Kicker | EB200BTB Earbuds | Owner Manual | Kicker EB200BTB Earbuds Owner Manual

Kicker EB200BTB Earbuds Owner Manual
EB200, EB300, EB400 OWNER’S MANUAL
BLUETOOTH SPORTS EARBUDS
WITH MICROPHONE AND MULTI-FUNCTION BUTTON
EB200, EB300, EB400 MANUAL DEL PROPIETARIO
BLUETOOTH DEPORTES AURICULARES
CON MICRÓFONO UN BOTÓN MULTIFUNCIÓN
NOTICE D’UTILISATION EB400, EB300, EB200
BLUETOOTH SPORTS ÉCOUTEURS
AVEC MICROPHONE ET D’UNE TOUCHE MULTIFONCTION
CONTENTS | CONTENIDO | CONTENU
CONNECTIONS | CONEXIONES | CONNEXIONS
EB300
EB200/EB400
Micro-USB Charge Port
Micro-USB Puerto de carga
Port de charge micro-USB
CONTROLS CONTROLES CONTRÔLES
=
Multi-Function Button
Botón multifunción
Bouton multi-fonction
=
LED
1s
=
1s
Press and hold to pair - Unit must be powered off
Mantenga oprimida para emparejar - La unidad debe estar apagado
Maintenir enfoncé pour coupler - L’appareil doit être mis hors tension
Off
Apagado
Éteint
1s
2s
4s
Music
Música
Musique
=
Phone
Teléfono
Téléphone
FITMENT | ADECUADO | MONTAGE
Insert earbud, and firmly bend the wire over your ear.
If fitment is unsatisfactory, please try a different ear tip.
Inserte el auricular y doble el cable firmemente sobre el oído.
Si el accesorio no es satisfactorio, pruebe con una punta de oreja diferente.
Insérez le bouchon d’oreille et rabaissez fermement le fil sur l’oreille.
Si l’ajustement n’est pas satisfaisant, essayez un autre bout d’oreille.
For help with best fit go to:
Para obtener ayuda con mejor ajuste, visite:
Pour de l’aide avec le meilleur ajustement, visitez:
https://www.kicker.com/EB400-waterproof-bluetooth-earbuds
https://www.kicker.com/EB300-bluetooth-earbuds
LEDs
EB400/EB200
EB300
Single Blue Blink
Double Blue Blink
Solid Red
Alternating Red-Blue
Double Red Blink
Triple Red/Blue Blink
Single Blue Blink
Double Blue Blink
Solid Red
Alternating Red-Blue
10 Blue Blinks
Double Red Blink
Triple Red/Blue Blink
No Connection
Connected
Charging
Pairing
Successful Pairing
Low Battery
Power On/Off
Individual Blink Azul
Doble Azul Blink
Rojo Sólido
Alternando Rojo-Azul
10 parpadeos En azul
Doble Blink Rojo
Triple rojo / Azul Blink
Sin Conexión
Conectado
Carga
El Emparejamiento
Pareja Exitosa
Batería Baja
Encendido / Apagado
Individual Blink azul
Doble azul Blink
Rojo Sólido
Alternando Rojo-Azul
Doble Blink Rojo
Triple rojo / azul Blink
Simple Clignote En Bleu
Double Bleu Blink
Solide Rouge
Alternant Rouge-Bleu
10 clignotements Bleus
Double clignotement Rouge
Triple Rouge / Bleu Blink
Pas De Connection
Connected
Charge
Jumelage
Accouplement Réussi
Batterie Faible
Power On / Off
Simple clignote en bleu
Double Bleu Blink
Solide Rouge
Alternant Rouge-Bleu
Double clignotement rouge
Triple Rouge / Bleu Blink
No connection
Connected
Charging
Pairing
Low battery
Power on/off
Sin conexión
Conectado
Carga
El emparejamiento
Batería baja
Encendido / apagado
Pas de connection
Connected
Charge
Jumelage
Batterie faible
Power on / off
SPECIFICATIONS | ESPECIFICACIONES | CARACTÉRISTIQUES
Frequency Response | Hz
Play Time | Hours
Charge Time | Hours
Speaker Diameter | in, [mm]
Nominal Impedance | Ohm
Signal-to-Noise Ratio | dB
Bluetooth
20–20k
7
2.5
.31 [8]
16
90
4.1 + EDR
Respuesta de frecuencia | Hz
Tiempo del juego | Horas
Tiempo de carga | Horas
Diámetro del altavoz | en [mm]
Impedancia nominal | Ohm
Relación señal-ruido | dB
Bluetooth
20–20k
7
2.5
0,31 [8]
16
90
4.1 + EDR
Réponse en fréquence | Hz
Play Time | Heures
Temps de charge | Heures
Diamètre de l’enceinte | en [mm]
Impédance nominale | Ohm
Rapport signal sur bruit | dB
Bluetooth
20–20k
7
2.5
0,31 [8]
16
90
4.1 + EDR
TROUBLESHOOTING | RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS | DÉPANNAGE
Earbuds are unresponsive or will not power on:
1. Check that the battery is fully charged by connecting the earbuds to a known-good power source. Allow the earbuds to
charge for at least 4 hours, then power on the earbuds. The battery is full when the LED turns off while charging.
2. Perform a hard reset of the earbuds by connecting the USB charging cable while powered off.
Earbuds will not pair or connect:
1. While powered off, perform a soft reset by pressing and holding the Multi-Function Button for 10 seconds.
2. If you have previously paired your device with the earbuds, ‘Unpair’ or ‘Forget this Device’ per the instructions for your audio
device.
3. While powered off, press and hold the Multi-Function Button for 4 seconds to enter pairing mode. Make sure your audio
device is scanning or in ‘discovery mode’, then select earbuds KICKER.
Device paired and connected, but volume is low or inaudible:
Check the volume level of your audio output device and the earbuds.
Poor bass?:
Try all sizes of silicone ear tips, and find the size that makes the best seal inside your ear.
El auriculares no responde o no enciende:
1. Revise que la batería esté cargada completamente, conectando el auriculares a una fuente de energía que sepa que funcione
correctamente. Deje cargando el auriculares por lo menos unas 4 horas, y luego enciende la bocina. La batería está cargada completamente cuando el LED de estado de la batería esté apagado.
2. Realice un restablecimiento del auriculares por conectando el USB cable de carga mientras está apagado.
El auriculares no se emparejará o conectará:
1. Mientras está apagado, realice un restablecimiento automático pulsando y manteniendo pulsado el botón multifunción durante 10 segundos.
2. Si ya has emparejado el dispositivo previamente con el auriculares, por favor usa “Desemparejar” u “Omitir este dispositivo”
según las instrucciones del dispositivo de audio.
3. Mientras está apagado, mantén presionado el botón multifunción durante 4 segundos para entrar al modo de emparejamiento. Asegúrate de que el dispositivo de audio esté escaneando en “modo de descubrimiento”, y selecciona auriculares KICKER.
El dispositivo está emparejado y conectado, pero el volumen es bajo o no se escucha:
Revisa los niveles de audio de ambos dispositivos.
¿Pobre bajo ?:
Pruebe los tamaños de puntas de oído de silicona, y encuentre el tamaño que hace el mejor sello dentro de su oído.
L’écouteurs ne répond plus ou ne s’allume pas :
1. Vérifiez que la batterie est totalement chargée en reliant le écouteurs à une source d’alimentation sûre. Laissez le écouteurs se
recharger pendant au moins 4 heures puis allumez le haut-parleur. La batterie est pleine lorsque le voyant éteint pendant la charge.
2. Effectuez une réinitialisation matérielle de l’écouteurs en connectant le câble de recharge USB lorsqu’il est éteint.
L’écouteurs ne s’appaire pas ou ne se connecte pas :
1. Pendant la mise sous tension, effectuez une réinitialisation logicielle en appuyant sur le bouton multifonction pendant 10
secondes éteint.
2. Si vous avez effectué l’appairage préalable de votre appareil avec le écouteurs, veuillez l’arrêter ou supprimer cet appareil de la
liste selon les instructions de votre appareil audio.
3. Pendant la mise sous tension, appuyez et maintenez enfoncé le bouton multifonction pendant 4 secondes pour passer en
mode appairage. Assurez-vous que votre appareil audio est en mode recherche ou découverte, puis sélectionnez le écouteurs
KICKER.
L’appareil est appairé et connecté mais le niveau sonore est faible ou inaudible :
Vérifiez les niveaux audio des deux appareils.
Faible bass ?:
Essayez toutes les tailles de boutons d’oreille en silicone et trouvez la taille qui fait le meilleur joint dans votre oreille.
WARNING!
Exposure to excessive sound levels can cause permanent hearing damage.
Keep out of reach of children. The content of this package includes small parts and cords that
can cause choking or strangulation.
If an earbud or earbud tip becomes lodged in the ear canal, seek professional medical assistance
for its removal.
Never pull on the cord to remove the earbuds. Use a low twisting motion to remove from ear.
¡ADVERTENCIA!
La exposición a niveles sonoros excesivos puede causar daños auditivos permanentes.
Mantenga alejado de los niños. El contenido de esta caja incluye piezas pequeñas y cables que
pueden causar asfixia o estrangulamiento.
Si un auricular o extremo de auricular queda atascado en el canal auditivo, busque ayuda médica
profesional para quitarlo.
No tire del cable para quitarse los auriculares. Gírelos lentamente para quitarlos de los oídos.
AVERTISSEMENT !
Une exposition à des niveaux sonores excessifs peut provoquer des dégâts permanents pour
l’ouïe.
Conserver hors de portée des enfants. Ce conditionnement comprend des petites pièces et des
cordons risquant d’étouffer ou d’étrangler les enfants.
Si une oreillette ou une pointe d’oreillette se bloquait dans le canal auditif, consulter une
assistance médicale professionnelle pour la retirer.
Ne jamais tirer sur le cordon pour retirer les oreillettes. Effectuer un lent mouvement de torsion
pour le sortir de l’oreille.
WARNING!
Keep out of reach of children. The content of this package includes small parts and cords that can cause choking or strangulation.
WARRANTY
KICKER products are warranted against defects. Duration and terms of warranty depend on the laws in the country in which it was purchased. For details
see your local KICKER Dealer or www.kicker.com/warranty.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major
failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the
goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
Los productos KICKER se encuentran cubiertos contra defectos. La duración y los términos de la garantía dependen de las leyes del país donde fueron
adquiridos. Para más información, consulte a su distribuidor local de KICKER o visite www.kicker.com/warranty.
Les produits KICKER sont garantis contre les défauts. La durée et les termes de la garantie dépendent des lois en vigueur dans le pays où l’achat a été
effectué. Pour plus d’informations, veuillez contacter votre vendeur KICKER local ou vous rendre sur :
www.kicker.com/warranty.
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into
an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjectto the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and
operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
stillwaterdesigns
EB-20190808-A
C22.2 No.60065
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising