheit. Un amplificador montado
en la cajuela puede necesitar un mecanismo de enfriamiento
adicional, tal como ventiladores o un respiradero. Si es posible,
monte el aplificador en la cabina de pasajeros para que funcione
en un entorno más fresco.
4
QUITAR
Remove
QUITAR
Remove
Remove
QUITAR
QUITAR
Remove
Recuerde que los controles ubicados en la parte de arriba del
amplificador deben ser accesibles para ajustarlos más tarde.
Tenga esto en mente cuando escoja el lugar de montaje del
amplificador.
Ahora que está listo para montar el amplificador, quite la
cubierta de extremo con la llave Allen de 3 mm. Esto le dará
acceso a los agujeros de montaje del amplificador y a las
conexiones de cableado.
Una vez que haya quitado la cubierta de extremo, taladre 4
agujeros con una broca de 7/64 de plg. y utilice los tornillos N° 8
que se suministran para montar el amplificador.
AMPLIFICADORES KX
La señal puede introducirse al amplificador por las conexiones
RCA de bajo nivel o las conexiones de altavoz de alto nivel. Las
conexiones RCA de bajo nivel son el método preferido. Utilice
las entradas de alto nivel solamente si la unidad principal no
tiene salidas RCA de bajo nivel.
Cuando use los dos conjuntos de entradas de alto nivel en el
KX700.5, los enchufes aislantes RCA suministrados se deben
insertar en las entradas del AMP 2 para que el atenuador
funcione correctamente. Si el amplificador se usa con cualquier
otra configuración, NO USE LOS ENCHUFES AISLANTES RCA.
Salidas
a Level
nivel
Speaker
deOutputs
altavoz
Salidas
nivel
Speakerde
Level
de
altavoz
Outputs
Cableado
KX550.3
Wiring
de KX550.3
SOURCE UNIT
SOURCE UNIT
Salidas
RCA
RCA
OUTPUTS
Izquierda +
AMP 1
Advertencia.
Use Use
las entradas
RCA o
Warning:
Only
las entradas
de nivelLevel
de altavoz,
RCA OR Speaker
Input. pero
no las
dosAtalThe
mismo
tiempo.
Never
Both
Same
Time!!
Sólo
el KX700.5
KX700.5
Only!
Izquierdo +
Left +
Izquierdo
Left - Derecho
Right - Right + +
Derecho
Sub
SUBRCA
RCA (opcional)
(Optional)
AMP 1
Instalación
Cableado
Left +
Izquierda Left Derecha -
Right Derecha+
Right +
AMP 2
Izquierda
Left + +
Izquierda
Left -
Right - Derecha
Right +
Derecha+
Supplied
RCA Dummy
Enchufes
aislantes
RCA Plugs
suministrados
Cableado
KX700.5
de
KX700.5
Wiring
Sub RCA (opcional)
SUB RCA (Optional)
Salidas a nivel
Speaker Level
de altavoz
Salidas
RCA
RCA
OUTPUTS
Outputs
SOURCE UNIT
Advertencia.
Use las entradas
Warning:
Use Only RCA o
las entradas
de Speaker
nivel deLevel
altavoz,
pero
RCA OR
Input.
noNever
las dos
al mismo
tiempo.
Both
At The Same
Time!!
Izquierda +
AMP 1
AMP 2
AMP 1
AMP 2
Left +
Izquierda
Left
Derecha
Right
- Derecha
Right
++
Izquierda
Left + +
Left
Izquierda
Right
- Derecha
Se recomienda el uso de interconectores de par trenzado en
todas las instalaciones para minimizar el ruido. Cuando
encamine estos cables por el automóvil, intente mantenerlos
lejos de los cables preformados de fábrica y otros cables de
alimentación. Si es necesario cruzar estos cables, hágalo en
ángulo recto (90°) para reducir la posibilidad de que se
produzcan ruidos.
Right
+ +
Derecha
Cuando trabaje con conexiones de alimentación, se
recomienda siempre desconectar la batería para evitar
accidentes.
AMPLIFICADORES KX
5
Instalación
La conexión a tierra del amplificador debe hacerse antes que
ninguna otra. Este cable debe ser lo más corto posible (24 plg.
o menos) y debe ir conectado a un punto de metal sin pintura ni
corrosión en el chasis del auto. Utilice cable del mismo calibre
que se recomienda para la conexión de alimentación del
amplificador a la batería. También se recomienda agregar un
cable de conexión a tierra adicional, de este mismo calibre (o de
mayor calibre), entre el terminal negativo de la batería y el
chasis del auto. Si alguna vez necesita desmontar el
amplificador del vehículo, el cable de conexión a tierra debe ser
el último que se desconecte; lo cual es exactamente lo contrario
de lo que se hace cuando se instala.
Control remoto de bajos
Cuando use el Control Remoto de bajos (Remote Bass Level
Control), usted puede controlar el nivel de salida de los subs
desde el asiento del conductor. Para montar el control, atornille
el soporte de metal en el punto escogido y luego deslice la caja
en el soporte hasta que encaje en posición. Encamine el cable
desde el control hasta el enchufe correcto en el chasis del
amplificador.
Vista
desde atrás
Back View
Superficie
de montaje
Mounting Surface
Debe instalarse un fusible a menos de 18 plg. de la batería
para proteger el cable de alimentación del amplificador. Este
fusible debe tener por lo menos el mismo valor que el que se
usa en el amplificador, pero no debe ser mayor que la capacidad
del cable. En la tabla que aparece a continuación se puede ver
el calibre de los cables y los fusibles recomendados.
CONTROL
REMOTO
REMOTE
BASS
DE BAJOS
LEVEL
CONTROL
Modelo Tamaño de fusible Tamaño de cable
KX-550.3
60 A
4 GA
KX-700.5
90 A
4 GA
CABLE DE
PHONE
TELÉFONO
CABLE
O BIEN
OR
6
AMPLIFICADORES KX
Instalación
Diagrama del sistema
Los siguientes diagramas muestran las configuraciones más comunes.
Modalidad estereofónica con subwoofer
Estos amplificadores KX pueden funcionar con una impedancia mínima de 2 ohmios por canal en modalidad estereofónica y 2
ohmios en modalidad monofónica en el canal de subwoofer.
SUB
CONEXIÓN
A TIERRA
GROUND
KX700.5
18 PLG.
O
18"
or less
MENOS
+12V
BATTERY
BATERÍA
+
-
ENCENDIDO
A
REMOTE
CONTROL
REMOTO
TURN-ON
SEŃAL
ENIN
SIGNAL
AMP 2
AMP
2
SEŃAL
ENIN
SIGNAL
AMP 1
AMP
1
SEŃAL EN
SIGNAL
IN SUB
SUB
(OPCIONAL)
(Optional)
FUSIBLE
FUSE
+
-
+
AMP 1
AMPLIFICADORES KX
-
+
-
+
-
AMP 2
7
Instalación
Todos los canales en puente
El KX700.5 puede funcionar con el AMP 1 y el AMP2 en puente. Esto, por ejemplo, permitiría conectar el AMP1 en puente para
que amplificara la señal del lado derecho y conectar el AMP2 en puente para que amplificara la señal del lado Izquierdo. Se
necesitan 2 adaptadores RCA en Y para esta configuración. Recuerde que el AMP 1 y el AMP2 son estables solamente hasta 4
ohmios en esta configuración.
SUB
CONEXIÓN
A TIERRA
GROUND
KX700.5
-
ENCENDIDO A
REMOTE
CONTROL
REMOTO
L
TURN-ON
18 PLG.
O
18"
or less
MENOS
+12V
BATTERY
BATERÍA
R
SIGNAL
IN AMP
SEŃAL EN
AMP 22 L
SEŃAL ENIN AMP
AMP 11 R
SIGNAL
SEŃAL EN
SIGNAL
IN SUB
SUB
(OPCIONAL)
(Optional)
FUSIBLE
FUSE
+
-
AMP 1
R
8
+
AMPLIFICADORES KX
+
-
AMP 2
L
En el amplificador Kicker hay cinco (siete en el KX700.5)
controles giratorios encima y un (dos en el KX700.5) selector en
el panel de extremo. Estos controles aseguran la confiabilidad y el
rendimiento del amplificador, así es que es necesario fijarlos
correctamente.
SELECTOR DE CROSSOVER - NUNCA CAMBIE EL
SELECTOR DE CROSSOVER MIENTRAS EL SISTEMA ESTÉ
ENCENDIDO
El selector ubicado en el panel de extremo junto a los enchufes
RCA es para fijar el crossover interno. En la posición de apagado
(OFF) el amplificador deja pasar a los altavoces una señal con la
gama completa de frecuencias. La posición HI debe seleccionarse
cuando se conecte el amplificador a altavoces a los cuales usted
no desea que llegue información de frecuencias de subwoofer.
ANTES DE ENCENDER EL SISTEMA POR PRIMERA VEZ,
ASEGÚRESE DE QUE LOS CINCO (SIETE EN KX700.5)
CONTROLES GIRATORIOS UBICADOS ENCIMA DEL
AMPLIFICADOR HAN SIDO GIRADOS TOTALMENTE HACIA
LA IZQUIERDA.
CONTROL DE AMPLIFICACIÓN
Recuerde que el control de amplificación no es un control de
volumen. El control de amplificación iguala la salida de la unidad
principal al nivel de entrada del amplificador y debe ajustarse
correctamente para lograr el mejor rendimiento. Al máximo o al
mínimo no es necesariamente lo mejor. Suba el volumen de la
unidad principal hasta aproximadamente 3/4 del máximo (por
ejemplo, si la unidad principal llega hasta 30, fíjelo en 25). A
continuación, gire la amplificación lentamente hacia la derecha
hasta que el sonido se distorsione. Luego bájela un poquito. El
AMP 1 debe fijarse primero, después el AMP 2 (sólo KX700.5), y
finalmente el SUB.
Control de crossover
El punto en que se fija el crossover es muy subjetivo y puede
ajustarse de manera que corresponda a su preferencia auditiva o
a los requisitos de los altavoces.
Instalación
Navegación
Refuerzo de bajos (Bass Boost)
El control de refuerzo de bajos ha sido diseñado para producir
una salida aumentada a 40 Hz. Sin embargo, este control es
subjetivo. Si usted lo sube, debe volver a ajustar el control de
amplificación para evitar limitar la señal del amplificador.
Control de crossover
del sub
50 - 200 Hz, 12 dB/oct
Control de crossover
del Amp 1
Control de amplificación
de entrada del sub
Bajo nivel
170mV - 5V
Alto nivel
340mV - 10 V
Control de refuerzo de
bajos
0 - 18 dB a 40 Hz
50 - 200 Hz, 12 dB/oct
Control de amplificación
del Amp 1
Control de amplificación
de entrada del sub
Bajo nivel
Alto nivel
170mV - 5V 340mV - 10 V
Control de crossover del
sub
50 - 200 Hz 12 dB/oct
Control de amplificación de
la entrada del Amp 1
Bajo nivel
170mV - 5V
Alto nivel
340mV - 10 V
Control de crossover del
Amp 1
Bajo nivel
Alto nivel
170mV - 5V
340mV - 10 V
Control de refuerzo de
bajos
0 - 18 dB a 40 Hz
Control de amplificación
de la entrada del Amp 2
Bajo nivel
Alto nivel
170mV - 5V 340mV - 10 V
Control de crossover
del Amp 2
50 - 200 Hz, 12 dB/oct
50 - 200 Hz 12 dB/oct
AMPLIFICADORES KX
9
Especificaciones
Especificaciones comunes para todos los modelos
Rendimiento
Modelo
KX550.3 KX700.5
Alimentación RMS
En vatios, todos los canales activos
A 14.4V, 4Ω estéreo, < 1% THD+N
2 x 70
4 x 70
A 2Ω estéreo, < 1% THD+N
2 x 85
4 x 85
2 x 165
A 4Ω mono, < 1% THD+N
A 12.5V, 4Ω estéreo, 0.085% THD+N
A 2Ω estéreo, 0.5% THD+N
2 x 40
4 x 40
2 x 70
4 x 70
2 x 140
A 4Ω mono, 0.5% THD+N
Alimentación del SUB
A 14.4V, 4Ω mono 1.5% THD+N
1 x 210
1 x 210
A 2Ω mono 1.5% THD+N
1 x 420
1 x 420
A 12.5V, 4Ω mono, 1.5% THD+N
1 x 180
1 x 180
A 2Ω mono, 1.5% THD+N
1 x 360
1 x 360
Longitud con cubiertas de extremo
10
Altura:
2.5 plg. / 6.35 cm
Ancho:
10.125 plg. / 25.7 cm
Longitud sin cubiertas
de extremo:
Reste 5 plg. (12.7 cm) de la
tabla de arriba
Respuesta de frecuencias :
20 Hz - 20 KHz, + 0 /- 1 dB
Sensibilidad de entrada :
170 mV - 5 V bajo nivel,
40 mV - 10 V alto nivel
Relación señal ruido:
>95 dB, ponderada en a, re:
alimentación nominal
Crossover electrónico:
Pasaaltas o pasabajas
variable, 50 - 200 Hz,
12 dB/octava
Refuerzo Kickbass:
Refuerzo variable de 0 a +
18 dB a 40 Hz
19.25 plg. 22.50 plg.
(48.90cm) (57.15cm)
AMPLIFICADORES KX
Si su amplificador parece no estar funcionando, revise lo obvio
primero, tal como fusibles quemados, conexiones malas o
incorrectas, posición incorrecta de los selectores de crossover y
amplificación, etc.
Hay dos indicadores luminosos en el panel de extremo del
amplificador de la serie KX de Kicker, uno verde y otro rojo.
Cuando el verde está encendido, el amplificador está encendido y
no hay problema. Si el indicador verde se apaga y el rojo se
enciende, se ha activado el circuito de protección (SORT).
En la parte de arriba del amplificador el indicador de
alimentación que ilumina la identificación del modelo tiene la
misma función que el indicador verde.
 Indicador luminoso verde apagado; no hay señal de
salida:
Con un voltímetro/ohmímetro verifique lo siguiente:
ÖTerminal de alimentación de 12 voltios (debe indicar
+12 V a +16 V).
ÖTerminal de encendido a control remoto (debe indicar
+12 V a +16 V).
ÖTerminal de conexión a tierra.
 Indicador luminoso verde encendido; no hay señal de
salida:
ÖVerifique las conexiones RCA .
ÖPruebe las salidas de altavoces con un altavoz en buenas
condiciones.
ÖConecte una fuente en buenas condiciones.
ÖVea si hay señal en el cable RCA con un
voltímetro/ohmímetro en la posición de CA.
 Indicador rojo encendido; no hay señal de salida:
1.) El amplificador está muy caliente.
ÖLa protección térmica ha sido activada. Verifique la
impedancia correcta en los terminales de altavoz.
Asegúrese también de que haya un flujo de aire
adecuado alrededor del amplificador.
2.) El amplificador se apaga cuando el vehículo está en
marcha.
ÖSe ha activado la protección de voltaje. El voltaje al
amplificador no está dentro del intervalo de
funcionamiento de 9 V a 16 V. Haga inspeccionar el
sistema eléctrico y de carga eléctrica del automóvil.
3.) El amplificador funciona solamente a bajo volumen.
ÖSe ha activado el circuito de protección contra
corto-circuitos. Asegúrese de que los cables de los
altavoces no estén en cortocircuito o conectados al chasis
del vehículo. Los altavoces dañados o que estén
funcion-ando a una impedancia menor que el mínimo
también pueden ser la causa de esto.
Ayuda
Resolucion de problemas
 No hay señal de salida por un canal:
ÖRevise el control de balance de la unidad principal.
ÖRevise las conexiones RCA y de altavoz de ese canal.
ÖCambie las conexiones RCA de izquierda a derecha.
Si el problema cambia de lado, hay un problema de
fuente o de cable RCA.
ÖCambie las conexiones de altavoz de izquierda a
derecha.
Si el problema cambia de lado, hay un cable de
altavoz o un altavoz en mal estado.
AMPLIFICADORES KX
11
Ayuda
 Ruido de alternador (sonido agudo que varía con las RPM
del motor):
ÖVea si hay cables RCA dañados.
ÖRevise el encaminamiento de los cables RCA
ÖAsegúrese de que la fuente tenga una buena conexión a
tierra.
ÖVea la posición del control de amplificación. Bájela si está
muy alta.
 Mala imagen estereofónica o poca respuesta de bajos:
ÖRevise la fase del sistema girando el control de balance
de izquierda a derecha. Si hay más bajos cuando se gira
a cualquiera de los dos lados, revise el cableado de los
altavoces para asegurarse de que la conexión positiva y
negativa es correcta. Invierta las conexiones en un canal
si es necesario.
PRECAUCIÓN. Cuando auxilie el vehículo, asegúrese de que
las conexiones con los cables de auxilio son correctas.
Conectar los cables de auxilio de manera incorrecta puede
quemar los fusibles del amplificador y causar fallas en otros
sistemas del vehículo.
Si tiene más preguntas sobre la instalación y el
funcionamiento de su nuevo amplificador KICKER, diríjase al
concesionario autorizado local de KICKER. También puede
visitar nuestro sitio Web en www.KICKER.com.
12
AMPLIFICADORES KX
Garantía
GARANTÍA INTERNACIONAL
Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker
internacional para obtener información sobre procedimientos
específicos relacionados con las normas de garantía de su país.
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • U.S.A. • 405 624-8510
ADVERTENCIA:
Los excitadores Kicker son capaces de producir
niveles de sonido que pueden dañar permanentemente
el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel
que produzca distorsión es más dañino para el oído
que escuchar un sistema sin distorsión al mismo
volumen. El dolor es siempre una indicación de que el
sonido es muy fuerte y que puede dañar
permanentemente el oído. Sea precavido cuando
controle el volumen.
AMPLIFICADORES KX
pÉéíK OMMP
13
Notas
Notas
14
KX AMPLIFICADORES
Notas
#'s para ordenar pizza
AMPLIFICADORES KX
15
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising