Peg Perego | Duette, Triplette Piroet | Use and Care Manual | Peg Perego Duette, Triplette Piroet Use and Care Manual

Peg Perego Duette, Triplette Piroet Use and Care Manual
duette piroet _ triplette piroet
EN Instructions for use
ES Instrucciones de uso
FR Notice d’emploi
carrello
U.S.A./CANADA
1
click
click
2
click
3
4
5
1
1
2
2
2
6
7
8
9
10
1
2
1
2
2
11
12
2
2
1
1
13
2
2
1
14 DUETTE PIROET Ganciomatic System: 2 Seats Duette Pop-Up
15 DUETTE PIROET Ganciomatic System:
Seat Duette Pop-Up + Bassinet Pop-Up
16 DUETTE PIROET Ganciomatic System: 2 Primo Viaggio 4.35
17 DUETTE PIROET Ganciomatic System:
Seat Duette + Primo Viaggio 4.35
18 TRIPLETTE PIROET Ganciomatic System:
3 Seats Pop-Up
A
B
19 TRIPLETTE PIROET Ganciomatic System:
3 Primo Viaggio 4.35
A
20 TRIPLETTE PIROET Ganciomatic System:
A Viaggio 4.35 + Seat Pop-Up
B
Primo
21
22
Carrello Duette Piroet / Triplette Piroet
1
2
3
4
5
6
DUETTE PIROET
1) ERSHDP00-SH01RT01
2) ASPI0191L31
3) SAPI7255JN
TRIPLETTE PIROET
4) SPST6232KN
5) SAPI7829N
6) SAPI7807NN
1) ERSHTP00-SH01RT01
2) ASPI0191L31
3) SAPI7255JN
4) SPST6232KN
5) SAPI7829N
6) SAPI7807NN
IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta.
EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering.
FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande.
DE• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.
ES• Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido.
BR-PT• Peças de reposição disponíveis em cores alternativas a serem especificadas no pedido.
NL• Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren, bij bestelling te specificeren.
DK• Reservedele kan leveres i flere farver som bør specificeres ved bestillingen.
FI• Varaosia saatavana eri värisinä: ilmoita väri tilauksessa.
CZ• U náhradních dílů, které jsou k dispozici ve více barvách, je nutné na objednávce specifikovat příslušnou barvu.
SK• Pri náhradných dieloch, ktoré sú k dispozícii vo viacerých farbách, je potrebné pri objednávke špecifikovať želanú farbu.
HU• A tartalék alkatrészek különböző színekben elérhetők, melyeket rendeléskor kell kiválasztani.
SL• Rezervni deli so na voljo v več barvah, ki jih je treba navesti pri naročilu.
RU• Запчасти имеются различных цветов, необходимый указать в запросе.
TR• Siparişte belirtilen değişik renklerdeki yedek parçalari mevcuttur.
HR/SRB/MNE/BiH• Zamjenski dijelovi dostupni u više boja što je potrebno specificirati u narudžbi.
EL• Ανταλλακτικά διαθέσιμα σε διάφορα χρώματα. Προσδιορίστε όταν παραγγείλετε.
.‫وتدد في الطلبية‬
ُ ،‫• قطع غيار متاحة بأكثر من لون‬AR
- 10 -
EN_English
MAKE THE ITEM UNSTABLE;
FOLLOW THE MANUFACTURER’S
INSTRUCTIONS REGARDS THE
MAXIMUM LOADS TRANSPORTABLE.
Thank you for choosing a Peg-Pérego product.
WARNING
_ READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE USE AND KEEP THEM FOR
FUTURE REFERENCE.
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS
AND INSTRUCTIONS COULD RESULT IN
SERIOUS INJURY OR DEATH.
_ THIS PRODUCT IS DESIGNED FOR
CHILDREN WHOSE MAXIMUM
WEIGHT IS 45 POUNDS (20 KG),
FOR EACH SEAT UNIT AND WHOSE
MAXIMUM HEIGHT IS 43 INCHES (110
CM). THIS SHOPPER BASKET IS DESIGNED
TO CARRY A MAXIMUM WEIGHT OF 15
POUNDS (7 KG). ANY POACH OR POCKET
PROVIDED WITH THIS UNIT IS DESIGNED
TO CARRY A MAXIMUM WEIGHT OF 0.44
POUNDS (0.2 KG).
_ IMPORTANT: To keep the product
stable WHEN USED WITH A SINGLE
OCCUPANT, we recommend ALWAYS
INSTALLING ALL THE SEATS.
_ DUETTE SW WAS DESIGNED FOR USE
IN COMBINATION WITH:
. PEG-PÉREGO GANCIOMATIC “PRIMO
VIAGGIO” CAR SEAT (GROUP 0+),
. SEAT DUETTE/TRIPLETTE POP-UP,
. BASSINET POP-UP.
_ TRIPLETTE SW WAS DESIGNED FOR
USE IN COMBINATION WITH:
. PEG-PÉREGO GANCIOMATIC “PRIMO
VIAGGIO” CAR SEAT (GROUP 0+),
. SEAT DUETTE/TRIPLETTE POP-UP.
_ BEFORE USE CHECK THAT THE
“PRIMO VIAGGIO” CAR SEAT (GROUP
0+), "BASSINET POP-UP" BASSINET,
"DUETTE/TRIPLETTE POP-UP SEAT"
ARE CORRECTLY FIXED TO THE ITEM.
_ DO NOT PUT HOT DRINKS IN
THE DRINK-HOLDER, NOR ITEMS
WEIGHING MORE THAN 0,5 KG (1 LBS).
_ FAILURE TO FOLLOW
MANUFACTURER’S SPECIFICATIONS
OR USE OF ACCESSORIES OTHER
THAN THOSE APPROVED BY THE
MANUFACTURER MAY CAUSE THE
UNIT TO BECOME UNSTABLE.
_ ANY WEIGHTS HANGING ON THE
HANDLEBAR OR HANDLES COULD
- 11 -
_
_
WARNING:
AVOID
SERIOUS INJURY FROM FALLING
OR SLIDING OUT. ALWAYS USE
COMPLETE 5 POINT SEAT BELT.
WARNING:
NEVER
LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED.
_ ALWAYS USE ALL THE BRAKES
WHENEVER PARKED.
_ TO AVOID SERIOUS INJURY, WHEN
MAKING ADJUSTMENTS ENSURE
THE CHILD’S BODY IS CLEAR OF ALL
MOVING PARTS.
_ ALL OPERATING AND ASSEMBLY
PROCEDURES SHOULD BE
PERFORMED BY AN ADULT.
_ DO NOT LIFT THE STROLLER BY
GRIPPING THE FRONT BAR. THE
FRONT BAR IS NOT DESIGNED TO
WITH STAND LOADS.
_ ENSURE THAT THE STROLLER IS
OPENED CORRECTLY AND LOCKED IN
POSITION OF USE.
_ CHECK TO MAKE SURE THAT THE
CAR SEAT OR THE BABY CARRIAGE
IS CORRECTLY FASTENED TO THE
STROLLER (WHERE APPLICABLE).
_ DO NOT DRIVE THIS PRODUCT
AROUND STAIRS OR STEPS; CARE
MUST BE TAKEN IF UNIT IS USED ON
STAIRS OR ESCALATORS.
_ DO NOT USE THE PRODUCT IF IT HAS
BROKEN OR MISSING PARTS.
_ DO NOT USE NEAR FIRE OR EXPOSED
FLAME.
_ WHEN USED IN COMBINATION WITH
BASSINET.
_
WARNING:
DO
NOT ADD ANY MATTRESS ARE NOT
APPROVED BY THE MANUFACTURER.
WARNING:
_
FOR USE WITH THE PRIMO VIAGGIO
CAR SEAT AND THE POP-UP
BASSINET, PLEASE REFER TO THE
RELATING INSTRUCTION MANUALS.
NOTICE
THIS ARTICLE MEETS OR EXCEEDS
COMPONENTS OF THE ITEM
Check the contents of the packaging and if
you have any complaints please contact the
Assistance Service.
_ Duette Piroet / Triplette Piroet: chassis: 2 rear
wheels, 2 front wheels.
as shown in the figure (fig_a).
To remove the front wheels: press the tab as
shown and remove the wheel (fig_b).
13 FOLDING: apply the brake and release the
seats.
To close the chassis, push the side button,
lift both levers on the handlebar (fig_a) and
rotate it forward (fig_b) until it closes (fig_c).
You can fold up the frame without releasing
the Pop-Up seats. To do this, lower the
backrest of both seats fully forward.
INSTRUCTIONS
GANCIOMATIC SYSTEM
ALL REQUIREMENTS COVERED IN
ASTM F833 STANDARD AND LATEST
REVISIONS.
1 FITTING THE WHEELS: With the chassis closed,
fit the front wheels by inserting them until
they click (fig_a) and then proceed similarly
with the rear wheels until they click (fig_b).
2 OPENING: activate the brake on the folded
chassis. Raise the handlebar in the direction
of the arrow (fig_a) and lock it until the final
click (fig_b).
3 BRAKE: to activate the brake on the chassis,
push down with your foot on the brake bar
located on the rear wheels, as shown by the
arrows in the figure.
4 Check that the opening is correct, as in the
figure.
5 BASKET: Insert the support tube into the
fabric loop on the back of the basket, with the
two silver buttons facing downward (fig_a).
Press the silver buttons under the metallic
tube and slide it into its seats on the back of
the chassis (fig_b).
6 IMPORTANT! Fix the three lower eyelets of
the basket to the three grey buttons located
above the rear bar. Please note that the
eyelets open (fig_a).
Fix the two upper eyelets of the basket to the
two grey buttons on the sides of the basket
tube supports. Please note that the eyelets
open (fig_b).
7 Fix the two upper eyelets of the basket to the
two grey buttons on the front supports of the
basket (fig_c). Run the two zip strips, upper
and lower, respectively over and under the
front chassis tubes (fig_d).
8 Join the zip strips together and pull the zip
shut (fig_e).
9 Fix the four side Velcro strips to the basket
tubes, as shown in the figure.
10 SWIVEL WHEELS Lower the lever to lock the
front wheels (fig_a). Move the lever in the
opposite direction to make the wheels swivel
(fig_b). The rear wheels are fixed.
11 SIDE HANDLES: the complete chassis may
be lifted using the central external handles
(fig_a) and the rear handlebar (fig_b). The
chassis must be lifted by two people.
Figure C shows the correct way to lift it.
12 WHEEL REMOVAL: To remove the rear wheels:
pull the pivot outwards and remove the wheel
The Ganciomatic System is a fast and
convenient system that allows you to attach
the Seat Duette/Triplette, the Primo Viaggio
4.35 car seat, and the Pop-Up bassinet (sold
separately) to the frame's Ganciomatic Base
in one easy movement. Position them on
the Ganciomatic Base and press downwards
on the product with both hands until they
lock into place. Always apply the frame or
stroller brake before securing or releasing the
products (refer to the respective instruction
manuals). Follow the directions for specific
product combinations.
WARNING: To ensure the product is
stable, we recommend always installing all
the Pop-Up seats. If for any reason you are
using the product with a single occupant,
we recommend you fasten all the seats in
any case, and make sure they are properly
docked. ENSURE THE CHILD RESTRAINT IS
PROPERLY DOCKED.
The footrest may only be raised when the
seat faces out from the frame.
14 DUETTE FRAME PIROET+ 2 SEATS DUETTE
POP-UP
Figures A, B, C and D show the positions in
which the seats may be installed.
Figure D shows the "cot" position; this is
obtained by lowering the backrest and
raising only the leg rest, keeping the footrest
lowered in the vertical position as shown in
the figure.
15 DUETTE FRAME PIROET+ SEAT DUETTE
POP-UP + POP-UP BASSINET
Figure A shows the positions in which the
products may be installed.
16 DUETTE FRAME PIROET+ 2 PRIMO
VIAGGIO 4.35 CAR SEATS Figure A shows
the positions in which the products may be
installed (facing mom).
17 DUETTE FRAME PIROET+ PRIMO VIAGGIO
4.35 CAR SEAT + SEAT DUETTE POP-UP
Figure A shows the positions in which the
products may be installed (facing mom).
- 12 -
TRIPLETTE PIROET FRAME
18 TRIPLETTE PIROET FRAME + 3 POP-UP
SEATS
Figures A and B show the positions in which
the products may be installed.
19 TRIPLETTE PIROET FRAME + 3 PRIMO
VIAGGIO 4.35 CAR SEATS
Figure A shows the position in which the
products may be installed (facing mom).
20 TRIPLETTE PIROET FRAME + 2 PRIMO
VIAGGIO 4.35 CAR SEATS + 1 POP-UP SEAT
Figure A shows the position in which the
products may be installed.
The two car seats should be installed closest to
the handle bar (all facing mom).
TRIPLETTE PIROET FRAME + 1 PRIMO
VIAGGIO 4.35 CAR SEAT + 2 POP-UP SEATS
Figure B shows the position in which the
products may be installed.
The car seat should be installed closest to the
handle bar (facing mom).
SERIAL NUMBERS
21 Information about the production date can
be found on the Duette Piroet / Triplette
Piroet.
_ The product name, production date and serial
number of the chassis.
This information is required for any
complaints.
ACCESSORIES
22 ADAPTER DUETTE PIROET BASSINET POP-UP:
Allows a second Bassinet Pop-Up bassinet to
be attached to the frame.
CLEANING AND MAINTENANCE
PRODUCT MAINTENANCE: protect from the
weather: water, rain, or snow; prolonged and
continuous exposure to bright sunlight may
give rise to colour changes of various different
materials; store this product in a dry place.
CLEANING THE CHASSIS: periodically clean all
plastic parts with a damp cloth. Do not use
solvent or similar cleaning products; keep all
metal parts dry to prevent rusting; keep moving
parts clean (adjustment mechanisms, locking
mechanisms, wheels, ...) and free of dust and sand
and, if necessary, lubricate with light machine oil.
PEG-PÉREGO S.p.A.
Peg Pérego can make changes at any time to
the models described in this publication for
technical or commercial reasons.
PEG-PÉREGO
AFTER-SALES SERVICE
- 13 -
If any parts of the item get lost or damaged,
only use genuine Peg Pérego spare parts.
For any repairs, replacements, information
on the products and sales of genuine spare
parts and accessories, contact the Peg
Pérego Assistance Service and state the serial
number of the product, if present.
USA
tel. 800.671.1701 fax 260.471.6332
call us toll free 1.800.671.1701
website www.pegperego.com
CANADA
tel. 905.839.3371 fax 905.839.9542
call us toll free 1.800.661.5050
website www.pegperego.com
ES_Español
Le agradecemos haber elegido un producto
Peg-Pérego.
ADVERTENCIA
_ LEER ESTAS INSTRUCCIONES
DETENIDAMENTE Y CONSERVARLAS
EN SU LUGAR DURANTE TODA
LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO.
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
PODRÍA OCASIONAR LESIONES
GRAVES O LA MUERTE.
_ ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO
PARA NIÑOS CON UN PESO MÁXIMO
DE 20 KG (45 LIBRAS) EN CADA
ASIENTO, Y DE UNA ALTURA MÁXIMA
DE 110 CM (43 PULGADAS).
LA CESTILLA HA SIDO REALIZADA
PARA SOPORTAR UN PESO
MÁXIMO DE 7 KG. LOS POSIBLES
PORTABEBIDAS QUE VAN CON ESTE
PRODUCTO ESTÁN CONCEBIDOS
PARA SOPORTAR EL PESO MÁXIMO
ESPECIFICADO EN EL PORTABEBIDAS
EN CUESTIÓN. CUALQUIER BOLSA
ENTREGADA JUNTO AL PRODUCTO
ESTÁ REALIZADA PARA SOPORTAR
UN PESO MÁXIMO DE 0,2 KG.
_ IMPORTANTE: para que el producto
conserve la estabilidad, CUANDO SE
UTILIZA CON UN SOLO OCUPANTE
se recomienda INSTALAR SIEMPRE
TODOS LOS ASIENTOS.
_ DUETTE SW SE HA DISEÑADO PARA
USARSE JUNTO CON:
. SILLA DE AUTO PEG-PÉREGO "PRIMO
VIAGGIO" GANCIOMATIC (GRUPO 0+)
. ASIENTO DUETTE/TRIPLETTE POP-UP,
. "BASSINET POP-UP".
_ TRIPLETTE SW SE HA DISEÑADO
PARA USARSE JUNTO CON:
. SILLA DE AUTO PEG-PÉREGO "PRIMO
VIAGGIO" GANCIOMATIC (GRUPO 0+),
. ASIENTO DUETTE/TRIPLETTE POP-UP.
_ ANTES DE USAR LA SILLA DE AUTO
PRIMO VIAGGIO (GRUPO 0+),
BASSINET POP-UP, ASIENTO DUETTE/
TRIPLETTE POP-UP ASEGÚRESE
DE QUE ESTÉ CORRECTAMENTE
ENGANCHADA AL ARTÍCULO.
_ NO PONGA BEBIDAS CALIENTES EN
EL PORTA BEBIDAS, NI OBJETOS QUE
- 14 -
PESEN MÁS DE MEDIO KILO.
_ SI NO SE RESPETAN LAS
INDICACIONES ESPECIFICADAS O SI
SE USAN ACCESORIOS DIFERENTES
DE LOS HOMOLOGADOS POR EL
FABRICANTE, EL PRODUCTO PUEDE
SER INESTABLE.
_ CUALQUIER CARGA COLGADA DEL
MANGO O DE LOS TIRADORES PUEDE
INESTABILIZAR EL ARTÍCULO; SEGUIR
LAS INDICACIONES DEL FABRICANTE
SOBRE LAS CARGAS MÁXIMAS
ADMITIDAS.
_
_
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR LESIONES GRAVES POR
CAÍDAS O SI ESCAPA EL NIÑO DE
LA SILLA DE PASEO, USAR SIEMPRE
UN CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5
PUNTOS COMPLETO.
ADVERTENCIA:
NO DEJAR NUNCA AL NIÑO SIN
VIGILANCIA.
_ USAR SIEMPRE TODOS LOS
DISPOSITIVOS DE BLOQUEO CADA
VEZ QUE LA SILLA DE PASEO NO ESTÉ
EN MOVIMIENTO.
_ PARA EVITAR LESIONES GRAVES,
ASEGURARSE DE QUE EL NIÑO NO
PUEDA MOVERSE PELIGROSAMENTE
MIENTRAS SE REGULA EL PRODUCTO.
_ TODAS LAS OPERACIONES DE
ENSAMBLAJE DEBE REALIZARLAS
SOLO UN ADULTO.
_ NO LEVANTAR LA SILLA DE PASEO
COGIÉNDOLA POR LA BARRA
FRONTAL. LA BARRA FRONTAL NO HA
SIDO CONCEBIDA PARA SOPORTAR
PESOS.
_ ASEGURARSE DE QUE LA
SILLA DE PASEO ESTÉ ABIERTA
CORRECTAMENTE Y BLOQUEADA EN
LA POSICIÓN CORRECTA PARA SU
UTILIZACIÓN.
_ ASEGURARSE DE QUE LA SILLA
DE AUTO O EL COCHECITO ESTÉN
ENGANCHADOS CORRECTAMENTE A
LA SILLA DE PASEO.
_ NO USAR LA SILLA DE PASEO CERCA
DE ESCALERAS O ESCALONES;
PRESTAR ATENCIÓN CUANDO SE
UTILIZA EN ESCALERAS O ESCALERAS
MECÁNICAS.
_ NO UTILIZAR EL PRODUCTO SI
PRESENTA PARTES DAÑADAS O SI
FALTA ALGUNA PARTE.
_ NO USAR EN PRESENCIA DE LLAMAS
O FUENTES DE CALOR.
_ CUANDO SE UTILIZA COMBINADO
CON BASSINET.
_
sobre la barra trasera. Nótese que los ojales se
abren (fig_a).
Fije los dos ojales superiores de la cesta en
los dos botones grises que se encuentran a
ambos lados de los soportes del tubo de la
cesta. Nótese que los ojales se abren (fig_b).
7 Fije los dos ojales superiores de la cesta en
los dos botones grises fijados en los soportes
delanteros del chasis (fig_c). Deslice los dos
bordes con cremallera, superior e inferior,
respectivamente, encima y debajo de los
tubos delanteros del chasis (fig_d).
8 Tire y una los dos bordes, cerrando la
cremallera (fig_e).
9Luego, fije los cuatro cierres de velcro
laterales en los tubos del chasis, como se ve
en la figura.
10 RUEDAS PIVOTANTES: Para que las ruedas
delanteras queden fijas, debe bajar la palanca
(fig_a).
Para que sean pivotantes, accione la palanca
en el sentido contrario (fig_b). Las ruedas
traseras son fijas.
11 MANILLAS LATERALES: se puede levantar
el carriola completo por las empuñaduras
centrales exteriores (fig_a) y por el manillar
posterior (fig_b). El carriola debe levantarse
entre dos personas. La figura C muestra cómo
hacerse de forma correcta.
12 EXTRACCIÓN DE LAS RUEDAS: Para extraer las
ruedas traseras: tirar del perno hacia fuera y
sacar la rueda como indica la figura (fig_a).
Para extraer las ruedas anteriores: pulse la
lengüeta como se muestra en la imagen y
extraiga la rueda (fig_b).
13 CIERRE: accione el freno y desenganche las
sillas. Para cerrar el chasis, pulse el botón
lateral, alce las dos palancas presentes en
el asa (fig_a), y llévelo hacia delante (fig_b)
hasta que se cierre (fig_c).
Es posible cerrar el chasis con las sillas Pop-up
enganchadas bajando completamente hacia
delante el respaldo de las dos sillas.
ADVERTENCIA:
NO AÑADIR UN COLCHÓN NO
APROBADO POR EL FABRICANTE.
ADVERTENCIA:
_
PARA UTILIZARLO COMBINADO CON
LA SILLA DE AUTO PRIMO VIAGGIO
Y EL COCHECITO POP-UP CONSULTE
LOS CORRESPONDIENTES MANUALES
DE INSTRUCCIONES.
AVISO
ESTE PRODUCTO CUMPLE
SUFICIENTEMENTE CON TODOS LOS
REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LA
NORMA ASTM F833 Y ULTERIORES
REVISIONES.
COMPONENTES DEL
ARTÍCULO
Comprobar el contenido presente en el
embalaje y contactar al Servicio de Asistencia
en caso de reclamación.
_ Chasis Duette Piroet / Triplette Piroet: cesta, 2
ruedas traseras, 2 ruedas delanteras.
INSTRUCCIONES DE USO
1 MONTAJE DE LAS RUEDAS: Con el chasis
cerrado, monte las ruedas delanteras
introduciéndolas hasta oír un "clic" (fig_a);
luego realice la misma operación con las
ruedas traseras, siempre hasta que se oiga un
"clic" (fig_b).
2 APERTURA: accionar el freno del carriola
estando cerrado. Alce el asa en el sentido
de la flecha (fig_a) y bloquéela hasta el
enganche final (fig_b).
3 FRENO: para frenar el carriola bajar con el
pie la barra de freno dispuesta en las ruedas
traseras como indican las flechas en la figura.
4 Comprobar que la apertura sea correcta tal y
como muestra la figura.
5 CESTA: Haga pasar el tubo de soporte por
el dobladillo de tejido de la parte trasera
de la cesta, con los dos botones plateados
dirigidos hacia abajo (fig_a). Pulse los
botones plateados debajo del tubo metálico
e introduzca en tubo en los alojamientos
correspondientes de la parte trasera del
chasis (fig_b).
6 ¡IMPORTANTE! Fije los tres ojales inferiores de
la cesta en los tres botones grises presentes
GANCIOMATIC SYSTEM
Ganciomatic es el sistema práctico y veloz
que le permite enganchar la Seat DUETTE
POP-UP, la silla de auto Primo Viaggio 4.35 y
el capazo Pop-Up (que se pueden comprar
por separado) en la Base Ganciomatic del
chasis con un solo gesto. Apóyelos en la
Base Ganciomatic y empuje hacia abajo el
producto, con las dos manos, hasta oír un
“clic”. Accione siempre el freno del chasis
o del cochecito antes de enganchar y
desenganchar los productos (consulte los
correspondientes manuales de instrucciones).
Debe seguir las indicaciones para las
combinaciones de productos.
- 15 -
ADVERTENCIA: para que el producto
se mantenga estable, se recomienda
instalar siempre todas las sillas PopUp. Si por algún motivo se utilizara
el producto con un solo ocupante, se
recomienda de todas formas colocar
todas las sillas y comprobar que estén
bien enganchadas. COMPRUEBE QUE EL
ELEMENTO DE TRANSPORTE DEL NIÑO
ESTÉ CORRECTAMENTE ENGANCHADO.
Está permitido alzar el reposapiés sólo
cuando la silla está dirigida hacia la parte
exterior del chasis.
producción del mismo.
_ Nombre del producto, fecha de producción y
numeración del carrito.
Estas informaciones son indispensables en
caso de reclamación.
ACCESORIOS
22 ADAPTER DUETTE PIROET BASSINET POPUP: Permite enganchar un segundo capazo
Bassinet Pop-Up en la silla de paseo.
14 CHASIS DUETTE PIROET+ 2 SILLA DUETTE
POP-UP
Las figuras A, B, C y D muestran las
posibilidades de enganche de las sillas.
La figura D muestra la posición de
“cuna”, bajando los respaldos y alzando
exclusivamente el apoyapiernas,
manteniendo el reposapiés bajo en posición
vertical, como en la figura.
15 CHASIS DUETTE PIROET+ SILLA DUETTE
POP-UP + CAPAZO POP-UP
La figura A muestra cómo se enganchan los
productos.
16 DUETTE PIROET+ 2 SILLAS DE AUTO PRIMO
VIAGGIO 4.35 La figura A muestra cómo
se enganchan los productos (con vista a la
mamá).
17 DUETTE PIROET+ SILLA DE AUTO PRIMO
VIAGGIO 4.35 Y SILLA DUETTE POP-UP La
figura A muestra cómo se enganchan los
productos (con vista a la mamá).
CHASIS TRIPLETTE PIROET
18 CHASIS TRIPLETTE PIROET + 3 SILLAS POP-UP
Las figuras A y B muestran cómo se
enganchan los productos.
19 CHASIS TRIPLETTE PIROET + 3 SILLAS DE
AUTO PRIMO VIAGGIO 4.35
La figura A muestra cómo se enganchan los
productos (con vista a la mamá).
20 CHASIS TRIPLETTE PIROET + 2 SILLAS DE
AUTO PRIMO VIAGGIO 4.35 + 1 SILLA POPUP
La figura A muestra cómo se enganchan los
productos.
Las dos sillas de auto se enganchan en las
posiciones más cercanas al asa (todas con
vista a la mamá).
CHASIS TRIPLETTE PIROET + 1 SILLA DE AUTO
PRIMO VIAGGIO 4.35 + 2 SILLAS POP-UP
La figura B muestra cómo se enganchan los
productos.
La silla de auto se engancha en la posición
más cercana al asa (con vista a la mamá).
NÚMEROS DE SERIE
21 Carrello Duette Piroet / Triplette Piroet,
incluye información relativa a la fecha de
- 16 -
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO: proteger
contra agentes atmosféricos (agua, lluvia o
nieve). Una exposición contínua y prolongada
al sol podría causar cambios de color de
muchos materiales. Conservar este producto
en un lugar seco.
LIMPIEZA DEL CHASIS: Limpiar
periódicamente las partes de plástico con
un paño húmedo sin usar solventes u otros
productos similares. Mantener secas todas las
partes de metal para prevenir la oxidación.
Mantener limpias todas las partes móviles
(dispositivo de regulación, de enganche,
ruedas...) quitando el polvo o la arena y,
en caso necessario, engrasarlas con aceites
ligeros.
PEG-PÉREGO S.p.A
Peg-Pérego podrá aportar en cualquier
momento modificaciones a los modelos
que se describen en el presente manual por
razones técnicas o comerciales.
SERVICIO DE ASISTENCIA
PEG-PÉREGO
En caso de que se pierdan o se dañen
partes del producto, utilizar sólo repuestos
originales Peg-Pérego. Para eventuales
reparaciones, sustituciones, informaciones
sobre los productos, venta de recambios
originales y accesorios, póngase en contacto
con el Servicio de Asistencia Peg Perego
indicando, si está presente, el número de
serie del producto.
USA
tel. 800.671.1701 fax 260.471.6332
call us toll free 1.800.671.1701
FR_Français
Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego.
AVERTISSEMENT
_ LIRE ATTENTIVEMENT CES
INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER
DANS LE LOGEMENT PRÉVU À CET EFFET
PENDANT TOUTE LA DURÉE DE VIE
DU PRODUIT LE NON RESPECT DE CES
AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES
GRAVES OU MÊME LA MORT.
_ CE PRODUIT A ETE CONÇU POUR
DES ENFANTS DONT LE POIDS
N’EXCEDE PAS 20 KG (45 LIVRES),
POUR CHAQUE SIEGE ET LA TAILLE
NE DEPASSE PAS 110 CM (43
POUCES). LE PANIER A ETE CONÇU
POUR SUPPORTER DES CHARGES
MAXIMALES DE 7 KG (15 LIVRES).
LES POCHETTES OU SACS FOURNIS
AVEC CE PRODUIT ONT ETE CONÇUS
POUR SUPPORTER DES CHARGES
MAXIMALES DE 0,2 KG (0,44 LIVRES).
_ IMPORTANT : Pour garder le produit
stable, LORSQU’IL EST UTILISÉ
AVEC UN SEUL OCCUPANT, il est
recommandé d’INSTALLER TOUJOURS
TOUS LES SIÈGES.
_ DUETTE SW A ÉTÉ CONÇU POUR ÊTRE
UTILISÉ EN COMBINAISON AVEC :
. SIÈGE-AUTO GANCIOMATIC “PRIMO
VIAGGIO” (GROUPE 0+),
. SIÈGE DUETTE/TRIPLETTE POP-UP,
. LANDAU "BASSINET POP-UP".
_ TRIPLETTE SW A ÉTÉ CONÇU POUR
ÊTRE UTILISÉ EN COMBINAISON AVEC :
. SIÈGE-AUTO GANCIOMATIC “PRIMO
VIAGGIO” (GROUPE 0+),
. SIÈGE DUETTE/TRIPLETTE POP-UP.
_ AVANT TOUTE UTILISATION, VEUILLEZ
CONTRÔLER QUE LE SIÈGE-AUTO
“PRIMO VIAGGIO” (GROUPE 0+)
LANDAU "BASSINET POP-UP", "SIÈGE
DUETTE/TRIPLETTE POP-UP" SONT
FIXÉ CORRECTEMENT À L’ARTICLE.
_ IL EST DÉCONSEILLÉ DE METTRE
UN BIBERON OU UNE BOUTEILLE
CONTENANT UNE BOISSON CHAUDE
ET PESANT PLUS D' 0,5 KG DANS LE
PORTE-BIBERON.
_ LE DEFAUT D’OBSERVATION DES
SPECIFICATIONS DU FABRICANT
- 17 -
OU L’EMPLOI D’ACCESSOIRES NON
APPROUVES PAR LE FABRICANT PEUT
AFFECTER LA STABILITE DU PRODUIT.
_ TOUTE CHARGE PENDUE AUX
POIGNÉES PEUT RENDRE L’ARTICLE
INSTABLE ; SE CONFORMER AUX
INDICATIONS DU FABRICANT
RELATIVES AUX CHARGES
MAXIMALES ADMISES.
_
_
AVERTISSEMENT:
POUR ÉVITER DE GRAVES
BLESSURES SUITE À LA CHUTE OU
AU GLISSEMENT DE L’ENFANT DU
PRODUIT, TOUJOURS UTILISER UNE
CEINTURE DE SÉCURITÉ À 5 POINTS
COMPLÈTE.
AVERTISSEMENT:
NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS
SURVEILLANCE.
_ TOUJOURS ACTIONNER LES FREINS
LORSQUE LE PRODUIT EST A L’ARRET.
_ POUR ÉVITER DE GRAVES BLESSURES
LORS DU RÉGLAGE DU PRODUIT,
S’ASSURER QUE LES MEMBRES DE
L’ENFANT NE SONT PAS EN CONTACT
AVEC DES PIÈCES EN MOUVEMENT.
_ L’ENSEMBLE DES PROCÉDURES DE
MONTAGE ET D’UTILISATION DOIT
ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN ADULTE
_ NE PAS SOULEVER LA POUSSETTE
PAR LA BARRE FRONTALE. ELLE N’A
PAS ÉTÉ CONÇUE POUR SUPPORTER
DES CHARGES.
_ S’ASSURER QUE LA POUSSETTE
EST CORRECTEMENT OUVERTE
EST BLOQUÉE DANS LA POSITION
CONVENANT À SON UTILISATION.
_ CONTRÔLER QUE LE SIÈGE ENFANT
OU LE LANDAU EST CORRECTEMENT
ACCROCHÉ À LA POUSSETTE.
_ NE PAS UTILISER CE PRODUIT
À PROXIMITÉ DE MARCHES OU
D’ESCALIERS; PRÊTER ATTENTION
À LA MANIPULATION DU PRODUIT
DANS DES ESCALIERS OU DES
ESCALATORS.
_ NE PAS UTILISER LE PRODUIT SI DES
PIÈCES SONT MANQUANTES OU
CASSÉES.
_ NE PAS UTILISER PRÈS DU FEU OU
D’UNE FLAMME DIRECTE.
_ LORSQU'UTILISÉ EN COMBINAISON
AVEC BASSINET.
_
AVERTISSEMENT:
NE PAS AJOUTER DE MATELAS QUI
NE SOIT PAS APPROUVÉ PAR LE
FABRICANT.
_
AVERTISSEMENT:
POUR L’UTILISATION EN
COMBINAISON AVEC LE SIÈGE-AUTO
PRIMO VIAGGIO ET LANDAU POPUP, SE RAPPORTER AUX MANUELS
D'INSTRUCTION RESPECTIFS.
REMARQUE
CET ARTICLE REMPLIT LES
CONDITIONS REQUISES PAR LA
NORME ASTM F833 ET RÉVISIONS
RÉCENTES OU SATISFAIT À DES
CONDITIONS PLUS SÉVÈRES.
COMPOSANTS DE L’ARTICLE
Vérifier le contenu de l’emballage. Pour toute
réclamation, veuillez contacter le Service
d’assistance.
_ Chariot Duette Piroet / Triplette Piroet: panier,
2 roues arrière, 2 roues avant.
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
1 MONTAGE DES ROUES: Lorsque le chariot est
fermé, monter les roues avant en les insérant
jusqu'au déclic (fig_a) puis procéder de la
même façon avec les roues arrières, toujours
jusqu'au déclic (fig_b).
2 OUVERTURE : actionner le frein du châssis
encore fermé.Relever la poignée dans le sens
de la flèche (fig_a) en veillant à entendre le
déclic final (fig_b).
3 FREIN : pour immobiliser le châssis, abaisser
avec le pied la barre de frein située au-dessus
des roues arrière, comme l’indiquent les
flèches sur la figure.
4 Vérifier que l’ouverture a été effectuée
correctement en se reportant à la figure.
5 PANIER: Insérer le tube de soutien dans
l'œillet en tissu au dos du panier, avec les
deux boutons argentés tournés vers le bas
(fig_a). Appuyer sur les boutons argentés
sous le tube métallique et enfiler le tube à
son emplacement situé au dos du chariot
(fig_b).
6 IMPORTANT ! Fixer les trois œillets inférieurs du
chariot aux trois boutons gris situés sur la barre
arrière : Veiller à ce que les œillets s'ouvrent
(fig_a).
Fixer les deux œillets supérieurs du panier aux
deux boutons gris fixés aux côtés des supports
du tube du panier. Veiller à ce que les œillets
s'ouvrent (fig_b).
- 18 -
7 Fixer les deux œillets supérieurs du panier
aux deux boutons gris fixés sur les supports
avant du panier (fig_c). Faire coulisser les deux
éléments avec fermeture éclair, en haut et en
bas, respectivement au-dessus et au-dessous
des tubes avant du chariot (fig_d).
8 Tirer et unir les deux bouts en fermant la
fermeture éclair (fig_e).
9 Fixer ensuite les quatre bandes de velcro
latérales aux tubes du chariot, comme le
montre la figure.
10 ROUES PIVOTANTES : Pour que les roues avant
soient fixes, il faut baisser le levier (fig_a).
Pour les rendre pivotantes, agir sur le levier
dans le sens contraire (fig_b). Les roues arrière
sont fixes.
11 POIGNÉES LATÉRALES :Le châssis peut se
transporter grâce aux poignées latérales
(fig_a) et par la poignée arrière (fig_b). Deux
personnes sont nécessaires pour le soulever.
La figure C indique comment soulever
correctement le châssis.
12 DÉMONTAGE DES ROUES:Pour extraire les
roues arrière: tirer le goujon vers l’extérieur et
extraire la roue comme cela est montré sur la
figure (fig_a).
Pour extraire les roues avant : appuyez sur
la languette comme le montre la figure, et
extraire la roue (fig_b) :
13 FERMETURE : actionner le frein et détacher
les sièges. Pour fermer le chariot, appuyer sur
le bouton latéral, soulever les deux manettes
situées sur le guidon (fig_a) et le tourner vers
l'avant (fig_b) jusqu'à sa fermeture (fig_c).
Il est possible de fermer le chariot avec
les sièges Pop-Up attachés, en abaissant
complètement en avant le dossier des deux
sièges.
SYSTÈME GANCIOMATIC
Pratique et rapide, le Ganciomatic System
permet de monter en un seul geste le Seat
Duette/Triplette, le siège-auto Primo Viaggio
4.35, Bassinet Pop-Up (vendus séparément)
à la Base Ganciomatic du chariot. Les poser
sur la Base Ganciomatic et appuyer des
deux mains sur le produit jusqu’au déclic.
Toujours actionner le frein du châssis ou
de la poussette avant d’accrocher ou de
décrocher les produits (consulter le manuel
d’instructions de chaque produit). Il est
nécessaire de suivre les indications pour les
combinaisons des produits.
ATTENTION : pour garder le produit
stable, il est recommandé de toujours
installer tous les sièges Pop-Up. Si pour
une raison quelconque, le produit est
utilisé avec un seul occupant, il est
recommandé de quand-même monter tous
les sièges et de veiller à ce qu'ils soient
bien attachés. VÉRIFIER QUE L'ÉLÉMENT
DE TRANSPORT DE L'ENFANT EST
CORRECTEMENT ATTACHÉ.
Il est possible de soulever le repose-pied
uniquement lorsque le siège est tourné
vers l'extérieur du châssis.
de réclamation.
ACCESSOIRES
22 ADAPTER DUETTE PIROET BASSINET POP-UP:
Il permet de monter une deuxième Bassinet PopUp sur le chariot.
14 CHARIOT DUETTE PIROET+ 2 SEATS
DUETTE POP-UP
Les figures A, B, C, D, montrent les possibilités
de montage des sièges.
La figure D indique la position de "lit",
en abaissant les dossiers et en montant
exclusivement le repose-jambe, en gardant
le repose-pied abaissé en position verticale,
comme le montre la figure.
15 CHARIOT DUETTE PIROET+ SEAT DUETTE
POP-UP + BASSINET POP-UP
La figure A montre comment monter les
produits.
16 DUETTE PIROET+ 2 SIÈGE-AUTOS PRIMO
VIAGGIO 4.35 La figure A montre comment
monter les produits (tournés vers la mère).
17 DUETTE PIROET+ SIÈGE-AUTO PRIMO
VIAGGIO 4.35 ET SEAT DUETTE POP-UP
La figure A montre comment monter les
produits (tournés vers la mère).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
CHARIOT TRIPLETTE PIROET
18 CHARIOT TRIPLETTE PIROET + 3 SIÈGES
POP-UP
Les figures A et B montrent comment monter
les produits.
19 CHARIOT TRIPLETTE PIROET + 3 SIÈGESAUTOS PRIMO VIAGGIO 4.35
La figure A montre comment monter les
produits (tournés vers la mère).
20 CHARIOT TRIPLETTE PIROET + 2 SIÈGESAUTOS PRIMO VIAGGIO 4.35 + 1 SIÈGE
POP-UP
La figure A montre comment monter les
produits.
Il faut monter les deux sièges-autos dans les
positions les plus proches de l’anse (tous les
deux tournés vers la mère).
PEG-PÉREGO S.p.A.
CHARIOT TRIPLETTE PIROET + 1 SIÈGEAUTO
PRIMO VIAGGIO 4.35 + 2 SIÈGES POP-UP
La figure B montre comment monter les
produits.
Il faut monter le siège-auto dans la position la
plus proche de l’anse (tourné vers la mère).
CANADA
ENTRETIEN DE L’ARTICLE: protéger l’article des
agents atmosphériques (eau, pluie ou neige);
une exposition continue et prolongée au
soleil pourrait entraîner un changement de
couleur de nombreux matériaux; ranger cet
article dans un lieu sec.
NETTOYAGE DU CHÂSSIS: nettoyer
régulièrement les pièces en plastique à
l’aide d’un linge humide; ne pas utiliser de
solvants ou autres produits similaires. Veiller
à ce que toutes les pièces métalliques restent
sèches pour prévenir la formation de rouille.
Maintenir le bon état de propreté de toutes
les pièces mobiles (mécanismes de réglage,
mécanismes de fixation, roues, etc.) en
enlevant poussière ou sable; graisser avec
une huile légère si nécessaire.
Peg-Pérego se réserve le droit de procéder
à tout moment à des modifications sur les
modèles décrits dans cet ouvrage, pour des
raisons de nature technique ou commerciale.
SERVICE D’ASSISTANCE
PEG-PÉREGO
En cas de perte de pièces ou de rupture de
l'une d'elles, utiliser exclusivement des pièces
de rechange originales Peg-Pérego. Pour
toute réparation, remplacement, informations
sur les produits, vente de pièces détachées
d’origine et accessoires, contactez le service
après-vente Peg Pérego en indiquant, si
présent, le numéro de série du produit.
NUMÉROS DE SÉRIE
21 Des informations relatives à la date de
production figurent sur Duette Piroet /
Triplette Piroet:
_ Nom du produit, date de production et numéro
de châssis.
Ces informations sont indispensables en cas
- 19 -
tél. 905.839.3371
fax 905.839.9542
call us toll free 1.800.661.5050
site Internet www.pegperego.com
- 20 -
- 21 -
IT_Italiano
EN_English
FR_Français
DE_Deutsch
Denominación del producto
DUETTE PIROET
ES_Español
declaración de
conformidad
Bezeichnung des Produktes
DUETTE PIROET
Código de identificación del
producto
ICDU02
Declaration du conformitè
PegPerego S.p.A. déclare, sous
sa propre responsabilité, que
l’article en question a été
soumis à des tests d’essais
internes et homologué selon
les normes en vigueur par des
laboratoires extérieurs et
indépendants.
Datum und Ort der Ausstellung
Arcore, September 2015
Konformitätserklärung
Die Firma PegPerego S.p.A.
erklärt auf ihre Verantwortung,
dass der betreffende Artikel
internen Abnahmetests
unterzogen sowie gemäß den
gültigen Bestimmungen von
externen und unabhängigen
Labors zugelassen wurde.
PegPerego S.p.A.
Via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY
Fecha y lugar de expedición
Arcore, septiembre de 2015
Declaración de conformidad
PegPerego S.p.A. declara bajo
su responsabilidad que el
artículo en objeto ha sido
sometido a pruebas de ensayo
internas y ha sido homologado
según las normativas vigentes
en laboratorios exteriores e
independientes.
Normativas de referencia
(origen)
EN 1888:2012
EN 71-3
Regolamento (CE) N.
1907/2006 - All. XVII pt. 43,51,52
(REACH)
16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC
1278a & 2057c
CPSIA 2008
ASTM F833-13
SOR/85-379
Date et lieu du publication
Arcore, septembre 2015
PegPerego S.p.A.
Via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY
Bezugsbestimmungen
(Ursprung)
EN 1888:2012
EN 71-3
Regolamento (CE) N. 1907/2006
- All. XVII pt. 43,51,52 (REACH)
16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC
1278a & 2057c
CPSIA 2008
ASTM F833-13
SOR/85-379
Konformitätserklärung
Denomination du produit
DUETTE PIROET
Kennzeichnungscode des
Produktes
ICDU02
Declaration of conformity
PegPerego S.p.A. declares under
its sole responsibility that the
article to which this declaration
relates has undergone internal
testing and has been approved,
in accordance with regulations
in force, by external, independent testing laboratories.
PegPerego S.p.A.
Via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY
Declaration du
conformitè
Product name
DUETTE PIROET
Identification du produit
ICDU02
Codice identificativo del
prodotto
ICDU02
Dichiarazione di conformità
La PegPerego S.p.A. dichiara sotto
la propria responsabilità che l’
articolo in oggetto è stato
sottoposto a test di collaudo
interni e omologato secondo le
normative vigenti presso
laboratori esterni ed indipendenti.
Date and place of issue
Arcore, September 2015
Declaration of
conformity
Product reference number
ICDU02
Standard du referiment (origin)
EN 1888:2012
EN 71-3
Regolamento (CE) N. 1907/2006
- All. XVII pt. 43,51,52 (REACH)
16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC
1278a & 2057c
CPSIA 2008
ASTM F833-13
SOR/85-379
Dichiarazione di
conformità
Denominazione del prodotto
DUETTE PIROET
Reference Standards (origin)
EN 1888:2012
EN 71-3
Regolamento (CE) N. 1907/2006
- All. XVII pt. 43,51,52 (REACH)
16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC
1278a & 2057c
CPSIA 2008
ASTM F833-13
SOR/85-379
Data e luogo di rilascio
Arcore, settembre 2015
PegPerego S.p.A.
via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY
Normative di riferimento
(origine)
EN 1888:2012
EN 71-3
Regolamento (CE) N. 1907/2006
- All. XVII pt. 43,51,52 (REACH)
16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC
1278a & 2057c
CPSIA 2008
ASTM F833-13
SOR/85-379
PegPerego S.p.A.
via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY
- 22 -
IT_Italiano
EN_English
FR_Français
Bezeichnung des Produktes
TRIPLETTE PIROET
Konformitätserklärung
DE_Deutsch
Código de identificación del
producto
ICTR02*
Denominación del producto
TRIPLETTE PIROET
declaración de
conformidad
ES_Español
Declaration du conformitè
PegPerego S.p.A. déclare, sous
sa propre responsabilité, que
l’article en question a été
soumis à des tests d’essais
internes et homologué selon
les normes en vigueur par des
laboratoires extérieurs et
indépendants.
Datum und Ort der Ausstellung
Arcore, Juli 2016
Konformitätserklärung
Die Firma PegPerego S.p.A.
erklärt auf ihre Verantwortung,
dass der betreffende Artikel
internen Abnahmetests
unterzogen sowie gemäß den
gültigen Bestimmungen von
externen und unabhängigen
Labors zugelassen wurde.
PegPerego S.p.A.
Via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY
Fecha y lugar de expedición
Arcore, Julio 2016
Declaración de conformidad
PegPerego S.p.A. declara bajo
su responsabilidad que el
artículo en objeto ha sido
sometido a pruebas de ensayo
internas y ha sido homologado
según las normativas vigentes
en laboratorios exteriores e
independientes.
Declaration du
conformitè
Denomination du produit
TRIPLETTE PIROET
Kennzeichnungscode des
Produktes
ICTR02*
Declaration of conformity
PegPerego S.p.A. declares under
its sole responsibility that the
article to which this declaration
relates has undergone internal
testing and has been approved,
in accordance with regulations
in force, by external, independent testing laboratories.
Date et lieu du publication
Arcore, Juillet 2016
PegPerego S.p.A.
Via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY
Declaration of
conformity
Product name
TRIPLETTE PIROET
Identification du produit
ICTR02*
Codice identificativo del
prodotto
ICTR02*
Dichiarazione di
conformità
Denominazione del prodotto
TRIPLETTE PIROET
Product reference number
ICTR02*
Standard du referiment (origin)
EN 1888:2012
EN 71-3
Regolamento (CE) N. 1907/2006
- All. XVII pt. 43,51,52 (REACH)
16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC
1278a & 2057c
CPSIA 2008
ASTM F833-13
SOR/85-379
Date and place of issue
Arcore, July 2016
PegPerego S.p.A.
Via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY
Normativas de referencia
(origen)
EN 1888:2012
EN 71-3
Regolamento (CE) N.
1907/2006
- All. XVII pt. 43,51,52 (REACH)
16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC
1278a & 2057c
CPSIA 2008
ASTM F833-13
SOR/85-379
PegPerego S.p.A.
via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY
Bezugsbestimmungen
(Ursprung)
EN 1888:2012
EN 71-3
Regolamento (CE) N. 1907/2006
- All. XVII pt. 43,51,52 (REACH)
16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC
1278a & 2057c
CPSIA 2008
ASTM F833-13
SOR/85-379
Reference Standards (origin)
EN 1888:2012
EN 71-3
Regolamento (CE) N. 1907/2006
- All. XVII pt. 43,51,52 (REACH)
16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC
1278a & 2057c
CPSIA 2008
ASTM F833-13
SOR/85-379
Normative di riferimento
(origine)
EN 1888:2012
EN 71-3
Regolamento (CE) N. 1907/2006
- All. XVII pt. 43,51,52 (REACH)
16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC
1278a & 2057c
CPSIA 2008
ASTM F833-13
SOR/85-379
Dichiarazione di conformità
La PegPerego S.p.A. dichiara sotto
la propria responsabilità che l’
articolo in oggetto è stato
sottoposto a test di collaudo
interni e omologato secondo le
normative vigenti presso
laboratori esterni ed indipendenti.
Data e luogo di rilascio
Arcore, Luglio 2016
PegPerego S.p.A.
via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY
- 23 -
Conforms to
ASTM F833
Safety Standards
PEG PEREGO CANADA Inc.
585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1
phone 905 839 3371 fax 905 839 9542
Call us toll free: 1 800 661 5050
www.pegperego.com
WARNING
AVOID SERIOUS INJURY FROM FALLING OR SLIDING OUT.
ALWAYS USE COMPLETE 5 POINT SEAT BELT.
ADVERTENCIA
EVITE LESIÓNES DE CAIDAS O DESLIZAMIENTOS HACIA FUERA.
SIEMPRE UTILIZE EL CINTURON COMPLETO DE 5 PUNTOS.
AVERTISSEMENT
duette piroet _ triplette piroet
PEG PEREGO U.S.A. Inc.
3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808
phone 260 482 8191 fax 260 484 2940
Call us toll free: 1 800 671 1701
carrello
PEG PEREGO S.p.A.
VIA DE GASPERI 50 20862 ARCORE MB ITALIA
tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454
Servizio Post Vendita - After Sale:
tel. 0039 039 6088213 fax: 0039 039 3309992
EVITER UNE BLESSURE SÉRIEUSE DUE À UNE CHUTE OU À UN GLISSEMENT.
TOUJOURS UTILISER LA CEINTURE DE SÉCURITÉ À 5 POINTS COMPLÈTE.
Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d’istruzione appartengono
a PEG PEREGO S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti.
All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong
to PEG PEREGO S.p.A. and are protected by the laws in force.
FINA1601I231
27/09/2016
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising