Ideal | Test-Pro Digital Multimeter w/TRMS, Temp, Cap, Hz, Backlight | Instructions | Ideal Test-Pro Digital Multimeter w/TRMS, Temp, Cap, Hz, Backlight instructions

Ideal Test-Pro Digital Multimeter w/TRMS, Temp, Cap, Hz, Backlight instructions
#61-340
#61-342
Digital Multimeter
Instruction Manual
Register your product and access more information at
www.idealindustries.com
Read First: Safety Information
Understand and follow operating instructions carefully.
Use the meter, test leads and all accessories only as
specified in this manual; otherwise, the protection
provided by the meter can be impaired.
WARNING
To avoid possible electric shock, personal injury or
death, follow these guidelines:
• Do not use if meter appears damaged. Visually inspect
the meter to ensure case and jaws are not cracked.
• Inspect and replace test leads if insulation is damaged,
metal is exposed, or probes are cracked. Pay particular
attention to the insulation surrounding the connectors.
• Always ensure the meter, test leads and all accessories
meet or exceed the measurement category required
in the working environment. (i.e. CAT rating)
• Note that the measurement category and voltage
rating of combinations of the meter, the test leads,
and the accessories is the lowest of the individual
components.
• Do not use meter if it operates abnormally as
protection maybe impaired.
• Do not use during electrical storms or in wet weather.
• Do not use around explosive gas, dust, vapor,
amperage or in damp or wet environments.
• Do not apply more than the rated voltage to the meter.
• Remove the test leads from the input jacks before
measuring current.
• Replace battery as soon as battery indicator
appears to avoid false readings.
• Remove the test leads from the meter prior to
removing battery cover.
• Do not use without the battery and battery cover
properly installed.
• Do not attempt to repair this unit as it has no userserviceable parts.
• Use the proper terminals, functions and range for
your measurements.
• Never ground yourself when taking electrical
measurements.
• Connect the black common lead to ground or neutral
before applying the red test lead to potential voltage.
Disconnect the red test lead from the voltage first.
• Keep fingers behind the guard rings of the probe tips.
• Voltages exceeding 30VAC or 60VDC pose a shock
hazard so use caution.
CAUTION
To protect yourself, think “Safety First”:
• Comply with local and national safety codes.
• Use appropriate personal protective equipment such
as face shields, insulating gloves, insulating boots,
and/or insulating mats.
• Before each use:
- Perform a continuity test by touching the test leads
together to verify the functionality of the battery
and test leads.
- Use the 3 Point Safety Method. (1) Verify meter
operation by measuring a known voltage. (2) Apply
meter to circuit under test. (3) Return to the known
live voltage again to ensure proper operation.
• Always work with a partner.
Symbols on the Unit
Risk of Danger. Important Information. See
Manual.
~
...
CAT II
Hazardous voltage. Risk of electrical shock.
Application around and removal from Hazardous Live conductors is permitted.
AC (Alternating Current)
DC (Direct Current)
Earth Ground
Measurement Category II applies to test and
measuring circuits connected directly to utilization points (socket outlets and similar points)
of the low-voltage MAINS installation
Measurement Category III applies to measuring
CAT III circuits connected to the distribution part of the
building’s low-voltage MAINS installation
Measurement Category IV applies to test and
CAT IV measuring circuits connected at the source of
the building’s low-voltage MAINS installation
Test Leads
CAT IV 600V
CAT III 1000V
CAT II 1000V
Guard ring
Ranges & Accuracies
AC Converter: 61-340 model is averaging sensing, rms
Accuracy: Accuracy is specified as +/-(a percentage of t
Temperature Coefficient: 0.1 times the applicable acc
Function
Range & Resolut
400.0m/4.000/40.00/4
DC Voltage
600.0V
AC Voltage
(40~400Hz)
400.0m/4.000/40.00/400
400.0/4000 µA ; 40.00/4
DC Current
4.000/10.00 A
AC Current
400.0/4000 µA
(40~400Hz)
40.00/400.0 mA
4.000/10.00 A
400.0Ω
4.000k/40.00k/400.0
Resistance
4.000MΩ
40.00MΩ
40.00nF
Capacitance*
400.0n/4.000µ/40.00
400.0µ/4000µ F
Frequency
10.00/100.0/1.000k/10.00k/100.0k/
Duty Cycle
0.1 - 99.9%
Diode CheckTest current : (1±0.6) mA and then open cir
Continuity
The beeper turns on <25Ω and turns o
Temperature**
-58~1500°F
-50~800°C
*Accuracy not available for <10nF capacitance. **Accur
Input Impedance : 10MΩ for VAC & VDC.
CF >
s calibrated; 61-342 model is true rms sensing.
the reading + a fixed amount) at 23°C±5°C (73.4°F ± 9°F), less t
curacy specification from 32°F to 64°F and 82°F to 122°F (0°C
tion
Accuracy
400.0 V
±(0.5%+5)
±(1.0%+3)
0.0/600 V
±(1.5%+5)
400.0 mA
±(0.5%+5)
±(1.5%+5)
±(1.5%+5) A
±(2.0%+5) 0k Ω
0µ F
F
±(2.5%+5) ±(1.2%+5)
±(1.0%+2)
±(1.2%+2)
±(2.0%+5)
±(3.0%+10)
±(3.0%+5) ±(20%+5)
±(0.1%+3) /1.000M/10.00M Hz
Sensitivity:
<1MHz: 0.7Vrms ; >1MHz:
±(2.5%+5) (<10kHz)
rcuit voltage is 2.5VDC typical.
off at >120Ω.
±(3.0%+5)
±(3.0%+3)
racy is stated for meter only. Thermocouple accuracy adds anoth
> 2, add ±1.0% to accuracy.
than 75% relative humidity.
C to 18°C ; 28°C to 50°C).
Overload Protection
900VDC
750VAC rms
500mA/600V Fast Fuse
10A/1000V Fast Fuse
500mA/600V Fast Fuse
10A/1000V Fast Fuse
600V DC/AC rms
600V DC/AC rms
5Vrms
600V DC/AC rms
600V DC/AC rms
600V DC/AC rms
her ±2.5% to reading.
—
AC Voltage (V~)
Toggle for
Frequency
(>20% of
range)
DC
DC Voltage
(V )
DC
Resistance (Ω)
MΩ
MΩ
WARNING: De-energize circuit before
taking resistance measurement.
Capacitance ( )
Toggle for
nF
WARNING: De-energize circuit and
discharge capacitor before taking capacitance measurement.
Measuring time: < 15sec for <400µF
< 1min for <4000µF
nF
AC/DC Current (A ~ )
Toggle for
Hz
DC
A
Toggle for
AC
Turn power off, break circuit, insert meter in
series, then turn power back on.
WARNINGS:
• Check fuse for continuity before testing.
• Use the proper switch position and lead
inputs.
• Never attempt to measure current on
circuits or equipment with more than
600 volts potential.
• Duty cycle: 15sec ON / 15min OFF for
Ω
10A MAX
Audible Continuity (• )))
)
Ω
Toggle for
•)))
Closed
Circuit
Open
Circuit
WARNING: De-energize circuit first.
Diode Test (
Foward
Reverse
)
Bad Diode
Good Diode
CAT II
300V
MAX
Toggle for
Open
Reverse
Shorted
Good Diode
Foward
Reverse
WARNING: De-energize circuit before
checking diode.
Temperature
Toggle for
°C
–
Foward
+
WARNING: To avoid electric shock, do
not place test leads or thermocouple on a
voltage source.
Frequency (Hz) /
Duty Cycle(%)
O
Toggle for
Duty Cycle
Hz
F
CAT II
300V
~
Note: On noisy circuits, turn dial to V, then
toggle Hz button.
MAX
Battery & Fuse Replacement
(Remove tilt stand)
WARNING: To avoid electric shock, disconnect test leads before removing battery cover.
WARNING: For continued protection against fire, replace only with fuses of the
specified voltage, current and rupture speed ratings.
Data Hold
Press to hold
present value in
display; depress to
release display.
Hold
Min/Max
Toggle for
Min/Max
MAX MIN
Hold for >1sec.
to exit mode.
Relative Mode
Toggle for
Relative Mode
Press to deduct
reference value;
depress to exit
mode.
Backlight
Press >1 sec.
for backlight (
Backlight stays
illuminated for
10 sec.
Range
Toggle to manual
range on following
functions: Volts,
Ohms, Amps.
Hold for >1sec. to
exit mode.
)
Specifications
General Features
Display:
3999 Count LCD / 3-3/4 Digit
Refresh Rate: 2.5x/sec.
Over range:
“OL” is displayed
Polarity:
Automatic (no indication for
positive polarity); Minus(-) sign
for negative polarity
True-RMS:
61-342 only.
Auto Power Off: After 10 minutes of non-use
Low Battery:
is displayed if battery voltage
+
drops below operating voltage
Altitude:
6561.7 ft. (2000m)
Accuracy:
Stated accuracy at 73° ±41°F
(23° ±5°C), < 75% R.H.
Batteries:
9VDC NEDA 1604
Battery Life:
200 hrs. (61-340)
150 hrs. (61-342)
Fuse:
0.5A/500V (#F-340)
10A/1000V (#F-341)
Operating
32° to 104°F (0° to 40°C)
environment: at < 75% R.H.
Storage
-4° to 140°F (-20° to 60°C)
environment: at < 80% R.H.
Weight:
13.6 oz (386g)
Size:
7.0”H x 3.5”W x 1.9”D
(177mmHx89mmWx48mmD)
Accessories
Test leads (TL-770), 9V battery,
Included:
Operating Instructions
Safety
Complies with UL/IEC/EN 61010-1,
Certification: 61010-031, Cat III-600V
N12966
Equipment protected by double
insulation.
Instrument has been evaluated and complies with
insulation category III (overvoltage category III) for
measurements performed in the building installation. Pollution degree 2 in accordance with IEC-644.
Indoor use.
Maintenance
Clean the case with a damp cloth and mild detergent. Do not use abrasives or solvents.
Service and Replacement
Parts
No user-serviceable parts.
For replacement parts or to inquire about service
information contact IDEAL INDUSTRIES, INC. at
1-877-201-9005 or visit our website @ www.
idealindustries.com.
Warranty Statement
This tester is warranted to the original purchaser
against defects in material and workmanship for
two years from the date of purchase. During this
warranty period, IDEAL INDUSTRIES, INC. will, at
its option, replace or repair the defective unit, subject to verification of the defect or malfunction.
This warranty does not cover fuses, batteries or
damage from abuse, neglect, accident, unauthorized repair, alteration, or unreasonable use of the
instrument.
Any implied warranties arising out of the sale of
an IDEAL product, including but not limited to
implied warranties of merchantability and fitness for
a particular purpose, are limited to the above. The
manufacturer shall not be liable for loss of use of
the instrument or other incidental or consequential
damages, expenses, or economic loss, or for any
claim or claims for such damage, expenses or
economic loss.
State laws vary, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
#61-340
#61-342
Multímetro digital
Manual de
Instrucciones
Registre su producto y acceda a más información en
www.idealindustries.com
Lea Primero: Información de Seguridad
Entienda y siga las instrucciones de operación
cuidadosamente. Use el multímetro, las sondas y todos
los accesorios únicamente como se especifica en este
manual; de lo contrario, la protección que proporciona
el multímetro puede verse perjudicada.
ADVERTENCIA
Para evitar posibles riesgos de descarga eléctrica,
lesiones o la muerte, siga estas directrices:
• No use el multímetro si el mismo parece estar
dañado. Inspecciónelo visualmente para asegurarse
de que la cubierta y la pinza no estén quebradas.
• Inspeccione y reemplace los cables si el aislamiento
está dañado, hay metal expuesto o las sondas están
quebradas. Preste atención especial al aislante
alrededor de los conectores.
• Siempre asegúrese de que el multímetro, las sondas
y todos los accesorios cumplan o excedan la
categoría de medición necesaria en el ambiente de
trabajo. (Por ejemplo, clasificación CAT)
• Tome nota de que la categoría de medición y la
clasificación de voltaj e de combinaciones del
multímetro, la sondas y los accesorios es la más
baja de los componentes individuales.
• No use el multímetro si funciona en forma anormal,
porque la protección puede estar perjudicada.
• No use el multímetro durante tormentas eléctricas o
en clima húmedo.
• No use el multímetro cerca de gas, polvo, vapor,
amperaje explosivo o en ambientes húmedos o
mojados.
• No aplique voltajes superiores a las
nominales al multímetro.
• Quite las sondas de los puertos de entrada antes de
medir corriente.
• Reemplace la batería tan pronto aparezca el indicador
de carga de batería baja, para evitar las lecturas falsas.
• Retire las sondas del multímetro antes de quitar la
tapa de la batería.
• No use el multímetro sin la batería, ni sin la tapa de
la batería correctamente instalada.
• No intente reparar esta unidad ya que no tiene piezas
reparables por el usuario.
• Use las terminales, funciones y rangos apropiados
para sus medidas.
• No se conecte a tierra cuando tome medidase eléctricas.
• Conecte la sonda negra común a tierra o a neutro
antes de tocar la sonda roja a voltaje potencial.
Desconecte la sonda roja del voltaje primero.
• Mantenga los dedos detrás de los anillos protectores
en las puntas de las sondas.
• Los voltajes superiores a 30 VCA o 60 VCD representan
un riesgo de descarga eléctrica, así que tenga
precaución.
PRECAUCIÓN
Para protegerse, piense “¡La seguridad primero!”:
• Cumpla con los requisitos de seguridad locales
y nacionales.
• Use equipos de protección personal apropiados,
tales como, caretas, guantes aislantes, calzado y/o
alfombras aislantes.
• Antes de cada uso:
- Realice una prueba de continuidad poniendo
en contacto las sondas para verificar el
funcionamiento de la batería y de las sondas.
- Use el Método de Seguridad de 3 Puntos. (1)
Verifique el funcionamiento del multímetro
midiendo un voltaje conocido. (2) Aplique el
multímetro al circuito en prueba. (3) Vuelva
al voltaje conectado conocido para asegurar
el funcionamiento correcto.
• Siempre trabaje con un compañero.
Símbolos
Riesgo. Información Importante. Vea el Manual.
Voltaje peligroso. Peligro de choque eléctrico.
~
Se permite la aplicación y el retiro de alrededor y de
Conductores Energizados.
CA (Corriente Alterna)
CD (Corriente Directa)
Tierra
...
Categoría de Medición II aplica a la prueba y medición
de circuitos directamente conectados a puntos de
utilización (tomacorrientes y puntos similares) de la
instalación de la red eléctrica de bajo voltaje
Categoría de Medición III aplica a la medición de
circuitos conectados a la parte de distribución de
CAT III
la instalación de la red eléctrica de bajo voltaje
del edificio
Categoría de Medición IV aplica a la prueba y
medición de circuitos conectados a la fuente de
CAT IV
la instalación de la red eléctrica de bajo voltaje
del edificio
CAT II
Sondas
CAT IV 600V
CAT III 1000V
CAT II 1000V
Anillo Protector
Alcances y exactitudes:
Alcances y exactitudes:
Conversor de CA: El modelo 61-340 es con sensado de promedio,
Exactitud: La exactitud se especifica como +/-(un porcentaje de la le
Coeficiente de temperatura: 0.1 veces la especificación de exactitud
Función
Alcance y resolución
Voltaje de CC
400.0m/4.000/40.00/400
600.0V
Voltaje de CA
400.0m/4.000/40.00/400.0
(40~400Hz)
400.0/4000 µA ; 40.00/400
Corriente de CC
Corriente de CA
(40~400Hz)
4.000/10.00 A
400.0/4000 µA
40.00/400.0 mA
4.000/10.00 A
400.0Ω
Resistencia
4.000k/40.00k/400.0k
4.000MΩ
40.00MΩ
40.00nF
Capacitancia*
400.0n/4.000µ/40.00µ
400.0µ/4000µ F
Frecuencia
10.00/100.0/1.000k/10.00k/100.0k/1.
0.1 - 99.9%
Comprobación
Corriente de prueba: (1±0.6) mA y lue
de diodos Continuidad
El sonido (bip) se activa a <25Ω y se d
Temperatura**
-58~1500°F
-50~800°C
*Exactitud no disponible para capacitancia <10 nF.
**Se indica la exactitud del instrumento únicamente. La e
VCC. CF (Factor de cresta) > 2, Agregue +/-1% a la exa
calibrado en valor eficaz; el modelo 61-342 es con sensado de valor eficaz ve
ectura + una cantidad fija) a 23°C±5°C (73.4°F ± 9°F), con menos del 75% d
d aplicable de 32°F a 64°F y 82°F a 122°F (0°C a 18°C ; 28°C a 50°C).
Exactitud
0.0 V
±(0.5%+5)
±(1.0%+3)
0/600 V
±(1.5%+5)
0.0 mA
±(0.8%+3)
±(1.5%+5)
±(1.5%+5) ±(2.0%+5) ±(2.5%+5) Ω
±(1.0%+2)
±(1.2%+2)
±(2.0%+5)
µ F
±(3.0%+10)
±(3.0%+5) .000M/10.00M Hz
±(1.2%+5)
±(20%+5)
±(0.1%+3) Sensibilidad: <1 MHz: 0.7 V ef. ; >1 MHz:
±(2.5%+5) (<10kHz)
ego el voltaje a circuito abierto típico es 2.5 VCC.
desactiva a >120Ω.
±(3.0%+5)
±(3.0%+3)
exactitud del termopar agrega otro ±2.5% a la lectura. Impedanci
actitud.
erdadero.
de humedad relativa.
Protección contra
sobrecarga
900 VCC
750 VCA ef.
Fusible de corte rápido de
500 mA/600 V
Fusible de corte rápido de
10 A/1000 V
Fusible de corte rápido de
500 mA/600 V
Fusible de corte rápido de
10 A/1000 V
600 V XC/CA ef.
600 V CC/CA ef.
5V ef
600 V CC/CA ef.
600 V CC/CA ef.
600V DC/AC rms
—
ia de entrada: 10MΩ para VCA y
Voltaje de CC (V~)
Conmute
para Hz (>20%
del rango)
Rojo
Negro
Voltaje de CA (VDC
)
DC
Rojo
Negro
MΩ
Resistencia (Ω)
MΩ
Rojo
Negro
ADVERTENCIA: Corte la corriente en
los circuitos antes de tomar medidas de
resistencia.
Capacitancia ( )
Conmute
para
nF
Rojo
Negro
ADVERTENCIA: Corte la corriente en los
circuitos y descarge el capacitor antes de
tomar medidas de capacitancia.
Tiempo de medida: < 15s para <400 µF
< 1min para <4000 µF
nF
Corriente de CA/CC (A ~ )
Conmute
para Hz
DC
A
Conmute
para CA
Negro
Rojo
Desconecte la alimentación, inserte el instrumento
en serie y vuelva a conectar.
ADVERTENCIAS:
• Revise el fusible antes de realizar la
prueba.
• Use la posición del conmutador y las
entradas de cables de prueba adecuadas.
• Nunca intente medir corriente en circuitos
o equipos con un potencial de más de
600 V.
• Ciclo de trabajo: 15 s activado / 15 min
Ω
desactivado para 10 A MÁX
Continuidad audible (• )))
)
Ω
Conmute
para •)))
CircuitoClosed
cerrado
Circuit
Open
Circuito
abierto
Circuit
Rojo
Negro
ADVERTENCIA: Corte la corriente en el
circuito primero.
Prueba de diodos (
Foward
)
Rev
Bad Diode
Good Diode
CAT II
300V
MAX
Foward
Conmute para
Open
Reverse
Shorted
Diodo en
buen estado
Good Diode
Foward
Polar.
directa
Reverse
Polar.
inversa
Rojo
Negro
ADVERTENCIA: Corte la corriente en
los circuitos antes de comprobar el diodo.
Temperatura
Conmute para
°C
–
+
ADVERTENCIA: Para evitar riesgos de
electrocución, no coloque los cables de
prueba o la termocupla en una fuente de
voltaje.
Frecuencia (Hz) /
Ciclo de trabajo (%):
Conmute para
Hz
ciclo de
trabajo
Hz
Rojo
CAT II
300V
MAX
Negro
Nota: En los circuitos ruidosos, gire el
cuadrante a VAC y luego conmute el botón
Hz..
Reemplazo de batería y fusible
(Retire el soporte
inclinado)
(Remove
tilt stand)
ADVERTENCIA: Para evitar riesgos de electrocución, desconecte los cables de las puntas de
prueba antes de abrir la tapa del compartimiento
de la batería.
ADVERTENCIA: Para lograr una protección
continua contra incendios, reemplace el fusible
sólo por uno del voltaje, corriente y velocidad de
ruptura especificados.
Retención de datos
Hold
Pulse el botón
para retener el
valor actual de la
pantalla, presiónelo
para liberar
la pantalla.
Mín/Máx
Conmute para
Mín/Máx
MAX MIN
Retenga por
>1 s para salir
del modo.
Modo relativo
Conmute para
modo relativo
Pulse para
deducir el valor
de referencia,
oprimir para salir
del modo.
Luz de fondo
Pulse >1 s para luz
de fondo ( )
La luz de fondo
queda encendida
por 10 s.
Rango
Conmute al
rango manual
en las siguientes funciones:
Voltage,Resistencia,
Corriente.
Retenga por >1 s
para salir del modo.
Especificaciones
Características generales
Pantalla:
LCD de 3999 unidades /
3-3/4 dígitos
Frecuencia de 2.5 /s
actualización:
Fuera de rango: Aparece “OL”
Polaridad:
Automática (sin indicación
para polaridad positiva);
Signo menos (-) para
polaridad negativa
Valor eficaz
61-342 únicamente.
verdadero:
Apagado
Después de 10 minutos sin uso
automático:
Batería con
aparece / + / si el voltaje
poca carga:
de la batería cae por debajo del
voltaje de operación
Altitud:
6561.7 pies. (2000 m)
Exactitud:
Exactitud especificada a
73° ±41°F (23° ±5°C),
H.R. < 75%
Batería:
9 VCC NEDA 1604
Vida útil de
200 hr (61-340)
la batería:
150 hr (61-342)
Fusible:
0,5A/500V (#F-340)
10A/1000V (#F-341)
Ambiente
32° a 104°F (0° a 40°C)
de operación: a < 75% de H.R
Ambiente de
-4° a 140°F (-20° a 60°C)
almacenamiento: a < 80% de H.R
Peso:
13.6 onzas (386 g)
Tamaño:
7.0 x 3.5 x 1.9”
(177 x89 x 48 mm)
(alt. x ancho x prof.)
Accesorios Cables de prueba (TL-770), batería
de 9 V, incluidos: Instrucciones de operación
Certificación Cumple norma UL/IEC/EN 61010-1,
61010-031, Cat III-600V
N12966
Aislamiento doble.
El instrumento ha sido evaluado, y cumple con la
categoría III de aislamiento (categoría III de sobrevoltaje). Grado 2 de contaminación, de acuerdo con
IEC-644. Uso en interiores.
Mantenimiento
Limpie la cubierta con un paño húmedo y un
detergente suave. No use abrasivos ni solventes.
Servicio y piezas de repuesto
No hay piezas reparables por el usuario.
Para obtener información sobre piezas de
repuesto o para averiguar acerca del servicio,
comuníquese con IDEAL INDUSTRIES, INC. al
1-877-201-9005 o visite nuestro sitio web, www.
idealindustries.com.
Garantía
Se garantiza este instrumento al comprador
original contra defectos de material o mano de
obra por dos años contados a partir de la fecha de
compra. Durante este período de garantía, IDEAL
INDUSTRIES, INC. podrá, a la sola opción de
IDEAL, reemplazar o reparar la unidad defectuosa,
sujeto a verificación del defecto o falla. Esta
garantía no se aplica a fusibles, baterías o daños
que sean consecuencia de abusos, negligencia,
accidentes, reparación sin autorizar, alteraciones o
uso no razonable del instrumento.
Cualquier garantía implícita originada en la
venta de un producto IDEAL, incluidas -pero
sin limitarse a ellas- las garantías implícitas de
comerciabilidad y adecuación para un propósito
particular, se limita a lo indicado anteriormente.
El fabricante no es responsable legalmente por la
pérdida del uso del instrumento u otros daños y
perjuicios incidentales o consecuentes, gastos o
pérdidas económicas, ni por ninguna reclamación
de dichos daños y perjuicios, gastos o pérdidas
económicas.
Las leyes estatales varían, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse
en su caso. Esta garantía le da derechos legales
específicos y puede tener otros derechos que
varían de estado a estado.
#61-340
#61-342
Multimètre numérique
Manuel d’instructions
Enregistrez votre produit et accédez à davantage
d’informations sue www.idealindustries.com
Lire en premier : Informations de
sécurité
Assimiler et se conformer scrupuleusement aux
instructions d’utilisation. N’utiliser le multimètre
que de la façon spécifiée dans le présent manuel ; à
défaut, la protection offerte par le multimètre pourra
être compromise.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’électrocution, de lésions
personnelles ou de mort, se conformer aux directives
suivantes :
• Ne pas utiliser le multimètre s’il paraît endommagé.
Examiner le multimètre pour s’assurer que son
boîtier et sa pince ne sont pas fissurés
• Inspectez et remplacez les cordons si leur isolation
est endommagée, le métal exposé ou les sondes
craquelées. Porter une attention particulière à
l’isolant entourant les connecteurs.
• S’assurer toujours que le multimètre, les
conducteurs d’essai et tous les accessoires
correspondent ou sont supérieurs à la catégorie de
mesure nécessaire dans le milieu de travail. (c.à-d. classification CAT)
• Noter que la catégorie de mesure et la classification
de tension des combinaisons des conducteurs
d’essai et des accessoires est le plus bas des
composants individuels.
• Ne pas utiliser le multimètre s’il fonctionne de
manière anormale, la protection qu’il offre pouvant
être compromise.
• Ne pas utiliser l’appareil pendant des orages ou par
temps très humide.
• Ne pas utiliser l’appareil en présence de gaz,
poussière, vapeur ou ampérage explosifs ou dans
des milieux humides ou riches en eau.
• Ne pas soumettre le multimètre à une tension
supérieure à la tension nominale.
• Retirer les conducteurs d’essai des conducteurs
d’essai ses prises avant de mesurer le courant.
• Remplacer la pile dès que le témoin de pile est
affiché afin d’éviter les fausses lectures.
• Retirer les fils d’essai du circuit avant de retirer le
capuchon de pile.
• Ne pas utiliser sans la pile ou si l’arrière du boîtier
n’est pas bien monté.
• Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte
aucune pièce réparable par l’utilisateur.
• Utiliser les bonnes bornes, fonctions et plage pour
vos mesures.
• Ne jamais se mettre à la terre quand on procède à
des mesures électriques.
• Connecter le conducteur commun noir à la terre ou
au neutre avant d’appliquer le conducteur d’essai
rouge sur la tension potentielle. Commencer par
déconnecter le fil d’essai rouge de la tension.
• Placer les doigts doivent demeurer derrière les
bagues de protection des pointes de sonde.
• Les tensions dépassant 30 V CA ou 60 V CC
peuvent présenter un risque d’électrocution, il faut
donc faire preuve de prudence.
ATTENTION
Pour vous protéger, ayez le réflexe « la sécurité d’abord ».
• Observez les codes de sécurité locaux et nationaux.
• Utiliser un équipement de protection individuelle
approprié, comme lunettes de sécurité, masque
facial, gants isolants, chaussures isolées, et/ou
tapis isolants.
• Avant chaque utilisation :
- Procéder à un essai de continuité et mettant les
fils d’essai en contact l’un avec l’autre afin de
contrôler le fonctionnement de la pile et des
fils d’essai.
- Utiliser la méthode de sécurité en 3 points. (1)
Vérifier le fonctionnement du multimètre en
mesurant une tension connue. (2) Appliquer le
multimètre au circuit en cours de contrôle. (3)
Retourner à la tension active connue pour
vérifier le bon fonctionnement.
• Travailler toujours avec un équipier.
Symboles figurant sur l’appareil
Risque de danger : Renseigments importants.
Voir manuel.
Tension dangereuse. Risque d’électrocution.
~
L’application autour et le retrait des conducteurs
sous tension dangereux sont permis.
CA (courant alternatif)
CC (courant continu)
Terre
...
CAT II
La catégorie de mesure II s’applique à l’essai et à
la mesure de circuits connectés directement aux
points d’utilisation (prises et points semblables)
d’installation de secteur à basse tension.
CAT
III
La catégorie de mesure III s’applique à la mesure
de circuits connectés à la partie distribution
de l’installation de secteur à basse tension du
bâtiment.
CAT
IV
La catégorie de mesure IV s’applique à l’essai
et à la mesure de circuits connectés à la source
de l’installation de secteur à basse tension de
l’édifice.
Conducteurs d’essai
CAT IV 600V
CAT III 1000V
CAT II 1000V
Bague de protection
Plages et précisions :
Convertisseur c.a. : Le modèle 61-340 assure une détection pa
réelles.
Précision : La précision est spécifée sous la forme d’un +/- (pou
Coefficient de température : 0,1 fois la spécification de précis
Fonction
Plage et résoluti
400,0m/4,000/40,00/4
Tension c.c.
600.0V (8 oz.)
Tension c.a.
(40~400Hz)
400,0m/4,000/40,00/400
400,0/4000 µA ; 40,00/4
Courant c.c.
4,000/10,00 A
Courant c.a.
400,0/4000 µA
(40~400Hz)
40,00/400,0 mA
4,000/10,00 A
400,0Ω
4,000k/40,00k/400,0
Résistance
4,000MΩ
40,00MΩ
40,00nF
Capacité*
400,0n/4,000µ/40,00
400,0µ/4000µ F
Fréquence
10,00/100,0/1,000k/10,00k/100,0k/
Cycle de service
0.1 - 99.9%
Contrôle de diodeCourant de test : 1 mA et puis la tensio
Continuité
L’avertisseur sonore se déclenche à <2
Température**
-58 à 1500°F
-50 à 800°C
*La précision n’est pas disponible pour la capacité de <1
**La précision est énoncée pour le multimètre uniquemen
Impédance d’entrée : 10 MΩ pour V c.a., V c.c.
FC (facteur de crête) > 2, Ajouter +/- àla précision.
ar calcul de moyenne, le modèle 61-342 étalonné avec des valeurs efficace
urcentage de la lecture + une quantité fixe) à 23°C±5°C (73,4°F ± 9°F), mo
sion applicable de 0°C à 18°C ; 28°C à 50°C (32°F à 64°F et 82°F à 122
ion
Précision
400,0 V
±(0.5%+5)
±(1.0%+3)
0,0/600 V
±(1.5%+5)
±(1.2%+5)
400,0 mA
±(0.5%+5)
±(1.5%+5)
±(1.5%+5) A
±(2.0%+5) ±(2.5%+5) 0k Ω
0µ F
±(1.2%+5)
±(1.0%+2)
±(1.2%+2)
±(2.0%+5)
±(3.0%+10)
±(3.0%+5) F
±(20%+5)
±(0.1%+3)
Sensibilité : <1 MHz: 0,7 V valeurs effic
/1,000M/10,00M Hz
lles ; >1 MHz: 5 V valeurs efficaces r
±(2.5%+5) (<10kHz)
on de circuit ouvert est de 2,5 V c.c caractéristiquement.
25Ω et s’arrête à >120Ω.
±(3.0%+5)
±(3.0%+3) 10 nF.
nt. La précision du thermocouple ajoute ±2,5 % à la lecture.
es réelles assure une véritable détection avec des valeurs efficaces
oins de 75 % d’humidité relative.
2°F).
Protection contre la
surcharge
900 V c.c.
750 V c.a.
valeurs efficases réelles
500mA/600 V Fusible rapide
10mA/1000 V Fusible rapide
500mA/600 V Fusible rapide
10mA/1000 V Fusible rapide
600 V c.c./c.a.
valeurs efficases réelles
600 V c.c./c.a.
valeurs efficases réelles
600 V c.c./c.a.
caces réevaleurs efficases réelles
réelles
600 V c.c./c.a.
valeurs efficases réelles
600 V c.c./c.a.
valeurs
efficases réelles
—
Plages et précisions :
Basculer sur HZ
(>20% de la plage)
Rouge
Noir
DC
Tension c.a.
(V~)
DC
Rouge
Noir
MΩ
Tension c.c. (A )
Résistance
MΩ
Rouge
Noir
AVERTISSEMENT : Coupez
l’alimentation du circuit avant de mesurer
la résistance.
Capacité
Toggle for
nF
Rouge
Noir
AVERTISSEMENT : Coupez l’alimentation
du circuit et décharger le condensateur
avant de mesurer la capacité.
Temps en mesure : < 15s pour <400 µF
< 1mn pour <4000 µF
nF
Courant c.a./c.c. (A ~ )
DC
Basculer
pour HZ
A
Basculer
pour AC
Noir
Rouge
Couper l’alimentation, disjoncter le circuit, connecter
le multimètre en série, puis rétablir l’alimentation.
AVERTISSEMENTS :
• Vérifiez le fusible avant l’essai.
• Utilisez les bonnes position de
commutateur et entrées de conducteurs.
• Ne jamais tenter de mesurer le courant
de circuits ou de matériel dont le
potentiel est supérieur à 600 volts.
• Cycle de service : 15 s sur marche / 15 mn
Ω
sur arrêt pour 10 A MAXI
Continuité sonore (• )))
)
Ω
Basculer pour
•)))
Closed
Circuit
fermé
Circuit
CircuitOpen
ouvert
Circuit
Rouge
Noir
AVERTISSEMENT : Commnez par
couper l’alimentation du circuit.
Good Diode
Test de diode (
Good Diode
Foward
)
Reverse
Bad Diode
CAT II
300V
MAX
Foward
Open
Reverse
Basculer pour
Shorted
Bonne
Gooddiode
Diode
Foward
Direct
Reverse
Inverse
Rouge
Noir
AVERTISSEMENT : Coupez
l’alimentation du circuit avant de vérifier
la diode.
Température
Basculer pour
°C
–
+
AVERTISSEMENT : Pour éviter
l’électrocution, ne pas placez les conducteurs d’essai ou le thermocouple sur
une source de tension.
Fréquence (Hz) /
Cycle de service (%)
Basculer pour
Hz
cycle de
service
Hz
Rouge
CAT II
300V
MAX
Noir
Remarque: Sur les cuisuits parasité, mettez le
cadran sur V c.a., puis basculez le bouton Hz.
Remplacement de la pile et
du fusible
(Retirer le support
(Remove
incliné) tilt stand)
AVERTISSEMENT : Pour éviter
l’électrocution, déconnectez les conducteurs de
test avant de retirer le couvercle de pile.
AVERTISSEMENT : Pour une protection
continue contre l’incendie, ne remplacez que par
un fusible présentant les caractéristiques de tension, d’intensité et de rapidité d’action spécifiées.
Rétention de données
Appuyer pour
retenir la valeur
actuelle sur
l’affichage ;
appuyer pour
libérer l’affichage.
Hold
Mini/Maxi
Basculer pour
Min/Max
MAX MIN
Appuyer pendant > 1 s
pour quitter le
mode.
Mode relatif
Basculer pour
le mode relatif
Appuyer pour déduire
la valeur de référence
; appuyer pour quitter
le mode.
Rétroéclairage
Appuyer > 1 s
pour le rétroéclairage ( )
Le rétroéclairage
demeure allumé
pendant 10 s.
Gamme
Basculer vers la
plage manuelle
sur les fonctions
tsuivantes: Volts,
Ohms, Ampères.
Appuer pendant > 1 s
pour quitter le mode.
Spécifications
Caractéristiques générales
Affichage :
Affichage à cristaux liquides
à décompte jusqu’à
3999/ 3-3/4 chiffres
Fréquence de
2,5 fois/s
rafraîchissement:
Dépassement :
“OL” est affiché.
Polarité :
Automatique (pas
d’indication de polarité
positive) ; Signe moins (-)
pour la polarité négative
Valeurs efficaces 61-342 uniquement.
vraies :
Arrêt automatique :Au bout de 10 minutes
de non-utilisation.
Pile déchargée : Est affiché si la tension de
la pile descend au-dessous
de la tension de
fonctionnement
Altitude :
6561,7 pi (2000 m)
Précision :
Précision nominale à
23° ± 5°C (73° ±41°F),
< 75 % H.R.
Piles :
9VDC NEDA 1604
Durée de service 200 h (61-340)
de la pile :
150 h (61-342)
Fusible :
0,5A/500V (#F-340)
10A/1000V (#F-341)
Environnement de 0° à 40°C (32°F à 104°F)
fonctionnement : à < 75% d’H.R.
Environnement de -20° C à 60°C (-4° à 140°F)
stockage :
à < 80 % d’H.R.
Poids :
386g (13,6 oz)
Taille :
10 cm x 18,75 cm x 6,25 cm
(7,0 po x 3,5 po x 1,9 po)
Accessoires inclus: Conducteurs de test
(TL-770), pile de 9 V,
mode d’emploi
Certification de
Conforme à UL 61010-1,
sécurité :
Complies with UL/IEC/EN
61010-1, 61010-031,
Cat III-600V
N12966
Double isolation.
L’appareil a été évalué et il est conforme à la catégorie d’isolation III (catégorie de surtension III).
Degré de pollution 2 conforme à la norme IEC-644.
Pour une utilisation à l’intérieur.
Entretien
Nettoyez le boîtier avec un chiffon humidifié avec
du détergent doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de solvants.
Service et pièces de rechange
Aucune pièce par l’utilisateur.
En se ce qui concerne les pièces de rechange ou les
renseignements concernant l’entretien-dépannage,
se mettre en rapport avec IDEAL INDUSTRIES, INC.
Au 1-877-201-9005 ou visitez notre site web www.
idealindustries.com
Déclaration de garantie
Ce testeur est garanti à l’acheteur primitif contre
tout vice de matière ou de façon pendant deux ans
à compter de la date d’achat. Durant cette période
de garantie IDEAL INDUSTRIES, INC., à son choix,
remplacera ou réparera l’unité défectueuse, suite
à la vérification du défaut ou du disfonctioneme.
Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux
piles ou aux dommages résultant d’une utilisation
abusive, de la négligence, d’un accident, d’une
réparation non autorisée, d’une modification ou
d’une utilisation déraisonnable de l’instrument.
Toutes les garanties implicites résultant de la vente
d’un produit IDEAL, incluant sans y être limitées
les garanties implicites de valeur marchande et
d’adaptation à une fin particulière, sont limitées
aux conditions ci-dessus. Le fabricant ne sera
pas tenu pour responsable de la perte d’usage de
l’instrument, ni d’autres dommages accessoires ou
indirects, dépenses ou préjudice financier, ou de
toute(s) réclamation(s) pour de tels dommages,
dépenses ou préjudices.
Les lois des provinces varient, donc les limitations
et exclusions précédentes peuvent ne pas s’appliquer
dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits
légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir
d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
IDEAL INDUSTRIES, INC.
Sycamore, IL 60178, U.S.A. / Etats-Unis
877-201-9005 Technical Hotline / Línea directa
de Soporte Técnico / Ligne d’assistance technique
www.idealindustries.com
www.testersandmeters.com
ND 6447-3
Made in China /
Fabricado en China / Fabriqué en Chine
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising