Manuel d`utilisation
POLAR RCX5™
Démarrage rapide
TABLE DES MATIÈRES
1. DÉCOUVRIR VOTRE
CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE
RCX5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants du cardio RCX5. . . . . .
3
4
2. INSTALLER VOTRE
CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE . . . .
Boutons et structure du menu . . . .
Effectuer les réglages de base . . . .
7
7
8
4. S'ENTRAÎNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Porter le capteur de fréquence
cardiaque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Démarrer la séance . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. APRÈS L'ENTRAÎNEMENT . . . . . . 14
3. SE PRÉPARER POUR
L'ENTRAÎNEMENT . . . . . . . . . . . . . . 9
Programmer votre
entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utiliser un accessoire avec votre
RCX5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. INFORMATIONS IMPORTANTES
...................................
Entretenir votre produit . . . . . . . . . . .
Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . .
Piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode d'économie d'énergie . . . . . . .
Durée de vie de la pile. . . . . . . . . . . .
Précautions d'emploi . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . .
Garantie Internationale Polar . . . . .
15
15
16
16
19
20
20
23
24
1. DÉCOUVRIR VOTRE CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE
RCX5
Ce guide vous apprendra à utiliser votre nouveau cardiofréquencemètre. Le manuel
d'utilisation complet ainsi que la dernière version de ce guide de démarrage sont
téléchargeables sur www.polar.com/support. Des didacticiels vidéo sont disponibles sur
http://www.polar.com/en/support/video_tutorials.
FRANÇAIS
3
Les capteurs de fréquence cardiaque dotés de la technologie GymLink propre à Polar, tels que les modèles Polar H1 et
H2, peuvent être utilisés avec l'équipement de gym compatible.
Composants du cardio RCX5
Le cardio Polar RCX5 fournit toutes les données nécessaires à
l'amélioration de vos performances d'entraînement et enregistre ces
informations pour une analyse ultérieure.
Le capteur de fréquence cardiaque Polar WearLink®+ Hybrid/Polar
H2 confortable envoie un signal de fréquence cardiaque précis vers le cardio
via les technologies propriétaires de Polar 2,4 GHz W.I.N.D. et GymLink (pour
les activités nautiques). Le capteur de fréquence cardiaque se compose d'un
connecteur et d'une ceinture.
Transférez des données entre le cardio et le service Web
polarpersonaltrainer.com avec l'unité de transfert de données Polar
DataLink et le logiciel WebSync. Il vous suffit de brancher votre DataLink sur
le port USB de votre ordinateur pour que celui-ci détecte votre
cardiofréquencemètre avec la technologie sans fil W.I.N.D.
4
FRANÇAIS
Le service Web polarpersonaltrainer.com
vous permet d'effectuer les opérations
suivantes :
Le logiciel Polar WebSync 2.4 (ou version
ultérieure) permet d'effectuer les
opérations suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
créer et télécharger les programmes
d'entraînement d'endurance Polar sur
votre cardio et les utiliser pour votre
entraînement,
stocker vos fichiers d'entraînement
pour un suivi à long terme,
analyser et suivre votre progression
dans le journal d'entraînement,
analyser l'intensité d'entraînement et le
temps de récupération nécessaire via la
fonction charge d'entraînement,
défier vos amis autour de compétitions
sportives virtuelles et interagir avec
d'autres mordus de sport.
Le nom d'utilisateur de votre compte d'utilisateur
Polar est toujours votre adresse e-mail. Les mêmes
nom d'utilisateur et mot de passe sont valables
pour l'enregistrement du produit Polar,
polarpersonaltrainer.com, le forum de discussion
Polar et l'inscription à la Newsletter.
•
•
•
affiner les réglages de votre cardio,
personnaliser l'affichage de votre cardio
RCX5, par exemple avec votre propre
logo,
modifier les vues d'entraînement,
activer un rappel ayant pour but de
vous rappeler de boire, de manger ou
d'effectuer d'autres actions importantes
pendant l'entraînement,
activer ou désactiver le mode
d'économie d'énergie.
Vous pouvez télécharger le logiciel WebSync sur
www.polarpersonaltrainer.com.
Enregistrez votre produit Polar sur
http://register.polar.fi/. De cette façon,
vous nous aidez à améliorer nos produits
et services pour mieux répondre à vos
besoins.
FRANÇAIS
5
Accessoires en option
• Le capteur de foulée Polar s3+ transmet à votre cardio les données relatives à la
vitesse/l'allure de course et à la distance, et mesure également la cadence de course et
la longueur de foulée.
• Grâce à la technologie GPS (Global Positioning System), le capteur GPS Polar
G5/capteur GPS Polar G3 W.I.N.D. fournit pour tous les sports d'extérieur les données
relatives à la vitesse, la distance et la localisation, ainsi que des renseignements sur le
parcours.
• Le capteur de vitesse Polar CS W.I.N.D. mesure sans fil la distance, ainsi que vos
vitesses de course réelles, moyennes et maximum.
• Le capteur de cadence Polar CS W.I.N.D. mesure sans fil votre cadence de course réelle
et moyenne, également appelée fréquence de pédalage, en révolutions par minute.
Les données de tous les capteurs compatibles sont envoyées, sans fil, vers le cardio via
la technologie propriétaire de Polar W.I.N.D. 2,4 GHz. Les interférences sont ainsi
supprimées lors de votre entraînement.
6
FRANÇAIS
2. INSTALLER VOTRE CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE
Boutons et structure du menu
des tours ou configurer le compte à
rebours).
RETOUR
• Quitter le menu
• Revenir au niveau précédent
• Laisser les réglages à l'identique
• Annuler les sélections
• Appuyer longuement pour retourner au
mode horaire depuis n'importe quel
mode
LUMIÈRE
• Allumer l'écran
• Appuyer longuement pour ouvrir le
menu rapide dans l'affichage horaire
(pour verrouiller les boutons, configurer
une alarme ou sélectionner le fuseau
horaire) ou pendant l'entraînement
(pour verrouiller les boutons, détecter
le capteur, régler les sons
d'entraînement, configurer l'affichage
HAUT
• Se déplacer dans les listes de sélection
• Ajuster une valeur sélectionnée
• Appuyer longuement pour modifier la
vue montre ou zoomer sur la ligne
d'informations supérieure en mode
entraînement
FRANÇAIS
7
BAS
• Se déplacer dans les listes de sélection
• Ajuster une valeur sélectionnée
• Appuyer longuement pour basculer
entre Heure 1/Heure 2 ou zoomer sur la
ligne d'informations inférieure en mode
entraînement
OK
• Confirmer les sélections
• Commencer une séance d'entraînement
• Réaliser un tour intermédiaire
• Appuyer longuement pour verrouiller la
fréquence cardiaque dans la zone
sportive en cours en mode
entraînement en cas d'entraînement
sans zones cibles prédéfinies
Effectuer les réglages de base
Avant d'utiliser votre
cardiofréquencemètre pour la première
fois, personnalisez vos réglages de base.
Paramétrez les données le plus
précisément possible, de manière à
obtenir les commentaires adaptés à votre
8
FRANÇAIS
performance. Activez votre
cardiofréquencemètre en appuyant sur
OK. Le message Sélectionner la
langue apparaît. Sélectionnez Deutsch,
English, Español, Français , Italiano,
Português, Suomi ou Svenska, puis
acceptez via OK. Le message
Paramétrez les réglages de base
apparaît. Appuyez sur OK et suivez les
instructions à l'écran pour effectuer les
réglages de base.
Une fois les réglages de base terminés, le
message Réglages OK ? apparaît. Pour
modifier les réglages, appuyez sur
RETOUR jusqu'à revenir au réglage
souhaité. Pour accepter les réglages,
appuyez sur OK. Le cardiofréquencemètre
bascule alors en mode horaire.
Pour plus d'informations sur les réglages
de votre cardiofréquencemètre, consultez
le manuel d'utilisation complet
disponible sur www.polar.com/support.
3. SE PRÉPARER POUR L'ENTRAÎNEMENT
Programmer votre entraînement
Le cardiofréquencemètre Polar RCX5 vous permet de programmer vos séances
d'entraînement de différentes manières.
1.
Il existe quatre profils sportifs par défaut différents dans le cardio : Course à pied,
Cyclisme (Vélo 1), Natation et Autre sport. Sélectionnez le sport et effectuez les
réglages de profil nécessaires pour chacun des sports en fonction de vos besoins en
matière d'entraînement. En mode horaire, appuyez pour accéder à Menu > Réglages
> Profils sportifs. Pour plus d'informations sur les réglages de profil sportif,
consultez le manuel d'utilisation complet disponible sur www.polar.com/support.
2.
Téléchargez les programmes d'entraînement Polar Endurance depuis
polarpersonaltrainer.com vers votre cardiofréquencemètre via l'unité de transfert de
données DataLink et le logiciel WebSync. Pour plus d'informations sur les programmes
d'endurance, consultez l'aide de polarpersonaltrainer.com.
3.
Programmez et créez vos propres séances d'entraînement sur polarpersonaltrainer.com,
et téléchargez les objectifs d'entraînement sur votre cardiofréquencemètre.
FRANÇAIS
9
4.
Utilisez la fonction ZoneOptimizer pendant votre échauffement pour personnaliser vos
zones d'entraînement. La fonction ZoneOptimizer ajuste vos SportZones sur la base de
la variabilité de votre fréquence cardiaque.
5.
La fonction Allure de course vous permet de conserver une allure régulière et
d'atteindre votre durée cible pour une distance définie.
6.
Grâce à la fonction Charge d'entraînement, vous pouvez assurer le suivi de votre charge
d'entraînement et de votre récupération dans le journal d'entraînement sur
polarpersonaltrainer.com, et éviter de vous entraîner de façon trop intense ou de façon
insuffisante. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide de
polarpersonaltrainer.com.
10
FRANÇAIS
Utiliser un accessoire avec votre RCX5
Le RCX5 est compatible avec les capteurs Polar, en option, suivants :
•
•
•
le capteur de foulée Polar s3+/capteur de foulée Polar s3 W.I.N.D.
le capteur GPS Polar G5/capteur GPS Polar G3 W.I.N.D.
le capteur de vitesse Polar CS W.I.N.D. et le capteur de cadence Polar CS W.I.N.D.
Lors de la mise en service d'un nouveau capteur, vous devez l'activer et le synchroniser
avec le cardiofréquencemètre. Cette opération, appelée appairage, prend seulement
quelques secondes.
Par exemple, pour appairer le capteur GPS avec le cardiofréquencemètre : sélectionnez
Menu > Réglages > Course à pied > Capteur GPS > Rechercher nouveau et
appuyez sur OK. Une fois le nouveau capteur GPS identifié, le message Capteur GPS
détecté apparaît. L'appairage est alors terminé.
Elle permet de garantir que le cardio reçoit uniquement les signaux de vos capteurs,
pour vous permettre de vous entraîner en groupe, sans la moindre interférence. Pour
plus d'informations sur la mise en service d'un nouveau capteur, consultez le manuel
d'utilisation complet disponible sur www.polar.com/support.
Avant de saisir un événement, veillez à procéder à l'appairage à votre domicile de manière à
éviter toute interférence liée à la transmission de données longue portée.
FRANÇAIS
11
4. S'ENTRAÎNER
Porter le capteur de fréquence cardiaque
Mettez le capteur de fréquence cardiaque en place afin de
mesurer la fréquence cardiaque.
1.
2.
3.
4.
Humidifiez la zone des électrodes de la ceinture.
Fixez le connecteur sur la ceinture.
Placez la ceinture au niveau de la poitrine, juste en
dessous des muscles pectoraux, et fixez l'autre
extrémité de la ceinture au crochet.
Réglez la longueur de la ceinture pour l'ajuster
correctement et confortablement. Vérifiez si les zones
des électrodes humidifiées sont bien ajustées contre
votre peau et si le logo Polar du connecteur est centré et
à l'endroit.
Détachez le connecteur de la ceinture et rincez cette dernière
à l'eau après chaque utilisation. La sueur et l'humidité
peuvent conserver les électrodes humides et le cardio activé.
Cela réduira la durée de vie de la pile du capteur de
fréquence cardiaque. Pour obtenir des instructions de lavage
plus détaillées, reportez-vous à Informations importantes.
12
FRANÇAIS
Démarrer la séance
Mettez le capteur de fréquence cardiaque en place et installez un capteur en option
comme indiqué dans le manuel d'utilisation du capteur. Si vous souhaitez utiliser la
fonction ZoneOptimizer pour personnaliser vos zones d'entraînement, consultez le
manuel d'utilisation complet disponible sur www.polar.com/support.
1.
Commencez par appuyer sur OK. Le cardiofréquencemètre passe en mode
pré-entraînement et commence à rechercher les signaux provenant de
capteurs. Si aucun signal n'est détecté, un triangle avec un point
d'exclamation apparaît à l'écran. La coche indique que le signal du capteur
a été détecté. Sélectionnez le sport correspondant à la séance
d'entraînement en parcourant la liste avec les boutons HAUT/BAS.
2.
Une fois les signaux de tous les capteurs détectés et le sport sélectionné,
appuyez sur OK. Le message Enreg. démarré apparaît et vous pouvez
commencer votre séance d'entraînement.
3.
Au cours d'une séance d'entraînement, vous pouvez changer de vue en
parcourant la liste avec les boutons HAUT/BAS. Appuyez longuement sur
le bouton LUMIÈRE pour accéder au RACCOURCI. Pour en savoir plus
sur les fonctions disponibles pendant l'entraînement, consultez le manuel
d'utilisation complet disponible sur www.polar.com/support.
"Pile du capteur XX faible" apparaît pendant l'entraînement lorsque l'un des capteurs a une pile faible.
FRANÇAIS
13
5. APRÈS L'ENTRAÎNEMENT
Pour interrompre temporairement votre
séance d'entraînement, appuyez sur
RETOUR. Pour arrêter complètement
l'enregistrement, appuyez une nouvelle
fois sur RETOUR.
Détachez le connecteur de la ceinture et
rincez cette dernière à l'eau après chaque
utilisation. Pour obtenir des instructions
d'entretien complètes, reportez-vous à
Informations importantes.
Vous pouvez consulter des données de
base sur vos performances dans MENU >
DONNÉES :
• Fichiers entr. répertorie un maximum
de 99 fichiers d'exercice.
• Résumés hebdo affiche le résumé des
séances des 15 dernières semaines,
plus la semaine en cours.
14
FRANÇAIS
•
•
Cumuls depuis xx.xx.xxxx indique
les valeurs cumulées enregistrées au
cours des séances d'entraînement
depuis la dernière réinitialisation.
Dans Supprimer les fichiers , vous
pouvez supprimer un ou l'ensemble des
fichiers d'entraînement.
Pour une analyse plus approfondie,
transférez les données vers
polarpersonaltrainer.com avec DataLink.
Le service Web propose différentes
options d'analyse des données. Pour plus
d'informations sur le transfert de
données, consultez le manuel
d'utilisation complet disponible sur
www.polar.com/support ou l'aide de
polarpersonaltrainer.com.
6. INFORMATIONS IMPORTANTES
Entretenir votre produit
Comme tout appareil électronique, votre
cardiofréquencemètre doit être traité avec soin.
Les informations suivantes vous aideront à
respecter les conditions de garantie et à profiter
de ce produit pour plusieurs années.
Si nécessaire, nettoyez doucement la ceinture
avec de l'eau et du savon doux. N'utilisez pas
de savon hydratant sous peine de laisser des
résidus sur la ceinture. Ne faites pas tremper la
ceinture, ne la repassez pas, ne la nettoyez pas
à sec ou à la javel. N'étirez pas la ceinture et ne
pliez pas trop pas les zones des électrodes.
Cardiofréquencemètre : Veillez à la propreté
de votre cardio. Nettoyez-le avec de l'eau et du
savon doux, puis rincez-le à l'eau. N'immergez
pas le cardio dans l'eau. Séchez-le
soigneusement avec un linge doux. N'utilisez
jamais d'alcool ni aucun matériel abrasif (laine
d'acier ou produits chimiques de nettoyage).
Connecteur : Détachez le connecteur de la
ceinture après chaque utilisation et séchez-le
avec un linge doux. Si nécessaire, nettoyez le
connecteur avec de l'eau et du savon doux.
N'utilisez jamais d'alcool ni aucun matériel
abrasif (laine d'acier ou produits chimiques de
nettoyage p. ex.).
Ceinture : Après chaque utilisation, rincer la
ceinture à l'eau et pendez-la pour qu'elle sèche.
Vérifiez l'étiquette de votre ceinture pour voir si
celle-ci est lavable en machine. Ne passez jamais
la ceinture ou le connecteur au sèche-linge !
Séchez et stockez la ceinture et le
connecteur séparément afin d'optimiser la
durée de vie de la pile du capteur de
fréquence cardiaque. Rangez votre cardio et
votre capteur de fréquence cardiaque dans un
endroit sec et à l'abri de la chaleur. Évitez les
endroits humides et les matériaux
imperméables à l'air (comme un sac plastique
ou un sac de sport), ainsi que la proximité avec
un produit conducteur (comme une serviette
humide). Ne les exposez pas directement aux
rayons du soleil pendant une période prolongée,
FRANÇAIS
15
en les laissant par exemple dans une voiture ou
sur le support vélo.
Le nom d'utilisateur de votre compte d'utilisateur
Polar est toujours votre adresse mail. Les mêmes
nom d'utilisateur et mot de passe sont valables
pour l'enregistrement du produit Polar,
polarpersonaltrainer.com, le forum de discussion
Polar et l'inscription à la Newsletter.
Évitez tout choc violent du cardio et des
capteurs, car cela risquerait d'endommager les
capteurs.
Températures de fonctionnement : de -10 °C à
+50 °C / +14 °F à +122 °F.
Service Après-Vente
Durant les 2 ans de garantie, nous vous
recommandons de vous adresser à un Centre de
service après-vente agréé Polar pour toute
réparation éventuelle (autre que le
remplacement de la pile). La garantie ne couvre
pas les dommages directs ou indirects liés à
l'intervention d'un service non agréé par Polar
Electro.
Piles
Le cardiofréquencemètre RCX5 et le capteur de
fréquence cardiaque Polar H2 sont tous deux
dotés d'une pile remplaçable par l'utilisateur.
Pour remplacer vous-même la pile, suivez
attentivement les instructions fournies dans le
chapitre Remplacer vous-même les piles.
Avant de remplacer les piles, veuillez tenir
compte des points suivants :
•
Pour obtenir les coordonnées et l'adresse de
tous les Centres de services agréés Polar, visitez
la page www.polar.com/support et le site Web
propre à chaque pays.
Enregistrez votre produit Polar sur
http://register.polar.fi/. De cette façon, vous
nous aidez à améliorer nos produits et services
pour mieux répondre à vos besoins.
16
FRANÇAIS
•
•
Le témoin de faible niveau de pile s'affiche
lorsque la pile ne dispose plus que de 10 à
15 % de sa capacité.
L'utilisation excessive du rétroéclairage
affaiblit la pile plus rapidement.
L'éclairage de l'écran et le volume sonore sont
automatiquement désactivés lorsque le témoin
de pile faible est affiché. Toute alarme réglée
avant l'affichage de l'indicateur de pile faible
restera active.
•
Par temps froid, le témoin de faible niveau de
pile peut apparaître, mais disparaît avec la
hausse de la température.
Si vous vous entraînez dans des conditions de
grand froid (de -20 °C à -10 °C/-4 °F à 14 °F), il
est recommandé de porter le cardiofréquencemètre
sous la manche de votre veste, directement sur la
peau.
Remplacer vous-même les piles
Lors du remplacement de la pile, vérifiez l'état
du joint d'étanchéité. S'il est endommagé,
remplacez-le par un neuf. Vous pouvez acheter
les kits joint d'étanchéité/pile auprès des
revendeurs Polar bien achalandés et des
Centres de service après-vente agréés Polar. Aux
États-Unis et au Canada, les joints d'étanchéité
vendus en tant qu'accessoires sont disponibles
auprès des Centres de service après-vente
agréés Polar. Aux États-Unis, les kits joint
d'étanchéité/piles sont également disponibles
sur le site www.shoppolar.com. Recherchez la
boutique en ligne shoppolar de votre pays sur
www.polar.com.
Gardez les piles hors de portée des enfants. En
cas d'ingestion, appelez immédiatement un
médecin.
Les piles doivent être mises au rebut dans le
respect de la réglementation locale.
Lors de la manipulation d'une pile neuve
pleinement chargée, évitez de former un circuit
fermé, par exemple en touchant simultanément
les deux côtés de la pile avec des outils
métalliques ou conducteurs d'électricité, tels
que des pincettes. Cela risque de court-circuiter
la pile et ainsi de la décharger plus rapidement.
Généralement, les courts-circuits
n'endommagent pas la pile, mais peuvent
diminuer sa capacité et donc sa durée de vie.
FRANÇAIS
17
Remplacer la pile du cardio
1.
2.
3.
4.
5.
Avec une pièce de monnaie, dévissez le couvercle de la pile en le faisant
tourner de CLOSE (fermer) vers OPEN (ouvrir).
Lors du remplacement de la pile du cardio (2), retirez le couvercle de la pile et
soulevez soigneusement cette dernière à l'aide d'un petit bâtonnet ou d'une
petite barre rigide de taille appropriée, comme un cure-dent ou un petit
tournevis. Toutefois, il est préférable d'utiliser un outil non métallique pour
sortir la pile. Veillez à ne pas endommager l'élément audio en métal (*) ni les
rainures. Introduisez une pile neuve avec la borne positive (+) orientée vers
l'extérieur.
Remplacez l'ancien joint d'étanchéité par un neuf (le cas échéant), en
l'emboîtant parfaitement dans la rainure du couvercle pour garantir
l'étanchéité.
Replacez le couvercle et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre vers
CLOSE (fermer).
Re-paramétrez les réglages de base.
Remplacer la pile du capteur de fréquence cardiaque Polar H2
1.
2.
3.
4.
18
Ouvrez le couvercle de la pile à l'aide de l'attache située sur la ceinture.
Retirez la pile usagée du couvercle à l'aide d'un bâtonnet ou d'une barre rigide
et de taille adaptée, par exemple, un cure-dent. Il est préférable d'utiliser un
outil non métallique. Veillez à ne pas endommager le couvercle de la pile.
Insérez la pile dans le couvercle avec la borne négative (-) orientée vers
l'extérieur. Vérifiez que le joint d'étanchéité se trouve bien dans la rainure pour
garantir l'étanchéité.
Alignez le bord du couvercle de la pile avec le logement du connecteur et remettez le couvercle de la
pile en place. Vous devez entendre un cliquetis.
FRANÇAIS
Des didacticiels vidéo sont disponibles sur
www.polar.com/en/polar_community/videos.
Risque d'explosion en cas de remplacement de
la pile par une autre de type incorrect.
Mode d'économie d'énergie
Le mode d'économie d'énergie est activé par
défaut et a les effets suivants sur l'utilisation du
cardio :
1.
Mode d'économie d'énergie pendant la
journée
2.
Mode d'économie d'énergie pendant la
nuit
Pendant la nuit (entre 24h et 6h), l'écran du
cardio est automatiquement éteint. Pendant
ce temps, la fonction AutoSync n'est pas
activée. Pour quitter le mode d'économie
d'énergie, appuyez sur n'importe quel
bouton. Au bout de cinq minutes, l'affichage
repasse en mode d'économie d'énergie.
Vous pouvez modifier la période d'activation du
mode d'économie d'énergie dans le logiciel
WebSync afin de l'adapter à votre programme
d'entraînement. Pour plus d'informations,
consultez l'aide de WebSync.
Entre 6h et minuit, le mode d'économie
d'énergie est activé si vous n'appuyez sur
aucun bouton pendant cinq minutes. La
taille de l'heure affichée sur l'écran est
réduite et la fonction AutoSync est
désactivée. Pour quitter le mode d'économie
d'énergie, appuyez sur n'importe quel
bouton.
Le mode d'économie d'énergie n'est pas
activé pendant l'enregistrement de la séance
d'entraînement.
FRANÇAIS
19
Durée de vie de la pile
La durée de vie de la pile du
cardiofréquencemètre est d'environ 11 mois et
dépend des fonctions et des capteurs utilisés.
Les suggestions ci-dessous vous aideront à
allonger la durée de vie de la pile.
• Fonction AutoSync désactivée.
• N'utilisez pas le capteur GPS si vous n'avez
pas besoin de données concernant la vitesse,
la distance ou la localisation.
Précautions d'emploi
Le cardiofréquencemètre RCX5 vous permet de
visualiser votre performance. Le cardio Polar est
conçu pour indiquer votre forme ainsi que votre
récupération pendant et après les séances
d'entraînement. Il mesure la fréquence
cardiaque, la vitesse et la distance lors de la
pratique du cyclisme avec un capteur de vitesse
Polar CS W.I.N.D. Il mesure aussi la vitesse et
la distance lors de la pratique de la course à
pied avec un capteur de foulée Polar s3+ ou un
capteur GPS Polar G5/capteur GPS Polar G3
W.I.N.D. Le capteur de cadence CS W.I.N.D.
Polar est conçu pour mesurer la cadence lors de
la pratique du cyclisme. Aucun autre usage
n'est sous-entendu ou induit.
20
FRANÇAIS
Le cardiofréquencemètre RCX5 Polar ne doit
pas être utilisé pour obtenir des mesures
environnementales nécessitant une précision
professionnelle ou industrielle.
Interférence pendant l'entraînement
Des interférences sont possibles à proximité
d'appareils électriques. Les bornes WLAN
peuvent également provoquer des interférences
lors de vos entraînements avec le
cardiofréquencemètre. Pour éviter tout(e)
lecture erronée ou dysfonctionnement, éloignez
l'appareil des sources possibles d'interférence.
Pour plus d'informations, reportez-vous à
www.polar.com/support.
Minimiser les risques lors des séances
d'entraînement
L'entraînement peut impliquer certains risques.
Avant de commencer un programme de séance
régulier, il est recommandé de prendre le temps
de répondre aux quelques questions suivantes
concernant votre santé. Si vous répondez oui à
une de ces questions, nous vous recommandons
de consulter un médecin avant d'entamer tout
programme d'entraînement.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Avez-vous cessé toute pratique d’une activité
physique depuis plus de 5 ans ?
Avez-vous de l’hypertension ou un taux de
cholestérol élevé ?
Prenez-vous des médicaments pour la
pression artérielle ou pour le cœur ?
Avez-vous (ou avez-vous eu) des problèmes
respiratoires ?
Présentez-vous des signes ou des symptômes
d’une pathologie quelconque ?
Etes-vous en période de convalescence ou
suivez-vous actuellement un traitement
médical ?
Etes-vous porteur d’un stimulateur cardiaque
ou d’un autre appareil électronique implanté ?
Est-ce que vous fumez ?
Etes-vous enceinte ?
En plus d'une activité physique intense, des
médicaments pour le coeur, la pression
artérielle, les conditions psychologiques,
l'asthme, la respiration, etc., ainsi que certaines
boissons énergisantes, l'alcool et la nicotine
peuvent également affecter la fréquence
cardiaque.
Il est important de tenir compte des réactions
de votre corps lors de vos entraînements. Si lors
de votre entraînement, vous ressentez une
douleur inattendue ou une fatigue excessive,
il est recommandé d'arrêter l'exercice ou de
continuer à moindre intensité.
Remarque ! Vous pouvez utiliser les
cardiofréquencemètres Polar même si vous
portez un stimulateur cardiaque. En théorie, les
produits Polar ne devraient pas causer
d'interférences avec le stimulateur cardiaque.
Dans la pratique, rien ne laisse penser que
quiconque ait expérimenté des interférences.
Nous ne pouvons toutefois pas émettre de
garantie officielle concernant l'adéquation de
nos produits avec tous les stimulateurs
cardiaques ou autres dispositifs implantés
compte tenu de leur diversité. En cas de doute
ou si vous ressentez des sensations
inhabituelles lors de l'utilisation de produits
Polar, consultez votre médecin ou contactez le
fabricant du dispositif électronique implanté
afin de vous assurer de votre sécurité.
Si vous êtes allergique à toute substance qui
entre en contact avec la peau ou si vous
soupçonnez une réaction allergique
provoquée par ce produit, vérifiez les
matériaux de fabrication répertoriés au chapitre
"Caractéristiques techniques". Pour éviter les
réactions cutanées dues au capteur de
FRANÇAIS
21
fréquence cardiaque, ne le portez pas à même
la peau, mais par-dessus un t-shirt. Humidifiez
bien ce tee-shirt à l'endroit où vous placerez les
électrodes pour garantir un fonctionnement
adéquat.
L'humidité et l'abrasion combinées peuvent faire
en sorte que du noir se forme à la surface du
capteur de fréquence cardiaque, maculant ainsi les
vêtements clairs. Si vous appliquez sur votre peau
du parfum ou un spray insecticide, assurez-vous
que le produit n'entre pas en contact avec le
cardiofréquencemètre ou le capteur de fréquence
cardiaque.
Utiliser le cardio RCX5 dans l'eau : Le
cardiofréquencemètre et le capteur de
fréquence cardiaque sont étanches et peuvent
être utilisés pour les activités nautiques.
D'autres capteurs compatibles sont étanches et
peuvent être utilisés par temps pluvieux. Vous
pouvez porter le cardio pour nager. Toutefois, il
ne s'agit pas d'un instrument de plongée. Afin
de préserver l'étanchéité, n'appuyez pas sur les
boutons du cardio sous l'eau. Pour maintenir
l'étanchéité, évitez de laver le
cardiofréquencemètre ou les capteurs avec un
jet haute pression. Lors de la mesure de la
22
FRANÇAIS
fréquence cardiaque dans l'eau, des
interférences peuvent survenir pour différentes
raisons. Pour plus d'informations, consultez le
manuel d'utilisation complet sur
www.polar.com/support. Si la mesure de la
fréquence cardiaque pose problème dans l'eau
salée ou l'eau fortement chlorée, nous vous
recommandons d'utiliser l'émetteur de
fréquence cardiaque Polar T31c.
Caractéristiques techniques
Cardiofréquencemètre
Durée de vie de la pile : 8-11 mois en moyenne (si vous
vous entraînez en moyenne 1h/jour,
7 jours/semaine)
Type de pile :
CR 2032
Joint d'étanchéité du
Joint torique EPDM de 24,30 x 0,8
compartiment à pile : mm (inutile de remplacer la pile si
le joint d'étanchéité n'est pas
endommagé)
Température de
-10 °C à +50 °C / 14 °F à 122 °F
fonctionnement :
Matériaux du cardio :
Lentille PMMA avec revêtement dur
en surface, corps de cardio
ABS+GF, pièces métalliques en
acier inoxydable
Matériaux du bracelet Polyuréthane (TPU) et acier
montre et du fermoir : inoxydable
Précision de la montre : Supérieure à ± 0,5 seconde/jour à
une température de 25 °C.
Précision du
± 1% ou 1 bpm, (la plus haute des
cardiofréquencemètre : deux valeurs). Définition
applicable à une fréquence
régulière.
Etendue de mesure de 15-240 bpm
la fréquence
cardiaque :
Etendue d'affichage de 0-127 km/h ou 0-75 mph
la vitesse réelle :
Étanchéité :
30 m (prévu pour la baignade et la
natation)
Valeurs limites du cardiofréquencemètre
Nombre maximum de
fichiers :
Nombre maximum de
séances d'entraînement
dans le fichier
multisport :
Durée maximum
enregistrée sur fichier :
Nombre maximum de
tours intermédiaires :
Nombre maximum de
tours intermédiaires
dans les séances
multisport :
Cumul distance :
Cumul durée :
Cumul calories :
Cumul nombre
d'exercices :
99
99
99 h 59 min 59 s
99
99 par sport
999 999 km/621 370 mi
9 999 h 59 min 59 s
999 999 kcal
9999
FRANÇAIS
23
Capteur de fréquence cardiaque
Garantie Internationale Polar
800 h
Durée de vie de la
pile du Polar H2 :
Type de pile :
CR2025
Joint d'étanchéité du Joint torique 20 x 0,90 ; matériau :
compartiment à pile : silicone
Température de
-10 °C à +50 °C/14 °F à 122 °F
fonctionnement :
Matériau de
ABS
fabrication de
l'émetteur :
Matériau de la
38 % polyamide, 29 %
ceinture :
polyuréthane, 20 % élasthanne,
13 % polyester
Étanchéité :
30 m (prévu pour la baignade et la
natation)
•
•
•
Logiciel WebSync Polar et Polar DataLink
Configuration système Système d'exploitation : Microsoft
Windows XP/Vista/7 ou Intel Mac OS
requise :
X version 10.5 ou ultérieure
Connexion Internet
Port USB libre pour DataLink
24
FRANÇAIS
Cette garantie n'affecte pas les droits légaux
des consommateurs applicables dans le cadre
des législations nationales ou fédérales en
vigueur, ni les droits des consommateurs à
l'encontre du revendeur concernant les litiges
liés aux contrats d'achat et de vente.
La présente garantie internationale Polar est
émise par Polar Electro Inc. pour les clients
ayant fait l'acquisition de ce produit aux
États-Unis ou au Canada. La présente garantie
internationale Polar est émise par Polar
Electro Oy pour les acheteurs ayant fait
l'acquisition de ce produit dans d'autres pays.
Polar Electro Oy/Polar Electro Inc.
garantissent à l'acheteur initial que ce produit
est exempt de défauts liés aux matières
premières ou à la fabrication, et ce, pendant
un délai de deux (2) ans à partir de la date
d'achat.
•
Le reçu de l'achat initial constitue votre
preuve d'achat !
•
La garantie ne couvre pas la pile, l'usure
normale, les dégâts liés à une mauvaise
utilisation, à une utilisation abusive, aux
accidents ou au non-respect des précautions
d'emploi, à un mauvais entretien, à une
utilisation commerciale, les boîtiers/écrans
•
•
•
cassés ou rayés, les brassards, les ceintures
élastiques ni les vêtements Polar.
La garantie ne couvre pas les dommages,
pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects,
de portée générale, consécutive ou
particulière, causés par ou liés au produit.
Les produits achetés d'occasion ne sont pas
couverts par la garantie de deux (2) ans, sauf
stipulation contraire de la législation locale.
Durant la période de garantie, l'appareil est
soit réparé, soit remplacé par le Centre de
service après-vente agréé Polar, quel que soit
le pays d'achat.
La garantie couvrant tout produit est limitée aux
pays dans lesquels ce produit est
commercialisé.
Copyright © 2012 Polar Electro Oy, FIN-90440
KEMPELE, Finlande. Tous droits réservés.
Aucune partie de ce manuel ne peut être
utilisée ou reproduite sous quelque forme ou
par quelque moyen que ce soit sans
l'autorisation écrite préalable de Polar Electro
Oy.
Electro Oy. Les noms et logos indiqués par un
symbole ® contenus dans ce manuel
d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit
sont des marques commerciales de Polar
Electro Oy. Windows est une marque déposée
de Microsoft Corporation et Mac OS est une
marque déposée d'Apple Inc.
Polar Electro Oy est une entreprise certifiée ISO
9001:2008.
L'estampille CE indique que ce matériel est
conforme aux dispositions des directives
93/42/CEE, 1999/5/CE et 2011/65/EU. La
Déclaration de Conformité correspondante est
disponible sur le lien www.polar.com/support.
Ce marquage indique que le produit est protégé
contre les chocs électriques.
Les noms et logos contenus dans ce manuel
d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit
sont des marques commerciales de Polar
FRANÇAIS
25
Décharge de responsabilité
•
Le symbole représentant une poubelle sur roues
barrée d'une croix indique que les produits
Polar sont des instruments électroniques,
soumis à la directive 2002/96/CE de l’Union
européenne et du Conseil sur le tri sélectif des
déchets électriques et électroniques (WEEE) ;
les piles et les accumulateurs utilisés dans ces
produits entrent dans le cadre de la Directive
2006/66/CE du 6 septembre 2006 de l'Union
européenne et du Conseil relative aux piles et
accumulateurs et aux déchets de piles et
d'accumulateurs. Ces produits et ces
piles/accumulateurs contenus dans les produits
Polar doivent donc être triés séparément dans
les pays de l’Union européenne.
Informations réglementaires est disponible sur
le lien www.polar.com/support.
•
•
Les informations contenues dans ce manuel
sont données à titre indicatif seulement. Les
produits décrits sont susceptibles de
modification sans avis préalable de la part du
fabricant, en raison de perfectionnements
techniques permanents.
Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne
prennent aucun engagement, n’accordent
aucune garantie quant à ce manuel, ni aux
produits décrits dans celui-ci.
Polar Electro Oy /Polar Electro Inc. ne sont
donc en aucun cas responsables des
dommages, pertes, dépenses ou frais, directs
ou indirects, de portée générale, consécutive
ou particulière, causés ou liés à l'usage des
produits décrits dans ce manuel.
Produit par Polar Electro Oy, Professorintie 5,
FIN-90440 KEMPELE
Tél +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202 300,
www.polar.com
26
FRANÇAIS
Manufactured by
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.fi
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising