Lenco | DVP-1045 | Gebruikershandleiding | Lenco DVP-1045 User Manual

Lenco DVP-1045 User Manual
Model:DVPͲ1045
USERMANUAL PORTABLEDVD
HANDLEIDING DRAAGBAREDVDͲSPELER
BENUTZERHANDBUCH TRAGBARERDVDͲPLAYER
MODED'EMPLOI LECTEURDVDPORTABLE
MANUALDELUSUARIO DVDPORTÁTIL
Index
English .....................................................................................................................................................................................................3
Nederlands ............................................................................................................................................................................................16
Deutsch..................................................................................................................................................................................................30
Français..................................................................................................................................................................................................44
Español ..................................................................................................................................................................................................58
Version : 1.1
2
PORTABLEDVD
English
ImportantSafetyInstructions
Warning:Toreducethe riskofelectricshock, do not remove thecoverorback.Thereare nouserͲserviceable
partsinside.Referservicingtoqualifiedpersonnel.
Warning:Topreventfireorelectricshockhazard,donotexposetheunittorainormoisture.
Do not expose the Adaptor and portable DVD to water (dripping or splashing) and no objects filled with
liquids,suchasvases,shouldbeplacedontheunit.
KeeptheportableDVDawayfromdirectsunlightandheatsourcesuchasradiatorsorstoves.
Do not block the ventilation openings. Slots and openings on the unit are provided for ventilation. The
openingsshouldneverbeblockedbyplacingyourportableDVDonacushion,sofaorothersimilarsurface.
Do not place the portable DVD on unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The unit may fall, resulting
inpossibledamageorinjury.
NeverplaceheavyorsharpobjectsontheLCDpanelorframe.
OnlyusetheACadapterincludedwithportableDVD.Usinganyotheradapterwillvoidyourwarranty.
TheplugofACadaptorisusedasthedisconnectdevice,thedisconnectdeviceshallremainreadilyoperable.
Unplugthepowerfromtheoutletwhentheunitisnotinuse.
Attentionshouldbedrawntotheenvironmentalaspectsofbatterydisposal.
CAUTION:Dangerofexplosionifbatteryisincorrectlyreplaced.Replaceonlywiththesameorequivalenttype.
WARNNING: The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be exposed to excessive heat such
assunshine,fireorthelike.
WARNNING:Excessivesoundpressurefromearphonesorheadphonescancausehearingloss.
WARNNING: Only use attachments/accessories specified provided by the manufacturer, the portable DVD is
suppliedbyACadapter,theACadapterisusedasdisconnectdevice,thedisconnectdeviceshallremainreadily
operable.
Caution: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced, replaced only with the same or equivalent
type(Lithiumbattery)
ThismarkingindicatesthatthisproductshouldnotbedisposedwithotherhouseholdwastesthroughouttheEU.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,recycle it
responsiblytopromotethesustainablereuseofmaterialresources.Toreturnyouruseddevice,pleaseusethe
returnandcollectionsystemsorcontacttheretailerwheretheproductwaspurchased.
Theycantakethisproductforenvironmentalsaferecycling.
Atmaximumvolume,continuedlisteningofdevicetheearofuser.
SafetyPrecautions
WARNING
3
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: This digital video disc player employs a laser system.
Use of controls,adjustments, or the performance of procedures other than those specŝĮed herein may result
inhazardous radia on Exposure.
Warning: To prevent direct exposure to laser beam,do not open the enclosure.Visible laser radia on when open.
Warning: Never stare directly into the laser beam.
Cau on: Do not install this product in a conĮned space such as a book case or similar unit.
Warning: when the unit using by child, parents must make sure to let the child understand all contents in
Instruc onbook how ba ery using to guarantee using ba ery correctly all the me.
Warning: when Įnd ba ery overheat, swell or dour, please stop using ba ery and contact service centre for
ge ngreplacement.
Warning: do not charging ba ery on the place of insuĸcient ven la on such as: ma ress, sofa, cushion,
mat......
Warning: we will not take any responsibility if user incorrectly use ba ery, not following our warning instruc on
labelon the ba ery case.
Warning:The USB memory s ck should be plugged in the unit directly.USB extension cable should not be used to
avoidfailing of data transferring and interference caused.
WARNING: When using the headphone: Prolonged exposure to loud sounds may lead to temporary or
permanenthearing loss.
When pa cipa ng in the traĸc listening to a personal player can make the listener less aware of poten al
dangerssuch as approaching cars.
Power supply adaptor(For EU only).
Manufacturer:Mass Power Electronics Limited.
Model number:PEA-090100VE
Power supply adaptor (For UK only).
Manufacturer: Mass Power Electronics Limited.
Model number: PEA-090100VG
Use only the power supply listed in the user instru ons.
Notes on Copyrights:
It is forbidden by law to copy, broadcast, show,broadcast via cable, play in public, or rent copyrighted material
withoutpermission.
n func on developed by Macrovision.Copy protec on signals are
This product features the copy prote
recorded onsome discs.
When recording and playing the pictures of these discs picture noise will appear.This product incorporates
copyrightprot on technology that is protected by method claims of certain U.S. Patents and other intellectual
property rightsowned by Macrovision Corpora on and other rights owners.Use of this copyright protec on
technology must beauthorized by Macrovision Corpora on, and is intended for home and other limited viewing
uses only unlessotherwise authorized by Macrovision Corpora on. Reverse engineering or disassembly is
prohibited.
4
MounƟng the DVD in a Car
Use the supplied mounƟng kit to install the DVD players on the back of the
vehicle’s headrests.
1. Align the angled support’s bolt to the screwhole on the back of the DVD unit.
Turn the boltclockwise and secure the support.
Support
Headrest
2. LiŌ the headrest oī its leg supports. Align thehorizontal support with the
headrest leg slots andensure the horizontal support rests securely on thetop
of the car seat. ReĂƩach the headrest.
Remark: If the legs of the headrest are too thick for the opening of the
horizontal support bar of the bracket, please unscrew the 4 screws of
the support bar of the bracket to adjust the opening. In case the screws
ĂƌĞƚŽŽƐŚŽƌƚ͕ƵƐĞƚŚĞůŽŶŐĞƌƐĐƌĞǁƐ;ƉƌŽǀŝĚĞĚŝŶƚŚĞŐŝŌďŽdžͿ͘
3. Grip the DVD Įrmly with both hands and slot theangled support ĮƌŵůLJ
into the support bar. It willclick. Ensure the enƟre unit is secure.
5
Leg
support
Horizontal
support bar
4. Adjust the angle of the DVD unit, then secure by ƟŐhtening the bolt on the right.
5. To remove the DVD from the horizontal supportbar, support the DVD unit with one hand.
With theother hand, Įrmly squeeze the release buƩonseither side of the angled support and pull.
噝
噝
This unit should never be used by the vehicle’s driver or leŌ unsecured in the vehicle whiledriving.
If this unit is being used in your vehicle, be sure that it is secured or held safely, and does notobstruct any
safety device, including air bags or seat belts.
噝
噝
All passengers should wear seat belts when using this unit in a moving vehicle.
If in doubt, please contact your vehicle manufacturer for further advice.
6
Iden Įca on of Controls
15 14
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
POWER ON/OFF
CARD SLOT
USB
HEADPHONE OUT JACKS
AV OUT
AV IN
DC OUT
DC IN 9-12V
UP/Prev/VOL-
10. DOWN/Next/VOL+
11. SOURCE
12.
13.
14
(PLAY/PAUSE)
STOP
15. Power Indicator
Illuminates red when the unit is switched on.
Insert the ba ery
1. Open the ba ery door
2. Insert ba ery.
When using the remote control for the Įrst me, do not forget to remove the plas c card.
NOTES:Remove ba ery during storage or when you are not using the DVD player for a long me.
WARNING
Do not ingest the ba ery, Chemical Burn Hazard (The remote control supplied with) This product contains a
7
coin/buttoncellbattery.Ifthecoin/buttoncellbatteryisswallowed,itcancausesevereinternalburnsinjust2
hoursandcanleadtodeath.Keepnewandusedbatteriesawayfromchildren.Ifthebatterycompartmentdoes
notclosesecurely,stopusingtheproductandkeepitawayfromchildren.Ifyouthinkbatteriesmighthavebeen
swallowedorplacedinsideanypartofthebody,seekimmediatemedicalattention.
Topreventpossiblehearingdamage,donotlistenathighvolumelevelsforlongperiods.
Remotecontrolunit
1. SOURCE
DVD/CARD/USB/AVIN.
2. MUTE
DisableAudiooutput.
3. 0Ͳ9NUMBERBUTTON
Selectsnumbereditemsinamenu.
4. DISPLAY
Todisplaytheplaytimeandstatusinformation.
5. 10+BUTTON
In order to select a track 10 or greater, first press 10+, For example;select track 12, first press 10+, and then
pressnumber2button.
6. MENU/PBC
ReturntoDVDrootmenu(DVD).
PBCon/offswitch(VCD).
8
7. AUDIO
DVD:PressAUDIOrepeatedlyduringplaybacktohearadifferentaudiolanguageoraudiotrack,ifavailable.
CD/VCD:PressAUDIOrepeatedlyduringplaybacktohearadifferentaudiochannel(Left,Right,Mix,Stereo).
8. PLAY/PAUSE
PressPLAY/PAUSEoncetopauseplayback,pressingPLAY/PAUSEsecondtimewillresumetheplayback.
9. STOP
When this button is pressed once, the unit records the stopped point,from where playback will resume if
PLAY(
)ispressedafterwards.ButifSTOPbuttonispressedagaininsteadofPLAY(
)button,therewillbeno
resumefunction.
10. MODE
SetLCDparameter(adjustbrightness,contrast,andsaturation).
11. VOL+
Adjustvolume
12. ForwardSkip
Gotonextchapter/track.
13. ReverseSkip
Gotopreviouschapter/tracktothebeginning.
14.
Press
BUTTON
BUTTON allow skipping ahead at 5Ͳlevel speed(X2Ͳ>X4Ͳ>X8Ͳ>X16Ͳ>X32Ͳ>PLAY), press PLAY button
returntonormalplayback.
15.
BUTTON
Press
BUTTONallowskippingbackat5Ͳlevelspeed(X2Ͳ>X4Ͳ>X8Ͳ>X16Ͳ>X32PLAY),pressPLAYbuttonreturn
tonormalplayback.
16. STEP
StepthemotioninDVDmode.
17. SEARCH
Gototimepoint,titleorchapteryouwantinDVDMode.
18. SUBTITLE
PressSUBTITLErepeatedlyduringplaybacktoviewadifferentsubtitlelanguages.
19. ANGLE
DVD:PressANGLEwillchangetheviewangle,onDVDsthatsupportthisfeature.
20. TITLE
ReturntoDVDtitlemenu.
21. ENTER
Confirmsmenuselection.
22. SETUP
Accessesorremovessetupmenu.
23. VOLͲ
24. REPEAT
PressREPEATduringplaybacktoselectadesiredrepeatmode.
DVD:youcanplayselectrepeatchapter/title/off.
CD/VCD:youcanselectrepeatsingle/all/off.
9
MP3:youcanselectSingle/RepeatOne/RepeatFolder/Folder/Shuffle/Random
25. SLOW
Press Slow button repeatedly to enter slow playback, and cycle between different speeds. The speeds
are1/2,1/4,1/8,1/16andnormal.
26. PROGRAM
DVD/VCD:The program function enables you to store your favourite tracks from the disc. Press PROGRAM
button,thenPROGRAM MENU will appear on screen, now you can use the number key to direct input the
titles,chaptersortracksnumberandselectPLAYoption.TOresumenormalplayback,pressPROGRAMandselect
clearprogramoptionontheprogrammenu,pressPROGRAMagaintoexitprogrammenu.
27. ZOOM
DVD/VCD:UseZOOMtoenlargeorshrinkthevideoimage.
1. Press ZOOM during playback or still playback to activate the Zoom function. The square frame appears
brieflyintherightbottomofthepicture.
2. Each press of the ZOOM button changes the TV screen in the following sequence:2X sizeͲ>3X sizeͲ>4X
sizeͲ>1/2sizeͲ>1/3sizeͲ>1/4sizeͲ>normalsize
JPEG:UseZOOMtoenlargeorshrinkthepicture.
1. Press'ZOOM'.
2. Used"
Usethe
"toenlarge,or"
"toshortenthepicture.
buttontomovethroughthezoomedpicture.
SETUPMenuSetting
GeneralSetupPage
PressSETUPbuttontogetthesetupmenu.Usedirectionbuttons
toselectthepreferreditem.After
finishingsettings,pressSETUPagaintonormaldisplay.
Thefollowingmenuitemscanbechanged:
GeneralSetupPage
TVDISPLAY:selectstheaspectratiooftheplaybackpicture.
4:3PANSCAN:ifyouhaveanormalTVandwantbothsidesofthepicturetobetrimmedorformattedtofityour
10
TVscreen.
4:3LETTERBOX:ifyouhaveanormalTV.Inthiscase,awidepicturewithblackbandsontheupperandlower
portionsoftheTVscreenwillbedisplayed.
16:9:widescreendisplay.
TFTDISPLAY:SelectstheTFTdisplayto16:9or4:3.
AngleMark
DisplayscurrentanglesettinginformationontherighthandcorneroftheTFTscreenifavailableonthedisc.
OSDLanguage
Youcanselectyourownpreferredlanguagesettings.
ClosedCaptions
Closed captions are data that are hidden in the video signal of some discs.Before you select this
function,pleaseensurethatthedisccontainsclosedcaptionsinformationandyourTVsetalsohasthisfunction.
ScreenSaver
ThisfunctionisusedtoturnthescreensaverOnorOff.
AutoStandby
Thisfunctionisusedtoselectautostandbysettingsafter3or4hours. 3HOURS:theunitwillturntostandbymodeafter3hoursifthereisnointeractionfromuserwithinthisperiodof
time.
4HOURS:theunitwillturntostandbymodeafter4hoursifthereisnointeractionfromuserwithinthisperiod
oftime.
OFF:theautostandbyfunctionisdisabled,andunitwillstayin“on”modeevenifnointeractionfromuser.
AudioSetupPage
Downmix
ThisoptionsallowsyoutosetthestereoanalogoutputofyourDVDPlayer.
їLT/RT:SelectthisoptionifyourDVDPlayerisconnectedtoaDolbyProLogicdecoder.
їStereo:Selectthisoptionwhenoutputdeliverssoundfromonlythetwofrontspeakers.
Dolbydigital
TheoptionsincludedinDolbyDigitalSetupare:'DualMono'and'Dynamic'.
11
DualMono
їStereo:LeftmonosoundwillsendoutputsignalstoLeftspeakerandRightmonosoundwillsendoutputsignals
toRightspeaker.
їLͲMono:LeftmonosoundwillsendoutputsignalstoLeftspeakerandRightspeaker.
їRͲMono:RightmonosoundwillsendoutputsignalstoLeftspeakerandRightspeaker.
їMixͲMono:LeftandRightmixedmonosoundwillsendoutputsignalstoLeftandRightspeakers.
Dynamic
Dynamicrangecompression
VideoSetupPage
Brightness,Contrast,Hue,Saturation:settingthevideoquality.
PreferencePage
TVType
SelectingthecoloursystemthatcorrespondstoyourTVwhenAVoutputs.
12
This DVD Player is comp ble with both NTSC and PAL.
PAL- Select this if the connected TV is PAL system.It will change the video signal of a NTSC disc and output in
PALformat.
NTSC-Select this if the connected TV is NTSC system.It will change the video signal of a PAL disc and output in
NTSCformat.
Auto:Chang the video signal output automa c according to the playing disk format.
Audio:Selects a language for audio (if available).
Su le:Selects a language for
tle (if available).
Disc Menu:Selects a language for disc menu (if available).
Default:Back to the factory se ng.
13
Parameƚers and speciĮcĂƟons
Elecƚronical parameƚers
Item
Standard requirement
Power requirements
: AC 100-240 V, 50/60 Hz
Power consƵŵƉƟon
: <18W
OperaƟng humidity
: 5 % to 90 %
Output
VIDEO OUT
: 1 Vp-p(75ɏ)
AUDIO OUT
: 1.0 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Audio
: Speaker: 1WX2, Headphones output
System
Laser
: Semiconductor laser, wavelength 650 nm
Signal system
: NTSC/PAL
Frequency response
: 20Hz to 20 kHz(1dB)
Signal-to-noise ƌĂƟŽ
: More than 80 dB (ANALOG OUT connectors only)
Dynamic range
: More than 80 dB (DVD/CD)
Noƚe: Design and speĐŝĮĐaƟons are subject to change prior noƟce.
BaƩery Parameƚers
BaƩery SpecŝĮĐaƟons:
Output˖7.4V
Storage and work circumstances:
1. Storage circumstances
6 months
1 week
2.
Work circumstances
Standard charge
Standard discharge
Temperature
Humidity
-20°C ~ +45°C
65±20%
-20°C ~ +65°C
65±20%
Temperature
Humidity
0°C ~ +45°C
65±20%
-20°C ~ +65°C
65±20%
14
Guarantee
Lenco offers service and warranty in accordance with the European law, which means that in case of repairs
(bothduringandafterthewarrantyperiod)youshouldcontactyourlocaldealer.
Importantnote:ItisnotpossibletosendproductsthatneedrepairstoLencodirectly.
Important note: If this unit is opened or accessed by a nonͲofficial service center in any way, the warranty
expires.
This device is not suitable for professional use. In case of professional use, all warranty obligations of
themanufacturerwillbevoided.
Disclaimer
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some of the
instruction,specificationsandpicturesinthisdocumentationmaydifferslightlyfromyourparticularsituation.All
items describedin this guide for illustration purposes only and may not apply to particular situation. No legal
rightorentitlementsmaybeobtainedfromthedescriptionmadeinthismanual.
DisposaloftheOldDevice
This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not be disposed of as general
householdwasteinEurope.Toensurethecorrectwastetreatmentoftheproductandbattery,pleasedispose
theminaccordancetoanyapplicablelocallawsofrequirementfordisposalofelectricalequipmentorbatteries.
Insodoing,youwillhelptoconservenaturalresourcesandimprovestandardsofenvironmentalprotectionin
treatmentanddisposalofelectricalwaste(WasteElectricalandElectronicEquipmentDirective).
CEMarking
Products with the CE marking comply with the EMC Directive (2014/30/EU) and the Low VoltageDirective
(2014/35/EU)issuedbytheCommissionoftheEuropeanCommunity.
Hereby, Lenco Benelux BV; Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, declares that this product is
incompliancewiththeessentialrequirements.
Thedeclarationofconformitymaybeconsultedviatechdoc@lenco.com
Service
Formoreinformationandhelpdesksupport,pleasevisitwww.lenco.com
LencoBeneluxBV;Thermiekstraat1a,6361HB,TheNetherlands.
15
DRAAGBAREDVDͲSPELER
Nederlands
Belangrijkeveiligheidsinformatie
Waarschuwing:Verwijderdeafdekkingnietomhetrisicoopelektrischeschokkenteverminderen.Erbevinden
zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het apparaat. Laat alle reparaties door vakbekwaam
personeeluitvoeren.
Waarschuwing:Stelditapparaatnietblootaanregenofvocht,omhetrisicoopbrandofelektrischeschokkente
voorkomen.
Stel de adapter en draagbare DVDͲspeler niet bloot aan water (druppelen of spatten) en er mogen geen met
watergevuldevoorwerpen,zoalsvazen,ophetapparaatwordengeplaatst.
HouddedraagbareDVDͲspeleruitdebuurtvandirectzonlichtenwarmtebronnen,zoalsradiatorsoffornuizen.
Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Het apparaat is voorzien van sleuven en openingen voor ventilatie. De
openingenmogennooitwordengeblokkeerddoordedraagbareDVDͲspeleropeenkussen,bankofvergelijkbaar
oppervlakteplaatsen.
PlaatsdedraagbareDVDͲspelernietopeenonstabielkarretjeofstatiefofeenonstabielestandaard,beugelof
tafel.Hetapparaatkanvallen,watmogelijkkanleidentotschadeofletsel.
PlaatsnooitzwareofscherpevoorwerpenophetLCDͲschermofhetframe.
GebruikalleendebijdedraagbareDVDmeegeleverdeACͲadapter.Bijgebruikvaneenandereadaptervervaltuw
garantie.
De stekker van de ACͲadapter wordt gebruikt om het apparaat uit te schakelen en dient altijd gemakkelijk
bereikbaarteblijven.
Ontkoppeldestroomaansluitingalshetapparaatnietwordtgebruikt.
Aandachtvoorhetmilieuisnodigbijhetverwijderenvandebatterijen.
LET OP: Als de batterij onjuist wordt geplaatst, bestaat er explosiegevaar. Vervang de batterij alleen door een
zelfdeofvergelijkbaresoortbatterij.
WAARSCHUWING:Debatterij(batterijofbatterijenofaccu)magnietwordenblootgesteldaanextremewarmte,
zoalszonlicht,vuurendergelijke.
WAARSCHUWING:Overmatigegeluidsdrukvanoortelefoonsenhoofdtelefoonskangehoorverliesveroorzaken.
WAARSCHUWING: Gebruik alleen hulpstukken en accessoires die door de fabrikant zijn geleverd. Bij de
draagbareDVDwordteenACͲadaptermeegeleverddiewordtgebruiktomhetapparaatuitteschakelen.Deze
moetaltijdgoedbereikbaarblijven.
Letop:Erisexplosiegevaaralsdebatterijverkeerdwordtvervangen.Vervanghemalleendoorhetzelfdeofeen
vergelijkbaartype(LithiumͲbatterij)
DezemarkeringgeeftaandathetproductindegeheleEUnietmetanderhuisvuilmagwordenverwijderd.Om
mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door ongecontroleerde
afvalverwijdering, recycle het product op een verantwoordelijke manier om het duurzame hergebruik van
grondstoffentebevorderen.Alsuuwgebruikteapparaatwiltverwijderen,brenghetdannaareeninzamelpunt
ofneemcontactopmetdedealerwaaruhetproductheeftgekocht.
Zijkunnenhetproductaannemenvoormilieuvriendelijkerecycling.
16
Gevaar bij het con nu luisteren met het apparaat op maximaal volume bij het oor van de gebruiker.
Veiligheidsvoorschri en
WAARSCHUWING
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN
OPEN HET APPARAAT NIET
Waarschuwing: Deze digitale speler voor videodiscs maakt gebruik van een lasersysteem.
Het apparaat op een andere manier bedienen of het aanpassen of uitvoeren van procedures anders dan hierin is
gespeciĮceerd, kan leiden tot een gevaarlijke blootstelling aan straling.
Waarschuwing: Open de behuizing niet, om directe blootstelling aan de laserbundel te voorkomen. Zichtbare
laserstraling bij geopend apparaat.
Waarschuwing: Staar nooit direct in de laserbundel.
Let op: Plaats dit apparaat niet in een besloten ruimte, zoals een boekenkast of vergelijkbare ruimte.
Waarschuwing: wanneer het apparaat door kinderen wordt gebruikt, moeten de ouders ervoor zorgen dat het
kind de inhoud van de handleiding begrijpt omtrent het gebruik van de ba erij. Zo wordt de ba erij al jd goed
gebruikt.
Waarschuwing: wanneer u de ba erij oververhit, gezwollen of vervormd aantre , mag u deze ba erij niet meer
gebruiken en dient u via het contact/servicecentrum voor vervanging te zorgen.
Waarschuwing: nooit de ba erij opladen op plaatsen met onvoldoende ven la e, zoals: matras, bank, kussen,
zachte mat...
Waarschuwing: we zijn niet aansprakelijk voor het onjuist gebruik van de ba erij door de gebruiker of door het
niet opvolgen van onze waarschuwingsinstruc es op het ket op de ba erijhouder.
Waarschuwing: De USB-s ck moet rechtstreeks in het apparaat worden aangesloten. Een USB-verlengkabel mag
niet worden gebruikt om te voorkomen dat data-overdracht mislukt en interferen e wordt veroorzaakt.
WAARSCHUWING: Bij het gebruik van de hoofdtelefoon: Langdurige blootstelling aan harde geluiden kan leiden
tot jdelijk of permanent gehoorverlies.
Deelname aan het verkeer en luisterend naar een persoonlijke speler, maakt de luisteraar minder bewust van
poten ële gevaren, zoals naderende auto's.
Voedingsadapter (alleen voor EU).
Fabrikant: Mass Power Electronics Limited.
Modelnummer: PEA-090100VE
Voedingsadapter (alleen voor UK).
Fabrikant: Mass Power Electronics Limited.
Modelnummer: PEA-090100VG
Gebruik uitsluitend het voedingsapparaat dat in de gebruiksaanwijzingen staat vermeld.
Opmerkingen met betrekking tot auteursrechten:
Het is we elijk verboden om auteursrechtelijk beschermd materiaal zonder toestemming te kopiëren, uit te
zenden, te tonen, via kabel uit te zenden, in het openbaar af te spelen of te verhuren.
Dit apparaat is voorzien van de func e voor kopieerbeveiliging, die is ontwikkeld door Macrovision. Op sommige
discs zij signalen voor kopieerbeveiliging opgenomen.
17
Bij het opnemen en afspelen van de beelden van deze discs verschijnt er beeldruis. Dit apparaat is voorzien van
technologie ter bescherming van auteursrechten die wordt beschermd door bepaalde Amerikaanse octrooien en
andere rechten op intellectueel eigendom, die eigendom zijn van Macrovision CorporaƟon en andere eigenaren
van rechten. Gebruik van deze technologie ter bescherming van auteursrechten moet door Macrovision
CorporaƟon worden goedgekeurd en is uitsluitend bestemd voor gebruik thuis en voor ander beperkt kijken,
tenzij Macrovision CorporaƟon hiervoor toestemming heeŌ gegeven. Reverse engineering of demontage is
verboden.
opladen
krachƟge
inwerking
oververŚŝƫng
40 °C
De DVD-speler in een auto installeren
Gebruik de meegeleverde montagekit om de DVD-spelers op de achterzijde van de hoofdsteunen in de auto te
installeren.
1. Pas de haakse steunbout op het schroefgat op de achterzijde van de
DVD-eenheid. Draai de bout rechtsom en zet de steun goed vast.
Steun
Hoofdsteun
2. Hef de hoofdsteun op van zijn poten. Pas de horizontale steun af op
de openingen van de hoofdsteunpoten en zorg ervoor dat de horizontale
steun stevig bovenop de autostoel zit. BevesƟg de hoofdsteun weer op
de poten.
Opmerking : Gelieve, wanneer de poten van de hoofdsteun te dik zijn
voor de opening van de horizontale steunbalk van de beugel, de 4
schroeven van de steunbalk van de beugel los te draaien om de
opening aan te passen. Gebruik als de schroeven te kort zijn de
langere schroeven (meegeleverd in de doos).
18
Pootsteun
Horizontale
steunstang
3. Pak de DVD-speler met beide handen stevig vast en beves g de haakse steun stevig op de steunstang. U zult
een klik horen. Controleer dat het gehele apparaat stevig vast zit.
4. Pas de hoek aan van de DVD-speler en zet vervolgens stevig vast door de rechter bout vast te draaien.
5. U kunt de DVD-speler van de horizontale steunstang verwijderen door de DVD-speler met de ene hand te
ondersteunen. Druk vervolgens met de andere hand de ontgrendelknoppen aan beide zijden van de haakse
steun stevig in en trek.
ͻ
ͻ
ͻ
ͻ
Dit apparaat dient nooit te worden gebruikt door de bestuurder van het voertuig en dient nooit Ɵjdens het
rijden ontoereikend bevesƟgd in het voertuig te worden achtergelaten.
Als dit apparaat in uw voertuig wordt gebruikt, zorg er alƟjd voor dat deze veilig vast zit en geen
veiligheidsapparatuur belemmerd zoals airbags en veiligheidsgordels.
Alle passagiers dienen veiligheidsgordels te gebruiken wanneer dit apparaat wordt gebruikt in een bewegend
voertuig.
Neem in geval van twijfel contact op met uw voertuigfabrikant voor meer advies.
19
Iden Įca e van bedieningselementen
15 14
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. OMLAAG/Volgende/VOL+
11. BRON
AAN/UIT
KAARTSLEUF
USB
AANSLUITING HOOFDTELEFOONUITGANG
AV UIT
AV-ingang
Gelijkspanningsuitgang
Ingang 9-12 V gelijkspanning
OMHOOG/Vorige/VOL-
12.
13.
14.
(AFSPELEN/PAUZE)
STOP
Knippert
Brandt
15.
rood
Plaats de ba erij
1. Open het ba erijvak
2. Ba erij installeren.
Opening
Vergeet niet om bij het eerste gebruik van de afstandsbediening de kunststof kaart te verwijderen.
OPMERKING: Verwijder de ba erij wanneer de DVD-speler wordt opgeslagen, of wanneer hij gedurende langere
jd niet wordt gebruikt.
20
WAARSCHUWING
Slikdebatterijnietin,vanwegerisicoopchemischebrandwonden.(Indeafstandsbedieningmeegeleverd.)Dit
productbevateenmunt/knoopcelbatterij.Alsdezeknoopcelbatterijwordtingeslikt,kanditbinnenslechts2uur
toternstigeinternebrandwondenenfataalletselleiden.Houdnieuweengebruiktebatterijenbuitenbereikvan
kinderen.Alsdebatterijhoudernietgoedkanwordengesloten,dientuhetproductnietmeertegebruikenen
buiten bereik van kinderen te houden. Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of binnenin een willekeurig
lichaamsdeelterechtzijngekomen,dientuonmiddellijkmedischehulptezoeken.
Luisternooitvoorlangetijdophogevolumeniveaus,ommogelijkegehoorbeschadigingtevoorkomen.
Afstandsbediening
1. SOURCE
DVD/KAART/USB/AVIN.
2. MUTE
UitschakelenaudioͲuitgang.
3. CIJFERTOETSEN0Ͳ9
Voorhetselecterenvangenummerdeonderdelenineenmenu.
4. DISPLAY
Voorhetweergevenvandespeelduurendestatusinformatie.
5. 10+TOETS
Drukeerstop10+omtracknummer10ofhogerteselecteren.Bijvoorbeeld:selecteertrack12dooreerstop10+
tedrukkenenvervolgensopcijfertoets2.
21
6. MENU/PBC
TerugkerennaarhetDVDͲhoofdmenu(DVD).
PBCaan/uitschakelaar(VCD).
7. AUDIO
DVD: DruktijdenshetafspelenherhaaldelijkopAUDIOom,indienbeschikbaar,deverschillendetalenvoorde
audiotelatenhoren.
CD/VCD:Drukinafspeelmodusmeerderekerenop“AUDIO”omvanaudiokanaaltewisselen(Links,Rechts,Mix,
Stereo).
8. AFSPELEN/PAUZE
Drukeenmaalop"AFSPELEN/PAUZE"omhetafspelentepauzeren,drukeentweedekeerop"AFSPELEN/PAUZE"
omhetafspelentehervatten.
9. STOP
Wanneerueenmaalopdezetoetsdrukt,zalhetapparaathetgestoptepuntopslaanenhetafspelenvanafdit
punt hervatten wanneer u op “AFSPELEN (
“AFSPELEN(
)” drukt. Als u echter nogmaals op de “STOP”Ͳtoets i.p.v. de
)”Ͳtoetsdrukt,danisdezehervatfunctienietbeschikbaar.
10. MODE
LCDͲparametersinstellen(helderheid,contrastenverzadigingaanpassen).
11. VOL+
Aanpassenvolume
12. Volgende
Naarhetvolgendehoofdstukofdevolgendetrackgaan.
13. Achteruitoverslaan
Naarhetvorigehoofdstukofhetbeginvandehuidigetrackgaan.
14.
TOETS
Druk op de
ͲTOETS om op 5 verschillende snelheden vooruit te spoelen (X2 Ͳ> X4Ͳ > X8Ͳ > X16Ͳ > X32Ͳ >
AFSPELEN),drukopde“AFSPELEN”Ͳtoetsomdenormaleafspeelmodustehervatten.
15.
TOETS
Druk op de
ͲTOETS om op 5 verschillende snelheden terug te spoelen (X2 Ͳ> X4Ͳ > X8Ͳ > X16Ͳ > X32
AFSPELEN),drukopde“AFSPELEN”Ͳtoetsomdenormaleafspeelmodustehervatten.
16. STEP
StapsgewijsafspeleninDVDͲmodus.
17. SEARCH
GanaarhetgewenstetijdpuntofeentitelofhoofdstukinDVDͲmodus.
18. SUBTITLE
DruktijdensdeweergaveherhaaldelijkopSUBTITLE(ONDERTITELS)omeenanderetaalvoordeondertitelingte
kiezen.
19. ANGLE
DVD:DooropANGLEtedrukkenwijzigtdekijkhoekvoorDVD'sdiedezefunctieondersteunen.
20. TITLE
OmterugtekerennaarhettitelmenuvandeDVD.
22
21. ENTER
Bevestigtdemenukeuze.
22. SETUP
Voortoegangtotofverlatenvanhetinstellingenmenu.
23. VOLͲ
24. REPEAT
Druktijdenshetafspelenmeerderekerenop"REPEAT"omdegewensteherhaalmodusteselecteren.
DVD:selecteerhoofdstuk/titelherhalenofuit.
CD/VCD:selecteerenkele/allesherhalenofuit.
MP3:ukuntselecteren:Eenmaal/Eenherhalen/Herhaalmap/Map/Shuffle/Willekeurig
25. SLOW
DrukherhaaldelijkopdetoetsTraagomvertraagdaftespelenendeverschillendesnelhedentedoorlopen.De
snelhedenzijn1/2,1/4,1/8,1/16ennormaal.
26. PROGRAM
DVD/VCD: Met de programmafunctie kunt u uw favoriete tracks van de disc opslaan. Druk op de
“PROGRAM”Ͳtoets(programmeren),waarnahetprogrammamenuophetschermzalverschijnen.Nukuntude
cijfertoetsen gebruiken om direct de titelͲ, hoofdstukͲ of tracknummers in te voeren en de afspeeloptie te
selecteren.Ukuntdenormaleafspeelmodushervattendoorop“PROGRAM”tedrukkenende“programmering
wissen”Ͳoptie te selecteren in het programmeermenu. Druk nogmaals op “PROGRAM” om het
programmeermenuteverlaten.
27. ZOOM
DVD/VCD:Gebruik“ZOOM”omhetvideobeeldtevergrotenofverkleinen.
1. Druk in afspeelͲ of pauzemodus op ZOOM om de Zoomfunctie te activeren. Het rechthoekframe zal kort
rechtsonderinhetbeeldverschijnen.
2. IederkeerdrukkenopdetoetsZOOMwijzigthetTVͲschermvolgensdevolgendevolgorde:2XgrootteͲ>3X
grootteͲ>4XgrootteͲ>1/2grootteͲ>1/3grootteͲ>1/4grootteͲ>normalegrootte
JPEG:Gebruik“ZOOM”omdefototevergrotenofteverkleinen.
1. Drukop'ZOOM'.
2. Gebruik"
Gebruik
"omdeafbeeldingtevergrotenof"
"omteverkleinen.
omdoordeingezoomdeafbeeldingtegaan.
Instelleninstellingenmenu
Algemeneinstellingenpagina
Druk de toets SETUP om naar het instellingenmenu te gaan. Gebruik de pijtjestoetsen
om het
gewenste onderdeel te selecteren. Druk na de gemaakte instellingen nogmaals op "SETUP" om de normale
weergavetehervatten.
Ukuntdevolgendemenuonderwerpeninstellen:
23
Algemeneinstellingenpagina
TVDISPLAY(TVSCHERM):selecteertdeaspectverhoudingvanhetbeeld.
4:3PANSCAN:alsueennormaleTVbezitenwiltdatbeidezijdenvanhetbeeldafgekniptenaangepastworden
omopuwTVschermtepassen.
4:3LETTERBOX(BRIEVENBUS):alsueennormaleTVbezit.Inditgevalwordteenbreedbeeldmetzwartebalken
onderinenboveninhetTVͲschermweergegeven.
16:9:breedbeeldscherm.
TFTDISPLAY(TFTSCHERM):SelecteerthetTFTͲschermin16:9of4:3.
AngleMark(Hoekmarkering)
InformatieweergevenoverdehuidigehoekinstellinginderechterhoekvanhetTFTscherm,indienbeschikbaar
opdedisk.
OSDLanguage(OSDTaal)
Ukuntuweigengewenstetaalinstellingenselecteren.
ClosedCaptions(Ondertitels)
Ondertitels zijn gegevens verborgen in hetvideosignaal van bepaalde disks. Voordat u deze functie selecteert,
dientutecontrolerenofdediskinderdaadondertitelsbevatenofookuwTVingesteldisvoordezefunctie.
ScreenSaver(Schermbeveiliging)
DezefunctiewordtgebruiktomdeschermbeveiligingAanofUitteschakelen.
AutoStandby(Automatischestandby)
DezefunctiewordtgebruiktomdeautomatischestandͲbyintestellenop3of4uur. 3HOURS(3UUR):hetapparaatzalopstandͲbyschakelen,nadatervoor3uurgeenactieisuitgevoerddoorde
gebruiker.
4HOURS(4UUR):hetapparaatzalopstandͲbyschakelen,nadatervoor4uurgeenactieisuitgevoerddoorde
gebruiker.
OFF (UIT):deautomatischestandͲbyͲfunctieisuitgeschakeld,endeunitblijftin"on"(aan)modus,zelfsalser
geeninteractieismetdegebruiker.
24
PaginaaudioͲinstellingen
Downmix
UkuntmetdezeoptiedestereoanalogeuitgangvanuwDVDͲspelerinstellen.
їLT/RT:SelecteerdezeoptiealsuwDVDͲspeleraangeslotenisopeenDolbyProLogicdecoder.
їStereo:Selecteerdezeoptiealsdeuitgangalleengeluidgeeftopdetweevoorluidsprekers.
Dolbydigital
DeDolbyDigitalInstellingbiedtdevolgendeopties:'DualMono'('DubbelMono')en'Dynamic'('Dynamisch').
DualMono(DubbelMono)
їStereo: Het Linker monogeluid zal uitgangssignalen naar de Linker luidspreker sturen en het Rechter
monogeluidzaluitgangssignalennaardeRechterluidsprekersturen.
їLͲMono:HetLinkermonogeluidzaluitgangssignalennaardeLinkerenRechterluidsprekersturen.
їRͲMono:HetRechtermonogeluidzaluitgangssignalennaardeLinkerenRechterluidsprekersturen.
їMixͲMono: Linker en Rechter gemixte monogeluiden zullen uitgangssignalen naar de Linker en Rechter
luidsprekersturen.
Dynamic(Dynamisch)
Dynamischebereikcompressie
25
PaginavideoͲinstellingen
Brightness,Contrast,Hue,Saturation(Helderheid,Contrast,Tint,Verzadiging):videokwaliteitinstellen.
Voorkeurpagina
TVType(SoortTV)
VoorhetselecterenvanhetkleursysteemdatovereenkomtmetuwTVbijgebruikvandeAVͲuitgang.
DezeDVDͲspelerisvoorzowelNTSCalsPALgeschikt.
PALͲselecteerdezeoptiealsdeaangeslotenTVisvoorzienvanhetPALͲsysteem.Hetwijzigthetvideosignaalvan
eenNTSCͲdiscenvoertdituitinPALͲformaat.
NTSCͲSelecteerdezealsdeaangeslotenTVeenNTSCsysteemis.HetwijzigthetvideosignaalvaneenPALͲdiscen
voertdituitinNTSCͲformaat.
Auto:HetvideoͲuitgangssignaalwordtautomatischingesteldopbasisvanhethuidigediskformaat.
Audio:Audiotaalselecteren(indienbeschikbaar).
Subtitle(Ondertiteling):Ondertitelingstaalselecteren(indienbeschikbaar).
DiscMenu(Diskmenu):Taalvoorhetdiskmenuselecteren(indienbeschikbaar).
26
Default (Standaard): Terugstelling naar standaard fabriekswaarden.
DVD-speler B (linkerkant)
DVD-speler A (linkerkant)
DC en AV-kabel
(inbegrepen)
Naar AV IN en
voedingsingang
Naar AV OUT
en voedingsingang
27
Parameters en speciĮcaƟes
Elektronische parameters
Onderwerp
Standaard vereiste
Stroomvereisten
: AC 100-240 V, 50/60 Hz
Energieverbruik
: <18 W
BedrijfsvochƟgheid
: 5% tot 90%
Uitgang
VIDEO UIT
: 1 Vp-p (75ɏ)
AUDIO UIT
: 1,0 VRms (1 KHz, 0 dB)
Audio
: Luidspreker: 1 W x 2, hoofdtelefoonuitgang
Systeem
Laser
: Halfgeleider laser, golŇengte 650 nm.
Signaalsysteem
: NTSC/PAL
FrequenƟebereik
: 20 Hz tot 20 kHz (1 dB)
Signaal/ruisverhouding
: Beter dan 80 dB (uitsluitend analoge uitgangen)
Dynamisch bereik
: Meer dan 80 dB (DVD/CD)
Opmerking: Ontwerp en speciĮcaƟes kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
BaƩerijparameters
BaƩerijspeciĮcaƟes:
Uitgang˖7,4 V
Opslag- en bedrijfscondiƟes:
1. OpslagcondiƟes
6 maanden
1 week
2.
Gebruiksomstandigheden
Standaard lading
Standaard ontlading
Temperatuur
VocŚƟgheid
-20°C ~ +45°C
65±20%
-20°C ~ +65°C
65±20%
Temperatuur
VocŚƟgheid
0°C ~ +45°C
65±20%
-20°C ~ +65°C
65±20%
28
Garantie
LencobiedtserviceengarantieaanovereenkomstigmetdeEuropesewetgeving.Dithoudtindatu,inhetgeval
vanreparaties(zoweltijdensalsnadegarantieperiode),uwlokalehandelaarmoetcontacteren.
Belangrijkeopmerking:HetisnietmogelijkomproductendiegerepareerdmoetenwordendirectnaarLencote
sturen.
Belangrijkeopmerking:Degarantieverlooptalseenonofficieelservicecenterhetapparaatopwatvoormanier
danookheeftgeopend,ofertoegangtoeheeftgekregen.
Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In het geval van professioneel gebruik worden alle
garantieverplichtingenvandefabrikantnietigverklaard.
Disclaimer
Er worden regelmatig updates in de firmware en/of hardwarecomponenten gemaakt. Daardoor kunnen
gedeeltenvandeinstructie,despecificatiesenafbeeldingenindezedocumentatieenigszinsverschillenvanuw
eigensituatie.Alleonderwerpendiestaanbeschrevenindezehandleidingzijnbedoeldalsillustratieenzijnniet
van toepassing op specifieke situaties. Aan de beschrijving in dit document kunnen geen rechten worden
ontleend.
Afvoervanhetoudeapparaat
Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de batterij niet moet worden verwijderd als
algemeenhuishoudelijkafvalinEuropa.Zorgvooreenjuisteafvalverwerkingdoorhetproductendebatterijin
overeenstemmingmetallevantoepassingzijndelokalewettenvoorhetverwijderenvanelektrischeapparatuur
ofbatterijenteverwijderen.Alsuditdoet,helptudenatuurlijkehulpbronnentebehoudenendestandaardvan
milieubeschermingteverbeterenbijdebehandelingenverwijderingvanelektrischafval(AfgedankteElektrische
enElektronischeApparatuur).
CEͲmarkering
ProductenmeteenCEkeurmerkhoudenzichaandeEMCrichtlijn(2014/30/EC)endeRichtlijnvoorLageVoltage
(2014/35/EC)uitgegevendoordeEuropeseCommissie.
HierbijverklaartLencoBeneluxBV,Thermiekstraat1a,6361HBNuth,Nederland,datditproductvoldoetaande
essentiëleeisen.
Deconformiteitsverklaringkanwordengeraadpleegdoptechdoc@lenco.com
Service
Bezoekvoormeerinformatieenhelpdeskondersteuningwww.lenco.com
LencoBeneluxBV,Thermiekstraat1a,6361HB,Nederland.
29
TRAGBARERDVDͲPLAYER
Deutsch
WichtigeSicherheitsanweisungen
Warnung: Um das Risiko eines Stromschlages zu minimieren, sollten Sie die Abdeckungen oder die Rückseite
nicht entfernen. Im Inneren befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Überlassen Sie alle
WartungsarbeitendemqualifiziertenKundendienstpersonal.
Warnung:ZurVermeidungvonBrandͲoderStromschlaggefahrdarfdiesesGerätwederRegennochFeuchtigkeit
ausgesetztwerden.
SetzenSiedenAdapteroderdastragbareDVDͲGerätkeinemWasser(TropfͲoderSpritzwasser)aus.StellenSie
niemalsmitFlüssigkeitgefüllteGegenstände,wieVasen,aufdasGerät.
HaltenSiedentragbarenDVDͲSpielervondirektemSonnenlichtundWärmequelle,z.B.HeizkörpernoderÖfen
fern.
Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Schlitze und Öffnungen am Gerät dienen zur Belüftung. Die
Öffnungen sollten nie blockiert werden, indem Sie Ihr tragbares DVDͲGerät auf ein Kissen, Sofa oder anderen
ähnlichenOberflächenabstellen.
StellenSiedastragbareDVDͲGerätnichtaufeineninstabilenWagen,Ständer,Stativ,TischoderHalterung.Das
GerätkannherunterfallenundhierdurchbeschädigtwerdenoderzuVerletzungenvonPersonenführen.
PlatzierenSieniemalsschwereoderscharfeGegenständeaufdemLCDͲPaneloderdemRahmen.
Verwenden Sie nur den Netzadapter, der mit dem tragbaren DVDͲGerät mitgeliefert wurde. Die Verwendung
einesanderenAdaptersführtzumErlöschenderGarantie.
Der Netzstecker des ACͲAdapters dient derTrennung des Gerätes vom Stromnetzundsollte jederzeitmühelos
erreichbarsein.
TrennenSiedasGerätvonderStromversorgung,wennesnichtverwendetwird.
BeiderBatterieentsorgungsinddieEntsorgungsvorschrifteneinzuhalten.
ACHTUNG:EsbestehtExplosionsgefahr,wenndieBatteriennichtkorrekteingelegtwerden.NurmitBatteriendes
gleichenoderentsprechendenTypsersetzen.
WARNUNG:DieBatterie(BatterieoderBatterienoderAkku)mussvorextremerHitzewieSonneneinstrahlung,
Feueroderähnlichemgeschütztwerden.
WARNUNG:ÜbermäßigerSchalldruckvonOhrhörernoderKopfhörernkannzuHörschädenführen.
WARNUNG: Verwenden Sie nur das vom Hersteller bereitgestellte Zubehör. Das tragbare DVDͲGerät ist mit
einem ACͲAdapter ausgestattet. Der ACͲAdapters dient der Trennung des Gerätes vom Stromnetz und sollte
jederzeitmüheloserreichbarsein.
Achtung: Wenn die Batterien durch falsche Batterien ersetzt werden, besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie
BatteriennurmitBatteriendesgleichenTyps(Lithiumbatterien).
Dieses Kennzeichen bedeutet, dass dieses Gerät innerhalb der EU nicht zusammen mit anderen
Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem Beitrag bei der
Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen. Bitte geben Sie das Altgerät bei den
eingerichteten Rücknahmestellen (falls vorhanden) ab oder fragen Sie Ihren Händler, bei dem Sie das Gerät
gekaufthaben.
30
Dieser wird das Gerät umweltgerecht recyceln.
Das andauernde Hören bei maximaler Lautstärke kann das Gehör des Benutzers schädigen.
Sicherheitsanweisungen
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Warnung: Dieser digitale DVD-Spieler verfügt über ein Lasersystem.
onen oder Einstellungen bzw. die Durchführung von nicht in dieser
Die Verwendung von F
Gebrauchsanleitung beschriebenen Methoden, kann zu gefährlichen Strahlungen führen.
Warnung: Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöīnet werden.
Sichtbare Laserstrahlung bei Öīnung.
Warnung: Schauen Sie niemals direkt in den Laserstrahl.
Achtung: Stellen Sie das Gerät nicht in umschlossenen Bereichen, wie einem Bücherregal oder ähnlichem, auf.
Warnung: Wenn das Gerät von Kindern verwendet wird, müssen Eltern sicherstellen, dass das Kind alle Inhalte
der Bedienungsanleitung bezüglich der Verwendung von Ba erien versteht, damit Ba erien immer korrekt
verwendet werden.
Warnung: Wenn Ba erien überhitzen oder sich ausdehnen, sollten die Ba erien nicht weiter verwendet werden.
Bi e kontak eren Sie das Kundenzentrum bezüglich eines Ersatzes.
Warnung: Laden Sie Ba erien nicht an Orten mit unzureichender Belü ng auf, wie z. B.: Matratzen, Sofas,
Kissen, weichen Ma en, etc.
Warnung: Wir übernehmen keine Ha ung, wenn der Benutzer Ba erien falsch verwendet oder die Warnungen
auf dem Anweisungenau leber auf dem Ba eriefach ignoriert.
Warnung: USB-S cks sind direkt mit dem Gerät zu verbinden. Verwenden Sie keine USB-Verlängerungskabel, da
anderenfalls Datenverluste oder Übertragungsstörungen verursacht werden könnten.
WARNUNG: Gebrauch von Kop örern: Langanhaltende hohe Lautstärken können vorübergehende oder
dauerha e Gehörschäden verursachen.
Falls Sie im Straßenverkehr mit Kop örern Musik hören, kann es passieren, dass Sie poten elle Gefahren wie
herannahende Autos zu spät wahrnehmen.
Netzteil (nur für EU).
Hersteller: Mass Power Electronics Limited.
Modellnummer: PEA-090100VE
Netzteil (nur für UK).
Hersteller: Mass Power Electronics Limited.
Modellnummer: PEA-090100VG
Verwenden Sie nur die im Handbuch angegebene Netzspannung.
Hinweise zu Urheberrechten:
Es ist gesetzlich verboten, urheberrechtlich geschütztes Material ohne Erlaubnis zu kopieren, auszustrahlen, zu
senden, über Kabel auszustrahlen, öīentlich wiederzugeben oder zu verleihen.
Dieses Produkt ist mit der von Macrovision entwickelten Kopierschutzfunk on ausgesta et. Auf einigen
Datenträgern werden Kopierschutzsignale aufgezeichnet.
31
Bei der Aufnahme und Wiedergabe von Bildern von diesen Datenträgern können Bildstörungen auŌreten. Dieses
Produkt enthält urheberrechtlich geschützte Technologie, die durch Verfahrensansprüche besƟmmter USPatente und anderen geisƟgen Eigentumsrechte der Macrovision CorporaƟon und anderer Rechtsinhaber
geschützt ist. Die Verwendung dieser urheberrechtlich geschützten Technologie muss von der Macrovision
CorporaƟon genehmigt werden und ist nur für den privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch genehmigt,
sofern nicht anders von der Macrovision CorporaƟon genehmigt. Reverse engineering (Rückwärtsentwicklung)
oder Zerlegung sind verboten.
auŇĂden
Starke
Einwirkung
Überhitzung
über
ϰ0 °C
Einbau des DVD-Players in den PKW
BiƩe benutzen Sie zur BefesƟgung des DVD-Players an der Rückseite der Kopfstützen das mitgelieferte
Montageset.
1. BefesƟgen Sie den Winkelhalter mit der mitgelieferten Schraube an der
Rückseite des DVD-Players. Drehen Sie zur BefesƟgung des Winkelhalters
die Schraube in Uhrzeigerrichtung fest.
2. Ziehen Sie die Kopfstütze aus der Kopfstützenaufnahme heraus. Legen Sie
die Playermontagehalterung so auf die Rückenlehne auf, dass die Pīnungen
der Playermontagehalterung deckungsgleich zu den Pīnungen
der Kopfstützenaufnahmen sind. Achten Sie dabei darauf,
dass die Playermontagehalterung sicher auf der
Rückenlehne des Fahrer- bzw. Beifahrersitzes auŇŝegt. Stecken Sie
die Kopfstütze wieder in die Kopfstützenaufnahme.
Anmerkung : Wenn die Beine der Kopfstütze zu dick
ĨƺƌĚŝĞPīŶƵŶŐĞŶĚĞƌŚŽƌŝnjŽŶƚĂůĞŶ^ƚƺƚnjůĞŝƐƚĞĚĞƌ
,ĂůƚĞŬůĂŵŵĞƌƐŝŶĚ͕ĚĂŶŶůƂƐĞŶ^ŝĞďŝƩĞĚŝĞϰ
Schrauben der Stützleiste der Halteklammer,
ƵŵĚŝĞPīŶƵŶŐĞŶĂŶnjƵƉĂƐƐĞŶ͘tĞŶŶĚŝĞ
Schrauben zu kurz sein sollten, dann verwenden
^ŝĞďŝƩĞůćŶŐĞƌĞ^ĐŚƌĂƵďĞŶ
(mitgeliefert in der Geschenkbox).
32
Halterung
Kopfstütze
Kopfstützenbeine
Playermontagehalter
3. Halten Sie den DVD-Player mit beiden Händen fest, wenn Sie den Winkelhalter fest in die Aufnahme drücken.
Bei ordnungsgemäßen Sitz rastet der Halter mit einem klicken ein. Das gesamte Gerät muss vollständig
gesichert sein.
4. Stellen Sie nun die gewünschte Monitorneigung ein und sichern Sie den Monitor danach mit der Schraube
rechts am Winkelhalter.
5. Halten Sie zum Herausziehen des DVD-Players aus dem Playermontagehalter den DVD-Player mit einer Hand
fest. Drücken Sie mit der anderen Hand die Freigabeknöpfe rechts und links am Winkelhalter und ziehen Sie
dann den DVD-Player heraus.
ͻ
ͻ
ͻ
ͻ
Dieses Gerät darf niemals durch den PKW-Führer benutzt oder ungesichert im Auto mitgeführt werden.
Wenn Sie den Player in Ihrem PKW benutzen, dann achten Sie auf ordnungsgemäßen Sitz des Winkelhalters
in der Aufnahme und am Gehäuse des Players. Achten Sie weiterhin darauf, dass der Player keine
Sicherheitseinrichtungen (auch Airbags und Sicherheitsgurte) behindert.
Auch bei der Benutzung dieses Geräts hat sich jeder PKW-Fahrgast während der Beförderung anzuschnallen.
KontakƟeren Sie biƩe bei Unklarheiten Ihren PKW-Händler für weitere InformaƟonen.
33
Kennzeichnung der Bedienelemente
15 14
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
EIN-/AUSSCHALTEN
KARTENSCHLITZ
USB
OHRHÖRERBUCHSE
AV-OUT
AV IN
DC OUT
DC IN 9-12V
HOCH/Zurück/VOL-
10. RUNTER/Weiter/VOL+
11. SOURCE
12.
13.
14.
(WIEDERGABE/PAUSE)
STOPP
Blinkt
Leuchtet
15.
rod
Ba erie einlegen
1. Ba eriefach öīnen
2. Legen Sie die Ba erie ein.
Schlitz
Vergessen Sie nicht, den Plas streifen zu en ernen, bevor Sie die Fernbedienung zum ersten Mal verwenden.
HINWEIS: Während der Au ewahrung oder wenn Sie den DVD-Spieler für längere Zeit nicht verwenden, sollten
die Ba erien en ernt werden.
34
ACHTUNG
Batterie nicht verschlucken; es besteht die Gefahr von Verätzungen. (Die im Lieferumfang enthaltene
FernbedienungenthälteineKnopfbatterie.)WenndieKnopfzellenbatterieverschlucktwird,kanndiesinnerhalb
von2StundenzuschwereninnerenVerätzungenundTodführen.NeueundgebrauchteBatterienvonKindern
fernhalten.VerwendenSiediesesProduktnichtweiterundhaltenSieesvonKindernfern,wenndasBatteriefach
nicht sicher schließt. Suchen Sie umgehend ärztliche Hilfe auf, wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt
oderinKörperöffnungeneingeführtwurden.
HörenSienichtfürlängereZeitmiteinemhohenLautstärkepegel,umdauerhaftenHörschädenvorzubeugen.
Fernbedienung
1. SOURCE
DVD/KARTE/USB/AVͲEINGANG.
2. MUTE
DeaktiviertdieAudioͲAusgabe.
3. NUMMERNTASTEN0Ͳ9
AuswahleinesnummeriertenMenüpunkts.
4. DISPLAY
AnzeigederWiedergabezeitundderStatusinformationen.
5. TASTE10+
Um Titel 10 oder höheren auszuwählen, drücken Sie zuerst die Taste 10+. drücken. Drücken Sie z.B. für die
AuswahlvonTitel12zuerstdieTaste10+undanschließenddieNummerntaste2.
35
6. MENU/PBC
ZumDVDͲHauptmenüzurückkehren(DVD).
PBCeinͲ/ausschalten(VCD).
7. AUDIO
DVD:DrückenSiewährendderWiedergabemehrmalsdieAUDIOͲTaste,umineineandereAudiospracheoderzu
einemanderenAudiotrackumzuschalten(fallsverfügbar).
CD/VCD:AUDIOwährendderWiedergabewiederholtdrücken,umeinenanderenTonkanaleinzuschalten(Links,
Rechst,Mix,Stereo).
8. WIEDERGABE/PAUSE
DrückenSiezumUnterbrechenderWiedergabeeinmaldieWIEDERGABE/PAUSEͲTaste.EinnochmaligesDrücken
derWIEDERGABE/PAUSEͲTastesetztdieWiedergabefort.
9. STOPP
BeimeinmaligenDrückendieserTastespeichertdasGerätdenHaltepunkt,andemdieWiedergabenachDrücken
vonWIEDERGABE(
)fortgesetztwird.WennanstellevonWIEDERGABE(
)erneutSTOPPgedrücktwird,ist
dieseFunktionnichtverfügbar.
10. MODE
EinstellenderLCDͲParameter(AnpassungvonHelligkeit,KontrastundSättigung).
11. VOL+
Lautstärkeregeln
12. VorwärtsÜberspringen
ZumnächstenKapitel/Titelspringen.
13. RückwärtsÜberspringen
GehezumAnfangdesvorherigenKapitels/Titels.
14.
TASTE
Das Drücken der
ͲTaste erlaubt Ihnen einen Schnelldurchlauf mit einem fünfstufigen
Geschwindigkeitssystem (x2 Ͳ> x4 Ͳ> x8 Ͳ> x16 Ͳ> x32 Ͳ> WIEDERGABE). Drücken Sie zum Zurückkehren in den
NormalwiedergabemodusdieWIEDERGABEͲTaste.
15.
TASTE
Das Drücken der
ͲTaste erlaubt Ihnen einen Schnelldurchlauf mit einem fünfstufigen
Geschwindigkeitssystem (x2 Ͳ> x4 Ͳ> x8 Ͳ> x16 Ͳ> x32 Ͳ> WIEDERGABE). Drücken Sie zum Zurückkehren in den
NormalwiedergabemodusdieWIEDERGABEͲTaste.
16. STEP
SchrittweiseWiedergabeimDVDͲModus.
17. SEARCH
ImDVDͲModuszueinembeliebigenZeitpunkt,TiteloderKapitelaufderDVDspringen.
18. SUBTITLE
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt die Taste SUBTITLE, um eine andere Untertitelsprache
anzuzeigen.
19. ANGLE
DVD:DasDrückenderTasteANGLEändertdenBlickwinkelaufDVDs,diedieseFunktionunterstützen.
20. TITLE
RückkehrzumDVDͲTitelmenü.
36
21. EINGABE
BestätigtdieMenüͲAuswahl.
22. SETUP
ZugriffaufoderschließendesSetupͲMenüs.
23. VOLͲ
24. REPEAT
WährendderWiedergabeREPEATdrücken,umeinenWiederholungsmoduseinzustellen.
DVD:WiederholungvonKapitel/Titel/Aus.
CD/VCD:WiederholungvonEinemTitel/Alle/Aus.
MP3:WählenSieSingle/Titelwiederholen/Ordnerwiederholen/Ordner/Shuffle/Random
25. SLOW
Drücken Sie wiederholt die Taste Langsam, um die Wiedergabe zu verlangsamen und zwischen verschiedenen
Geschwindigkeitenzuwechseln.EskönnenunterschiedlicheGeschwindigkeiteneingestelltwerden:1/2,1/4,1/8,
1/16,undnormal.
26. PROGRAM
DVD/VCD:EskannderLieblingstitelgespeichertwerden.PROGRAMdrücken;eserscheintdasPROGRAMMENU
(Programmierenmenü). Mit den Nummern tasten Titel, Kapitel oder Songnummer direkt eingeben und PLAY
(Wiedergabe)wählen.DrückenSiediePROGRAMͲTasteundwählenSie„clearprogram“(Programmlöschen)aus,
umzurnormalenWiedergabezurückzukehren.DrückenSienochmalsdiePROGRAMͲTaste,umdasmMenüzu
beenden.
27. ZOOM
DVD/VCD:MitZOOMdasVideobildvergrößernoderverkleinern.
1. Während Wiedergabe oder Pause ZOOM drücken, um die ZoomͲFunktion zu aktivieren. Im Bild erscheint
kurzeinviereckigerRahmen.
2. Jede Betätigung der ZOOMͲTaste ändert die Darstellung auf dem TVͲBildschirm in folgender Reihenfolge:
2ͲfacherZoomͲ>3ͲfacherZoomͲ>4ͲfacherZoomͲ>1/2ZoomͲ>1/3ZoomͲ>1/4ZoomͲ>normaleDarstellung
JPEG:MitZOOMdasBildvergrößernoderverkleinern.
1. ZOOMdrücken.
2. BenutzenSiedie„
BenutzenSiedie
"ͲTastezumVergrößernoderdie„
"ͲTastezumVerkleinerndesBildes.
ͲTasten,umsichdurchdasvergrößerteBildzubewegen.
EinstellungSETUPͲMenü
AllgemeineEinstellungen
Drücken Sie die Taste SETUP, um in das Menü für die Einstellungen zu gelangen. Verwenden Sie die
Richtungstasten
zur Auswahl des gewünschten Elements. Nach Beendigung der Einstellungen
drückenSieerneutSETUPzurRückkehrindasNormaldisplay.
FolgendeMenüpunktekönnengeändertwerden:
37
AllgemeineEinstellungen
TVͲDISPLAY:WähltdasBildformatfürdieWiedergabe.
4:3PANSCAN:BeieinemNormalfernseherwirddasBildlinksundrechtsbeschnitten.
4:3LETTERBOX:WennSieeinennormalenFernseherhaben.IndiesemFallwirdeinbreitesBildmitschwarzen
BalkenamoberenundunterenRanddesFernsehbildschirmsangezeigt.
16:9:Breitbildanzeige.
TFTDISPLAY(TFTͲMONITOR):Auswahldes16:9oderdes4:3Anzeigeformats.
AngleMark(Blickwinkelmarkierung)
ZeigtInformationenzumKamerablickwinkelobenrechtsimBildan,sofernaufderDiscvorhanden.
OSDLanguage(OSDͲSprache)
HierstellenSiedieBildschirmspracheein.
ClosedCaptions(UntertitelfürGehörlose)
Diese Daten sind auf einigen Discs im Videosignal verborgen. Vergewissern Sie sich vor Auswahl der Funktion,
dassUntertitelfürGehörloseaufderDiscvorhandensindunddassIhrFernseherebenfallsüberdieseFunktion
verfügt.
ScreenSaver(Screensaver)
HieraktivierenoderdeaktivierenSiedenBildschirmschoner.
AutoStandby(AutomatischeAbschaltung)
MitdieserFunktionwählenSiedieautomatischeAbschaltungnach3oder4Stundenaus. 3 HOURS (3 STUNDEN): Das Gerät wird nach3 Stunden in den Bereitschaftsmodus wechseln, wenn innerhalb
dieserZeitkeineBedienungdurchdenBenutzererfolgtist.
4 HOURS (4 STUNDEN): Das Gerät wird nach4 Stunden in den Bereitschaftsmodus wechseln, wenn innerhalb
dieserZeitkeineBedienungdurchdenBenutzererfolgtist.
OFF (AUS):DieautomatischeStandbyͲFunktionistdeaktiviertunddasGerätbleibt„eingeschaltet“,auchwenn
SiekeineFunktionausführen.
38
Audioeinstellunqen
Downmix
HierstellenSiedenStereoͲAnalogausgangIhresDVDͲPlayersein.
їLT/RT:WählenSiedieseOption,wennIhrDVDͲPlayeraneinemDolbyProLogicDecoderangeschlossenist.
їStereo:WählenSiedieseOption,wennderAusgangnurüberdiebeidenFrontlautsprechererfolgt.
Dolbydigital
DieimDolbyDigitalͲSetupenthaltenenMöglichkeitensind:'DualMono'(2ͲfachMono)und'Dynamic'(Dynamik).
DualMono(2ͲfachMono)
їStereo:DerlinkeMonokanalwirdüberdenlinkenLautsprecherübertragen,derrechteKanalüberdenrechten
Lautsprecher.
їLͲMono(Monokanallinks):DerlinkeMonokanalwirdüberdenlinkenundrechtenLautsprecherübertragen.
їRͲMono (Monokanal rechts): Der rechte Monokanal wird über den linken und rechten Lautsprecher
übertragen.
їMixͲMono (MixͲMono): Links und rechts gemischtes Mono wird über den linken und rechten Lautsprecher
übertragen.
Dynamic(Dynamik)
KomprimierungdesDynamikbereichs
39
Videoeinstellungen
Brightness,Contrast,Hue,Saturation(Helligkeit,Kontrast,Farbe,Farbsättigung):EinstellenderVideoqualität.
Voreinstellungen
TVType(TVͲTyp)
ZurAuswahldesFarbsystems,dasderAVͲAusgabeIhresFernsehersentspricht.
DieserDVDͲPlayeristkompatibelmitNTSCundPAL.
PALͲWählenSiePALaus,wennderangeschlosseneFernseherdasPALͲSignalnutzt.DiesändertdasVideosignal
einesNTSCͲDatenträgerszurAusgabeimPALͲFormat.
NTSCͲAuswählen, falls am verbundenen Fernseher NTSC aktiviert ist. Dies ändert das Videosignal eines
PALͲDatenträgerszurAusgabeimNTSCͲFormat.
Auto(Automatisch):AutomatischeUmschaltungdesVideosignalsentsprechendderspielendenDisk.
Audio:HierwählenSiedieFilmspräche(Audiosprache),fallsverfügbar.
Subtitle(Untertitel):HierwählenSiedieUntertitelsprache,fallsverfügbar.
DiscMenu(Discmenü):HierwählenSiedieMenüsprachederDisk,fallsverfügbar.
40
Default (Standard): Standardeinstellungen wiederherstellen.
DVD-Player B - linke Seite
DVD-Player A - linke Seite
DC/AV-Kabel
(im Lieferumfang)
Zur Buchse AV-IN
und DC-IN
Zur Buchse AV-OUT
und DC-OUT
41
Parameter und SpeziĮkaƟonen
Elektronische Parameter
Bauteil
Standardanforderung
Spannungsversorgung
: AC 100-240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
: <18W
>ƵŌfeuchƟgkeit im Betrieb
: 5% bis 90%
Sekundär
: 1 Vp-p (75ё)
VIDEO-AUSGANG
AUDIO OUT
: 1,0 Veī (1 kHz, 0 dB)
Audio
: Lautsprecher: 1 W x 2, <ŽƉĬörerbuchse
System
Laser
: Halbleiter-Laser, Wellenlänge 650 nm
Signalsystem
: NTSC/PAL
Frequenzgang
: 20 Hz bis 20 kHz (1 dB)
Signal-Rauschabstand
: Über 80 dB (nur ANALOGE AUSGANGS-Anschlüsse)
Dynamikbereich
: Über 80 dB (DVD/CD)
Hinweis: Änderungen des Designs und der SpeziĮkaƟonen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Akku-Parameter
BaƩeriespeziĮkaƟon:
Ausgang: 7,4V
Lager- und Betriebsbedingungen:
1. Lagerung
6 Monate
1 Woche
2.
Betriebsbedingungen
Laden
Entladen
Temperatur
LuŌfeucŚƟgkeit
-20°C ~ +45°C
65±20%
-20°C ~ +65°C
65±20%
Temperatur
LuŌfeuchƟgkeit
0°C ~ +45°C
65±20%
-20°C ~ +65°C
65±20%
42
Garantie
LencobietetLeistungenundGarantienimEinklangmitEuropäischemRecht.ImFallevonReparaturen(sowohl
währendalsauchnachAblaufderGarantiezeit)solltenSiedeshalbIhrenEinzelhändlerkontaktieren.
WichtigerHinweis:Esistnichtmöglich,GerätefürReparaturendirektanLencozuschicken.
Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder darauf
zugegriffenwird,erlischtdieGarantie.
Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke eingesetzt
wird,erlöschenalleGarantieverpflichtungenseitensdesHerstellers.
Haftungsausschluss
Aktualisierungen der Firmware und/oder HardwareͲKomponenten werden regelmäßig durchgeführt. Daher
können einige der Anweisungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation von Ihrer
individuellenSituationabweichen.AlleindiesemHandbuchbeschriebenenElementedienennurzurIllustration
und treffen auf Ihre individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem Handbuch getätigten
BeschreibungkönnenkeineRechtsansprücheoderLeistungsanforderungengeltendgemachtwerden.
EntsorgungdesAltgeräts
DiesesSymbolzeigtan,dassdasentsprechendeProduktoderdessenBatterieinEuropanichtmitdemnormalen
Hausmüllentsorgtwerdendarf.UmdieordnungsgemäßeAbfallbehandlungdesProduktsunddessenBatteriezu
gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von
Elektrogeräten und Batterien entsorgt werden. Dabei helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und
UmweltschutzstandardszurVerwertungundEntsorgungvonAltgerätenaufrechtzuhalten(WasteElectricaland
ElectronicEquipmentDirective).
CEͲKennzeichen
Produkte mit der CE Kennzeichnung entsprechen der EMVͲRichtlinie (2014/30/EU) und der
Niederspannungsrichtlinie(2014/35/EU),herausgegebenvonderKommissionderEuropäischenGemeinschaft.
LencoBeneluxBV,Thermiekstraat1a,6361HBNuth,DieNiederlande,erklärthiermit,dassdiesesProduktden
grundlegendenAnforderungen.
DieKonformitätserklärungisterhältlichuntertechdoc@lenco.com
Service
WeitereInformationenundUnterstützungerhaltenSieunterwww.lenco.com
LencoBeneluxBV,Thermiekstraat1a,6361HB,DieNiederlande.
43
LECTEURDVDPORTABLE
Français
Consignesdesécuritéimportantes
Avertissement:Pourréduirelerisquedechocélectrique,n’enlevezpaslecouvercleoul’arrière.Iln’yaaucune
pièceutilisablepourl’utilisateuràl’intérieurdel’appareil.Confieztouteréparationàuntechnicienqualifié.
Avertissement:Pourprévenirlerisqued’incendieoudechocélectrique,n’exposezpascetappareilàlapluieou
l’humidité.
L’appareilnedoitpasêtreexposéàl’eau(gouttesouéclaboussements)etlesobjetsremplisdeliquides,telsque
desvases,nedoiventpasêtreplacéssurl'appareil.
Gardezleproduitàl’abridelalumièredirectedusoleiletdesourcesdechaleurtellequedesradiateursoudes
fours.
N’obstruezaucunevoiedeventilation.Lesfentesetouverturessurl’appareilsontdestinéesàsaventilation.Les
ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant votre produit sur un coussin, un sofa ou une surface
similaire.
Neplacezpasleproduitsurunchariot,unsupport,untrépied,uneétagèreouunetableinstable.L’appareilpeut
tomber,causantéventuellementdesdégâtsoudesblessures.
Neplacezjamaisd'objetslourdsoucoupantssurl’écranoulecadreduLCD.
Utilisezuniquementl’adaptateursecteurfourniavecleDVDportable.L’utilisationd’unautreadaptateurannule
lagarantie.
Lafichedel’adaptateursecteurestutiliséecommedispositifdedéconnexion,ledispositifdedéconnexiondoit
resterfacilementutilisable.
Débranchezlaprisedusecteurlorsquevousn’utilisezpasl’appareil.
Veuillezconsidérerlesquestionsenvironnementaleslorsdelamiseaurebutdespiles.
ATTENTION:Risque d’explosion si la pileest mal remplacée. Remplacez la pile parune pile du même type ou
équivalent.
AVERTISSEMENT:Labatterie(batterie,pilesoublocͲbatterie)nedoitpasêtreexposéeàunechaleurexcessive
tellequelalumièredusoleil,lefeu,etc.
AVERTISSEMENT: Un volume sonore excessif durant l’écoute avec des écouteurs ou un casque peut entraîner
uneperteauditive.
AVERTISSEMENT:N’utilisezquedesaccessoiresspécifiésfournisparlefabricant,leDVDportableestfourniavec
l’adaptateursecteur.CeluiͲciestutilisécommedispositifdedéconnexion,lequeldoitresterfacilementutilisable.
Attention: Risque d’explosion si la pile est remplacée incorrectement. Il ne faut la remplacer que par un type
identiqueouéquivalent(pileaulithium)
Ce marquage indique qu’au sein de l’UE ce produit ne doit pas être jeté avec les produits ménagers. Pour
prévenir les dommages éventuels sur l’environnement ou la santé humaine causés par une mise au rebut
incontrôléedesdéchets,recyclezl’appareildemanièreresponsableafind’encouragerlaréutilisationdurabledes
ressources matérielles. Pour rendre votre appareil usagé, veuillez utiliser le système de collecte et de
récupérationoucontactezlerevendeurduproduit.
Ces professionnels peuvent apporter ce produit sur un site où il sera recyclé de manière à protéger
l’environnement.
44
Au volume maximum, une écoute
nue du disposi f peut endommager l’oreille de l’u lisateur.
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Aver ssement : Ce lecteur de disque vidéo numérique u lise un système de laser.
L'u lisa on des commandes, d'ajustements, ou de procédures autres que ceux qui sont spéciĮés dans ce manuel
peut entraîner une exposi on dangereuse aux radia ons.
Aver ssement : Pour éviter l'exposi on directe au rayon laser, n'ouvrez pas le boi er. La radia on du laser est
visible lorsqu'il est ouvert.
Aver ssement : Ne Įxez jamais du regard le rayon laser.
en on : N’installez pas ce produit dans un espace conĮné comme une bibliothèque ou similaire.
en on : lorsque l’appareil est
isé par un enfant, les parents doivent s’assurer que l’enfant comprend
l’ensemble du contenu du menu d’emploi au sujet de l’usage de la pile pour garan r qu’elle est en permanence
sée.
correctement
Aver ssement : en cas de surchauīe ou de gonŇement de la pile, arrêtez de l’u liser et contactez le centre de
répara on pour obtenir un remplacement.
Aver ssement : ne chargez pas la pile dans un endroit où la ven la on est insuĸsante comme : un matelas, un
canapé, un coussin, un tapis matelassé...
Aver ssement : nous n’assumons aucune responsabilité si l’u lisateur n’u lise pas correctement la pile, et ne
suit pas les instruc ons de l’é qu e d’ave ssement placée sur le bo er de la pile.
Aver ssement : La clé USB doit être branchée directement sur l’appareil. Le câble d’extension USB ne doit pas
isé pour éviter les échecs de transfert de données et les interférences.
être
AVERTISSEMENT : Lorsque vous u lisez le casque : Une exposi on prolongée à un volume élevé peut entraîner
une perte temporaire ou permanente de l’ouïe.
L’u lisa on d’un lecteur personnel dans la circula on peut détourner l’a en on de l’auditeur de dangers
poten els tels que l’approche des voitures.
Adaptateur d’alimenta on (uniquement pour l’Europe).
Fabricant : Mass Power Electronics Limited.
Numéro du modèle : PEA-090100VE
Adaptateur d’alimenta on (uniquement pour l’UK).
Fabricant : Mass Power Electronics Limited.
Numéro du modèle : PEA-090100VG
U lisez uniquement l'alimenta on électrique indiquée dans le mode d'emploi.
Remarques sur les droits d’auteurs :
Il est interdit par la loi de copier, diīuser, montrer, diīuser par câble, lire en public ou louer des documents
soumis à droits d’auteurs sans permission.
Ce produit comporte une fonc on de protec on contre la copie développée par Macrovision. Les signaux de
protec on contre la copie sont enregistrés sur certains disques.
45
Lors de l'enregistrement et de la lecture d'images de ces disques, des perturbaƟons de l'image se présenteront.
Ce produit est équipé d'une technologie de protecƟon des droits d'auteurs protégée par brevets sous le droit de
propriété intellectuelle des U.S.A. et d'autres droits de propriété intellectuelles détenus par Macrovision
CorporaƟon et d'autres Ɵtulaires de droits. L’ƵƟlisaƟon de ceƩe technologie dont la propriété intellectuelle est
protégée doit être autorisée par Macrovision CorporaƟon, et est desƟnée à des ƵƟlisaƟons domesƟques ou
privées autres, à moins d’avoir l’autorisaƟon de Macrovision CorporaƟon. La retro-ingénierie et le désassemblage
sont interdits.
charge
Fort impact
Surchauīe
à 40 °C
Montage du DVD dans une voiture
UƟlisez le kit de ĮxaƟon fourni pour installer un lecteur de DVD à l'arrière d'un appuie-tête de véhicule.
1. Alignez le boulon de support angulaire avec le trou de vis à l'arrière
de le lecteur DVD. Tourner le boulon dans le sens des aiguilles d'une
montre et Įxez le support.
Support
Appuie‐tête
2. Levez l'appuie-tête hors de ses supports de pieds. Alignez le support
horizontal avec les fentes de pieds de l'appuie-tête et vériĮez que
le support horizontal repose solidement sur le haut du siège de
voiture. Remontez l'appuie-tête.
Remarque : Si les jambes du repose-tête sont
ƚƌŽƉĠƉĂŝƐƐĞƐƉŽƵƌƉĞƌŵĞƩƌĞů͛ŽƵǀĞƌƚƵƌĞĚĞůĂ
barre de support horizontale, dévissez les 4 vis
de la barre de support pour ajuster l’ouverture.
^ŝůĞƐǀŝƐƐŽŶƚƚƌŽƉĐŽƵƌƚĞƐ͕ƵƟůŝƐĞnjůĞƐǀŝƐƉůƵƐ
longues (fournies dans la boîte).
46
Support de pied
Barre de support
horizontale
3. Tenez le DVD fermement avec les deux mains et insérez le support angulaire fermement dans la barre de
support. Il s'enclenchera. VériĮez que tout l'appareil est bien Įxé.
4. Réglez l'angle du lecteur DVD, puis Įxez-le en serrant le boulon à droite.
5. Pour enlever le DVD de la barre de support horizontale, soutenez le lecteur DVD avec une main. Avec l'autre
main, serrez fermement les boutons de déblocage des deux côtés du support angulaire et Ɵrez.
ͻ
ͻ
ͻ
ͻ
Cet appareil ne doit jamais être uƟlisé par le conducteur du véhicule ou laissé non Įxé dans le véhicule en
marche.
Si cet appareil est uƟlisé dans votre véhicule, vériĮez qu'il est Įxé et maintenu en toute sécurité, et qu'il
n'obstrue pas les diƐƉŽƐŝƟĨs de sécurité tels que les airbags ou les ceintures de sécurité.
Tous les passagers doivent fermer leur ceinture de sécurité en uƟlisaƟon cet appareil dans un véhicule en
marche.
En cas de doute, demandez des conseils au constructeur de votre véhicule.
47
Iden Įca on des touches
15 14
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
COMMUTATEUR DE MARCHE/ARRÊT
FENTE DE CARTE
USB
SORTIE ÉCOUTEURS
So e AV
Entrée audio-vidéo
So e CC
Entrée d'alim. 9-12 V
HAUT/Préc./VOL-
10. BAS/Suiv./VOL+
11. SOURCE
12.
13.
14.
(LECTURE/PAUSE)
ARRÊT
Clignote
S’allume
15.
rouge
appareil.
Installer la pile
1. Ouvrez le clapet de pile
2. Insérez la pile.
Trou
Lorsque vous u lisez la télécommande pour la première fois, n'oubliez pas d'enlever la carte pl que.
REMARQUES : Enlevez la pile lors du rangement ou lorsque vous n’u lisez pas le lecteur DVD pendant une longue
période.
48
AVERTISSEMENT
Ne pas ingérer la pile en raison des risques de brûlure chimique (la télécommande est livrée avec une). Ce
produit contient une pile bouton. L’ingestion d’une pile bouton peut causer de graves brûlures internes en
seulement 2heures et causer la mort. Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le
compartiment à pile ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser l’appareil et tenezͲle hors de portée des
enfants.Sivouspensezquelespilesontétéavaléesouplacéesàl’intérieurd’unepartieducorps,consultezun
médecinimmédiatement.
Pour éviter une éventuelle détérioration de l'ouïe, n’écoutez pas la musique à un niveau de volume élevé
pendantdespériodesprolongées.
Télécommande
1. SOURCE
DVD/CARD/USB/AVIN.
2. MUTE
DésactivelasortieAudio.
3. TOUCHESNUMÉRIQUESDE0À9
Poursélectionnerlesoptionsnumérotéesdansunmenu.
4. DISPLAY
Pourafficherdesinformationssurletempsdelectureetl’état.
5. TOUCHE10+
Poursélectionnerlapistesupérieureouégaleà10,appuyezd'abordsur10+,parexemple,poursélectionnerla
piste12,appuyezd'abordsur10+,puisappuyezsurlatouchenuméro2.
49
6. MENU/PBC
Retouraumenuprincipal(DVD).
Activer/désactiverPBC(contrôledelecture)(VCD).
7. AUDIO
DVD:AppuyezplusieursfoissurAUDIOpendantlalecturepourentendredifférenteslanguesoupistesaudio,si
disponibles.
CD/VCD : Appuyez plusieurs fois sur AUDIO durant la lecture pour entendre différents canaux audio (Gauche,
Droit,MixteouStéréo).
8. LECTURE/PAUSE
AppuyezunefoissurLECTURE/PAUSEpourinterromprelalecture,appuyezunesecondefoissurLECTURE/PAUSE
pourreprendrelalecture.
9. ARRÊTER
Lorsquevousappuyezunefoissurcettetouche,l’appareilmémoriselepointd’arrêt,àpartirduquellalecture
reprendrasivousappuyezsurLECTURE(
delatoucheLECTURE(
)parlasuite.MaissivousappuyezdenouveausurARRÊTàlaplace
),lafonctiondereprisedelectureneserapasdisponible.
10. MODE
DéfinirlesparamètresLCD(luminosité,contrasteetsaturation).
11. VOL+
Pourdiminuerlevolume
12. Avancerapide
Pourallerauchapitre/pistesuivante.
13. Revenird’unepiste
Pouralleraudébutduchapitre/pisteprécédente.
14.
TOUCHE
AppuyezsurlaTOUCHE
pouravancerrapidementàunevitesseallantjusqu'à5foislavitessenormale(X2Ͳ>
X4Ͳ>X8Ͳ>X16Ͳ>X32Ͳ>LECTURE),appuyezsurlatoucheLECTUREpourretourneràlalecturenormale.
15.
TOUCHE
AppuyezsurlaTOUCHE
pourreculerrapidementàunevitesseallantjusqu'à5foislavitessenormale(X2Ͳ>
X4Ͳ>X8Ͳ>X16Ͳ>X32LECTURE),appuyezsurlatoucheLECTUREpourretourneràlalecturenormale.
16. STEP
DéfinirlemodeimageparimageDVD.
17. SEARCH
Allerverslepointdetemps,titreouchapitresouhaitéenmodeDVD.
18. SUBTITLE
Appuyez à plusieurs reprises sur SUBTITLE (SOUSͲTITRE) pendant la lecture pour afficher d’autres langues de
sousͲtitre.
19. ANGLE
DVD:AppuyezsurANGLEpourchangerl’angledevue,surlesDVDquiprennentenchargecettefonction.
20. TITLE
PourreveniraumenutitreduDVD.
21. ENTER
50
Pourconfirmerlasélectiondansunmenu.
22. SETUP
Pouraccéderouquitterlemenuconfiguration.
23. VOLͲ
24. REPEAT
AppuyersurREPEATdurantlalecturepourchoisirlemodederépétitionsouhaité.
DVD:vouspouvezsélectionnerrépéterlechapitre/titreoudésactiverlarépétition.
CD/VCD:vouspouvezsélectionnerrépéterunefois/tout/désactiverlarépétition.
MP3: Vous pouvez sélectionner Single/Repeat One/Repeat Folder/Folder/Shuffle/Random (Unique/Répéter
un/Répétertout/Répéterdossier/Dossier/Lecturealéatoire)
25. SLOW
Appuyez sur la touche SLOW àplusieurs reprises pour passer en lecture ralentie et faire défiler les différentes
vitesses.Lesvitessessont1/2,1/4,1/8,1/16etnormale.
26. PROGRAM
DVD/VCD: La fonction Programme vous permet de créer une liste de contenus que vous désirez entendre ou
visualiser.AppuyezsurlatouchePROGRAM.Lemenucorrespondantapparaîtsurl'écran.Sélectionnezlestitres,
chapitresoupistesquevousdésirezàl'aidedestouchesnumériques.Sélectionnezl'optionPLAYpourdémarrer
lalecturedelalistequevousvenezdeprogrammer.Pourreprendrelalecturenormale,appuyezsurPROGRAM
etsélectionnezl’optionvideduprogrammedanslemenuduprogramme,appuyezsurPROGRAMpourquitterle
menuduprogramme.
27. ZOOM
DVD/VCD:UtilisezZOOMpouragrandirouréduirel’imagevidéo.
1. Appuyez sur ZOOM pendant la lecture ou une lecture suspendue pour activer la fonction Zoom. Le cadre
carréapparaîtbrièvementdanslecoininférieurdroitdel’image.
2. ChaquepressionsurlatoucheZOOMchangeral’affichagedel’écrandutéléviseurdansl’ordresuivant:Taille
2XͲ>taille3XͲ>taille4XͲ>taille1/2Ͳ>taille1/3Ͳ>taille1/4Ͳ>taillenormale
JPEG:UtilisezZOOMpouragrandirouréduirel’imagevidéo.
1. Appuyezsur«ZOOM».
2. Utilisez«
»pouragrandiret«
Utilisezlestouches
»pourréduirel’image.
pourparcourirl’imageagrandie.
Menuconfiguration
PageConfigurationGénérale
AppuyezsurlatoucheSETUPpouraccéderaumenudesréglages.Utilisezlestouchesdirectionnelles
poursélectionnerlesélémentsdevotrechoix.Aprèsavoirterminélesréglages,appuyezdenouveausurSETUP
pourretourneràl’affichagenormal.
Lesélémentssuivantsdumenupeuventêtremodifiés:
51
PageConfigurationGénérale
TVDISPLAY(AFFICHAGETV):sélectionneleformatd’imagedelecture.
4:3PANSCAN(PANSCAN4:3):sivousavezunécrantélénormaletvoussouhaitezquelesdeuxcôtésdel’image
soientrognésouajustéspourtenirsurtoutl’écran.
4:3LETTERBOX(BOÎTEAUXLETTRES4:3):Sivousavezunécrantélénormal.Danscecas,uneimagelargeavec
desbandesnoiresdanslesportionssupérieuresetinférieuresdel’écranTVs’affichera.
16:9:Affichaged’écranlarge.
TFTDISPLAY(AFFICHAGETFT):Sélectionnezlatailled’affichageTFT16:9ou4:3.
AngleMark(Marquesdesangles)
Affichedesinformationssurl’angleactuel,sidisponiblessurledisque,danslecoindroitdel’écranTFT.
OSDLanguage(LangueOSD)
Vouspouvezsélectionnerlalanguepréférée.
ClosedCaptions(SousͲtitragescodés)
LessousͲtitragessontcomposésdedonnéesquisontcachéesdanslesignalvidéodecertainsdisques.Avantde
sélectionner cette fonction, assurezͲvous que le disque contient des informations de sousͲtitrage et que votre
téléviseurdisposeégalementdecettefonction.
ScreenSaver(ÉcrDeVeille)
Cettefonctionactiveoudésactivel'économiseurd'écran.
AutoStandby(Miseenveilleautomatique)
Cettefonctionpermetdefixerledélaideveilleautomatiqueà3ou4heures. 3 HOURS (3HEURES) : l’appareil passe en veille après 3heures s’il n’y a aucune interaction avec l’utilisateur
pendantcettepériode.
4 HOURS (4HEURES) : l’appareil passe en veille après 3heures s’il n’y a aucune interaction avec l’utilisateur
pendantcettepériode.
OFF(DÉSACTIVÉ) : la fonction de mise en veille automatique est désactivée et l’appareil restera allumé
«marche»mêmeencasd’inactivitédel’utilisateur.
52
PageConfigurationaudio
Downmix(Mixageréducteur)
CetteoptionpermetderéglerlasortieanalogiquestéréodevotrelecteurDVD.
їLT/RT:SélectionnezcetteoptionsivotrelecteurDVDestconnectéàundécodeurDolbyProLogic.
їStereo (Stéréo) : Sélectionnez cette option lorsque la sortie fournit du son uniquement depuis les deux
enceintesavant.
Dolbydigital
Les options incluses dans la configuration Dolby Digital sont: «Dual Mono» (Double mono) et «Dynamic»
(Dynamique).
DualMono(Doublemono)
їStereo(Stéréo):Lesonmonogaucheestenvoyéversl’enceintegaucheetlesonmonodroitestenvoyévers
l’enceintedroite.
LͲMono(Monogauche):Lesonmonogaucheestenvoyéverslesenceintesgaucheetdroite.
RͲMono(Monodroit):Lesonmonodroitestenvoyéverslesenceintesgaucheetdroite.
їMixͲMono (Mono mixte) :Les sons mono gauche et droite mixés sont envoyés vers les enceintes gauche et
droite.
Dynamic(Dynamique)
Compressiondelagammedynamique
53
PageConfigurationvidéo
Luminosité,Contraste,Tonalité,Saturation:réglagedelaqualitévidéo.
PagePréférences
TVType(TypeTV)
Sélectionnez la norme de couleur du système qui correspond à votre TV lorsque vous utilisez la sortie
audioͲvidéo.
CelecteurDVDestcompatibleaveclessystèmesNTSCetPAL.
PAL–faitescechoixsivousvousconnectezàuntéléviseurdesystèmePAL.LesignalvidéoauformatNTSCsera
convertienformatPAL.
NTSC:sélectionnezcetteoptionsiletéléviseurconnectéestunsystèmeNTSC.Celachangeralesignalvidéod’un
disquePALetlasortieseraauformatNTSC.
Auto:Changeautomatiquementlesignaldesortievidéoselonleformatdudisqueencoursdelecture.
Audio:Sélectiondelalangueaudio(sidisponible).
Subtitle(SousͲtitrage):SélectiondelalanguedesousͲtitrage(sidisponible).
54
Disc Menu (Menu disque) : Sélec onne une langue pour le menu du disque (si disponible).
Default (Réglage par défaut) : Rétablit les réglages d’usine.
Lecteur DVD B côté gauche
Lecteur DVD A côté droit
Câble DC + AV (fourni)
Fentes vers AV IN
et DC IN
Fentes vers AV OUT
et DC OUT
55
Paramètres et spéciĮcaƟons
Paramètres électroniques
Élément
Exigences standards
Exigences d’alimenƚĂƟon
: 100-240 V CA, 50/60 Hz
Puissance absorbée
: <18W
Humidité de foncƟonnement
: 5 % à 90 %
^ŽƌƟĞ
SORTIE VIDEO
: 1 V c-c (75 ё)
SORTIE AUDIO
: 1,0 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Audio
: Haut-parleur : 1 W x 2, ƐŽƌƟĞ casque
Systè.
Laser
: Laser semi-conducteur, longueur d’onde 650 nm
Système de signal
: NTSC/PAL
Plage de fréquence
: 20 Hz à 20 kHz (1dB)
Rapport signal/bruit
: Supérieur à 80 dB (connecteurs ANALOG OUT seulement)
Gamme dynamique
: Supérieure à 80 dB (DVD/CD)
Remarque : Les spécŝĮcaƟons et le design peuvent être modiĮés sans préavis.
Paramètres de la baƩerie
SpéciĮcaƟons de la baƩerie :
SoƌƟe : 7,4 V
CondiƟons de stockage et de foncƟonnement :
1. CondiƟons de stockage
Température
6 mois
-20°C ~ +45°C
1 semaine
-20°C ~ +65°C
2.
CondiƟons de foncƟonnement
Charge standard
Décharge standard
Humidité
65±20 %
65±20 %
Température
Humidité
0°C ~ +45°C
65±20 %
-20°C ~ +65°C
65±20 %
56
Garantie
Lencoproposeunserviceetunegarantieconformémentàlalégislationeuropéenne,cequisignifiequ’encasde
besoinderéparation(aussibienpendantetaprèslapériodedegarantie),vouspouvezcontactervotrerevendeur
leplusproche.
Remarqueimportante:Iln’estpaspossiblederenvoyerl’appareilpourréparationdirectementàLenco.
Remarqueimportante:Sil’unitéestouverteoumodifiéedequelquemanièrequecesoitparunréparateurnon
agréé,lagarantieseraitcaduque.
Cetappareilneconvientpasàuneutilisationprofessionnelle.Encasd’utilisationprofessionnelle,lesobligations
degarantiedufabricantserontannulées.
ClausedenonͲresponsabilité
Desmisesàjourdulogicielet/oudescomposantsinformatiquessontrégulièrementeffectuées.Ilsepeutdonc
quecertainesinstructions,caractéristiquesetimagesprésentesdanscedocumentdiffèrentlégèrementdevotre
configurationspécifique.Touslesarticlesdécritsdansceguidesontfournisuniquementàdesfinsd’illustration
etpeuventnepass’appliqueràuneconfigurationspécifique.Aucundroitlégalnepeutêtreobtenudepuisles
informationscontenuesdanscemanuel.
Miseaurebutdel’appareilusagé
Cesymboleindiquequeleproduitélectriqueconcernéoulabatterienedoiventpasêtrejetésparmilesautres
déchets ménagers en Europe. Pour garantir un traitement correct du déchet de la batterie ou de l’appareil,
veuillezlesmettreaurebutconformémentauxrèglementslocauxenvigueurrelatifsauxappareilsélectriqueset
autres batteries. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à
l’amélioration des niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la destruction des
déchetsélectriques(directivesurlesdéchetsdeséquipementsélectriquesetélectroniques).
MarquageCE
LesproduitsaveclamarqueCEsontconformesàladirectiveCEM(2014/30/CE)etàladirectivebassetension
(2014/35/CE)émisesparlacommissiondelacommunautéeuropéenne.
Par la présente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, PaysͲBas, déclare que ce produit est
conformeauxexigencesprincipales.
Ladéclarationdeconformitépeutêtreconsultéeaulien:techdoc@lenco.com
ServiceaprèsͲvente
Pourensavoirplusetobtenirdel’assistance,visitezwww.lenco.com
LencoBeneluxBV,Thermiekstraat1a,6361HB,PaysͲBas.
57
DVDPORTÁTIL
Español
InstruccionesImportantesdeSeguridad
Advertencia:Noquitelacubiertanilapartetraseraparareducirelriesgodedescargaseléctricas.Nocontiene
piezasreparablesporelusuario.Remitalasreparacionesalpersonalcualificado.
Advertencia: No exponga la unidad a lluvia ni a humedad para prevenir riesgos de incendios o descargas
eléctricas.
NoexpongaeladaptadornielDVDportátilalagua(gotasosalpicaduras)nicoloqueobjetosllenosdelíquidos,
comojarrones,encimadelaunidad.
MantengaelDVDportátilalejadodelaluzdelsoldirectaydefuentesdecalorcomoradiadoresoestufas.
Noobstruyalasaperturasdeventilación.Launidadtieneranurasyaperturasparasuventilación.Nuncaobstruya
lasaperturascolocandoelDVDportátilencimadealmohadas,sofásuotrassuperficiessimilares.
NocoloqueelDVDportátilencarros,soportes,trípodesomesasinestables.Launidadpodríacaer,provocando
posiblesdañosolesiones.
NuncacoloqueobjetospesadosniafiladossobreelpanelLCDnielmarco.
UseúnicamenteeladaptadorCAqueseincluyeconelDVDportátil.Elusodecualquierotrotipodeadaptador
anularálagarantía.
El enchufe del adaptador CA se usa como dispositivo de desconexión; el dispositivo de desconexión debe
permanecertotalmenteoperativo.
Desenchufelaalimentacióndelatomacuandonoseuselaunidad.
Debeprestarseatenciónalosaspectosmedioambientalessobrelaeliminacióndebaterías.
¡PRECAUCIÓN! Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente. Sustitúyala únicamente con
otradelmismotipouotroequivalente.
ADVERTENCIA:Labatería(batería,pilasopaquetedebatería)nodeberáquedarexpuestaauncalorexcesivo,
comoelproducidoporlaluzsolar,unfuegoosimilares.
ADVERTENCIA:Unapresióndesonidoexcesivaenloscascosyauricularespuedecausarpérdidadeaudición.
ADVERTENCIA:Useúnicamentelosaccesorios/implementosespecificadosqueproporcionaelfabricante;elDVD
portátil se suministra con un adaptador CA; el adaptador CA se usa como dispositivo de desconexión; el
dispositivodedesconexióndebepermanecerperfectamenteoperativo.
Precaución:Existeunpeligrodeexplosiónsisecolocalapiladeformaincorrecta;sustitúyalaporuntipoigualo
equivalente(bateríadelitio)
EstamarcaindicaquenosedebedesecharesteproductoconotrosresiduosdomésticosenlaUE.Recíclelocon
responsabilidad para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales y para prevenir posibles
perjuicios al medio ambiente o la salud debido a una eliminación no controlada de los residuos. Utilice los
sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el distribuidor donde compró el producto para
devolverlo.
Ellospuedenreciclaresteproductodeformaseguraparaelmedioambiente.
58
A volumen máximo, una audición prolongada puede ocasionar problemas audi vos en el usuario.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Advertencia: Este reproductor de discos de video digital u liza un sistema láser.
El uso de controles, ajustes o procedimientos dis ntos a aquéllos aquí especiĮcados puede resultar en una
exposición peligrosa a la radiación.
Advertencia: No abra la caja para evitar la exposición directa al rayo láser. La radiación láser será visible si se
abre.
Advertencia: Nunca mire directamente al rayo láser.
Precaución: No instale este producto en espacios conĮnados como una estantería o una unidad similar.
Advertencia: Cuando los niños escuchen la unidad, los padres deben asegurarse de que los niños comprendan
todos los contenidos del libro de instrucciones sobre cómo usar la pila para garan zar que la pila se usa
correctamente en todo momento.
Advertencia: Cuando descubra que la pila se sobrecalienta, se hincha o huele, deje de usar la pila y póngase en
contacto con el servicio de mantenimiento para su sus tución.
Advertencia: No cargue la pila en un lugar con una ven lación insuĮciente como: en un colchón, sofá, cojín,
almohadilla......
Advertencia: No asumimos ninguna responsabilidad si el usuario usa de forma incorrecta la pila sin seguir la
e queta de las instrucciones que aparece en la carcasa de la pila.
Advertencia: La memoria USB debe conectarse a la unidad directamente. El cable de extensión USB no debe
usarse para evitar que falle la transferencia de datos o para causar interferencias.
ADVERTENCIA: Cuando use el auricular: una exposición prolongada a sonidos elevados puede provocar una
pérdida audi va temporal o permanente.
Cuando realice una audición mientras conduce en un reproductor personal se puede provocar que el oyente no
sea consciente de los peligros potenciales de los vehículos que se acercan.
Adaptador de corriente (Sólo para la UE).
Fabricante: Mass Power Electronics Limited.
Número de modelo: PEA-090100VE
Adaptador de corriente (Sólo para la UK).
Fabricante: Mass Power Electronics Limited.
Número de modelo: PEA-090100VG
U lice únicamente la fuente de alimentación indicada en las instrucciones de uso.
Notas sobre los derechos reservados:
Está prohibido legalmente copiar, transmi r, mostrar, trasmi r por cable, reproducir en público o alquilar
material con derechos reservados sin permiso.
Este producto dispone de una función de protección contra copias desarrollada por Macrovision. Hay señales de
protección contra copias grabadas en algunos discos.
Cuando se graben y reproduzcan las películas de estos discos aparecerá ruido visual. Este producto incorpora
59
tecnología de protección de los derechos reservados amparada por métodos de demandas de ciertas patentes
en EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision CorporaƟon y otros propietarios
de derechos. El uso de esta tecnología de protección de los derechos reservados debe estar autorizado por
Macrovision CorporaƟon y ha sido diseñada para el uso domésƟco u otros visionados limitados, excepto si ha
sido autorizado por Macrovision CorporaƟon. Está prohibida la ingeniería inversa o el desensamblaje.
carga
Impactos
fuertes
Calor
superior
a 40°C
Montaje del DVD en el vehículo
Use el kit de montaje que se suministra para instalar los reproductores DVD en la parte posterior de los respaldos
de los asientos del vehículo.
1. Alinee el perno de soporte en ángulo con el agujero del perno situado en la parte
posterior de la unidad DVD. Gire el perno en senƟdo horario y asegure el soporte.
Soporte
Reposacabezas
2. Levante el reposacabezas de los soportes de las patas. Alinee el soporte
horizontal con las ranuras de las patas del reposacabezas y asegúrese
de que el soporte horizontal descansa con seguridad en la parte
superior del asiento del vehículo. Vuelva a Įjar el reposacabezas.
Soporte de
las patas
Barra de soporte
horizontal
Observación : Si las patas del reposacabezas son
demasiado gruesas para la apertura de la barra de
apoyo horizontal de la abrazadera, por favor,
desatornille los 4 tornillos de la barra de apoyo de
la abrazadera para ajustar la apertura. En caso de
que los tornillos sean demasiado cortos, use
tornillos más largos (que se proporcionan en el
envase).
60
3. Agarre el DVD con fuerza y con ambas manos y coloque el soporte en ángulo con fuerza en la barra de
soporte. Sonará un clic. Asegúrese de que toda la unidad está segura.
4. Ajuste el ángulo de la unidad DVD; posteriormente, asegúrelo apretando el perno de la derecha.
5. Para reƟrar el DVD de la barra de soporte horizontal, sujete la unidad de DVD con una mano. Con la otra
mano, apriete con fuerza los botones de liberación situados a cada lado de soporte en ángulo y Ɵre.
ͻ
ͻ
ͻ
ͻ
Esta unidad no debe usarse nunca por el conductor del vehículo o dejarla sin asegurar en el vehículo
mientras conduce.
Si se va a usar esta unidad en su vehículo, asegúrese de que está asegurada o sujeta con Įrmeza, y que no
obstruye ningún disposiƟvo de seguridad, incluyendo airbags o cinturones de seguridad.
Todos los ocupantes deben llevar puestos los cinturones de seguridad cuando usen esta unidad en un
vehículo en movimiento.
Si Ɵene cualquier duda, por favor, póngase en contacto con el fabricante del vehículo para tener más
asesoramiento.
61
Iden Įcación de los controles
15 14
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
ALIMENTACIÓN CONECTADA/DESCONECTADA
RANURA PARA TARJETA
USB
TOMAS DE SALIDA DE AURICULARES
SALIDA AV
Entrada de AV
Salida de CC
Entrada de CC de 9-12 V
ARRIBA/Anterior/VOLUMEN -
10. ABAJO/Siguiente/VOLUMEN +
11. SOURCE
12.
13.
(REPRODUCIR/PAUSA)
DETENER
14.
parpadea
ilumina
15.
rojo
Insertar la pila
1. Abra la tapa de la pila.
2. Inserte la pila.
Agujero
No olvide re rar la tarjeta de pl co cuando use el mando a distancia por primera vez.
NOTA: Saque la pila cuando guarde el reproductor de DVD o cuando no lo vaya a usar durante un largo periodo.
62
ADVERTENCIA
No ingiera la pila; ya que existe el riesgo de quemaduras químicas (el mando a distancia se suministra con la
misma).Esteproductocontieneunapilademoneda/botón.Sisetragalapilabotón,ensolo2horaspodríasufrir
quemadurasinternasdeimportanciaquepuedencausarlelamuerte.Mantengalaspilasnuevasousadasfuera
delalcancedelosniños.Sielcompartimientodelapilanosecierracorrectamente,dejedeusarelproductoyno
lodejealalcancelosniños.Sitienelasospechadequeunapilahasidoingeridaoseencuentraenalgúnlugar
delcuerpo,busqueinmediatamenteatenciónmédica.
Para evitar posibles daños en la audición, no la escuche a volúmenes elevados durante largos periodos de
tiempo.
Mandoadistancia
1. SOURCE
DVD/TARJETA/USB/ENTRADAAV.
2. MUTE
Desactivarsalidadeaudio.
3. BOTÓNNUMÉRICO0Ͳ9
Seleccionaelementosnumeradosenunmenú.
4. DISPLAY
Paramostrareltiempodereproducciónylainformacióndeestado.
5. BOTÓN10+
Paraseleccionarunapistaconelnúmero10osuperior,primeropulse10+;porejemplo,paraseleccionarlapista
12,primeropulse10+,yposteriormentepulseelbotónnúmero2.
63
6. MENU/PBC
VuelvealmenúraízdelDVD(DVD).
InterruptorPBCconectado/desconectado(VCD).
7. AUDIO
DVD:PulseAUDIOdeformareiteradadurantelareproducciónparaoírunidiomadeaudiodiferenteounapista
deaudio,siestádisponible.
CD/VCD:PulseAUDIOdeformareiteradadurantelareproducciónparaoíruncanaldeaudiodiferente(Izquierdo,
Derecho,Mezcla,Estéreo).
8. REPRODUCIR/PAUSA
PulseREPRODUCCIÓN/PAUSAunavezparahacerunapausaenlareproducción;pulsarREPRODUCCIÓN/PAUSA
unasegundavezreanudarálareproducción.
9. DETENER
Cuando se pulsa una vez este botón, la unidad registra el punto donde se ha detenido y desde donde se
reiniciarálareproducciónsisepulsaREPRODUCIR(
lugardelbotónREPRODUCIR(
)después.PerosisevuelveapulsarelbotónDETENERen
),nocontinuarálareproducción.
10. MODE
FijalosparámetrosdelLCD(ajustarbrillo,contraste,ysaturación).
11. VOL+
Ajustarvolumen
12. Saltohaciadelante
Vaalsiguientecapítulo/pista.
13. Saltarhaciaatrás
Volveralcapítulo/pistaanterioroalcomienzo.
14.
BOTÓN
Pulsar el BOTÓN
le permite saltar hacia delante a una velocidad de 5 niveles (X2Ͳ>X4Ͳ>
X8Ͳ>X16Ͳ>X32Ͳ>PLAY);pulsarelbotónPLAYvuelvealareproducciónnormal.
15.
BOTÓN
Pulsar el BOTÓN
permite ir hacia atrás a una velocidad de 5 niveles (X2Ͳ>X4Ͳ>
X8Ͳ>X16Ͳ>X32Ͳ>REPRODUCCIÓN);pulsarelbotónREPRODUCCIÓNvuelvealareproducciónnormal.
16. STEP
AvanzaelmovimientoenmodoDVD.
17. SEARCH
Vayaalpuntotemporal,títuloocapítuloquedeseeenmodoDVD.
18. SUBTITLE
PulseSUBTITLEdeformareiteradadurantelareproducciónparaverlosdiferentesidiomasdelossubtítulos.
19. ANGLE
DVD:AlpulsarANGLEcambiaráelángulodevisiónenDVDscompatiblesconestafunción.
20. TITLE
RegresaralmenúdetítulosdelDVD.
21. ENTER
64
Confirmalaseleccióndemenú.
22. SETUP
Accederosalirdelmenúdeconfiguración.
23. VOLͲ
24. REPEAT
PulseREPEATdurantelareproducciónparaseleccionarelmododerepeticiónquedesee.
DVD:puedereproducirseleccionarrepetircapítulo/título/apagado.
CD/VCD:puedeseleccionarrepetiruno/todo/apagado.
MP3:PuedeseleccionarIndividual/Repetiruna/Repetircarpeta/Carpeta/Cambiar/Aleatorio
25. SLOW
PulseelbotónLentovariasvecesparaentrarenlareproducciónlentayalternarentrelasdiferentesvelocidades.
Lasvelocidadesson1/2,1/4,1/8,1/16,ynormal.
26. PROGRAM
DVD/VCD: Lafuncióndeprogramalepermiteguardarsuspistasfavoritasdeldisco.PulseelbotónPROGRAM,
posteriormente aparecerá en pantalla PROGRAM MENU; ahora puede usar la tecla numérica para introducir
directamentelostítulos,capítulosonúmerodepistasyseleccionarlaopciónREPRODUCCIÓN.PARAvolverala
reproducciónnormal,pulsePROGRAMyseleccionelaopcióndeprogramaenelmenúdeprogramas;vuelvaa
pulsarPROGRAMparasalirdelmenúdeprogramas.
27. ZOOM
DVD/VCD:UseZOOMparaaumentarodisminuirlaimagendevídeo.
1. PulseZOOMdurantelareproducciónomientrastodavíaseestáreproduciendoparaactivarlafunciónZoom.
Cadacuadrodefotogramaaparecerbrevementeenlaesquinaizquierdadelaimagen.
2. CadavezquesepulsaelbotónZOOMsecambiaeltamañodelapantalladelTVenlasiguientesecuencia:
Tamaño2XͲ>tamaño3XͲ>tamaño4XͲ>tamaño1/2Ͳ>tamaño1/3Ͳ>tamaño1/4Ͳ>tamañonormal
JPEG:UseZOOMparaaumentarodisminuirlaimagen.
1. Pulse'ZOOM'.
2. Usado"
Useelbotón
"paraaumentaro"
"disminuirlaimagen.
maramoverseatravésdelaimagenmodificada.
ConfiguracióndemenúdeCONFIGURACIÓN
Páginadeconfiguracióngeneral
Pulse el botónSETUP para entrar en el menú de configuración. Use los botones de dirección
para
seleccionar el objeto preferido. Tras finalizar la configuración, vuelva a pulsar SETUP para volver a la pantalla
normal.
Sepuedenmodificarlossiguienteselementosdelmenú:
65
Páginadeconfiguracióngeneral
PANTALLADETV(TVDISPLAY):Seleccionalaproporcióndelaimagenreproducida.
4:3PANSCAN(PANSCAN4:3):SitieneunaTVnormalydeseaqueambosladosdelaimagenestérecortadoso
tenganelformatoparaencajarenlapantalladesuTV.
4:3LETTERBOX(PANTALLAANCHA4:3):SitieneunaTVnormal.Enestecaso,semostraráunaimagenanchacon
bandasnegrasenlaspartessuperioreinferiordesupantalladeTV.
16:9:Pantallaancha.
TFTDISPLAY(PANTALLATFT):SeleccionalapantallaTFTa16:9o4:3.
AngleMark(Marcadeángulo)
MuestralaconfiguracióndelánguloactualenlaesquinaderechadelapantallaTFTsiestádisponibleeneldisco.
OSDLanguage(IdiomadeOSD)
Puedeseleccionarsuconfiguracióndeidiomaqueprefiera.
ClosedCaptions(Subtítulos)
Lossubtítulossondatosqueestánocultosenlaseñaldevídeodealgunosdiscos.Antesdequeseleccioneesta
función, por favor, asegúrese de que el disco contiene subtítulos y que su televisor asimismo dispone de esta
función.
ScreenSaver(Salvapant)
Estafunciónseusaparaconectarydesconectarelsalvapantallas.
AutoStandby(Modoenesperaautomático)
Estafunciónseusaparaseleccionarlaconfiguraciónenesperadelaudiotras3o4horas. 3HOURS(3HORAS):Launidadvolveráalmodoenesperadespuésde3horassinohayinteraccióndelusuario
enesteperiododetiempo.
4HOURS(4HORAS):Launidadvolveráalmodoenesperadespuésde4horassinohayinteraccióndelusuario
enesteperiododetiempo.
OFF (DESACTIVADO): La función en espera automática está desactivada y la unidad permanecerá en modo
“conectada”inclusosinohayinteracciónporpartedelusuario.
66
Páginadeconfiguracióndeaudio
Downmix(Mezclafija)
EstaopciónlepermitefijarlasalidaestéreoanalógicadesureproductorDVD.
їLT/RT(IZ/DR):SeleccioneestaopciónsielreproductorDVDestáconectadoaundecodificadorDolbyProLogic.
їStereo (Estéreo): Seleccione esta opción cuando la salida ofrece sonidos desde solo dos de los altavoces
frontales.
Dolbydigital
LasopcionesincluidasenlaconfiguraciónDolbyDigitalson:'DualMono(MonoDual)'y'Dynamic(Dinámico)'.
DualMono(Monodual)
їStereo (Estéreo): El sonido mono izquierdo enviará señales de salida al altavoz izquierdo y el sonido mono
derechoenviaráseñalesdesalidaalaltavozderecho.
їLͲMono(MonoIzquierdo):Elsonidomonoizquierdoenviaráseñalesdesalidaalaltavozizquierdoyalaltavoz
derecho.
їRͲMono (Mono derecho): Elsonidomonoderechoenviaráseñalesdesalidaalaltavozizquierdoyalaltavoz
derecho.
їMixͲMono (Mono mezcla): El sonido mono derecho e izquierdo enviará señales de salida a los altavoces
izquierdoyderecho.
Dynamic(Dinámico)
Compresióndealcancedinámico
67
Páginadeconfiguracióndevídeo
Brillo,Contraste,Tonalidad,Saturación:Configuracióndelacalidaddelvídeo.
Páginadepreferencia
TVType(TipodeTV)
SeleccioneelsistemadecolorquecorrespondaconsuTVcuandouselasalidaAV.
EstereproductordeDVDescompatibletantoconNTSCcomoconPAL.
PAL–SeleccioneestaopciónsilaTVconectadaesunsistemaPAL.CambiarálaseñaldevideodeundiscoNTSCy
lasalidaaformatoPAL.
NTSC–SeleccioneestaopciónsilaTVconectadaesunsistemaNTSC.CambiarálaseñaldevideodeundiscoPAL
ylasalidaaformatoNTSC.
Auto (Automático):Cambialasalidade señal devídeoautomáticamenteconformealformato de discoque se
estáreproduciendo.
Audio:Seleccionaunidiomaparaelaudio(siestádisponible).
Subtitle(Subtítulo):Seleccionaunidiomadesubtítulos(siestádisponible).
68
Disc Menu (Menú del disco): Selecciona el idioma del menú del disco (si está disponible).
Default (Predeterminada): Atrás a la conĮguración de fábrica.
Reproductor DVD B en el lateral izquierdo
Reproductor DVD A en el lateral izquierdo
Cable CC+AV (incluido)
A las tomas AV IN y DC IN
A las tomas AV OUT y OUT DC
69
Parámetros y espeĐŝĮcaciones
Parámetros electrónicos
Elemento
Requerimientos estándar
Requerimientos
de
: CA 100-240 V, 50/60 Hz
alimentación
Consumo de energía
: <18W
Humedad opĞƌĂƟva
: 5 % a 90 %
Salida
: 1 Vp-p (75ё)
SALIDA DE VÍDEO
OUT
SALIDA DE AUDIO
: 1,0 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Audio
: Altavoz: Salida de auriculares 1Wx2
Sistem
Láser
: Láser semiconductor, longitud de onda 650 nm
Sistema de señal
: NTSC/PAL
Respuesta de frecuencia
: 20Hz a 20 kHz(1dB)
RaƟo señal a ruido
: Más de 80 dB (sólo conectores de SALIDA ANALÓGICA)
Rango dinámico
: Más de 80 dB (DVD/CD)
Nota: El diseño y las especiĮcaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Parámetros de la batería
EspeciĮcaciones de la batería:
Salida: 7,4V
Circunstancias de almacenamiento y funcionamiento:
1. Circunstancias
de Temperatura
almacenamiento
6 meses
-20°C ~ +45°C
1 semana
-20°C ~ +65°C
65±20%
2.
Temperatura
Humedad
0°C ~ +45°C
65±20%
-20°C ~ +65°C
65±20%
Circunstancias de trabajo
Carga estándar
Descarga estándar
Humedad
65±20%
70
Garantía
LencoofreceservicioygarantíaencumplimientoconlasleyesdelaUniónEuropea,locualimplicaque,encaso
de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá
contactardirectamenteconsudistribuidor.
Notaimportante:NoesposibleenviarsusreparacionesdirectamenteaLenco.
Notaimportante:Silaunidadesabiertaporuncentrodeservicionooficial,lagarantíaquedaráanulada.
Esteaparatonoesadecuadoparaelusoprofesional.Encasodedarleunusoprofesional,todaslasobligaciones
degarantíadelfabricantequedaránanuladas.
Exenciónderesponsabilidad
RegularmentesellevanacaboactualizacionesenelFirmwareyenloscomponentesdelhardware.Porestarazón,
algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir
ligeramenterespectoasusituaciónparticular.Todosloselementosdescritosenestaguíatienenunobjetivode
merailustración,ypuedennoserdeaplicaciónensusituaciónparticular.Nosepuedeobtenerningúnderecho
niderecholegalapartirdeladescripciónhechaenestemanual.
Eliminacióndelantiguodispositivo
Estesímboloindicaquenodeberádeshacersedelproductoeléctricoobateríaencuestiónjuntoconlosresiduos
domésticos,enelámbitodelaUE.Paragarantizaruntratamientoresidualcorrectodelproductoysubatería,por
favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos
eléctricosybaterías.Dehacerlo,ayudaráaconservarrecursosnaturalesymejorarlosestándaresdeprotección
medioambientaleneltratamientoyeliminaciónderesiduoseléctricos(DirectivasobrelaEliminacióndeEquipos
EléctricosyElectrónicos).
MarcaCE
LosproductosconlamarcaCEcumplenconlaDirectivaEMC(2014/30/EU)yconlaDirectivadeBajasTensiones
(2014/35/EU)emitidaporlaComisióndelaUniónEuropea.
Por la presente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos,declara que este producto
cumpleconlasexigenciasesenciales.
Ladeclaracióndeconformidadpuedeconsultarseentechdoc@lenco.com
Servicio
Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web
www.lenco.com
LencoBeneluxBV,Thermiekstraat1a,6361HB,PaísesBajos.
71
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising