Lenco | PA-30 | Gebruikershandleiding | Lenco PA-30 User Manual

Lenco PA-30 User Manual
Model: PA-30
User Manual Portable speaker with bluetooth, FM Radio and USB
Gebruikshandleiding Draagbare luidspreker met Bluetooth, FM-radio en USB
Bedienungsanleitung Tragbarer Lautsprecher mit Bluetooth, UKW-Radio und
USB
Mode d’emploi Enceinte portative avec Bluetooth, radio FM et USB
Manual del usuario Altavoz portátil con Bluetooth, radio FM y USB
Index
English ..........................................................................................................................................1
Nederlands................................................................................................................................12
Deutsch .....................................................................................................................................24
Français.....................................................................................................................................37
Español .....................................................................................................................................49
Version: 1.0
PA-30
English
Dear customer,
Thank you for buying this Lenco product. Quality and usability is our top priority. In order
to let you fully enjoy this product, we have manufactured this product using high quality
standards, materials, components and care.
Safety Instructions
Read carefully before use
CAUTION - RISK OF ELECTRICAL SHOCK - DO NOT OPEN
CAUTION: TO PREVENT AN ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE
ANY COVER SCREWS. THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REQUEST A QUALIFIED SERVICE PERSON TO PERFORM
SERVICING.
CAUTION:
Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those
specified herein may result in hazardous radiation exposure.
This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel.
PRECAUTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND:
1. Do not use this device near water.
2. Clean only with a slightly damp cloth.
3. Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf,
leave 5 cm (2") free space around the whole device.
4. Install in accordance with the supplied user manual.
5. Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, particularly near the plugs
and the cable’s exit point. Do not place heavy items on the power adaptor, which
may damage it. Keep the entire device out of children’s reach! When playing with
the power cable, they can seriously injure themselves.
6. Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period.
7. Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, candles
and other heat-generating products.
8. Avoid using the device near strong magnetic fields.
9. Electrostatic discharge can disturb normal usage of this device. If so, simply reset
and restart the device following the instruction manual. During file transmission,
please handle with care and operate in a static-free environment.
1
10. Warning! Never insert an object into the product through the vents or openings. High
voltage flows through the product and inserting an object can cause electric shock
and/or short circuit internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on
the product.
11. Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near
swimming pools.
12. Do not use this device when condensation may occur.
13. Although this device is manufactured with the utmost care and checked several
times before leaving the factory, it is still possible that problems may occur, as with
all electrical appliances. If you notice smoke, an excessive build-up of heat or any
other unexpected phenomena, you should disconnect the plug from the main power
socket immediately.
14. This device must be well ventilated at all time!
15. This device must operate on a power source as specified on the specification label.
If you are not sure of the type of power supply used in your home, consult your
dealer or local power company.
16. The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible.
17. Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric
shock.
18. Devices with class 1 construction should be connected to a main socket outlet with a
protective earthed connection.
19. Devices with class 2 construction do not require a earthed connection.
20. Keep away from rodents. Rodents enjoy biting on power cords.
21. Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the
power cord. This can cause a short circuit.
22. Avoid placing the device on any surfaces that may be subject to vibrations or shocks.
23. To protect the device during a thunderstorm, unplug the ac power adaptor.
24. When the device is not in use for long periods, unplug the ac power adaptor for
safety reasons.
25. To clean the device, use a soft dry cloth. Do not use solvents or petrol based fluids.
To remove severe stains, you may use a damp cloth with dilute detergent.
26. The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfunction,
misuse, modification of the device or battery replacement.
27. Do not interrupt the connection when the device is formatting or transferring files.
Otherwise, data may be corrupted or lost.
28. The usb memory stick should be plugged into the unit directly. Don’t use an usb
extension cable because it can cause interference resulting in failing of data.
29. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no
objects filled with liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus.
30. To completely disconnect the power input, the mains plug of the apparatus shall be
disconnected from the mains, as the disconnect device is the mains plug of apparatus.
2
31. The mains plug of the apparatus should not be obstructed or should be easily
accessed during intended use.
32. Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
33. Minimum distance of 10cm around the apparatus is needed for sufficient ventilations.
34. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with
items such as newspapers, table-cloths, curtains etc.
35. No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus.
36. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
37. The apparatus can only be used in moderate extremely cold or climates warm
environments should be avoided.
38. The rating label has been marked on the bottom panel of the apparatus.
39. This device is not intended for use by people (including children) with physical,
sensory or mental disabilities, or a lack of experience and knowledge, unless they’re
under supervision or have received instructions about the correct use of the device
by the person who is responsible for their safety.
40. This product is intended for household use only and not for commercial or industrial
use.
41. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this
product in an unstable position or by failure to follow any other warning or precaution
contained within this user manual will not be covered by warranty.
42. Never remove the casing of this apparatus.
43. Never place this apparatus on other electrical equipment.
44. Do not use or store this product in a place where it is subject to direct sunlight, heat,
excessive dust or vibration.
45. Do not clean this product with water or other liquids.
46. Do not block or cover the slots and holes in the product.
47. Do not push foreign objects into the slots or holes in the product.
48. Do not allow children access to plastic bags.
49. Please check that the voltage on the type plate of your appliance corresponds with
your house electricity supply (type plate is located on the back of the unit).
50. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
51. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
52. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug,
when liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, when the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
53. Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may result in
fire or electric shock.
3
Warning: prolonged exposure to loud sounds from personal music
players may lead to temporary or permanent hearing loss.
The USB memory stick should be plugged into the unit directly. Don’t use an
USB extension cable because it can cause interference resulting in failing of
data.
INSTALLATION
 Unpack all parts and remove protective material.
 Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before
all other connections have been made.
 Do not cover any vents and make sure that there is a space of several centimeters
around the unit for ventilation.
4
PART DESCRIPTIONS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
HANDLE
EQ KEY
TUNING UP
ECHO DOWN
REPEAT KEY
ECHO UP
MIC VOLUME UP
MIC VOLUME DOWN
BATTERY INDICATOR
VOLUME UP KEY
BLUETOOTH INDICATOR
VOLUME DOWN KEY
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
5
POWER INDICATOR
PAUSE/PLAY/BT OFF
SOURCE
TUNING DOWN
BALDRIC CLIP
FM ANTENNA
USB PORT
LINE IN
MIC PORT
DC (15V 1.0A) INPUT
POWER ON/OFF KEY
SHOULDER STRAP
SAFETY INSTRUCTIONS
To ensure proper operation of the product and prevent fire or shock hazard, please
carefully read all information contained in these Safety Instructions.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with
arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is
intended to alert the user
to the presence of
uninsulated "dangerous
voltage" within the
product's enclosure that
may be of sufficient
magnitude to constitute a
risk of electric shock to
persons.
WARNING: TOREDUCE
THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (ORBACK). NO
USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point
within an equilateral
triangle is intended to
alert the user to the
presence of important
operating and
maintenance (servicing)
instructions in the
literature accompanying
the appliance.
UNPACKING:
Check that all the following items should be included in the box.
- Main Unit
- AC Power Adaptor
- User Manual
- Shoulder Strap
POWER CONNECTION
- Unpack this product; ensure the
power ON/OFF switch is on "OFF".
- Connect the supplied AC adaptor to
this product; plug the AC adaptor to
the wall outlet.
wall ou tle t
6
BLUETOOTH CONNECTION
- Once the power switch is turned to "On",
Bluetooth "BT" mode is set as default.
- Blue LED indicator will be flash in pairing
mode. The red LED display will show "bt"
- Turn on the Bluetooth function on your
Bluetooth function
device and search for "Lenco PA-30" then
press to connect.
- Connected sound signal will be heard and
the blue led connection indicator will stop
blinking and stay steady.
- Bluetooth connection is completed.
- Select the music from your Bluetooth device and start playing.
- Holding the BT OFF key to disconnect paired device and enter pairing mode.
FM RADIO
- Press the "Source" button and select Radio, the FM Radio Frequency will show on
the red LED display.
- Press play/pause key to auto search and store.
- Press and hold the TU
or TU
buttons to choose the next stored available
station. Short press them to fine tune.
USB PORT
- Press the "Source" button and select
USB. USB will show on the red LED
display.
- Insert the USB stick.
- Select your favorable music by
pressing TU
or TU
.
- Press "REPEAT" once to repeat the
1
2
current selected song.
- Press "REPEAT" the 2nd time to repeat
TU+/
SOURCE
TU-/
all songs.
- Press "REPEAT" the 3rd times to random
- Press "REPEAT" again to turn repeat off.
It will automatically switch to USB mode once insert the USB stick.
3
REP
Important: The USB port is intended for data transfer only. Other devices cannot be
used with this USB connection. The use of USB extension cords is not recommended.
LINE IN
7
- Press the "Source" Button and select LINE.
LINE will show on the red LED display.
- Plug in your 3.5mm cable into the LINE
Input on the back panel and the unit will
enter into LINE IN mode.
- You can connect any audio device that has
3.5mm audio output jack and playback any
audio from the connected device.
RECHARGING
- Unit comes with a battery indicator alert.
- If Battery LED flashes, it means the battery level is low and recharging is required.
- By connecting the AC power, the Battery LED will turn red, it means the unit is under
recharging.
- When the Battery LED becomes green, it means the battery is fully charged.
It is recommended to charge the battery about 6 hours before you start using
the unit for the first time.
Caution: To keep the rechargeable battery in good condition, users should check
the unit and be sure to turn the Power On/Off switch on the back panel to "Off" every
time after using and before storage, it is highly recommended that users should fully
recharge the battery at least once every two months.
SING-A-LONG
- This product allows you to sing-a-long with
the songs that are playing either on BT,
USB or LINE IN mode.
- Plug in your Microphone cable into the side
panel marked "MIC"
- Adjust the MIC Volume "MIC +/MIC -" or
main volume on the top control panel.
- Adjust the Echo level "ECHO +/ECHO -".
- Start to sing
WARNING: - If the MIC Volume and
ECHO level set too high or to the
maximum, be caution with the high
pitch reflection tone.
SOUND EFFECTS
8
- "PA-30" has a built in Equalizer
- Press and select the preset sound effect for your music; FLAT, CLASSIC, POP,
ROCK and JAZZ
TROUBLESHOOTING
General
No power
- Check that AC adaptor is securely inserted in the unit and the electrical outlet.
- Check the Power On/Off switch is turn to On position.
- If battery is flat Plug in the AC adaptor to charge and operate.
Keys no response
- Turn the Power On/Off switch to Off, wait one minute and then On again to reset the
unit.
- Unplug the AC adaptor and plug it back again.
No sound heard
- Make sure the LINE connected volume is turn to reasonable level.
- Make sure the Bluetooth connected device output the audio via BT out.
- Make sure the Bluetooth connected device volume is turn to reasonable level.
Bluetooth Operations
Audio quality is poor
- Bluetooth reception is poor. Move the Bluetooth device nearer to the speaker.
Cannot pair to Bluetooth device
- Make sure both Bluetooth device and speaker are not connected to any other
Bluetooth device.
- Make sure the blue LED on the speaker is flashing quickly (Pairing mode).
- Turn Power switch to Off, and then On again, Press and hold BT off button for 2
seconds to enter into pairing mode.
9
SPECIFICATIONS
General
Input Source:
Power Consumption:
Bluetooth Range:
LINE IN:
USB Playback:
Control Buttons:
LED Indicator:
Battery:
Power Source:
FREQ Range:
Speaker Output Wattage:
Speaker Driver Size:
Speaker Grill:
Full Range:
S/N:
Cabinet Material:
Dimension (W x H x D):
Weight (KG):
Bluetooth
Bluetooth Version:
Bluetooth Profile:
Bluetooth Frequency Band:
Bluetooth Range:
Bluetooth/LINE/FM/USB
20W
10M (33 feet)
3.5mm
Full Speed 2.0
Power, Source, Bluetooth pairing, Volume Up/Down,
EQ, MIC (ECHO-/ECHO+), REP,
Power (RED LED x 1)
Bluetooth (BLUE LED x 1)
Battery LED (RED LED x 1, GREEN LED x 1)
Yes: 12V 2600MAH
DC 15V
1.0A
FM 87.5-108 MHz
25W (RMS)
5" (Subwoofer)
Metal Speaker Grill
Yes
> 50 dB
Plastic
135 X 260 X 350 (mm)
3.05KG
3.0 + EDR
A2DP, AVRCP
2.402 GHz - 2.480 GHz
10 meters
About Sealed Lead-Acid Battery:
This unit works either on the battery pack (Model no.: Tianchang 6-FM-2.6, 12V,
2600mAh) unplug the AC Power adapter from the DC input jack to work on the battery
pack (after fully charged); plugging the AC Power adapter while the battery pack is
attached initiates the charging of this battery. The charged LED indicator lights red
during charging, when the battery is fully charged the indicator is green. Fully charging
an empty battery pack may take 8 hours. A fully charged battery pack can last
approximately 10 hours at 50% volume of continuous playback. This playing time may
vary with the surrounding environment, the volume level of the speaker and the battery
condition. It is advised that you wait 10-20 minutes before recharging the battery pack if
it has run flat during operation.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced
10
Energy Saving:
To save energy the PA-30 will automatically go in stand-by mode when no music is
received during 20 minutes. To re-activate the speaker, move the Power switch to OFF,
wait for seconds and ON again.
This product operates at 2400 - 2483.5 MHz and is designated only to be used inside a
normal household environment. This product is suited for this purpose within all EU
counties.
Guarantee
Lenco offers service and warranty in accordance with the European law, which means
that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact
your local dealer.
Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service center in any
way, the warranty expires.
This device is not suitable for professional use. In case of professional use, all warranty
obligations of the manufacturer will be voided.
Disclaimer
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some
of the instruction, specifications and pictures in this documentation may differ slightly
from your particular situation. All items described in this guide for illustration purposes
only and may not apply to particular situation. No legal right or entitlements may be
obtained from the description made in this manual.
Disposal of the Old Device
This symbol indicates that the relevant electrical product or battery
should not be disposed of as general household waste in Europe. To
ensure the correct waste treatment of the product and battery, please
dispose them in accordance to any applicable local laws of
requirement for disposal of electrical equipment or batteries. In so
doing, you will help to conserve natural resources and improve
standards of environmental protection in treatment and disposal of
electrical waste (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
Service
For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, The Netherlands.
11
PA-30
Nederlands
Beste klant,
Hartelijk bedankt voor het aanschaffen van dit Lenco product. Kwaliteit en bruikbaarheid
zijn onze topprioriteit. Wij hebben dit product gefabriceerd met gebruik van standaarden,
materialen en onderdelen van de hoogste kwaliteit, zodat u optimaal van dit product
kunt genieten.
Veiligheidsinstructies
Zorgvuldig lezen voorafgaand aan gebruik
OPGELET – RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK – NIET OPENEN
LET OP: VERWIJDER GEEN VAN DE SCHROEVEN VAN DE
BEHUIZING, OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. GEEN
INTERNE ONDERDELEN DIE U ZELF KUNT REPAREREN. VRAAG EEN
GEKWALIFICEERDE ONDERHOUDSPERSOON HET APPARAAT TE
REPAREREN.
LET OP:
Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan
gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling.
Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd
onderhoudspersoneel.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES:
1. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
2. Reinig het uitsluitend met een licht vochtige doek.
3. Bedek of blokkeer de ventilatie-openingen niet. Wanneer u het apparaat op een schap
plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
4. Installeer het product volgens de meegeleverde gebruikershandleiding.
5. Nooit op de stroomadapter stappen of deze indrukken. Wees voornamelijk
voorzichtig in de buurt van de stekkers en het punt waar de kabel uit het apparaat
komt. Plaats geen zware voorwerpen op de stroomadapter, om beschadiging ervan
te voorkomen. Houd het gehele apparaat buiten bereik van kinderen! Wanneer
kinderen met de voedingskabel spelen, kunnen zij ernstig letsel oplopen.
6. Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer u deze langere tijd
niet gebruikt.
12
7. Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen, zoals radiateurs, verwarmingen,
kachels, kaarsen en andere hittegenererende producten.
8. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige magnetische velden.
9. Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat verstoren. U hoeft
het apparaat in dit geval slechts te resetten en opnieuw op te starten volgens de
gebruikershandleiding. Wees voorzichtig tijdens bestandsoverdracht en doe dat in
een omgeving zonder statische verstoringen.
10. Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de ventilatie- of andere openingen in
het product. Er is hoogspanning in het product aanwezig en als u er een object
insteekt, kan dat een elektrische schok veroorzaken en/of kortsluiting in de interne
onderdelen. Mors om dezelfde reden geen water of vloeistof op het product.
11. Gebruik het toestel niet in vochtige ruimtes, zoals badkamers, stomende keukens of
in de buurt van zwembaden.
12. Gebruik dit apparaat niet wanneer condensatie kan optreden.
13. Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende keren
geïnspecteerd is voordat het de fabriek verlaat, is het nog steeds mogelijk dat er
problemen optreden, zoals met alle elektrische apparaten. Als u rook, een
overmatige hitteontwikkeling of enig ander onverwacht verschijnsel opmerkt, moet u
onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen.
14. Dit apparaat moet te allen tijde goed worden geventileerd!
15. Dit apparaat moet aangedreven worden door een voedingsbron, zoals aangegeven
op het specificatieplaatje. Als u twijfelt over het type voeding dat gebruikt wordt in
uw huis, raadpleeg dan a.u.b. uw dealer of plaatselijk energiebedrijf.
16. Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig
te bereiken zijn.
17. Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren niet. Overbelasting kan brand of een
elektrische schok veroorzaken.
18. Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen te worden aangesloten op een
stopcontact met een beschermende aardverbinding.
19. Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen geen aardverbinding.
20. Houd ze uit de buurt van knaagdieren. Knaagdieren knauwen graag aan
voedingskabels.
21. Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact trekt. Trek nooit aan
de voedingskabel. Dit kan tot een kortsluiting leiden.
22. Vermijd om het toestel te plaatsen op een ondergrond die blootgesteld kan worden
aan trillingen of schokken.
23. Om het apparaat tijdens onweer te beschermen, haalt u de netvoedingadapter uit
het stopcontact.
24. Wanneer het apparaat voor een lange periode niet in gebruik is, haalt u de
netvoedingadapter om veiligheidsredenen uit het stopcontact.
13
25. Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat te reinigen. Gebruik geen
oplosmiddelen of op benzine gebaseerde vloeistoffen. U kunt een vochtig doekje
met verdund schoonmaakmiddel gebruiken om hardnekkige vlekken te verwijderen.
26. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt
door storing, misbruik, modificatie van het apparaat of batterijvervanging.
27. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of bestanden
overdraagt. De gegevens kunnen anders corrupt of verloren raken.
28. De USB-geheugenstick dient direct in het apparaat te worden gestoken. Gebruik
geen USB-verlengkabel, omdat die kan leiden tot storingen met foutieve gegevens
als gevolg.
29. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatten en zorg ervoor
dat er geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of nabij het apparaat
zijn geplaatst.
30. Om de verbinding met de stroomaansluiting volledig te verbreken, moet de stekker
van het apparaat uit het stopcontact worden gehaald, omdat de stekker van het
apparaat de hoofdschakelaar is.
31. De stekker van het apparaat mag niet worden belemmerd en moet tijdens gebruik
eenvoudig toegankelijk worden gehouden.
32. Batterijen mogen niet aan overmatige hitte, zoals zonlicht, open vuur e.d. worden
blootgesteld.
33. Een afstand van minimaal 10 cm rondom het apparaat is nodig voor voldoende
ventilatie.
34. De ventilatie mag niet worden gehinderd door het bedekken van de
ventilatieopeningen met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen etc.
35. Plaats geen bronnen met een open vlam, zoals brandende kaarsen, op het
apparaat.
36. Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen.
37. Het apparaat kan alleen worden gebruikt in gematigde klimaten. Extreem koude of
warme omgevingen moeten worden vermeden.
38. Het nominale specificatielabel is te vinden op het paneel aan de onderkant van het
apparaat.
39. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met
fysieke, zintuiglijke of geestelijke gebreken of gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij
onder toezicht staan of instructies hebben over het juiste gebruik van het apparaat
hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
40. Dit product is alleen voor huishoudelijk gebruik bedoeld en niet voor commercieel of
industrieel gebruik.
41. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Schade,
veroorzaakt door het gebruik van dit product in een onstabiele positie, of door het
niet naleven van waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen genoemd in deze
handleiding, valt niet onder de garantie.
42. Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
14
43. Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur.
44. Dit product niet gebruiken of opslaan op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan
direct zonlicht, hitte, buitensporig veel stof of trillingen.
45. Reinig dit product niet met water of andere vloeistoffen.
46. Bedek of blokkeer de gleuven en de gaten in het product niet.
47. Stop geen vreemde voorwerpen in de gleuven of gaten van het product.
48. Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen.
49. Controleer of de spanning op het specificatieplaatje van uw apparaat overeenkomt
met het lichtnet in uw huis (specificatieplaatje is te vinden op de achterzijde van het
apparaat).
50. Zorg ervoor dat niemand op de voedingskabel kan gaan staan of dat de kabel kan
worden ingedrukt, voornamelijk bij stekkers, stopcontacten en het punt waar kabels
uit het apparaat komen.
51. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant.
52. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is
vereist als het toestel hoe dan ook is beschadigd, zoals bijvoorbeeld het netsnoer of
de stekker, wanneer er vloeistof of een voorwerp in het apparaat is terechtgekomen,
wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het niet normaal werkt
of is gevallen.
53. Gebruik nooit een beschadigde voedingskabel of stekker of een los stopcontact. Dit
vormt namelijk een risico op brand of elektrische schokken.
Waarschuwing: Langdurige blootstelling aan luid geluid van persoonlijke
muziekspelers kan leiden tot tijdelijke of permanente gehoorbeschadiging.
De USB-geheugenstick dient direct in het apparaat te worden gestoken.
Gebruik geen USB-verlengkabel, omdat die kan leiden tot storingen met
foutieve gegevens als gevolg.
INSTALLATIE
 Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen.
 Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt
gecontroleerd en voordat alle andere aansluitingen zijn gemaakt.
 Bedek geen van de ventilatieopeningen en zorg voor enkele centimeters vrije ruimte
rondom het apparaat voor ventilatie.
15
ONDERDEELBESCHRIJVING
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
HENDEL
EQ-TOETS
OMHOOG AFSTEMMEN
ECHO VERLAGEN
HERHAALTOETS
ECHO VERHOGEN
MICROFOONVOLUME
VERHOGEN
8. MICROFOONVOLUME
VERLAGEN
9. BATTERIJINDICATOR
10. VOLUMETOETS OMHOOG
11. BLUETOOTH-INDICATOR
12. VOLUMETOETS OMLAAG
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
16
INDICATIELAMPJE AAN/UIT
PAUZE/START/BT UIT
BRON
OMLAAG AFSTEMMEN
KLEM VOOR SCHOUDERRIEM
FM-ANTENNE
USB-POORT
LIJNINGANG
MICROFOONINGANG
DC-INGANG (15V 1,0A)
AAN-/UITTOETS
SCHOUDERRIEM
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees alle informatie in deze veiligheidsinstructies a.u.b. zorgvuldig, om de correcte
werking van het product te garanderen en het risico op brand of schokken te voorkomen.
LET OP
RISICO OP ELEKTRISCHE
SCHOKKEN
OPEN HET APPARAAT NIET
Het symbool met de
bliksemschicht met
pijlpunt in een
gelijkzijdige driehoek, is
bedoeld om de
gebruiker te attenderen
op de aanwezigheid
van niet-geïsoleerde,
"gevaarlijke spanning"
binnen de behuizing
van het apparaat, die
voldoende groot kan
zijn voor het risico op
een elektrische schok.
WAARSCHUWING: OM HET
RISICO OP ELEKTRISCHE
SCHOKKEN TE VOORKOMEN,
NOOIT DE BEHUIZING (OF
ACHTERZIJDE) OPENEN. ER
ZIJN GEEN INTERNE
ONDERDELEN DIE DE
GEBRUIKER ZELF KAN
REPAREREN. LAAT ALLE
REPARATIES DOOR
BEVOEGD
ONDERHOUDSPERSONEEL
UITVOEREN.
Het uitroepteken
binnenin een
gelijkzijdige driehoek
is bestemd de
gebruiker te wijzen op
de aanwezigheid van
belangrijke
gebruik- en
onderhoudinstructies
in de documentatie
meegeleverd met het
apparaat.
UITPAKKEN:
Controleer of alle onderdelen hieronder zijn inbegrepen in de doos.
- Hoofdeenheid
- AC-stroomadapter
- Gebruiksaanwijzing
- Schouderriem
AANSLUITING STROOMVOORZIENING
- Pak dit product uit; zorg ervoor dat de
AAN-/UIT-schakelaar op de stand
“UIT” staat.
- Sluit de meegeleverde AC-adapter
aan op dit product; steek de
AC-adapter in het stopcontact.
wall ou tle t
17
BLUETOOTH-VERBINDING
- Zodra de aan-/uitschakelaar op “Aan” is
gezet, zal standaard de Bluetooth-modus
“BT” worden ingesteld.
- De blauwe LED-indicator zal knipperen in
paringmodus. De rode LED-display zal "bt"
Bluetooth function
weergeven.
- Schakel de Bluetooth-functie in op uw
apparaat, zoek naar "Lenco PA-30" en druk
vervolgens op deze naam om verbinding te
maken.
- Er zal na een geslaagde verbinding een bevestigingssignaal klinken terwijl de
blauwe LED-verbindingsindicator zal stoppen met knipperen en constant zal blijven
branden.
- De Bluetooth-verbinding is tot stand gebracht.
- Selecteer de muziek op uw Bluetooth-apparaat en start het afspelen.
- Houd de toets “BT OFF” ingedrukt om het verbonden apparaat te ontkoppelen en de
paringmodus weer te openen.
FM-radio
- Druk op de toets "Source" en selecteer Radio; de FM-radiofrequentie zal op de rode
LED-display verschijnen.
- Druk op de start-/pauzetoets om automatisch te scannen en op te slaan.
- Houd de toets TU
of TU
ingedrukt om het volgende opgeslagen
beschikbare station te selecteren. Druk kort op deze toetsen om fijner af te
stemmen.
USB-POORT
- Druk op de toets "Source" en selecteer
USB. De rode LED-display zal “USB”
weergeven.
- Sluit een USB-drive aan.
- Druk op TU
of TU
om de
gewenste muziek te selecteren.
- Druk eenmaal op "REPEAT" om de
1
2
huidige geselecteerde track te
herhalen.
TU+/
SOURCE
TU-/
- Druk een 2de keer op "REPEAT" om
alle tracks te herhalen.
- Druk een 3de keer op "REPEAT" om op willekeurige volgorde af te spelen.
- Druk nogmaals op "REPEAT" om de herhaalmodus uit te schakelen.
18
3
REP
Het apparaat zal automatisch op USB-modus schakelen zodra u een
USB-drive aansluit.
Belangrijk: De USB-poort is uitsluitend bestemd voor gegevensoverdracht. Andere
apparaten kunnen niet met deze USB-aansluiting worden gebruikt. Het gebruik van
USB-verlengkabels raden we af.
LIJNINGANG
- Druk op de toets "Source" en selecteer
LINE (lijn). De rode LED-display zal “LINE”
(lijn) weergeven.
- Sluit uw 3,5mm kabel aan op de
LIJNINGANG op het achterpaneel en het
apparaat zal de modus LIJNINGANG
openen.
- U kunt elke gewenste audiobron voorzien
van een 3,5mm audio-uitgang aansluiten
en de muziek via het aangesloten muziek
afspelen.
OPLADEN
- Dit apparaat is voorzien van een batterijindicator om u te waarschuwen op een
uitgeputte batterij.
- Als de batterij-LED knippert, betekent dit dat het batterijvermogen laag is en het
apparaat moet worden opgeladen.
- Als u de AC-voeding aansluit, zal de batterij-LED rood beginnen te branden om aan
te geven dat het apparaat wordt opgeladen.
- Wanneer de batterij-LED op groen springt, betekent dit dat de batterij volledig is
opgeladen.
Wij raden aan de batterij ongeveer 6 uur op te laden voordat u het apparaat
voor het eerst in gebruik neemt.
Let op: Om de oplaadbare batterij in een goede conditie te houden, dient u de
aan-/uitschakelaar op het achterpaneel op “Off” (uit) te zetten na elk gebruik en
voorafgaand aan opslag. Wij raden sterk aan de batterij minstens eenmaal elke
twee maanden volledig op te laden.
19
MEEZINGEN
- U kunt met dit product meezingen met de
liedjes die u afspeelt in de modus BT, USB
of LIJNINGANG.
- Steek uw microfoonkabel in de ingang op
het zijpaneel gemarkeerd met "MIC".
- Pas het microfoonvolume "MIC +/MIC -"
aan of het hoofdvolume op het
bedieningspaneel bovenop het apparaat.
- Pas het echoniveau "ECHO +/ECHO -" aan.
- Begin met zingen.
WAARSCHUWING: - Als het
microfoonvolume en het echoniveau te
hoog of op maximaal zijn ingesteld, kan
er vervelende feedback optreden.
GELUIDSEFFECTEN
- De "PA-30" is voorzien van een ingebouwde equalizer.
- Druk op de toets en selecteer het gewenste standaard geluidseffect voor uw muziek;
VLAK, KLASSIEK, POP, ROCK of JAZZ.
PROBLEEMOPLOSSING
Algemeen
Geen spanning
- Controleer of de AC-adapter stevig is aangesloten op het apparaat en stopcontact.
- Controleer of de aan-/uitschakelaar op de stand “On” (aan) staat.
- Als de batterij is uitgeput, sluit de AC-adapter aan het apparaat op te laden en weer
te gebruiken.
Toetsen reageren niet
- Schakel de aan-/uitschakelaar op de stand “Off” (uit), wacht een minuutje en
schakel vervolgens weer in om het apparaat te resetten.
- Koppel de AC-adapter los en sluit weer aan.
Er klinkt geen geluid
- Zorg ervoor dat het volume van het apparaat aangesloten op de LIJNINGANG op
een redelijk niveau is ingesteld.
- Controleer of het verbonden Bluetooth-apparaat audio afspeelt via de BT-uitgang.
- Zorg ervoor dat het volume van het verbonden Bluetooth-apparaat op een redelijk
niveau is ingesteld.
20
Bediening Bluetooth
Slechte audiokwaliteit
- Slechte Bluetooth-ontvangst. Plaats het Bluetooth-apparaat dichter bij de luidspreker.
Paring met een Bluetooth-apparaat mislukt
- Controleer of zowel het Bluetooth-apparaat als de luidspreker niet al zijn verbonden
met een ander Bluetooth-apparaat.
- Controleer of de blauwe LED op de luidspreker snel knippert (paringmodus).
- Schakel de aan-/uitschakelaar uit en weer in, houd de toets “BT OFF” 2 seconden
ingedrukt om de paringmodus te openen.
SPECIFICATIES
Algemeen
Ingangsbron:
Opgenomen vermogen:
Bluetooth-bereik:
LIJNINGANG:
Afspelen via USB:
Bedieningstoetsen:
LED-indicator:
Batterij:
Voedingsbron:
FREQ-bereik:
Uitgangsvermogen van luidspreker:
Drivergrootte van luidspreker:
Luidsprekerrooster:
Vol bereik:
Signaal/ruis:
Behuizingsmateriaal:
Afmetingen (B x H x D):
Gewicht (KG)
Bluetooth
Bluetooth-versie
Bluetooth-profiel
Bluetooth-frequentieband:
Bluetooth-bereik:
Bluetooth/LIJN/FM/USB
20W
10M (33 voet)
3,5mm
Full-Speed 2.0
Aan/Uit, Bron, Bluetooth-paring, Volume
Verhogen/Verlagen, EQ, MIC (ECHO-/ECHO+),
Herhaalmodus,
Voeding (RODE LED x 1)
Bluetooth (BLAUWE LED x 1)
Batterij-LED (RODE LED x 1, GROENE LED x 1)
Ja: 12V 2600MAH
DC 15V
1,0A
FM 87,5-108 MHz
25W (RMS)
5" (subwoofer)
Metalen luidsprekerrooster
Ja
> 50 dB
Kunststof
135 X 260 X 350 (mm)
3,05KG
3.0 + EDR
A2DP, AVRCP
2,402 GHz – 2,480 GHz
10 meter
21
Over de verzegelde loodzuurbatterij:
Dit apparaat werkt op zowel AC-voeding als op het batterijblok (modelnummer:
Tianchang 6-FM-2,6, 12V, 2600mAh). Koppel de AC-stroomadapter los van de
DC-ingang om op het batterijblok te laten werken (na volledig te hebben opgeladen);
sluit de AC-stroomadapter aan terwijl het batterijblok is bevestigd om deze batterij op te
laden. De LED-laadindicator zal rood branden tijdens het opladen en op groen springen
zodra de batterij volledig is opgeladen. Het kan 8 uur duren om een leeg batterijblok
volledig op te laden. Een volledig opgeladen batterijblok verstrekt een onafgebroken
afspeeltijd van ca. 10 uur op 50% volume. Deze afspeeltijd kan variëren op basis van de
directe omgeving, het volumeniveau en de conditie van de batterij. Wij raden aan 10-20
minuten te wachten voordat u het batterijblok oplaadt als deze tijdens gebruik uitgeput
is geraakt.
Als de batterij onjuist wordt geplaatst, bestaat er explosiegevaar
Energiebesparing:
Om energie te besparen, zal de PA-30 automatisch op stand-by schakelen nadat er 20
minuten lang geen muziek wordt ontvangen. U kunt de luidspreker opnieuw activeren
door de aan-/uitschakelaar op “OFF” (uit) te zetten, enkele seconden te wachten en
weer op “ON” (aan) te schakelen.
Dit product werkt op 2400 - 2483,5 MHz en is ontworpen om alleen te worden gebruikt
in een normale huishoudelijke omgeving. Dit product is geschikt voor dit doel binnen
alle EU-landen.
Garantie
Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit
houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw
lokale handelaar moet contacteren.
Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten worden
gerepareerd rechtstreeks naar Lenco te sturen.
Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel servicecenter het
apparaat op wat voor manier dan ook heeft geopend, of er toegang toe heeft gekregen.
Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In het geval van professioneel
gebruik worden alle garantieverplichtingen van de fabrikant nietig verklaard.
Disclaimer
Er worden regelmatig updates in de firmware en/of hardwarecomponenten gemaakt.
Daardoor kunnen gedeelten van de instructie, de specificaties en afbeeldingen in deze
documentatie enigszins verschillen van uw eigen situatie. Alle onderwerpen die staan
beschreven in deze handleiding zijn bedoeld als illustratie en zijn niet van toepassing op
specifieke situaties. Aan de beschrijving in dit document kunnen geen rechten worden
ontleend.
22
Afvoer van het oude apparaat
Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de
accu/batterij niet mag worden verwijderd als algemeen huishoudelijk
afval in Europa. Zorg voor een juiste afvalverwerking door het product
en de accu/batterij in overeenstemming met alle van toepassing
zijnde lokale wetten voor het verwijderen van elektrische apparatuur
of accu's/batterijen te verwijderen. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke
hulpbronnen te behouden en de standaard van milieubescherming te
verbeteren bij de behandeling en verwijdering van elektrisch afval
(Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur).
Service
Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuningwww.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nederland.
23
PA-30
Deutsch
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts von Lenco. Qualität und
Benutzerfreundlichkeit sind unsere obersten Prioritäten. Damit Sie dieses Produkt in
vollem Umfang genießen können, produzieren wir dieses Produkt unter größter Sorgfalt
auf höchstem Qualitätsniveau mit Materialien und Komponenten in Spitzenqualität.
Sicherheitsanweisungen
Bitte vor der Verwendung des Produktes durchlesen
ACHTUNG – RISIKO VON ELEKTRISCHEM SCHOCK – NICHT ÖFFNEN
ACHTUNG: UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN, DIE
SCHRAUBEN DER ABDECKUNG NICHT ENTFERNEN. IM INNEREN
BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE.
WARTUNGSARBEITEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL
DURCHFÜHREN LASSEN.
ACHTUNG:
Die zweckentfremdete Bedienung, Benutzung oder Einstellung der Prozeduren kann zu
gefährlichen Unfällen durch Strahlen führen.
Dieses Gerät darf außer von qualifizierten Fachleuten von niemand anderem repariert
oder eingestellt werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:
1. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
2. Benutzen Sie zur Reinigung ein nur leicht befeuchtetes Tuch.
3. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen,
lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
4. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten
Bedienungsanleitung auf.
5. Treten Sie nicht auf das Netzteil und klemmen Sie es auch nicht ein. Seien Sie im
näheren Bereich des Steckers und der Herausführungen des Kabels besonders
vorsichtig. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzteil, weil es
dadurch beschädigt werden könnte. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel können sie sich
ernsthafte Verletzungen zuziehen.
24
6. Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung
vom Netz.
7. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Ö fen, Kerzen oder
anderen hitzeerzeugenden Gegenständen fern.
8. Meiden Sie bei der Nutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder.
9. Elektrostatische Entladungen können die normale Verwendung von diesem Gerät
stören. Sollte dies geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie
dann das Gerät entsprechend den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu.
Gehen Sie besonders bei Datenübertragungen mit dem Gerät vorsichtig um und
führen Sie diese nur in einer antielektrostatischen Umgebung aus.
10. Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder Ö ffnungen in das
Gerät stecken. Im Gerät sind hohe Spannungen vorhanden und das Einführen von
Gegenständen kann zu Stromschlag bzw. zu Kurzschlüssen der internen Teile führen.
Aus dem gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten in das Gerät geben.
11. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad,
Dampfküche oder in der Nähe von Schwimmbecken.
12. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Kondensationsgefahr.
13. Obwohl dieses Gerät unter größ ter Sorgfalt und vor Auslieferung mehrmals
überprüft wurde, können trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch
Probleme auftauchen. Trennen Sie das Gerät im Falle einer Rauchentwicklung,
starker Hitzeentwicklung oder jeden anderen unnatürlichen Erscheinung sofort vom
Netz.
14. Das Gerät muss immer gut belüftet sein!
15. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu
betreiben. Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer
Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrer Stromzuliefererfirma.
16. Die Wandsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu
erreichen sein.
17. Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht überlasten. Eine Ü berlastung kann
zu Brandgefahr bzw. Stromschlägen führen.
18. Geräte der Schutzklasse 1 sind an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter
anzuschließ en.
19. Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss.
20. Halten Sie Nagetiere vom Gerät fern. Nagetiere lieben es, am Netzkabel zu nagen.
21. Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose
ziehen. Ziehen Sie ihn nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem
Kurzschluss führen.
22. Vermeiden Sie es, das Gerät auf Oberflächen aufzustellen, die zu Schwingungen
oder Stoß neigen.
23. Trennen Sie bei Gewitter den Netzadapter vom Stromnetz, um das Gerät zu
schützen.
25
24. Wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird, sollte die Stromversorgung
aus Sicherheitsgründen unterbrochen werden.
25. Benutzen Sie zur Reinigung ein nur leicht befeuchtetes Tuch. Benutzen Sie niemals
Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ö lbasis. Benutzen Sie zum Entfernen
hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel.
26. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verluste durch Fehlfunktion,
Zweckentfremdung oder Modifikation des Geräts oder durch Wechseln der
Batterien.
27. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer
Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und
Datenbeschädigung.
28. USB-Sticks sind direkt mit dem Gerät zu verbinden. Verwenden Sie kein
USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu Datenverlust
führen könnte.
29. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen
keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z.B. Vasen auf das Gerät oder in der
Nähe des Gerätes gestellt werden.
30. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker des Gerätes
vom Stromnetz getrennt werden, wobei die zu trennende Einheit den Netzstecker
des Gerätes bezeichnet.
31. Der Netzstecker darf nicht blockiert werden und muss während des
bestimmungsgemäß en Gebrauchs immer leicht erreichbar sein.
32. Die Batterie darf keiner extremen Hitze wie z.B. Sonnenschein, Feuer o.ä.
ausgesetzt werden.
33. Für eine ausreichende Kühlung des Geräts ist um dieses herum mindestens ein
Freiraum von 10 cm zu lassen.
34. Die Ventilation darf nicht durch Abdecken der Ventilationsöffnungen durch
Gegenstände wie Zeitungen, Tischdecken, Gardinen o.ä. behindert werden.
35. Stellen Sie kein offenes Feuer wie z.B. angezündete Kerzen auf das Gerät.
36. Bei der Batterieentsorgung sind die Entsorgungsvorschriften einzuhalten.
37. Das Gerät kann nur bei moderaten Temperaturen verwendet werden. Eine Nutzung
in extrem kalten oder heiß en Umgebungen sollte vermieden werden.
38. Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Geräts.
39. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (auch Kinder) mit physischen,
sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender
Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person
beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch
eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen.
40. Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche oder
industrielle Zwecke bestimmt.
41. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden,
die durch Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position oder durch
26
Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch enthaltener Warnungen und
Vorwarnung entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
42. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Geräts.
43. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
44. Verwenden oder bewahren Sie dieses Produkt nicht an Orten auf, in denen es direkter
Sonneneinstrahlung, Hitze, übermäßigem Staub oder Vibration ausgesetzt ist.
45. Reinigen Sie dieses Produkt nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
46. Blockieren Sie nicht die Schlitze und Ö ffnungen in dieses Produkts.
47. Schieben Sie keine Fremdkörper in die Schlitze und Ö ffnungen in dieses Produkts.
48. Ermöglichen Sie Kindern nicht den Zugriff auf Plastiktüten.
49. Vergewissern Sie sich, dass die Spannungsangaben auf dem Typenschild des
Geräts mit der Spannungsversorgung in Ihrem Haushalt übereinstimmen (Das
Typenschild befindet sich an der Rückseite des Geräts).
50. Verhindern Sie, dass das Netzkabel eingequetscht oder darauf getreten wird,
insbesondere an den Steckern, Steckdosen und der Stelle, an der das Kabel aus
dem Gerät austritt.
51. Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlene Erweiterungen/Zubehörteile.
52. Sprechen Sie alle Eingriffe mit qualifiziertem Fachpersonal ab. Eingriffe werden
notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise
am Netzkabel oder am Netzstecker oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist
bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
53. Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten
Stecker oder eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Warnung: Längeres Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum
zeitweiligen oder permanenten Hörverlust führen.
USB-Sticks sind direkt mit dem Gerät zu verbinden. Verwenden Sie kein
USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu
Datenverlust führen könnte.
AUFBAU
 Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien.
 Schließ en Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung
überprüft haben und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind Bedecken Sie die Lüftungsschlitze nicht und vergewissern Sie sich, dass um das
Gerät herum einige cm Platz für die Kühlung gelassen wurden.
27
BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
GRIFF
EQ-TASTE
ABSTIMMEN AUFWÄRTS
ECHO VERRINGERN
WIEDERHOLUNGSTASTE
ECHO ANHEBEN
MIKROFONLAUTSTÄRKE
ANHEBEN
8. MIKROFONLAUTSTÄRKE
VERRINGERN
9. BATTERIEANZEIGE
10. TASTE LAUTSTÄRKEPEGEL
ANHEBEN
11. BLUETOOTH-LED
12. TASTE LAUTSTÄRKEPEGEL
VERRINGERN
13. BETRIEBSANZEIGE
14. PAUSE / WIEDERGABE /
BLUETOOTH AUS
15. QUELLE
16. ABSTIMMEN ABWÄRTS
17. BALDRIC-TRAGEGURT
18. UKW-ANTENNE
19. USB-PORT
20. LINE-IN
21. MIKROFONBUCHSE
22. GLEICHSPANNUNGSEINGANG
(15 V/1,0 A)
23. EIN/AUS-SCHALTER
24. SCHULTERGURT
28
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Lesen Sie sich bitte alle Informationen dieser Sicherheitsanweisungen gründlich durch,
um das ordnungsgemäße Funktionieren des Produkts zu gewährleisten und sowohl der
Brand- als auch Schockgefahr vorzubeugen.
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Der Blitz mit
Pfeilspitze im
gleichseitigen Dreieck
dient dazu, dem
Anwender auf die
Anwesenheit von
unisolierter
„gefährlicher
Spannung“ innerhalb
des Geräts und der
damit verbundenen
erhöhten
Stromschlaggefahr
hinzuweisen.
WARNUNG: ENTFERNEN
SIE NIEMALS DIE
ABDECKUNGEN (BZW.
DAS RÜCKTEIL), UM DAS
RISIKO EINES
STROMSCHLAGES ZU
MINIMIEREN. ES
BEFINDEN SICH KEINE
VOM NUTZER ZU
WARTENDEN TEILE IM
INNEREN. LASSEN SIE
DAS GERÄT DURCH
QUALIFIZIERTES
FACHPERSONAL WARTEN.
Das Ausrufezeichen im
gleichseitigen Dreieck
weist den Benutzer auf das
Gerät betreffende wichtige
Bedien-, Wartungs- und
Instandhaltungshinweisen
in dieser
Bedienungsanleitung hin.
AUSPACKEN:
Überprüfen Sie, ob sich alle nachstehend aufgeführten Teile in der Verpackung
befinden.
- Hauptgerät
- AC-Netzadapter
- Bedienungsanleitung
- Schultergurt
ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ
- Nehmen Sie das Gerät aus der
Verpackung. Achten Sie darauf, dass
sich der EIN/AUS-Schalter auf der
Position „OFF“ befindet.
- Verbinden Sie den AC-Netzadapter
mit dem Gerät und stecken Sie
anschließend den Netzstecker in eine
Netzsteckdose.
wall ou tle t
29
BLUETOOTH-VERBINDUNG
- Wenn Sie den EIN/AUS-Schalter auf die
Position „On“ stellen, dann wechselt das
Gerät standardmäß ig in den
Bluetooth-Modus „BT“.
- Im Kopplungsmodus blinkt die blaue
Bluetooth function
LED-Anzeige. Auf dem roten LED-Display
wird „bt“ (Bluetooth) angezeigt.
- Aktivieren Sie nun das Bluetooth Ihres
Mobilgeräts, suchen Sie nach dem Gerät
„Lenco PA-30“ und verbinden Sie sich mit
ihm.
- Es ertönt ein Erfolgreich-verbunden-Sound. Die blaue Bluetooth-LED hört auf zu
blinken und leuchtet konstant.
- Die Bluetooth-Verbindung wurde erfolgreich hergestellt.
- Wählen Sie nun die wiederzugebende Musik auf Ihrem Bluetooth-Gerät aus und
beginnen Sie mit der Wiedergabe.
- Halten Sie die Taste BLUETOOTH AUS gedrückt, um die Verbindung zu trennen
und wieder in den Kopplungsmodus zu wechseln.
UKW-Radio
- Drücken Sie die Taste „Source“ und wählen Sie das Radio aus. Auf dem roten
LED-Display wird die UKW-Frequenz angezeigt.
- Drücken Sie die Taste Pause/Play, um den automatischen Sendersuchlauf zu
starten und die Sender zu speichern.
- Halten Sie die Taste TU
oder TU
gedrückt, um den nächsten/vorherigen
Radiosender auszuwählen. Drücken Sie für eine Feinabstimmung diese Tasten
kurz.
30
USB-PORT
- Drücken Sie die Taste „Source“ und
wählen Sie USB aus. Auf dem roten
LED-Display wird USB angezeigt.
- Stecken Sie einen USB-Stick in den
USB-Port.
- Wählen Sie durch Drücken der Taste
TU
oder TU
Ihre bevorzugte
3
1
2
Musik aus.
- Drücken Sie „REPEAT“ einmal, um
TU+/
SOURCE
TU-/
REP
den aktuell ausgewählten Titel
wiederholt wiederzugeben.
- Drücken Sie „REPEAT“ ein zweites Mal, um alle Titel wiederholt wiederzugeben.
- Drücken Sie für eine zufällige Wiedergabereihenfolge der Titel „REPEAT“ ein drittes
Mal.
- Ein weiteres Drücken von „REPEAT“ deaktiviert die wiederholte Wiedergabe.
Wenn Sie einen USB-Stick in den USB-Port stecken, wechselt das Gerät
automatisch in den USB-Modus.
Wichtig: Der USB-Port ist nur für eine Datenübertragung vorgesehen. Andere
Geräte können über diese USB-Verbindung nicht genutzt werden. Die Verwendung
von USB-Verlängerungskabeln ist nicht empfehlenswert.
LINE-IN
- Drücken Sie die Taste „Source“ und
wählen Sie LINE aus. Auf dem roten
LED-Display wird LINE angezeigt.
- Wenn Sie ein 3,5 mm Klinkenkabel in die
LINE-Eingangsbuchse auf der
Geräterückseite stecken, wechselt das
Gerät automatisch in den LINE-IN-Modus.
- Sie können jedes Audio-Wiedergabegerät
anschließen, das einen 3,5 mm
Audioausgang besitzt und über das
angeschlossene Wiedergabegerät jedes beliebige Audio wiedergeben lassen.
31
AUFLADEN
- Das Gerät ist mit einer Batterie-Unterspannungsanzeige ausgestattet.
- Wenn die LED der Batterieanzeige blinkt, bedeutet dies, dass die Batterieladung
gering ist und die Batterie aufgeladen werden muss.
- Wenn Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, dann leuchtet diese LED rot,
wodurch angezeigt wird, dass das Gerät die Batterie auflädt.
- Wenn diese LED grün leuchtet, dann bedeutet dies, dass die Batterie vollständig
aufgeladen ist.
Es wird empfohlen, die Batterie vor der Erstbenutzung ca. 6 Stunden
aufzuladen.
Achtung: Für eine möglichst lange Lebensdauer der Batterie wird dem Benutzer
angeraten, jedes Mal nach der Benutzung und vor der Einlagerung zu überprüfen,
ob der EIN/AUS-Schalter auf der Geräterückseite auf „OFF“ steht. Weiterhin ist es
höchst ratsam, die Batterie mindestens alle 2 Monate einmal vollständig
aufzuladen.
SINGEN SIE EIN LIED
- Das Gerät ermöglicht Ihnen, den Titel
mitzusingen, der gerade über Bluetooth,
USB oder LINE-IN wiedergegeben wird.
- Stecken Sie Ihr Mikrofonkabel in die sich
seitlich am Gerät befindliche Buche „MIC“.
- Regeln Sie die Mikrofonlautstärke über
„MIC+/MIC–“ oder die
Wiedergabelautstärke über die
Lautstärkeregler, die sich beim oberen
Bedienfeld befinden.
- Regeln Sie den Echopegel über
„ECHO+/ECHO–“.
- Nun können Sie Ihre Lieblingstitel
mitsingen.
WARNUNG: – Wenn der Mikrofon- und Echopegel sehr hoch oder auf das
Maximum eingestellt ist, kann es zu hohen Rückkopplungstönen kommen.
SOUNDEFFEKTE
- Ihr „PA-30“ ist mit einem internen Equalizer ausgestattet.
- Drücken Sie die EQ-Taste und wählen Sie danach aus einen der voreingestellten
Soundkonfigurationen aus: FLAT (linear flach), CLASSIC (Klassik), POP, ROCK und
JAZZ.
32
PROBLEMLÖSUNGEN
Allgemeines
Kein Strom
- Ü berprüfen Sie, ob der AC-Netzadapter ordnungsgemäß sowohl am Gerät als auch
an der Netzsteckdose angeschlossen ist.
- Ü berprüfen Sie, ob sich der EIN/AUS-Schalter in der Position „ON“ befindet.
- Wenn die Batteriespannung ungenügend ist, dann schließ en Sie den
AC-Netzadapter an, um die Batterie aufzuladen und das Gerät zu bedienen.
Tasten reagieren nicht
- Schalten Sie den EIN/AUS-Schalter auf die Position „OFF“. Warten Sie eine Minute
lang und schalten Sie ihn wieder auf die Position „ON“, um das Gerät
zurückzusetzen.
- Trennen Sie den AC-Adapter vom Netz und schließen Sie ihn anschließ end erneut
an.
Kein Sound
- Kontrollieren Sie, ob sich der LINE-OUT-Pegel des angeschlossenen Geräts auf
einem angemessenen Niveau befindet.
- Kontrollieren Sie, ob das verbundene Bluetooth-Gerät das Audio über Bluetooth
wiedergibt.
- Kontrollieren Sie, ob sich der Bluetooth-Audiopegel des angeschlossenen Geräts
auf einem angemessenen Niveau befindet.
Bei der Verwendung von Bluetooth
Die Audioqualität ist schlecht
- Der Bluetooth-Empfang ist schlecht. Bewegen Sie das Bluetooth-Gerät näher an
den Lautsprecher heran.
Das Bluetooth-Gerät kann nicht gekoppelt werden
- Stellen Sie sicher, dass weder Bluetooth-Gerät noch Lautsprecher mit einem
anderen Bluetooth-Gerät verbunden ist.
- Ü berprüfen Sie, ob die blaue LED des Lautsprechers schnell blinkt
(Kopplungsmodus).
- Schalten Sie den EIN/AUS-Schalter auf die Position „OFF“ und anschließend wieder
auf „ON“. Halten Sie die Taste BLUETOOTH OFF 2 Sekunden lang gedrückt, um in
den Kopplungsmodus zu wechseln.
33
TECHNISCHE DATEN
Allgemeines
Eingangsquellen:
Leistungsaufnahme
Bluetooth-Reichweite:
LINE IN:
USB-Wiedergabe:
Bedientasten:
LED-Anzeigen:
Batterie:
Stromquelle
Radiofrequenzbereich:
Lautsprecherausgangsleistung:
Abmessung der Lautsprechertreiber:
Lautsprecherabdeckgitter:
Vollbereich:
Rauschabstand:
Gehäusematerial:
Abmessung (B x H x T):
Gewicht (kg)
Bluetooth
Bluetooth-Version
Bluetooth-Profile
Bluetooth-Frequenzband:
Bluetooth-Reichweite:
Bluetooth / LINE / UKW / USB
20 W
10 m (33 Fuß)
3,5 mm
Full Speed 2.0
EIN/AUS, Quelle, Bluetooth koppeln,
Lautstärke anheben/verringern, EQ, Mikrofon
(ECHO–/ECHO+), wiederholte Wiedergabe
Betrieb (1 x rote LED)
Bluetooth (1 x blaue LED)
Batterie (1 x rote LED, 1 x grüne LED)
Ja: 12 V/2600 mAh
Gleichspannung 15 V
/ 1,0 A
UKW 87,5 – 108 MHz
25 W (RMS)
5" (Subwoofer)
Lautsprecherabdeckgitter aus Metall
Ja
> 50 dB
Kunststoff
135 x 260 x 350 (mm)
3,05 kg
3.0 + EDR
A2DP, AVRCP
2,402 GHz – 2,480 GHz
10 Meter
Über geschlossene Blei-Gel-Akkus:
Das Gerät kann über ein Batteriepack (Modell-Nr.: Tianchang 6-FM-2.6, 12 V, 2600 mAh)
betrieben werden. Ziehen Sie den AC-Netzadapter aus der
Gleichspannungsversorgungsbuchse, wird das Gerät über Batterie (nach vollständiger
Aufladung) betrieben. Wenn Sie während des Batteriebetriebes den AC-Netzadapter
wieder anschließen, wird das Aufladen dieser Batterie eingeleitet. Die rote
Batterieanzeige-LED leuchtet, wenn die Batterie aufgeladen wird. Die grüne
Batterieanzeige-LED leuchtet, wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist. Das
vollständige Aufladen einer vollständig entleerten Batterie dauert ca. 8 Stunden. Mit einer
vollständig aufgeladenen Batterie kann bei 50 % der Lautstärke ca. 10 Stunden lang
kontinuierlich Musik wiedergegeben werden. Diese Wiedergabezeit variiert jedoch durch
Umgebungsbedingungen, den Lautstärkepegel und dem Batteriezustand. Es wird
34
angeraten, erst 10 – 20 Minuten mit dem Beginn des Aufladens zu warten, wenn die
Batterie während des Betriebs vollständig entladen wurde.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien nicht korrekt eingelegt werden.
Energie sparen:
Um Energie zu sparen, wechselt der PA-30 automatisch in den Standby-Modus, wenn
für 20 Minuten keine Musik empfangen wurde. Schalten Sie den EIN/AUS-Schalter auf
die Position „OFF“, warten Sie einige Sekunden und schalten Sie anschließend diesen
Schalter wieder auf „ON“, um den Lautsprecher wieder in Betrieb zu nehmen.
Dieses Produkt arbeitet im Frequenzbereich von 2400 bis 2483,5 MHz und darf nur in
einer normalen häuslichen Umgebung verwendet werden. Es ist für die Verwendung in
allen EU-Ländern geeignet.
Garantie
Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle
von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie
deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren.
Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu
schicken.
Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst
geöffnet oder darauf zugegriffen wird, erlischt die Garantie.
Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für
professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens
des Herstellers.
Haftungsausschluss
Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig
durchgeführt. Daher können einige der Anweisungen, Spezifikationen und Abbildungen
in dieser Dokumentation von Ihrer individuellen Situation abweichen. Alle in diesem
Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre
individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem Handbuch getätigten
Beschreibung können keine Rechtsansprüche oder Leistungsanforderungen geltend
gemacht werden.
Entsorgung des Altgeräts
Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder
dessen Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung des
Produkts und dessen Batterie zu gewährleisten, müssen diese im
Einklang mit allen anwendbaren örtlichen Vorschriften zur Entsorgung
von Elektrogeräten und Batterien entsorgt werden. Dabei helfen Sie,
natürliche Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards zur
Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive).
35
Service
Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere
Homepage www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Die Niederlande.
36
PA-30
Français
Cher client,
Nous vous remercions pour votre achat du produit Lenco. La qualité et la facilité
d’utilisation sont nos priorités. Afin que vous puissiez profiter pleinement de cet appareil,
nous l'avons fabriqué avec des normes de qualité, des matériaux, des composants et
un soin supérieurs.
Précautions d’emploi
À lire attentivement avant utilisation
ATTENTION : RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUTE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE
RETIREZ AUCUNE VIS DU COUVERCLE. AUCUNE PIÈCE CONTENUE
À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
DEMANDEZ À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ D’EFFECTUER LES
RÉPARATIONS.
ATTENTION :
L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que
ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements
dangereux.
Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’autre qu’un personnel
qualifié.
PRÉ CAUTIONS AVANT UTILISATION
GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :
1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
2. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon doux légèrement humide.
3. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez
l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2 pouces) d’espace libre tout autour de
l’appareil.
4. Installez-le conformément au mode d’emploi fourni.
5. Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le coincez pas. Faites très attention,
en particulier près des fiches et du point de sortie du câble. Ne placez pas d’objets
lourds sur l’adaptateur secteur, car ils pourraient l’endommager. Gardez l’appareil
hors de portée des enfants ! Ils pourraient se blesser gravement s’ils jouent avec le
câble d’alimentation.
37
6. Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant
une longue durée.
7. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que des radiateurs,
chauffages, fours, bougies et autres produits générant de la chaleur.
8. Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants.
9. Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement normal de cet
appareil. Quand cela se produit, il suffit de réinitialiser et de redémarrer l’appareil en
suivant le mode d’emploi. Pendant un transfert de fichier, manipulez l'appareil avec
précaution et faites-le fonctionner dans un environnement sans électricité statique.
10. Mise en garde ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par les ouvertures et
les fentes de ventilation. É tant donné que des tensions élevées sont présentes à
l’intérieur du produit, l'insertion un objet peut entraîner une électrocution et/ou
court-circuiter les composants internes. Pour les mêmes raisons, ne versez pas de
l’eau ou un liquide sur le produit.
11. Ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels qu’une salle de bain, une cuisine
pleine de vapeur ou à proximité d’une piscine.
12. N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible.
13. Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à plusieurs
reprises avant de quitter l’usine, il est toujours possible que des problèmes se
produisent, comme avec tous les appareils électriques. Si l’appareil émet de la
fumée, une accumulation de chaleur excessive ou un phénomène inattendu,
débranchez immédiatement la fiche d’alimentation du secteur.
14. Une ventilation suffisante de l’appareil doit être toujours assurée !
15. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la plaque
signalétique. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé chez vous,
consultez votre revendeur ou le fournisseur d’électricité local.
16. La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement
accessible.
17. Ne surchargez pas les prises secteur ou les prolongateurs. Une surcharge peut
entraîner un incendie ou une électrocution.
18. Les appareils à la norme de construction de classe 1 doivent être branchés à une
prise de courant disposant d’une connexion protectrice à la terre.
19. Les appareils à la norme de construction de classe 2 ne nécessitent pas de
connexion à la terre.
20. Tenez-le à l'abri des rongeurs. Les rongeurs adorent mordre les cordons
d’alimentation.
21. Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise secteur. Ne tirez
pas sur le cordon d’alimentation. Cela pourrait provoquer un court-circuit.
22. Évitez de placer l’appareil sur des surfaces sujettes aux vibrations ou aux chocs.
23. Pour protéger l’appareil en cas d’orage, débranchez le cordon d’alimentation
secteur.
38
24. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez
l’adaptateur du secteur pour des raisons de sécurité.
25. Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de
solvant ni d’autre liquide à base de pétrole. Pour enlever les taches importantes,
vous pouvez vous servir d’un chiffon humide imbibé d’une solution de détergent
diluée.
26. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés
par un dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou
un remplacement des piles.
27. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou transfère des fichiers.
Sinon, les données pourraient être endommagées ou perdues.
28. La clé USB doit être branchée directement sur l’appareil. N’utilisez pas un câble
d’extension USB, car cela peut causer des interférences entraînant des pertes de
données.
29. L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et
aucun objet contenant un liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de
l’appareil.
30. Pour que l’alimentation soit parfaitement déconnectée, la fiche d’alimentation de
l’appareil doit être débranchée de la prise secteur.
31. La fiche de l’appareil ne doit pas être obstruée ou doit être facilement accessible
pendant l’utilisation.
32. Les batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que la lumière
du soleil, des flammes, etc.
33. Laissez un espace de 10 cm tout autour de l’appareil pour assurer une ventilation
suffisante.
34. L’aération ne doit pas être bloquée en obstruant les orifices d’aération avec des
objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
35. Ne posez pas de source de flamme nue, telle qu’une bougie allumée, sur l’appareil.
36. Veuillez prendre en considération les aspects environnementales lors de la mise au
rebut de la batterie.
37. L’appareil doit être utilisé uniquement sous des conditions climatiques modérées,
évitez un environnement extrêmement froid ou chaud.
38. La plaque signalétique se situe sous l’appareil.
39. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris)
souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant
d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu
des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil par la personne qui est
responsable de leur sécurité.
40. Cet appareil est réservé à un usage privé, et non pas à un usage commercial ni
industriel.
41. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts
occasionnés par l’utilisation de cet appareil en position instable ou par la
39
non-observation de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode
d’emploi.
42. Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
43. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.
44. N’utilisez et ne rangez pas ce produit au soleil, à la chaleur, à la poussière ou à des
vibrations excessives.
45. N’utilisez pas d’eau ou d’autres liquides pour nettoyer ce produit.
46. Ne bloquez ni ne recouvrez les fentes et orifices de ce produit.
47. N’insérez pas de corps étrangers dans les fentes ni dans les trous du produit.
48. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants.
49. Vérifiez que la tension figurant sur la plaque signalétique de votre appareil
correspond à celle de votre secteur (la plaque signalétique se situe à l’arrière de
l’appareil).
50. Protégez le cordon d’alimentation (personne ne doit marcher dessus et il ne doit pas
être pincé en particulier au niveau des prises), les prises de courant et le point où
les prises sortent de l’appareil.
51. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
52. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon telle qu’un
cordon d’alimentation ou une prise endommagés, lorsqu’un liquide a été renversé
ou des objets ont été introduits dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la
pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou lorsque l’appareil
est tombé.
53. N’utilisez pas un cordon ou une fiche d’alimentation endommagé ni une prise
desserrée. Vous risqueriez de causer un incendie ou une décharge électrique.
Avertissement : Une exposition prolongée à des volumes sonores élevés
de lecteurs audio peut causer une perte auditive temporaire ou définitive.
La clé USB doit être branchée directement sur l’appareil. N’utilisez pas un
câble d’extension USB, car cela peut causer des interférences entraînant
des pertes de données.
INSTALLATION
 Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection.
 Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et
avant que toutes les autres connexions n’aient été effectuées.
 Ne couvrez pas les orifices de ventilation et assurez-vous qu’un espace de plusieurs
centimètres est présent autour de l’appareil aux fins de l’aération.
40
DESCRIPTION DES PIÈCES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
POIGNÉE
TOUCHE ÉGALISEUR
RÉGLAGE +
ÉCHO TOUCHE RÉPÉTITION
ÉCHO +
VOLUME MICRO +
VOLUME MICRO VOYANT DE BATTERIE
TOUCHE VOLUME +
VOYANT BLUETOOTH
TOUCHE VOLUME -
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
41
TÉMOIN D’ALIMENTATION
PAUSE/LECTURE/BT DESACTIVE
SOURCE
RÉGLAGE ATTACHE DE BAUDRIER
ANTENNE FM
PORT USB
ENTRÉE DE LIGNE
PRISE MICRO
ENTRÉE CC (15V 1,0A)
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
BANDOULIÈRE
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
Afin d'assurer le bon fonctionnement de l’appareil et d'éviter un risque d’incendie ou
d’électrocution, veuillez lire attentivement toutes les informations figurant dans ces
précautions d’emploi.
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Le symbole d'éclair avec
une flèche dans un
triangle équilatéral vous
indique la présence d'une
« tension dangereuse »
non isolée dans le boîtier
de ce produit qui pourrait
être suffisamment forte
pour constituer un risque
de décharge électrique
pour les personnes.
AVERTISSEMENT : AFIN
DE RÉDUIRE LES
RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ
PAS LE COFFRAGE (À
L'ARRIÈRE). NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR. CONFIEZ
TOUTE RÉPARATION À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le point d’exclamation
dans un triangle
équilatéral a pour
objectif d’avertir
l’utilisateur de la
présence d’instructions
importantes de
fonctionnement et
d’entretien (réparation)
dans les textes
accompagnant
l’appareil.
DÉBALLAGE :
Vérifiez que les éléments suivants sont présents dans la boîte.
- Appareil principal
- Adaptateur secteur
- Mode d'emploi
- Bandoulière
CONNEXION ÉLECTRIQUE
- Déballez ce produit et vérifiez que
l’interrupteur marche/arrêt est réglé
sur « OFF ».
- Branchez l’adaptateur secteur fourni à
cet appareil et à une prise secteur.
wall ou tle t
42
CONNEXION BLUETOOTH
- Après que l’interrupteur marche/arrêt est
réglé sur « ON », l'appareil passe en mode
Bluetooth « BT » par défaut
- Le témoin à LED bleu clignote en mode
d'appariement. L’écran à LED rouge affiche
Bluetooth function
« bt »
- Activez la fonction Bluetooth sur votre
appareil et recherchez « Lenco PA-30 »,
puis appuyez dessus pour vous connecter.
- Vous entendrez un signal sonore indiquant
la connexion et le voyant à LED de connexion bleu cessera de clignoter et restera
allumé.
- La connexion Bluetooth est établie.
- Sélectionnez la musique à partir de votre appareil Bluetooth et lancez la lecture.
- Maintenez la touche BT OFF enfoncée pour déconnecter l'appareil apparié et
passer en mode d'appariement.
Radio FM
- Appuyez sur le bouton « Source » et sélectionnez Radio, puis FM Radio Frequency
(la fréquence radio FM) s'affiche sur l'écran à LED rouge.
- Appuyez sur la touche lecture/pause pour lancer une recherche automatique et
mémoriser les stations trouvées.
- Maintenez les boutons TU
ou TU
enfoncés pour choisir la prochaine station
disponible mémorisée. Appuyez brièvement dessus pour faire un réglage fin.
PORT USB
- Appuyez sur le bouton « Source » et
sélectionnez USB. USB s'affichera sur
l’écran à LED rouge.
- Insérez la clé USB.
- Sélectionnez votre musique favorite en
appuyant sur TU
ou TU
.
- Appuyez une fois sur « REPEAT »
3
1
2
pour répéter la chanson actuellement
sélectionnée.
TU+/
SOURCE
TU-/
REP
- Appuyez sur « REPEAT » une 2e fois
pour répéter toutes les chansons.
- Appuyez sur « REPEAT » une 3e fois pour choisir la lecture aléatoire.
- Appuyez sur « REPEAT » à nouveau pour désactiver la répétition.
L'appareil basculera automatiquement en mode USB dès l’insertion d’une clé
43
USB.
Important : Le port USB est conçu pour un transfert de données uniquement. Les
autres appareils ne peuvent pas être utilisés avec cette connexion USB. Il est
déconseillé d’utiliser des rallonges USB.
ENTRÉE DE LIGNE
- Appuyez sur le bouton « Source » et
sélectionnez LINE. LINE s'affichera sur
l’écran à LED rouge.
- Branchez votre câble de 3,5 mm sur la
prise d’entrée LINE sur le panneau arrière
et l'appareil passera en mode LINE IN
(entrée de ligne).
- Vous pouvez brancher n’importe quel
lecteur audio muni d’une prise de sortie
audio de 3,5 mm et lire n’importe quel son à
partir de l'appareil connecté.
CHARGE
- L'appareil donne une alerte par voyant de batterie.
- Si la LED de batterie clignote, cela signifie que le niveau de la batterie est faible et
une charge est nécessaire.
- Quand vous connectez l'alimentation secteur, la LED de batterie devient rouge, ce
qui signifie que l'appareil est en charge.
- Si la LED de batterie devient verte, cela signifie que la batterie est complètement
chargée.
Il est recommandé de charger la batterie pendant environ 6 heures avant la
première utilisation de l'appareil.
Attention : Afin de préserver la batterie rechargeable, les utilisateurs doivent
inspecter l'appareil et veiller à régler l'interrupteur marche/arrêt situé sur le panneau
arrière sur « OFF » après chaque utilisation et avant chaque rangement. De plus, il
est fortement recommandé aux utilisateurs de charger entièrement la batterie au
moins une fois tous les deux mois.
44
CHANTER UNE CHANSON
- Ce produit vous permet de chanter avec
des chansons qui sont lues en mode BT,
USB ou LINE IN.
- Branchez le câble de votre microphone
dans la prise marquée « MIC » sur le
panneau latéral.
- Réglez le volume du micro avec « MIC
+/MIC - » ou avec le volume principal sur le
panneau de commande supérieur.
- Réglez le niveau d'écho « ECHO +/ECHO - ».
- Commencez à chanter
AVERTISSEMENT : - Si le volume du
micro et le niveau de l'écho sont réglés
trop haut ou au maximum, faites attention avec les aigus qui font écho.
EFFETS SONORES
- « PA-30 » a un égaliseur intégré
- Appuyez dessus et sélectionnez un effet sonore préréglé pour votre musique : FLAT
(bémol), CLASSIC (classique), POP, ROCK et JAZZ
DÉPANNAGE
Caractéristiques Générales
Pas d’alimentation
- Vérifiez que l’adaptateur CA est branché correctement à l'appareil et à la prise
secteur.
- Vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt est réglé en position ON.
- Si la batterie est vide, branchez l’adaptateur CA pour la charge et l’utilisation.
Les touches ne répondent pas
- Réglez l’interrupteur marche/arrêt sur OFF, attendez une minute puis remettez-le
sur ON pour réinitialiser l'appareil.
- Débranchez puis rebranchez l’adaptateur CA.
Aucun son audible
- Vérifiez que le volume connecté par LINE est réglé à un niveau raisonnable.
- Vérifiez que l'appareil connecté Bluetooth émet l’audio par la sortie BT.
- Vérifiez que le volume de l'appareil connecté par Bluetooth est réglé à un niveau
raisonnable.
45
Fonctionnement par Bluetooth
La qualité audio est mauvaise
- La réception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez l'appareil Bluetooth de l’enceinte.
Appariement de l'appareil Bluetooth impossible
- Vérifiez que l'appareil Bluetooth et l’enceinte ne sont pas connectés à un autre
appareil Bluetooth.
- Vérifiez que la LED bleue sur l’enceinte clignote rapidement (mode appariement).
- Réglez l’interrupteur marche/arrêt sur OFF, puis sur ON, maintenez enfoncé le
bouton BT OFF pendant 2 secondes pour passer en mode d'appariement.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques Générales
Source d'entrée :
Puissance consommée :
Portée Bluetooth :
Entrée de ligne :
Lecture par USB :
Boutons de commande :
Voyant LED :
Pile :
Source d'alimentation :
Plage de fréquence :
Puissance de sortie de l’enceinte :
Taille de l’enceinte :
Grille de l’enceinte :
Plage complète :
N° de série :
Matériau du caisson :
Dimensions (L x H x P) :
Poids (KG)
Bluetooth
Version Bluetooth
Profils Bluetooth
Bande de fréquence Bluetooth :
Portée Bluetooth :
Bluetooth/LIGNE/FM/USB
20 W
10 m (33 pieds)
3,5 mm
2.0 pleine vitesse
Alimentation, source, appariement Bluetooth,
volume +/-, égaliseur, micro (écho-/écho+),
répétition,
Alimentation (LED ROUGE x 1)
Bluetooth (LED BLEUE x 1)
LED de batterie (LED ROUGE x 1, LED VERTE x 1)
Oui : 12 V 2600 mAh
CC 15V
1,0A
FM 87,5 à 108 MHz
25 W (RMS)
5" (caisson de basses)
Grille d’enceinte métallique
Oui
> 50 dB
Plastique
135 x 260 x 350 mm
3,05 kg
3.0 + EDR
A2DP, AVRCP
2,402 à 2,480 GHz
10 mètres
46
À propos de la batterie au plomb-acide scellée :
Cet appareil fonctionne sur bloc-batterie (n° du modèle : Tianchang 6-FM-2.6, 12 V,
2600 mAh), débranchez l'adaptateur d'alimentation CA qui est dans la prise d’entrée
CC afin de le faire fonctionner sur le bloc-batterie (après une charge complète) ; si
l'adaptateur d'alimentation CA est branché pendant que le bloc-batterie est connecté,
cela lance la charge de cette batterie. Le témoin à LED de charge est allumé en rouge
durant la charge et il est allumé en vert quand la batterie est entièrement chargée. La
charge complète d’un bloc-batterie vide peut prendre 8 heures. Un bloc-batterie
entièrement chargé peut durer environ 10 heures à 50 % du volume de lecture continue.
Cette autonomie de lecture peut varier selon l’environnement, le niveau du volume de
l’enceinte et l'état de la batterie. Il est conseillé d'attendre 10 à 20 minutes avant de
charger le bloc-batterie s'il s’est vidé pendant le fonctionnement de l'appareil.
Risque d’explosion si la pile est mal remplacée
Économie d’énergie :
Afin d'économiser de l'énergie, l'appareil PA-30 passera automatiquement en mode
veille quand aucune musique n’est reçue durant 20 minutes. Pour réactiver l’enceinte,
réglez l’interrupteur marche/arrêt sur OFF, attendez quelques secondes et remettez-le
sur ON.
Ce produit fonctionne de 2 400 à 2 483,5 MHz et est destiné uniquement à être utilisé
dans un environnement domestique normal. Ce produit convient à cet usage pour tous
les pays de I’UE.
Garantie
Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce
qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de
garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation
directement à Lenco.
Remarque importante : Si l’unité est ouverte ou modifiée de quelque manière que ce
soit par un réparateur non agréé, la garantie serait caduque.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation
professionnelle, les obligations de garantie du fabricant seront annulées.
Clause de non-responsabilité
Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont régulièrement
effectuées. Il se peut donc que certaines instructions, caractéristiques et images
présentes dans ce document diffèrent légèrement de votre configuration spécifique.
Tous les articles décrits dans ce guide sont fournis uniquement à des fins d’illustration
et peuvent ne pas s’appliquer à une configuration spécifique. Aucun droit légal ne peut
être obtenu depuis les informations contenues dans ce manuel.
47
Mise au rebut de l’appareil usagé
Ce symbole indique que le produit électrique concerné ou la batterie
ne doivent pas être jetés parmi les autres déchets ménagers en
Europe. Pour garantir un traitement correct du déchet de la batterie
ou de l’appareil, veuillez les mettre au rebut conformément aux
règlements locaux en vigueur relatifs aux appareils électriques et
autres batteries. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la
préservation des ressources naturelles et à l’amélioration des
niveaux de protection environnementale concernant le traitement et
la destruction des déchets électriques (directive sur les déchets des
équipements électriques et électroniques).
Service après-vente
Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitezwww.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Pays-Bas.
48
PA-30
Españ ol
Estimado cliente,
Gracias por comprar este producto de Lenco. La calidad y la utilidad son nuestra
prioridad principal. Para que pueda disfrutar plenamente de este producto, lo hemos
fabricado cuidadosamente usando normas, materiales y componentes de alta calidad.
Instrucciones de seguridad
Lea detenidamente antes de usar el producto
PRECAUCIÓN - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR
¡PRECAUCIÓN! PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA N,
RETIRE NINGÚN TORNILLO DE LA TAPA. NO HAY PIEZAS
UTILIZABLES POR EL USUARIO EN SU INTERIOR. SOLICITE A UNA
PERSONA DE MANTENIMIENTO CUALIFICADA QUE REALICE LAS
OPERACIONES DE MANETNIMIENTO.
¡PRECAUCIÓ N!
El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a
aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación.
Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de
servicio cualificado.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE:
1. No use este dispositivo cerca del agua.
2. Límpielo únicamente con un paño ligeramente humedecido.
3. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo
en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
4. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
5. No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial
cerca de las tomas y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el
adaptador de alimentación, ya que pueden dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera
del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, puede sufrir
lesiones graves.
6. Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse
durante periodos prolongados de tiempo.
49
7. Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor como radiadores, calentadores,
hornos, velas u otros productos que generen calor.
8. Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes.
9. Una descarga electroestática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo.
En tal caso, simplemente reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la
transmisión de archivos, por favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre
de electricidad estática.
10. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o
aperturas. Alto voltaje fluye as través del producto e insertar un objeto puede
provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos.
Por el mismo motivo, no derrame agua o líquidos en el producto.
11. No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme
vapor ni cerca de piscinas.
12. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación.
13. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias
veces antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir
problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de
humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado,
deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
14. ¡El dispositivo debe estar bien ventilado en todo momento!
15. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica
en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se
usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compañía eléctrica local.
16. La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente
accesible.
17. No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
18. Los dispositivos con construcción Clase 1 deben estar conectados a una toma de
corriente con una conexión a tierra protegida.
19. Los dispositivos con construcción Clase 2 no requieren una conexión a tierra.
20. Manténgalo alejado de los roedores. Los roedores disfrutan mordiendo cables de
alimentación.
21. Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del
cable de alimentación. Esto puede provocar un cortocircuito.
22. Evite colocar la unidad sobre superficies sometidas a vibraciones o impactos.
23. Para proteger el dispositivo durante una tormenta eléctrica, desconecte el
adaptador de alimentación CA.
24. Cuando no se vaya a usar el dispositivo durante periodos prolongados de tiempo,
desconecte el adaptador de alimentación CA por motivos de seguridad.
25. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes
ni con base de petróleo. Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño
húmedo con detergente diluido.
50
26. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos
provocados por un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del
dispositivo o sustitución de la batería.
27. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo
archivos. En caso contrario, los datos se pueden estropear o perder.
28. La memoria USB debe conectarse a la unidad directamente. No utilice cables de
extensión USB ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de
datos.
29. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que ningún
objeto lleno de líquido, como jarrones, se colocan sobre o cerca del aparato.
30. Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el enchufe del
aparato deberá desconectarse de la alimentación, ya que el dispositivo de
desconexión es el enchufe del aparato.
31. El enchufe de alimentación del aparato no debe estar obstruido O se puede acceder
al mismo fácilmente durante su uso previsto.
32. La batería no debe exponerse a un calor excesivo, como la luz solar, fuego o
similares.
33. Es necesaria una distancia mínima de 10cm alrededor del aparato para una
ventilación suficiente.
34. No debe impedirse la ventilación cubriendo las aperturas con objetos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
35. No deben colocarse fuentes de llama, como velas encendidas, sobre este aparato.
36. Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de
baterías.
37. El aparato solo debe usarse en climas moderados o extremadamente fríos y deben
evitarse los entornos calurosos.
38. La placa identificativa está marcada en el panel inferior del aparato.
39. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o
conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formación
sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su
seguridad.
40. Este producto está destinado únicamente al uso doméstico y no al uso comercial ni
al industrial.
41. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. Los daños
provocados por utilizar este producto en una posición inestable o por no seguir
cualquier otra advertencia o precaución incluida en este manual de usuario no
estarán cubiertos por la garantía.
42. No retire nunca la carcasa de este aparato.
43. Nunca coloque el aparato sobre otro equipo eléctrico.
44. No utilice ni guarde el producto en lugares expuestos a la luz solar directa, a altas
temperaturas, a la vibración ni en ambientes excesivamente polvorientos.
51
45. No limpie el producto con agua ni con otros líquidos.
46. No obstruya ni cubra las ranuras u orificios presentes en el producto.
47. No introduzca objetos extraños en las ranuras u orificios presentes en el producto.
48. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
49. Compruebe que el voltaje en la placa de características del aparato se corresponde
con el suministro eléctrico de su hogar (la placa de características se encuentra en
la parte posterior de la unidad).
50. Proteja el cable de alimentación para evitar que lo pisen o aplasten, especialmente
en los enchufes, tomas de corriente y el lugar en que sale del aparato.
51. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
52. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. La reparación es necesaria
cuando el aparato presente cualquier tipo de daño, como el cable de alimentación o
el enchufe, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos sobre el
aparato, o cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o humedad, o no
funcione normalmente o se haya caído.
53. No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo
hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Advertencia: La exposición prolongada a sonidos fuertes de
reproductores personales de música puede provocar pérdida de audición
temporal o permanente.
La memoria USB debe conectarse a la unidad directamente. No utilice
cables de extensión USB ya que pueden crear interferencias que causen
una pérdida de datos.
INSTALACIÓ N
 Desembale todas las piezas y retire el material protector.
 No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la
corriente y antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones.
 No cubra ninguna ventilación y asegúrese de que hay un espacio de varios
centímetros alrededor de la unidad para su ventilación.
52
DESCRIPCIONES DE LAS PIEZAS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
ASA
BOTÓN EQ
SINTONIZAR HACIA ARRIBA
BAJAR ECO
BOTÓN REPETIR
SUBIR ECO
SUBIR VOLUMEN DE
MICRÓFONO
8. BAJAR VOLUMEN DE
MICRÓFONO
9. INDICADOR DE BATERÍA
10. BOTÓN DE SUBIR VOLUMEN
11. INDICADOR BLUETOOTH
12. BOTÓN DE BAJAR VOLUMEN
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
53
INDICADOR DE ENCENDIDO
PAUSAR/REPRODUCIR/BT APAGADO
FUENTE
SINTONIZAR HACIA ABAJO
PINZA TAHALÍ
ANTENA FM
PUERTO USB
ENTRADA DE LÍNEA
PUERTO DE MICRÓFONO
ENTRADA CC (15 V, 1,0 A)
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
CORREA PARA EL HOMBRO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para garantizar el funcionamiento correcto del producto y evitar incendios y riesgos, lea
detenidamente toda la información contenida en estas instrucciones de seguridad.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
El símbolo del rayo con
cabeza de flecha dentro
de un triángulo equilátero
tiene como finalidad
alertar de la presencia de
“tensión peligrosa” sin
aislar dentro de la
carcasa del producto que
puede tener una
magnitud suficiente como
para constituir un riesgo
de descarga eléctrica a
las personas.
ADVERTENCIA: PARA
REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO RETIRE
LA CUBIERTA (O PANEL
TRASERO). NO CONTIENE
PIEZAS REPARABLES POR
EL USUARIO. REMITA LAS
REPARACIONES AL
PERSONAL CUALIFICADO.
DESEMBALAJE:
Compruebe que la caja contenga los siguientes objetos.
- Unidad principal
- Adaptador de electricidad CA
- Manual del usuario
- Correa para el hombro
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
- Desembale el producto y asegúrese
de que el interruptor de
encendido/apagado esté en "OFF".
- Conecte el adaptador CA incluido a
este producto; enchufe el adaptador
CA a la toma de pared.
wall ou tle t
54
El signo de
exclamación dentro de
un triángulo equilátero
es para alertar al
usuario de la presencia
de importantes
instrucciones de
funcionamiento y
mantenimiento (servicio
técnico) en la
documentación que
viene incluida con el
aparato.
CONEXIÓN BLUETOOTH
- Cuando el interruptor de encendido esté en
"On", el modo Bluetooth "BT" se activará de
forma predeterminada.
- El indicador LED azul parpadeará en modo
de vinculación. La pantalla LED roja
Bluetooth function
mostrará "bt"
- Active la función Bluetooth del dispositivo y
busque el "Lenco PA-30", a continuación,
púlselo para conectarlo.
- Se escuchará una señal acústica cuando
se conecte y el indicador LED azul de conexión dejará de parpadear y permanecerá
encendido.
- La conexión Bluetooth se ha completado.
- Seleccione la música de su dispositivo Bluetooth y empiece a reproducirla.
- Mantenga pulsada la tecla BT OFF para desconectar el dispositivo vinculado y
acceder al modo de vinculación.
RADIO FM
- Pulse el botón "Source" y seleccione Radio, la pantalla LED roja mostrará la
frecuencia de radio FM.
- Pulse el botón Play/Pause para buscarla automáticamente y almacenarla.
- Mantenga pulsados los botones TU
o TU
para elegir la siguiente emisora
disponible almacenada. Púlselos brevemente para sintonizar.
PUERTO USB
- Pulse el botón "Source" y seleccione
USB. La pantalla LED roja mostrará
USB.
- Inserte la unidad USB.
- Seleccione su música favorita
pulsando TU
o TU
.
- Pulse "REPEAT" una vez para repetir
3
1
2
la canción seleccionada actual.
- Pulse "REPEAT" una 2ª vez para
TU+/
SOURCE
TU-/
REP
repetir todas las canciones.
- Pulse "REPEAT" una 3ª vez para repetir aleatoriamente.
- Pulse "REPEAT" otra vez para desactivar la repetición.
Cambiará automáticamente al modo USB cuando inserte una unidad USB.
Importante: El puerto USB está diseñado solo para transferencia de datos. No es
55
posible usar otros dispositivos con esta conexión USB. No se recomienda el uso de
cables de extensión USB.
ENTRADA DE LÍNEA
- Pulse el botón "Source" y seleccione LINE
(Línea). La pantalla LED roja mostrará
LINE (Línea).
- Conecte su cable de 3,5 mm en la entrada
de línea del panel trasero y la unidad
entrará en modo de entrada de línea.
- Puede conectar cualquier dispositivo de
audio con un conector de salida de audio
de 3,5 mm y reproducir cualquier audio del
dispositivo conectado.
RECARGAR
- La unidad dispone de una alerta indicadora de batería.
- Si el LED de la batería parpadea, significa que el nivel de la batería es bajo y es
necesario recargarla.
- Al conectar la alimentación CA, el LED de la batería se volverá de color rojo
indicando que la unidad está cargándose.
- Cuando el LED de la batería se vuelva de color verde, significa que la batería está
completamente cargada.
Se recomienda cargar la batería durante 6 horas antes de empezar a usar la
unidad por primera vez.
Precaución: Para mantener la batería recargable en buenas condiciones, los
usuarios deben comprobar la unidad y asegurarse de que colocar el interruptor de
encendido/apagado del panel trasero en "Off" después de cada uso y antes de
guardarla. Se recomienda encarecidamente que los usuarios carguen
completamente la batería al menos una vez cada dos meses.
56
KARAOKE
- Este producto le permite cantar las
canciones que se están reproduciendo en
modo BT, USB o de entrada de línea.
- Conecte el cable del micrófono en el panel
lateral con la marca "MIC"
- Ajuste el volumen del micrófono con "MIC
+/MIC -" o el volumen principal del panel de
control superior.
- Ajuste el nivel de eco con "ECHO +/ECHO -".
- Empiece a cantar.
ADVERTENCIA: - Si el volumen del
micrófono y el nivel de eco están
demasiado eleveados o al máximo,
tenga cuidado con el tono de reflejo de agudo.
EFECTOS DE SONIDO
- El "PA-30" tiene un ecualizador integrado.
- Pulse y seleccione el efecto de sonido prestablecido para la música; FLAT (plano),
CLASSIC (clásica), POP, ROCK y JAZZ
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
General
No se enciende
- Compruebe que el adaptador CA esté insertado con firmeza en la unidad y en la
toma eléctrica.
- Compruebe que el interruptor de encendido/apagado esté en la posición ON.
- Si la batería está agotada, conecte el adaptador CA para cargarla y operarla.
Los botones no responden
- Ponga el interruptor de encendido/apagado en OFF, espere un minuto y vuelva a
ponerlo en ON para reiniciar la unidad.
- Desenchufe el adaptador CA y vuelva a enchufarlo.
No se oye el sonido
- Asegúrese de que el volumen de la línea conectada esté a un nivel razonable.
- Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth de audio esté conectado con el BT.
- Asegúrese de que el volumen del dispositivo Bluetooth conectado esté a un nivel
razonable.
57
Funcionamiento del Bluetooth
La calidad del audio es mala
- La recepción del Bluetooth es mala. Acerque más el dispositivo Bluetooth al altavoz.
No se puede vincular al dispositivo Bluetooth
- Asegúrese de que ni el dispositivo Bluetooth ni el altavoz estén conectados a otro
dispositivo Bluetooth.
- Asegúrese de que el LED azul del altavoz parpadee rápidamente (modo de
vinculación).
- Ponga el interruptor de encendido en OFF y después otra vez en ON y mantenga
pulsado el botón BT durante 2 segundos para acceder al modo de vinculación.
ESPECIFICACIONES
General
Fuente de entrada:
Consumo de energía:
Alcance del Bluetooth
Entrada de línea:
Reproducción USB:
Botones de control:
Indicador LED:
Pilas:
Fuente de alimentación:
Rango de frecuencias:
Potencia de salida del altavoz:
Dimensiones del controlador del
altavoz:
Rejilla del altavoz:
Rango completo:
S/R:
Material del armario:
Dimensiones (A x Al x P):
Peso (kg)
Bluetooth
Versión de Bluetooth
Perfil de Bluetooth
Banda de frecuencias de Bluetooth:
Alcance del Bluetooth
Bluetooth/línea/FM/USB
20 W
10 m (33 pies)
3,5 mm
Máxima velocidad 2.0
Power, Source, vinculación Bluetooth,
Volume +/-, EQ, MIC (ECHO-/ECHO+), REP,
Encendido (1 LED rojo)
Bluetooth (1 LED azul)
LED de la batería (1 LED rojo, 1 LED verde)
Sí: 12 V, 2600 mAh
15 V CC,
1,0 A
FM 87,5 -108 MHz
25 W (RMS)
5" (subwoofer)
Rejilla del altavoz metálica
Sí
> 50 dB
Plástico
135 x 260 x 350 (mm)
3,05 kg
3.0 + EDR
A2DP, AVRCP
2,402 GHz - 2,480 GHz
10 m
58
Acerca de la batería de plomo-ácido sellada:
Esta unidad funciona con una batería (nº de modelo: Tianchang 6-FM-2.6, 12 V,
2600mAh) desenchufe el adaptador eléctrico CA del conector de entrada CC para
usarla con la batería (después de cargarla completamente). Enchufe el adaptador
eléctrico CA mientras la batería esté insertada para empezar a cargar la batería. El
indicador LED de carga se ilumina en rojo durante la carga, cuando la batería está
completamente cargada el indicador es de color verde. Cargar completamente una
batería vacía puede tardar 8 horas. Una batería cargada completamente puede durar
aproximadamente 10 horas con una reproducción continua a un volumen del 50%. Este
tiempo de reproducción puede variar según el entorno, el nivel de volumen del altavoz y
las condiciones de la batería. Se recomienda esperar 10-20 minutos antes de cargar la
batería si se ha agotado durante el uso.
Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente
Ahorro de energía:
El PA-30 pasará automáticamente a modo de espera si no recibe música durante
20 minutos para ahorrar energía. Para reactivar el altavoz, ponga el interruptor de
encendido en OFF, espere unos segundos y vuelva a ponerlo en ON.
Este producto funciona a 2400 a 2483,5 MHz y está diseñado únicamente para ser
utilizado dentro de un entorno doméstico normal. Este producto es adecuado para este
propósito en todos los países de la UE.
Garantía
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo
cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como
después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía
quedará anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso
profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.
Exención de responsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes
del hardware. Por esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e
imágenes incluidas en este documento pueden diferir ligeramente respecto a su
situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de
mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su situación particular. No se puede
obtener ningún derecho ni derecho legal a partir de la descripción hecha en este
manual.
59
Eliminación del antiguo dispositivo
Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico
o batería en cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito
de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del
producto y su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes
locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos
eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos
naturales y mejorar los estándares de protección medioambiental en
el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la
Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
Servicio
Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la
página webwww.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Países Bajos.
60
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising