Peg Perego | Santa Fe Train | Use and Care Manual | Peg Perego Santa Fe Train Use and Care Manual

Peg Perego Santa Fe Train Use and Care Manual
VOLT
6 SANTA FÉ
Express Train
Model Number IGED1071
FIUS1601G193
USE AND CARE
EN
UTILISATION ET ENTRETIEN
FR
EMPLEO Y MANUTENCION
ES
See separate insert
sheet for more
information
Voir la feuille séparée
d’insertion pour plus
d’information
Vea la hoja separada del
separador de millares
para másinformación
Requires 2 AA batteries (not included)
Requerir 2 AA baterías (no inclusa)
Exige 2 batteries AA (non incluses)
Made in USA
In our Fort Wayne, Indiana Factory using domestic
and global components.
Fabriqué aux États-Unis
à notre usine de Fort Wayne, Indiana à l’aide de pieces
locales et importees.
Hecho en E.A.U.
En nuestra fabrica de Fort Wayne, Indiana usando
componentes domesticos e importados.
INITIAL BATTERY CHARGE
ASSEMBLY
PREMIÈRE CHARGE DE
BATTERIE
MONTAGE
PRIMERA CARGA DE LA
BATERÍA
MONTAJE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ENGLISH
INITIAL BATTERY CHARGE
!• Connect battery charger to a 120vac wall
recepticle. Connect battery charger to
battery.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
CAUTION:
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
USE CARE WHEN UNPACKING AS
COMPONENTS TO BE ASSEMBLED
MAY POSE A SMALL PARTS/SHARP
EDGE HAZARD.
IF THE PRODUCT IS DAMAGED
WHEN YOU OPEN THE
PACKAGING, CONTACT THE
SERVICE CENTER AND DO NOT
USE THE PRODUCT.
BATTERY IS INCLUDED AND
MUST BE CONNECTED
1 •Unfasten the two screws. Install the roof.
2 •Pull the sides of the roof and fit as shown
the figure.
3 •Press on the roof until it clicks into place.
4 •Screw in the two screws.
5 •Insert the electrical wire fully into the
bodywork.
6 •Remove the funnel from inside the engine.
7 •After removing the funnel from the train
open funnel by removing top piece from
bottom piece.
8 •Unscrew the panel.
9 •Once you have removed the panel, fit the
two AA batteries -Not included- into their
holder,taking care to respect correct
polarity. NOTE: do not use rechargeable
batteries.
10 •Connect the funnel wiring by plugging one
into the other.
11 •Install the funnel as shown in the figure
pushing it fully into place.
12 •Remove the cover from inside the engine.
FRANÇAIS
PREMIERE CHARGE DE BATTERIE
!• Reliez le chargeur de batterie à une prise
domestique. Reliez le chargeur de batterie
à la batterie.
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
ATTENTION:
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE
REQUIS.
OUVRIR LES EMBALLAGES AVEC
PRÉCAUTION CAR LES PIÈCES À
ASSEMBLER PEUVENT
COMPORTER DES RISQUES DE
COUPURES OU DE BLESSURES.
SI LE PRODUIT EST ENDOMMAGÉ
LORSQUE VOUS OUVREZ
L’EMBALLAGE, CONTACTEZ LE
SERVICE APRÈS-VENTE ET
N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT.
LA BATTERIE EST INCLUSE
ET DOIT ETRE CONNECTÉE
1 •Dévissez les deux vis. Mettre in place le
petit toit.
2 •Ecarter les cotés de toit et les enclencher
comme le montre la figure.
3 •Exercer une pression sir le toit jusqu’au
déclic.
4 •Visser le deux vis.
5 •Insérer entiérement le fil életrique dans la
coque.
6 •Retirer la cheminée de l’intérieur de la
locomotive.
7 •Aprés avoir retiré la cheminée de
l’intérieur de la locomotive, séparer la
partie supérieure de la partie inférieure de
la cheminée.
8 •Desserer la vis du couvercle.
9 •Une fois le couvercle enlevé, mettre deux
piles de 1,5 Volt - Ne pas inclus - en place
dans leur logement en respectant la
polarité. Refermer en vissant. ATTENTION:
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
10 •Connecter la fiche de l’installation
électrique à la fiche de l’installation de la
sirène.
11 •Mettre la cheminée en place comme
indiqué dans la figure et pousser à fond.
12 •Retirer le couvercle de l’interieur de la
locomotive.
ESPAÑOL
PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA
!• Conecte el cargador de la batería con un
socket doméstico. Conecte el cargador de
batería con la batería.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PRECAUTION:
REQUIERE MONTAJE DE UN
ADULTO. ALGUNOS
COMPONENTES AL SER
ENSAMBLADOS PODRÍAN TENER
PARTES PEQUEÑAS/RIESGO POR
BORDES CONTANTES.
SI AL ABRIR EL PAQUETE SE
NOTASEN DAÑOS EN EL
PRODUCTO, CONTACTE CON EL
CENTRO DE ASISTENCIA. NO
UTILICE EL PRODUCTO.
LA BATERÍA VIENE
INCLUIDA Y DEBE ESTAR
CONECTADO
1 •Afloje los dos tornillos. Colocar el techito.
2 •Extender los lados del techito y
engancharlos como en la figura.
3 •Hacer presión sobre el techito hasta
advertir su engaje.
4 •Atornillar los dos tornillos.
5 •Introducir completamente el cable
eléctrico en el bastidor.
6 •Extraer la chimenea de la locomotora.
7 •Después de secar la chimenea de la
locomotora, divida la parte inferior de la
misma de su parte superior.
8 •Aflojar el tornillo de la puertecilla.
9 •Una vez quitada la puertecilla, insertar dos
pilas de 1,5 Voltios - No inclusa- en la
cavidad correspondiente, respetando la
polaridad. ATENCIÓN: no usar pilas
recargeable.
10 •Conecte el enchufe de la locomotora.
11 •Colocar la chimenea como en la figura y
apretar a fondo.
12 •Extraer la tapa de la locomotora.
13
14
15
16
17
18
19
20
21
B
22
A
23
24
B
VEHICLE FEATURES AND
INSTRUCTIONS FOR USE
CARACTERISTIQUES ET
EMPLOI DU VEHICULE
CARACTERÍSTICAS Y USO
DEL VEHÍCULO
25
26
A
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
13 •Click it onto the bodywork.
14 •Assemble the rails as shown in the figure.
ATTENTION: you must position the train
on the tracks so that it runs in a clockwise
direction.
15 •OPTION: FIGURE-8 CIRCUIT. Circuit: 18
curves (12 already supplied), 4 straight and
4 crossover.
16 •To assembly the crossing of figure-8 circuit
overlap the first piece.
17 •Overlap the second piece.
18 •To insert the last piece into the crossing,
proceed as shown in the drawing, rotating
the piece in question.
19 •Then continue similarly with the other
pieces.
20 •Remove the screw at the back of the seat.
21 •Press on the tab and
22 •remove the seat.
23 •Plug battery terminal B into vehicle wiring
terminal A.
24 •Reclose the seat back down by inserting
the tabs into the two slots (see detail into
figure 25).
25 •Detail. NOTE: Always reclose and rescrew
the seat.
13 •L’enclencher jusqu’au déclic sur la coque.
14 •Pour monter les rails, procéder comme
dans la figure. ATTENTION: Se rappeler de
placer le petit train sur le rails de façon à
ce qu’il avance dans le sens des aiguilles
d’une montre.
15 •OPTION: CIRCUIT EN 8. Percours: 18
coubres (12 déjà fournis), 4 trançons droits
et 4 croisements.
16 •Pour monter le croisement du circuit en 8,
superposer le premier morceaux.
17 •Superposer le deuxième morceaux.
18 •Pour insérer le dernier morceau dans le
croisement, procéder comme le montre la
figure en faisant pivoter le morceau en
question.
19 •Continuer ensuite avec les autres
morceaux.
20 •Enlever la vis située à l’arrière du siège.
21 •Appuyer la languette et
22 •enlever la siège.
23 •Insérer à fond jusq’au déclic la fiche A dans
la fiche B.
24 •Remettre en place la siège en introduissant
les languettes dans le deux encoches (voir
le détail dans la figure 25).
25 •Détail. NOTE: Refermer et revisser
toujours la siège après terminées les
opérations.
13 •Insertarla a presión en el bastidor.
14 •Para montar los raíles proceda como en la
figura. ATENCIÓN: requérdese de colocar
el trencito sobre los rieles de forma que el
sentido de marcha sea el de las agujas del
reloj.
15 •OPTION: CIRCUITO EN OCHO.
Recorrido compuesto de: 18 curvas (12
vienen incluidas), 4 rectas y 4 cruces.
16 •Para montaje el cruce del circuito en ocho,
montar una encima de la otra la primera
pieza.
17 •Montar una encima de la otra la segunda
pieza.
18 •Para emportar la última pieza del cruce,
proceda como en la figura girando primero
la pieza a insertar.
19 •Seguir después con las otras piezas.
20 •Quitar el tornillo situado detrás del
asiento.
21 •Apretar la lengüeta y
22 •quitar el asiento.
23 •Introducir a fondo hasta el “clic” la clavija
A y la clavija B.
24 •Cerrar el asiento introduciendo primero
las lengüetas en las dos muescas
correspondientes (ver detalle en la figura
25).
25 •Detalle. ATENCIÓN: finalisada la operación
recuerde siempre cerrar el asiento y
atornillar el tornillo.
VEHICLE FEATURES AND
INSTRUCTIONS FOR USE
26 •A: forward button.
B: siren button.
CARACTERISTIQUES ET MODE
D’EMPLOI DU VEHICULE
26 •A: bouton de mise en route.
B: bouton de la sirène.
CARACTERÍSTICAS Y USO DEL
VEHÍCULO
26 •A: pulsador marcha.
B: pulsdor sirena.
BATTERY REPLACEMENT
REPLACEMENT DE LA
BATTERIE
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
28
27
BATTERY RECHARGE
A
RECHARGE DE LA BATTERIE
C
B
RECARGA DE LA BATERÍA
29
30
B
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
BATTERY REPLACEMENT
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
WARNING:
WARNING: BATTERY CHARGING
AND ANY OTHER OPERATION
ON THE ELECTRICAL SYSTEM
MUST BE CARRIED OUT BY
ADULTS ONLY. THE BATTERY
CAN ALSO BE CHARGED
WITHOUT REMOVING IT FROM
THE VEHICLE.
27 •Unscrew the seat safety screws. Lift up the
seat. Unplug vehicle wiring terminal A from
battery terminal B, by pressing terminals
on side and pulling apart. Unscrew and
remove battery fastener.
28 •Replace the battery. Replace and screw
back on the battery fastener. Connect the
two plugs. CAUTION:When you have
finished, remember to close and screw
down the seat.
BATTERY RECHARGE
PLEASE NOTE: THE PICTURES OF THE
BATTERIES ARE FOR ILLUSTRATIVE
PURPOSES ONLY. YOUR BATTERY MAY BE
DIFFERENT FROM THE MODEL SHOWN.
THIS DOES NOT AFFECT THE
REPLACEMENT AND CHARGING
PROCEDURES DESCRIBED.
29 •Unplug vehicle wiring terminal A from
battery terminal B, by pressing terminals
on side and pulling apart.
30 •Plug the battery charger terminal to a wall
outlet following the instructions enclosed.
Connect the plug B to the battery charger
plug C. Once the charge is completed
unplug recharger from wall outlet. Unplug
recharger cord terminal C from battery
terminal B. Plug battery terminal A into
vehicle wiring terminal B. Close seat.
ATTENTION:
LE CHARGEMENT DE LA
BATTERIE ET TOUTE
INTERVENTION SUR LE CIRCUIT
ELECTRIQUE DOIVENT ETRE
EFFECTUES EXCLUSIVEMENT PAR
UN ADULTE. LA BATTERIE PEUT
ETRE RECHARGEE SANS DEVOIR
LA RETIRER DU JOUET.
27 •Desserer la vis de sécurité de la siège.
Lever la siège. Débrancher la fiche A de la
fiche B en appuyant sur les côtés. Dévisser
et enlever le ferme batterie.
28 •Remplacer la batterie. Revisser le ferme
batterie. Brancher les deux fiches.
ATTENTION: Refermer et revisser
toujours la siège après avoir effectué les
opérations à l'intérieur de l'emplacement
de la batterie.
RECHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION : LES DESSINS DES BATTERIES
SONT DONNÉS À TITRE PUREMENT
INDICATIF. LA BATTERIE EN VOTRE
POSSESSION POURRAIT DIFFÉRER DU
MODÈLE REPRÉSENTÉ. LES SÉQUENCES DE
REMPLACEMENT ET DE CHARGE
REPRÉSENTÉES RESTENT NÉANMOINS
VALABLES.
29 •Débrancher la fiche A de la fiche B en
appuyant sur les côtés.
30 •Insérer la fiche du chargeur de la batterie
dans une prise de courant en suivant les
instructions jointes. Brancher la fiche B et
la fiche C du chargeur de la batterie. Uen
fois la charge terminée, débrancher le
chargeur de batterie C de la prise
domestique en premier lieu et ensuite de
la fiche de la batterie B. Insérer à fond
jusqu'au déclic la fiche A dans la fiche
B.Une fois toutes les opérations
terminées, veiller à bien refermer la selle.
ATENCIÓN:
LA OPERACIÓN DE RECARGA DE
LA BATERÍA ASÍ COMO
CUALQUIER INTERVENCIÓN
ELÉCTRICA, DEBEN SER
REALIZADAS ÚNICAMENTE POR
PERSONAS ADULTAS. LA BATERÍA
TAMBIÉN SE PUEDE RECARGAR
SIN QUITARLA DEL JUGUETE.
SÓLO PARA EL BRASIL: TENSIÓN DEL
CARGADOR: 127V - 60 HZ.
OBSERVACIÓN: NO UTILIZAR EL
CARGADOR DE LA BATERÍA CON
UNA TENSIÓN DE 220V.
27 •Aflojar el tornillo de seguridad del asiento.
Levantar el asiento. Desconectar la clavijainstalación A de la clavija-batería B,
pulsando de lado. Destornille y saque el
fermo de la batería.
28 •Cambie la batería. Vuelva a atornillar el
fermo de la batería. Conecte los enchufes.
ATENCIÓN: Una vez terminadas estas
operaciones, recuérdese de cerrar y
reatornillar el asiento.
RECARGA DE LA BATERÍA
ATENCIÓN: LAS BATERÍAS DE LOS
DIBUJOS SON MODELOS APROXIMADOS.
ES POSIBLE QUE SU BATERÍA SEA DISTINTA
DE LA REPRESENTADA EN LOS DIBUJOS.
ESTO NO AFECTA A LAS SECUENCIAS DE
SUSTITUCIÓN Y DE CARGA QUE SE
ILUSTRAN.
29 •Desconectar la clavija-instalación A de la
clavija-bateria B, pulsando de lado.
30 •Introducir la clavija del cargador de
baterías en una toma doméstica siguiendo
las instrucciones incluidas. Conectar el
enchufe B con el enchufe del cargador de
baterías C. Una vez finalizada la carga
desconectar el cargador C de la toma de
corriente y después desconectar la clavija
C de la clavija B. Introducir a fondo hasta
el “clic” la clavija A e la clavija B. Finalizada
la operación recuerde siempre cerrar el
asiento.
ELECTRICAL DIAGRAM
DIAGRAMME ÉLECTRIQUE
DIAGRAMA ELÉCTRICO
24
25
26
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
SAGI0437N
SPST0438YF
ASGI0072YF
ASGI0073R
SOFF1135Z
SPST3599JN
SPST0439R
SPST3750JVF
ASGI0071VF
SOFF0071Z
SPST0432YF
SAGI3624R
SPST3611N
SOGI0097S
SPST0112N
SAGI9963JKTG
SPST0296N
SPST0334N
SPST0407VF
SPST0248N
MECB0085U
MMEV1270US
MEIE0003
MEIE0004
IAKB0509
SPST0404GP
SPST0421R
2
1
3
11
REPLACEMENT PARTS
9
4
10
20
5
7
12
PIÈCES DE RECHANGE
6
8
13
19
24
26
16
15
22
23
ELECTRIC SYSTEM
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
17
21
CANADA
Call toll free:
Appelez le péage
libre:
1-800-661-5050
DECAL
CALCOMANIAS
DECALCOMANIES
14
18
PIEZAS DE RECAMBIO
25
USA
Call toll free:
1-800-728-2108
Llame gratis:
1-800-225-1558
www.pegperego.com
ENGLISH
PEG PEREGO® thanks you for choosing this product. For more than 60 years, PEG PEREGO has been taking children
for an outing: first with its famous baby carriages and strollers, later with its pedal and battery operated children's
vehicles.
Discover our complete range of products, news and other information about the Peg Perego world on our web site
www.pegperego.com
IMPORTANT INFORMATION
• Read this instruction manual carefully to learn the use of the vehicle and to teach your child safe and enjoyable
driving. Please keep this manual (with your original sales receipt) for use as a reference in the future.
•DO NOT RETURN YOUR VEHICLE TO THE STORE. This product cannot be returned for a
refund after it has been used. If you have ANY questions, need replacement parts or need
assistance, call us toll-free; U.S.A. , call 1-800-728-2108 / CANADA, call 1-800-661-5050
• This product meets and/or exceeds all ASTM (American Society for Testing and Materials) TOY SAFETY
STANDARDS, including F 963, Consumer Toy Safety Specifications as well as the Canadian Toys Regulations.
• If you give away the product to third parties, make sure that it is accompanied by the instruction manual.
• Tools needed for assembly: medium Phillips screwdriver and a hammer (not included)
• Your new vehicle is partially pre-assembled. It will require adult assembly. Please set aside at least 45 minutes for
assembly.
• Before the vehicle is used for the first time, charge the battery for 18 hours to initiate it. Failure to do this can result
in permanent battery damage.
• Use only with the included Peg Perego 6 Volt lead-acid, rechargeable battery and a Peg Perego 6 Volt Charger (both
included).
•Year 2+
•Weight capacity 40 lbs
• Do not exceed the maximum total weight capacity of 40 lbs (18,1 kg)
Contents:
• 1 SANTA FE’ -- partially assembled
• 1 Rechargeable 6 V 4,5 Ah sealed lead-acid battery
• 1 Charger 6 V
• 1 heavy duty 50 W motor -- pre installed
• assembly hardware
• parts to be assembled
• decals
• Speed: 1,5 mph
• To prevent damaging the motor and gears, teach your child to stop the vehicle before switching directions.
• Use this vehicle ONLY outdoors. Most interior flooring can be damaged by riding this vehicle indoors. Peg Perego will
not be respnsible for damage to the floor if the vehicle is used indoors.
• Peg Perego reserves the right to modify or change its products. Price, literature, manufacturing processes or locations
or any combination of the above mentioned entities may change at any time for any reason without notice with
impunity.
CAUTION:
ELECTRIC VEHICLE NOT RECOMMENDED FOR CHILDREN UNDER 2 YEARS OF AGE. AS WITH ALL ELECTRIC
PRODUCTS, PRECAUTIONS SHOULD BE OBSERVED DURING HANDLING AND USE TO PREVENT ELECTRIC
SHOCK. RECHARGER INCLUDED. 120 VOLTS, 60Hz, 8W INPUT, 6 VOLTS (DC) OUTPUT.
BATTERY MAINTENANCE AND SAFETY
CAUTION:
Only adults should recharge batteries never children.
Never allow children to handle batteries.
Only use the batteries specified by the manufacturer. Only use the charger specified by the manufacturer.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
CHARGING THE BATTERY
• Charge the battery no longer than 24 hours, following the instructions enclosed with the battery charger.
• Charge the battery, as the vehicle shows low power, in this way you will avoid damage to the battery.
• If you don’t use your vehicle for a long period of time unplug the battery from the main wire harness of the
vehicle. Remember to charge the battery at least every three months.
• Never charge the battery upside down.
• Do not forget batteries during charging! Check them periodically.
• Never use a replacement recharger or batteries unless they are approved by PEG PEREGO.
• Batteries are sealed and maintenance free.
• Battery polarity must be observed when connecting battery to wiring.
WARNING:
• BATTERIES CONTAIN TOXIC AND CORROSIVE SUBSTANCES. DO NOT TAMPER WITH THEM.
• Batteries contain an acid-based electrolyte.
• Do not make direct contact between battery terminals, as this can cause an explosion or fire.
• Charging produces explosive gases. Charge batteries in a well ventilated area away from sources of heat and
flammable materials.
• Exhausted batteries are to be removed from the vehicle.
• Do not place the batteries near clothing to avoid damage.
IF A LEAK DEVELOPS
Shield your eyes. Avoid direct contact with the electrolyte, protect your hands.
Place battery in a plastic bag and follow directions listed below.
IF ELECTROLYTE COMES IN CONTACT WITH SKIN OR CLOTHING
Flush with cool water for at least 15 minutes.
See a physician at once.
IF ELECTROLYTE IS INJESTED
Give tap water, milk of magnesia or egg whites at once.
Do not induce vomiting.
See a physician at once.
DISPOSAL OF BATTERIES; CONTAINS SEALED LEAD ACID BATTERY. BATTERY MUST BE RECYCLED.
Help protect the environment!
Do not throw used batteries in your regular, household trash.
Dispose old batteries at an approved battery dumping station; contact your local Environmental Protection Agency
office or call Peg Perego Customer Service for additional information.
CAUTION AA BATTERIES
The insertion of batteries must only be carried out or supervised by adults. Do not let children play with the
batteries.
• The batteries should be replaced by an adult.
• Use only the type of battery specified by the manufacturer.
• Respect the polarity +/• Do not allow the batteries to be in contact with metal parts (risk of fire or explosion).
• Always remove the batteries if the toy is not in use for a long period.
• Never attempt to charge batteries that are not rechargeable.
• Remove dead batteries from the toy.
• Dispose of dead batteries into appropriate containers provided for their recycling.
RULES FOR SAFE DRIVING
DON'T STOP THE FUN: Purchase a spare battery to have a freshly charged back-up available or purchase a Quick
Charge recharger to recharge your battery in 2 hours.
For your child’s safety: please read and follow all instructions below before operating.
• 1st SPEED:
With both hands on the handlebar, press down on the forward button; the vehicle goes forward at 1,5 mph.
• BRAKE: The electric braking system stops the vehicle automatically when your child lifts his finger off from the button.
ATTENTION!
• Check that all studs/nuts of the wheels are secure.
• When operating in overload conditions, the overload circuit breaker will automatically disconnect the power. After 10
or more seconds,the circuit breaker will automatically reset, however you must eliminate overload conditions to
resume normal driving.
• If the circuit breaker opens, the toy becomes free-wheeling.
Teach your child the proper use of this vehicle for a safe and fun play time.
• Before starting be sure that the way is free from people and objects.
• Drive with both hands on the handlebar and keep your eyes on the road at all times.
• Stop in time to avoid accidents and immediately release button when stuck.
CAUTION:
• If the toy is overloaded, the overload switch will immediately disconnect the power. The
power supply will be restored after a few seconds.
VEHICLE MAINTENANCE AND SAFETY
This product meets and/or exceeds all ASTM (American Society for Testing and Materials) TOY SAFETY
STANDARDS, including F 963, Consumer Toy Safety Specification.
This vehicle is not intended for use on streets, around traffic or parked cars.
MAINTENANCE AND CARE
• Do not try to repair the vehicle by yourself.
• Regularly check the conditions of the vehicle, particularly the electrical system, the plug connections, the
covering caps and the charger. In case of fault, do not try to use the vehicle and the charger. For repair use only
original PEG PEREGO’s spare parts.
• PEG PEREGO assumes no liability if the electrical system is tampered with.
• Take care with the battery charger cable. For example, do not pull it to remove the plug, do not pull the vehicle
along on its wheels using the cable, do not cover the cable because it may overheat, do not leave it on hot
surfaces and be careful about where and how you roll it up.
• Do not leave vehicle or batteries near sources of heat such as radiators, stoves, fireplaces, etc.
• Protect vehicle from water, rain, snow, etc.
• When operating in overload conditions, the overload circuit breaker will automatically disconnect the power.
After 10 or more seconds,the circuit breaker will automatically reset, however you must eliminate overload
conditions to resume normal driving.
• Periodically lubricate (with a light weight oil) moving parts, such as wheel bearings, steering linkages, where they
rotate or touch one another.
• The vehicle’s surfaces can be cleaned with a dampcloth. Do not use abrasive cleaners. The cleaning must be
carried out by adults only.
• Never disassemble the vehicle mechanisms or motor unless authorized by PEG PEREGO.
SAFETY
WARNING:
• To reduce the risk of injury, adult supervision is required. Never use in roadways, near motor vehicles, on or
near steep inclines or steps, swimming pools or other bodies of water; always wear shoes, and never allow more
than one rider.
• Not suitable for children under the age of 2 years.
• Never use the vehicle on steep slopes or near steps or stairs. This vehicle is not suitable for use on public
highways.
• Children should always wear shoes when riding in or driving a ride-in/ride-on vehicle.
• Do not allow children to place their hands, feet or any part of their body, clothing or other articles near the
moving parts while vehicle is in operation.
• Do not allow the electrical components, motors, wiring, switches of your motorized vehicle to become wet and
never wash it with a hose.
• Never use gasoline or other flammable substances near the vehicle. Keep all gasoline away from children.
PROBLEMS?
IF THE VEHICLE DOES NOT OPERATE?
• When operating in overload conditions, the circuit breaker will automatically disconnect
the power. After 10 or more seconds, the circuit breaker will automatically reset,
however-you must eliminate overload conditions to resume normal operating.
• Check that all plugs are properly connected.
• Check electrical switches. Replace if necessary.
• Check that the battery is connected to the electrical system.
IF THERE IS NO POWER?
• Fully recharge the battery. If the problem persist, check with an Authorized PEG PEREGO Service Center.
CUSTOMER SERVICE
For your convience, PEG PEREGO offers after-sales service, directly or through a network of authorized service
centers for repairs or replacement parts.
If you have any questions about your Peg Perego vehicle, please call our toll-free service lines at;
U.S.A , call 1-800-728-2108
CANADA, call 1-800-661-5050
Trained customer service representatives are available to take your call in English or Spanish.
FRANÇAIS
PEG PEREGO® vous remercie d’avoir choisi ce produit. Cela fait déjà plus de 60 ans que PEG PEREGO accompagne
les promenades des enfants. Dès leur naissance, avec les landaus puis avec les poussettes et plus tard, avec les jouets à
pédales et à batterie.
Découvrez la gamme complète des produits, les nouveautés et d’autres renseignements sur le monde Peg Perego sur
notre site www.pegperego.com
L’INFORMATION IMPORTANTE
• Lisez attentivement ce manuel d’instructions pour apprendre à utiliser le véhicule, et apprendre à votre enfant à le
conduire, en s’amusant et en toute sécurité. Veuillez conserver ce manuel (ainsi que votre ticket de caisse original)
pour pouvoir vous y référer à l’avenir.
•NE RETOURNEZ PAS VOTRE VÉHICULE AU MAGASIN. Ce produit ne peut pas être rendu
pour remboursement après avoir été utilisé. Si vous avez la MOINDRE question, ou besoin de
pièces de rechange ou d’assistance, appelez notre numéro vert : pour les ÉTATS-UNIS,
appelez le 1-800-728-2108 / pour le CANADA, appelez le 1-800-661-5050.
• Ce produit est conforme et/ou supérieur aux NORMES DE SÉCURITÉ SUR LES JOUETS de l’ASTM (American
Society for Testing and Materials), y compris celles des « Consumer Toy Safety Specifications » F 963, et des Lois
Canadiennes sur les Jouets.
• Si vous donnez le produit à des tiers, assurez-vous qu’il soit accompagné du manuel d’instructions.
• Outils nécessaires pour l’assemblage : tournevis de Phillips moyen et marteau (non inclus).
• Votre nouveau véhicule est partiellement assemblé. Il doit être assemblé par un adulte. Veuillez compter au moins 45
minutes pour l’assemblage.
• Avant d’utiliser le véhicule pour la première fois, mettez en charge la batterie pendant 18 heures pour la déclencher.
Le manquement à cette règle pourrait être à l’origine de dommages irréversibles à la batterie.
• À n’utiliser qu’avec la batterie rechargeable de 6 Volt Peg Perego et un chargeur 6 Volt Peg Perego (tous deux inclus).
•Âge: 2+
•Capacité 18,1 kg
• Ne pas dépasser la capacité maximale de 18,1kg.
Contient :
• 1 SANTA FE’ – partiellement assemblé
• 1 Batterie rechargeable de 6 V 4,5 Ah scellée au plomb
• 1 Chargeur 6 V
• 1 moteur poids lourds 50 W – préinstallés
• matériel d’assemblage
• parties à assembler
• decalcomanies
• Vitesse: 2,4 km/h
• Pour éviter d’endommager le moteur et les vitesses, apprenez à votre enfant à arrêter le véhicule avant de changer de
direction.
• Utilisez ce véhicule à l’extérieur UNIQUEMENT. La plupart des sols d’intérieur peut être endommagée par la
conduite du véhicule à l’intérieur. Peg Perego n’est pas responsable des dommages causés au sol si le véhicule est
utilisé à l’intérieur.
• Peg Perego se réserve le droit de modifier ou changer ses produits. Le prix, la documentation, les processus ou lieux
de fabrication ou toute combinaison des entités ci-dessus mentionnées peuvent changer à tout moment, pour quelque
raison que ce soit, et ce sans préavis et en toute impunité.
ATTENTION:
VÉHICULE ÉLECTRIQUE DÉCONSEILLÉ AUX ENFANTS DE MOINS DE 2 ANS. COMME POUR TOUS LES
PRODUITS ÉLECTRIQUES, UNE ATTENTION PARTICULIÈRE DOIT ÊTRE PRÊTÉE PENDANT LA MANIPULATION
ET L’USAGE, AFIN D’ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE. CHARGEUR INCLUS. 120 VOLTS, 60 Hz, ALIMENTATION
8 W, PUISSANCE DE SORTIE 6 VOLTS (CC).
ENTRETIEN DE LA BATTERIE ET SÉCURITÉ
ATTENTION :
La recharge des piles doit être effectuée exclusivement par un adulte, et en aucun cas un enfant.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les piles.
Utiliser uniquement les piles indiquées par le fabricant. Utiliser uniquement le chargeur indiqué par le fabricant.
Ne pas mélanger des piles neuves avec de vieilles piles.
Ne pas mélanger les piles alcalines, classiques (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE
• Ne pas dépasser 24 heures de mise en charge, en suivant les instructions jointes au chargeur de batterie.
• Mettre la batterie en charge dès que le véhicule perd de la puissance, vous éviterez ainsi de lui causer tout
dommage.
• Si le véhicule n’est pas utilisé pendant longtemps, débranchez la batterie du faisceau de câbles principal du
véhicule. N’oubliez pas de charger la batterie tous les trois mois minimum.
• La batterie ne doit pas être chargée à l’envers.
• Ne pas oublier la batterie en charge ! Contrôlez-la de temps en temps.
• Ne jamais utiliser de chargeur ou de batterie de rechange qui ne soient pas approuvés par PEG PEREGO.
• La batterie est scellée et ne nécessite pas d’entretien.
• La polarité de la batterie doit être respectée lors de son branchement.
ATTENTION :
• LA BATTERIE CONTIENT DES SUBSTANCES TOXIQUES CORROSIVES. NE PAS LA MANIPULER.
• La batterie contient des électrolytes à base acide.
• Evitez tout contact direct entre les cosses de la batterie, sous peine de causer une explosion ou un incendie.
• Le chargement produit des gaz explosifs. Mettre la batterie en charge dans un endroit bien aéré, loin de toute
source de chaleur et des matières inflammables.
• Retirer la batterie déchargée du véhicule.
• Ne pas placer la batterie près de vêtements afin d’éviter tout dommage.
EN CAS DE FUITE
Protégez vos yeux. Évitez tout contact direct avec l'électrolyte : protégez vos mains.
Mettez la batterie dans un sac en plastique et suivez les instructions concernant l’élimination de la batterie.
EN CAS DE CONTACT DE LA PEAU OU DES VÈTEMENTS AVEC L’ÉLECTROLYTE
Rincer abondamment la partie touchée sous l’eau courante pendant 15 minutes. Consulter immédiatement un
médecin.
EN CAS D’INGESTION D’ÉLECTROLYTE
Donner immédiatement de l’eau courante, du lait de magnésie ou des blancs d’œuf. Ne pas faire vomir. Consulter
immédiatement un médecin.
ÉLIMINATION DE LA BATTERIE ; CONTIENT BATTERIE SCELLEE AU PLOMB. LA BATTERIE DOIT ETRE
RECYCLÉE.
Contribuez à la protection de l’environnement !
Ne pas jeter la batterie usagée parmi les ordures ménagères.
Vous pouvez la confier à un centre de collecte agréé pour batteries usagées ; contactez votre Agence de
protection de l’environnement locale ou appelez le Service Client de Peg Perego pour plus d’informations.
PRÉCAUTION BATTERIES AA
Le mise en place des batteries ne doit être faite que par des adultes.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les batteries.
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
• Utiliser exclusivement le type de pile spécifié par le constructeur
• Respecter la polarité +/• Ne pas mettre les batteries en contact de pièces métalliques (risque de feu ou d’explosion).
• Toujours retirer les batteries lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période.
• Ne pas jeter les piles dans le feu.
• Ne jamais tenter de charger des batteries non rechargeables.
• Retirer les batteries usées du jouet.
• Jeter les piles déchargées dans les récipients prévus pour le recyclage des piles usagées.
RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ
DIVERTISSEMENT SANS INTERRUPTION : Prévoyez une batterie de rechange chargée et prête à l’emploi ou achetez
un chargeur Quick Charge pour charger votre batterie en 2 heures.
Pour la sécurité de vos enfants : veuillez lire et suivre les instructions ci-dessous avant de mettre en marche le véhicule.
• 1ere VITESSE :
Les deux mains sur le guidon, appuyer sur le button de mise in route; le véhicule avance à 2,4 km/h.
• FREIN : le système de freinage électrique arrête le véhicule automatiquement lorsque votre enfant enlève son doigt
du guidon.
ATTENTION !
• Vérifier que si toutes les plaques/écrous de fixation des roues sont bien serrés.
• Si le véhicule fonctionne en conditions de surcharge, l’interrupteur de surcharge coupe immédiatement le courant. La
distribution de courant reprend de 10 secondes environ, mais il faut éliminer les conditions de surcharge pour assurer
la conduite normale.
• Si le disjoncteur se déclenche, le jouet devient autonome.
Apprenez à votre enfant à utiliser correctement le véhicule pour garantir une conduite amusante en toute sécurité.
• Avant de partir, s’assurer que le parcours est libre de personnes ou de choses.
• Conduire avec les mains sur le volant et toujours regarder la route.
• Freiner à temps pour éviter les accrochages.
ATTENTION:
• Si le jouet est utilisé dans des conditions entraînant une surcharge, l’interrupteur de
surcharge réduira automatiquement la puissance. La puissance sera rétablie quelques
secondes plus tard.
ENTRETIEN ET SOIN DU VÉHICULE
Ce produit est conforme et/ou supérieur aux NORMES DE SÉCURITÉ SUR LES JOUETS de l’ASTM (American
Society for Testing and Materials), y compris celles des « Consumer Toy Safety Specifications » F 963.
Ce véhicule n’est pas destiné à l’utilisation sur la route, près de la circulation ou de voitures en stationnement.
ENTRETIEN ET SOIN
• Ne tentez pas de réparer le véhicule vous-même.
• Contrôlez régulièrement l’état du véhicule, en particulier le circuit électrique, le branchement des fiches, les
cosses de protection et le chargeur de batterie. Au cas où vous relèveriez des anomalies, n’utilisez ni le véhicule
électrique, ni le chargeur de batterie. Pour les réparations, n’utilisez que des pièces de rechange originales PEG
PEREGO.
• PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas de manipulation du circuit électrique.
• Prenez soin du câble du chargeur de batterie. Par exemple, ne pas tirer pour retirer la fiche, ne pas traîner le
véhicule sur ses roues en utilisant le câble, ne pas couvrir le câble car il pourrait surchauffer, ne pas le laisser sur
des surfaces chaudes et soyez attentifs à la façon et le lieu où vous l’enroulez.
• Ne pas laisser les batteries ou le véhicule à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des fours,
des cheminées, etc.
• Protéger le véhicule contre l’eau, la pluie, la neige, etc.
• Si le véhicule fonctionne en conditions de surcharge, l’interrupteur de surcharge coupe immédiatement le
courant. La distribution de courant reprend de 10 secondes environ, mais il faut éliminer les conditions de
surcharge pour assurer la conduite normale.
• Graisser périodiquement (avec une huile légère) les pièces mobiles telles que les coussinets, le volant, là où elles
tournent ou se touchent entre elles.
• Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées avec un chiffon humide. N’utilisez pas de produits d’entretien
abrasifs. Le nettoyage doit être effectué uniquement par un adulte.
• Ne jamais démonter les mécanismes ou le moteur du véhicule sans l’autorisation de PEG PEREGO.
SÉCURITÉ
ATTENTION:
• Pour éviter tout risque d’accident, la supervision d’un adulte est toujours requise. Ne pas utiliser le jouet sur les
voies publiques, là où il y a des voitures, sur les pentes raides, près de gradins, d’escaliers, de cours d’eau et de
piscines; les enfant doivent toujours porter des chaussures quand ils utilisent le vehicule. Le vehicle est assemble
seulement pour 1 enfant.
• Non adapté aux enfants de moins de 2 ans.
• Ne jamais utiliser sur des pentes raides ou près de marches ou d’escaliers. Ce véhicule n’est pas destiné aux
routes publiques.
• Les enfants doivent toujours porter des chaussures lors de la montée ou de la conduite dans les véhicules
couverts et non couverts.
• Quand le véhicule est en marche, veillez à ce que les enfants ne mettent pas les mains, les pieds ou autres
parties du corps, ni des vêtements ou autres objets près des pièces mobiles.
• Ne jamais mouiller les composants électriques du véhicule tels que moteurs, câblages, boutons, etc., et ne jamais
le nettoyer avec un tuyau d’arrosage.
• Ne jamais utiliser d’essence ou autres substances inflammables à proximité du véhicule. Tenir l’essence hors de la
portée des enfants.
PROBLÈMES?
LE VÉHICULE NE FONCTIONNE PAS?
• Si le jouet fonctionne en conditions de surcharge, l’interrupteur de surcharge coupe
immédiatement le courant. La distribution de courant reprend au bout de 10 secondes
environ, mais il faut éliminer les conditions de surcharge pour assurer la conduite normale.
• Vérifiez que les câbles sont bien connectés.
• Vérifiez les interrupteurs électriques. Remplacez-les si nécessaire.
• Vérifiez que la batterie est branchée au système électrique.
LE VÉHICULE MANQUE DE PUISSANCE ?
• Chargez complètement la batterie. Si le problème persiste, vérifiez auprès d'un centre d’assistance agréé PEG
PEREGO.
SERVICE CLIENT
PEG PEREGO vous offre un service après-vente, directement ou par l’intermédiaire de centres d’assistance agréés,
pour toute réparation ou pièces de rechange.
Pour toute question au sujet de votre véhicule Peg Perego, veuillez appeler notre Service à la Clientèle sans frais au
1-800-661-5050 entre 8 AM et 6:30 PM, du lundi au vendredi. Les représentants qualifiés du service à la clientèle sont
disponibles pour prendre votre appel en français ou en anglais.
ESPAÑOL
PEG PEREGO® le da las gracias por elegir este producto. PEG PEREGO lleva más de 60 años llevando de paseo a los
más pequeños: primero con sus famosos cochecitos y sillas de paseo, y después con sus vehículos de pedales y batería.
Descubra nuestra gama completa de productos, noticias y más información acerca del mundo Peg Perego en nuestro
sitio web www.pegperego.com
INFORMACIÓN IMPORTANTE
• Lea atentamente este manual de instrucciones para aprender a usar el vehículo y enseñar a su hijo a conducir en
modo seguro y divertido. Conserve este manual (con el ticket de compra original) para su uso como futura
referencia.
•NO DEVUELVA EL VEHÍCULO A LA TIENDA.
Una vez usado el vehículo, no se admiten devoluciones ni se reembolsa el importe pagado. Si
tiene ALGUNA pregunta, necesita recambios o asistencia, llame gratuitamente a nuestros
teléfonos de asistencia; en U.S.A. llame al 1-800-728-2108 / en CANADÁ, llame al 1-800-6615050
• Este producto cumple y/o supera todos los ESTÁNDARES DE SEGURIDAD PARA JUGUETES de la ASTM (Sociedad
Americana para Pruebas y Materiales), entre ellos las Especificaciones de Seguridad del Consumidor de Juguetes, F
963, así como los Reglamentos Canadienses para Juguetes.
• Si cede el producto a terceras partes, asegúrese de que vaya acompañado por el manual de instrucciones.
• Herramientas necesarias para el montaje: destornilladores de la Phillips medio y martillo (no incluidos).
• Su nuevo vehículo se entrega parcialmente pre-montado. El montaje debe ser realizado por un adulto.
Considere un mínimo de 45 minutos para el montaje.
• Antes de utilizar el vehículo por vez primera, cargue la batería durante 18 horas para ponerlo en marcha. No hacerlo
puede causar daños permanentes a la batería.
• Utilícelo solamente con la batería recargable Peg Perego incluida (batería de plomo y ácido de 6 Volt) y un cargador
Peg Perego de 6 Volt (también incluido).
•Años 2+
•Peso máximo 40 lbs
• No supere el peso máximo admitido, de 40 lbs. Este peso incluye la carga y el conductor.
Contenido:
• 1 SANTA FE’ -- parcialmente montado
• 1batería recargable de plomo y ácido de 6 V 4,5 Ah sellada
• 1cargador de 6 V
• 1 resistentes motore de 50 W -- preinstalados
• herramientas de montaje
• piezas para el montaje
• adhesivos
• Marcha: 1,5 mph
• Para prevenir daños al motor y los engranajes, enseñe a su hijo a detener el vehículo antes de cambiar de dirección.
• Utilice este vehículo SOLAMENTE en exteriores. Si se conduce en interiores, este vehículo puede causar daños a la
mayor parte de los suelos. Peg Perego no se hace responsable de los daños que puedan sufrir los suelos en caso de
usar el vehículo en interiores.
• Peg Perego se reserva el derecho de modificar o cambiar sus productos. El precio, los textos asociados, los procesos
o lugares de fabricación, así como cualquier combinación de los factores indicados pueden cambiar en cualquier
momento y por cualquier razón, sin necesidad de previo aviso y sin que ello comporte responsabilidad legal alguna.
PRECAUCIÓN:
VEHÍCULO ELÉCTRICO, NO RECOMENDADO PARA NIÑOS DE MENOS DE 2 AÑOS DE EDAD. DURANTE SU
MANEJO Y SU USO, SE DEBEN OBSERVAR LAS PRECAUCIONES QUE HABITUALMENTE SE APLICAN A LOS
PRODUCTOS ELÉCTRICOS PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS. CARGADOR DE BATERÍA INCLUIDO. 120
VOLTS, 60Hz, 8W EN ENTRADA, Y 6 VOLTS (CC) EN SALIDA.
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD DE LA BATERÍA
PRECAUCIÓN:
Las baterías deben ser recargadas únicamente por adultos, y bajo ningún concepto por niños.
Nunca permita a los niños manejar las baterías.
Utilice únicamente las baterías especificadas por el fabricante. Utilice únicamente el cargador especificado por el
fabricante.
No mezcle baterías viejas y nuevas.
No mezcle baterías alcalinas con baterías estándar (carbón-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
CARGA DE LA BATERÍA
• No cargue la batería por un período superior a 24 horas; siga las instrucciones que vienen con el cargador de
baterías.
• Cargue la batería cuando el vehículo muestre poca potencia, de ese modo evitará dañar la batería.
• Si no utiliza el vehículo durante un período de tiempo prolongado, desenchufe la batería del arnés de cables
principal del vehículo. Recuerde que debe cargar la batería al menos una vez cada tres meses.
• Nunca cargue la batería puesta boca arriba.
• ¡No olvide las baterías que ha puesto a cargar! Revíselas de vez en cuando.
• Nunca use baterías o cargadores sustitutorios que no hayan sido aprobados por PEG PEREGO.
• Las baterías están selladas y no necesitan mantenimiento.
• Se debe respetar la polaridad de la batería al conectarla al cableado.
PRECAUCIÓN:
SI SE PRODUCEN FUGAS
Protéjase los ojos. Evite el contacto directo con el electrolito, proteja sus manos. Ponga la batería en una bolsa
plástica y siga las indicaciones que se dan a continuación.
SI EL ELECTROLITO ENTRA EN CONTACTO CON LA PIEL O CON LA ROPA
Aplique agua fría durante un mínimo de 15 minutos.
Acuda a un médico inmediatamente.
EN CASO DE INGESTIÓN DEL ELECTROLITO
Suministre agua corriente, leche de magnesia o claras de huevo inmediatamente. No provoque el vómito. Acuda a
un médico inmediatamente.
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS; CONTIENE BATERÍAS DE PLOMO Y ÁCIDO SELLADAS. LA BATERÍA DEBE
RECICLARSE.
¡Ayude a proteger el medio ambiente! No tire las baterías con su basura doméstica. Entregue las baterías viejas
en un punto aprobado de recogida de baterías; para más información, contacte a la oficina local de la Agencia de
Protección del Medio Ambiente o llame al Servicio de Asistencia de Peg Perego.
ADVERTENCIAS PILA AA 1,5 VOLTIOS
La colocación de la batería debe ser efectuada y supervisada sólo por adultos. No deje que los niños jueguen con
las baterías.
• La batería debe ser sustituida por un adulto.
• Utilizar sólo el tipo de pilas indicado por el fabricante.
• Respetar la polaridad +/• No poner en contacto las pilas con partes metálicas; riesgo de incendio o explosión.
• Retirar siempre la pila cuando el juguete no sea utilizado durante un largo periodo.
• No intentar cargar nunca las pilas si no son recargables.
• Quitar las pilas descargadas del vehículo.
• Tirar la pila descargada en los contenedores correspondientes para reciclaje de batería usadas.
REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA
QUE NO PARE LA DIVERSIÓN: Compre una batería de repuesto para tener un batería disponible siempre cargada, o
compre un cargador de recarga rápida (Quick Charge), para cargar su batería en 2 horas.
Para la seguridad de su hijo, lea y siga todas las instrucciones que se dan seguidamente antes de poner en marcha el
vehículo.
• 1ª VELOCIDAD :
Con las dos manos en el manillar, pise el pulsador de marcha; el vehículo avanza a 1,5 mph.
• FRENO: El sistema eléctrico de freno detiene el vehículo automáticamente cuando el niño levante el dedo del
manillar.
¡ATENCIÓN!
• Compruebe que todos los pernos/tuercas de las ruedas están seguros.
• Si el juguete funciona en condiciones de sobrecarga, el interruptor de la sobrecarga desconectará inmediatamente la
potencia. Después de unos 10 segundos se reanudará el suministro de corriente, pero deben eliminarse las
condiciones de sobrecarga.
• Si el disyuntor se abre, las ruedas del juguete giran libremente.
Enseñe a su hijo el uso adecuado de este vehículo para que se divierta jugando con seguridad.
• Antes de ponerse en marcha, asegúrese de que el camino está libre de personas y cosas.
• Se conduce con las dos manos en el volante, y sin apartar la vista de la carretera en ningún momento.
• Hay que detenerse a tiempo para evitar accidentes, y en caso de atascarse, hay que levantar inmediatamente el dedo
del manillar.
PRECAUCIÓN:
• Si el juguete funciona en condiciones de sobrecarga, el interruptor de sobrecarga desconectará
inmediatamente la potencia. Después de algunos segundos, se reanudará el suministro de
corriente.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS DEL VEHICULO
Este producto cumple y/o supera todos los ESTÁNDARES DE SEGURIDAD PARA JUGUETES de la ASTM (Sociedad
Americana para Pruebas y Materiales), incluida la Especificación de Seguridad para Consumidores de Juguetes, F 963.
Este vehículo no ha sido concebido para su uso en calles, con tráfico o vehículos aparcado
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• No intente reparar el vehículo usted mismo.
• Revise regularmente el estado del vehículo, en especial el sistema eléctrico, los enchufes de conexión, la tapas de
cubierta y el cargador. En caso de avería, no trate de usar el vehículo y el cargador. Para efectuar reparaciones, utilice
únicamente piezas de repuesto PEG PEREGO.
• PEG PEREGO no asume responsabilidad alguna en caso de que se haya intentado alterar de algún modo el sistema
eléctrico.
• Preste atención cuando use el cable de recarga de la batería. Por ejemplo, no tire del cable para desenchufar la clavija,
no use el cable para arrastrar el vehículo sobre sus ruedas, no tape el cable, pues puede recalentarse, no lo deje
sobre superficies calientes y proceda con cuidado en lo que se refiere a cómo y dónde lo enrolla.
• No deje el vehículo o las baterías cerca de fuentes de calor como radiadores, hornos, chimeneas, etc.
• Proteja el vehículo del agua, la lluvia, la nieve, etc.
• Si el juguete funciona en condiciones de sobrecarga, el interruptor de la sobrecarga desconectará
inmediatamente la potencia. Después de unos 10 segundos se reanudará el suministro de corriente, pero deben
eliminarse las condiciones de sobrecarga.
• Las piezas móviles, como los cojinetes de las ruedas y las articulaciones de la dirección, deben lubricarse
periódicamente con un aceite ligero, en los puntos en que giran o se tocan unas con otras.
• Las superficies del vehículo pueden limpiarse con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos. La limpieza debe
ser realizada exclusivamente por adultos.
• Nunca desmonte los mecanismos del vehículo o del motor a no ser que haya recibido autorización de PEG PEREGO.
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de heridas, la supervisión de un adulto es siempre necesaria. No usar nunca en carreteras,
cerca de vehículos a motor, o en pendientes pronunciadas o cerca de escaleras, piscinas u otras superficies de
agua; los niños deben usar siempre zapatos durante el uso del vehículo. El vehículo está construido para un solo
niño: no deje que lo use más de un solo niño.
• No es adecuado para niños de menos de 2 años.
• El vehículo nunca debe usarse en pendientes pronunciadas o cerca de escalones o escaleras. Este vehículo no es apto
para su uso en calzadas públicas.
• Los niños siempre deben estar calzados cuando conducen o van montados en un vehículo abierto de usos
recreativos.
• No permita que los niños pongan las manos, los pies o cualquier parte de su cuerpo, ropas u otros artículos cerca de
las partes móviles del vehículo en marcha.
• No permita que los componentes eléctricos, motores, cableados o conmutadores de su vehículo de motor se mojen,
y nunca lo lave con una manguera de agua.
• Nunca use gasolina u otras sustancias inflamables cerca del vehículo. La gasolina siempre debe mantenerse fuera del
alcance de los niños.
¿PROBLEMAS?
¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?
•Si el juguete funciona en condiciones de sobrecarga, el interruptor de la sobrecarga
desconectará inmediatamente la potencia. Después de unos 10 segundos se reanudará el
suministro de corriente, pero deben eliminarse las condiciones de sobrecarga.
• Compruebe que todos los enchufes estén debidamente conectados.
• Revise los interruptores eléctricos. Cámbielos si fuera necesario.
• Compruebe que la batería esté conectada al sistema eléctrico.
¿EL VEHÍCULO NO TIENE POTENCIA?
• Recargue completamente la batería. Si el problema persiste, revíselo en un Centro de Servicio autorizado de PEG
PEREGO.
SERVICIO DE ASISTENCIA
Para su comodidad, PEG PEREGO ofrece servicio de posventa, directamente o a través de una red de centros de
servicio autorizados para reparaciones o distribución de piezas de repuesto.
Si tiene alguna pregunta acerca de su vehículo Peg Perego, llame a nuestras líneas gratuitas de atención al cliente a:.
U.S.A , 1-800-225-1558
Nuestros representantes de asistencia al cliente, debidamente preparados, están a su disposición para atender a su
llamada en inglés o en español.
STOP!
Do not return your vehicle to the store!
We’re a toll-free phone call away and we can help.
If you are missing parts or need assistance, please see the contact information below.
ARRÊTEZ!
Ne retournez pas votre véhicule au magasin !
Nous offrons un service d'appel téléphonique sans frais et nous pouvons aider. Si vous avez des pièces
manquantes ou avez besoin d'aide, voir s'il vous plaît l'information de contact ci-dessous.
¡ALTO!
¡No vuelva su vehículo al almacén!
Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar.
Si usted es piezas que falta o necesita ayuda, vea por favor la información del contacto abajo.
Model Number IGED1071
PEG PEREGO U.S.A Inc.
3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808
fax 260·484·2940
call us toll free 1·800·728·2108
llame USA gratis 1·800·225·1558
PEG PEREGO CANADA Inc.
585 GRANITE COURT
PICKERING ONT. CANADA L1W3K1
fax 905·839·9542
call us toll free 1·800·661·5050
PEG PEREGO S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 ARCORE (MB) ITALIA
www.pegperego.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising