Hamilton Beach | 40622R | Use and care guide | Hamilton Beach 40622R 12-Cup Percolator, Stainless Steel Use and Care Guide

Hamilton Beach 40622R 12-Cup Percolator, Stainless Steel Use and Care Guide
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea!
Percolators
Percolateurs
Percoladoras
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840233200 ENv02.indd 1
English ...................... 2
Français..................... 9
Español ................... 17
7/30/13 9:11 AM
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electric appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
8. The use of accessory attachments not recommended by the
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care must be
appliance manufacturer may result in fire, electrical shock, or
taken, as burns can occur from touching hot parts or from spilled,
injury to persons.
hot liquid.
9. Do not use outdoors.
3. To protect against fire, electric shock, and injury to persons, do not 10. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot
immerse cord, plug, or any part of the percolator in water or other
surfaces, including the stove.
liquid.
11. Twist-off lid must be securely in place during perk cycle and when
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
serving coffee. See “How to Make Coffee” for more information.
near children.
12. Scalding may occur if the lid is removed during the perk cycle.
5. Unplug from outlet when the percolator is not in use and before
13. Do not place percolator on or near a hot gas or electric burner or
cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and
in a heated oven.
before cleaning the appliance.
14. Always attach plug to appliance first; then plug cord into wall
6. Percolator must be operated on a flat surface away from the edge
outlet. To disconnect percolator, remove plug from wall outlet;
of counter to prevent accidental tipping.
then unplug from percolator.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or
15. WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock, do not
after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in
remove the bottom cover. No user-serviceable parts are inside.
any manner. Call our toll-free customer assistance number for
Repair should be done by authorized service personnel only.
information on examination, repair, or adjustment.
16. Do not use appliance for other than intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one
wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only
one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of
the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord.
If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be
used. The electrical rating of the extension cord must be equal
to or greater than the rating of the appliance. Care must be taken
to arrange the extension cord so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children
or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another
high-wattage appliance on the same circuit with this appliance.
2
840233200 ENv02.indd 2
7/30/13 9:11 AM
Parts and Features
*To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Glass Knob
Twist-Off Lid*
Coffee Basket Lid*
Coffee Basket*
Detachable Cord*
Stem Assembly*
Heating Well
Ready Light
Cord
Receptacle
3
840233200 ENv02.indd 3
7/30/13 9:11 AM
w WARNING Burn Hazard.
Scalding may occur if the lid is removed during
the perk cycle.
How to Make Coffee
12
10
8
6
4
1
2
3
4
To reduce sediment, rinse
coffee basket with water before
assembling and adding coffee.
12
8
4
5
6
7
8
4
840233200 ENv02.indd 4
7/30/13 9:11 AM
How to Make Coffee (cont.)
10
9
Push lid down; then twist to lock.
The glass portion of the lid will
be hot during operation.
11
Make sure cord is fully inserted
into the unit.
Ready Light will illuminate blue
when coffee is perked and will
automatically go into a keepwarm mode.
Coffee-Making Chart
WATER LEVEL
AMOUNT OF GROUND COFFEE
12
8 to 12 Tablespoons
10
8 to 10 Tablespoons
8
6 to 8 Tablespoons
6
5 to 6 Tablespoons
4
4 to 5 Tablespoons
2
3 Tablespoons
NOTE: We recommend using
coffee that has been ground
specifically for use in a
percolator-type coffeemaker,
although coffee marked “For All
Coffeemakers” is acceptable.
If using a coffee grinder and
whole beans, percolator coffee
should be a coarse grind. Finely
ground coffee may cause the
coffee basket to overflow.
5
840233200 ENv02.indd 5
7/30/13 9:11 AM
w WARNING Burn Hazard.
Scalding may occur if the lid is removed during
the perk cycle.
How to Heat Water
NOTE: Use heated water to make instant coffee, hot cocoa, or tea.
12
10
8
6
4
1
5
2
6
Push lid down; then twist to lock.
The glass portion of the lid will
be hot during operation.
6
840233200 ENv02.indd 6
3
7
Make sure cord is fully inserted
into the unit.
4
8
Ready Light will illuminate blue
when water is hot and will
automatically go into a
keep-warm mode.
7/30/13 9:11 AM
Care and Cleaning
1
Unplug and allow to cool before
cleaning.
2
WARNING! Electrocution and
Shock Hazard: Do not immerse
percolator, cord, or plug in any
liquid.
3
NOTICE: To avoid damage to the
percolator, do not use abrasive
cleansers or pads, since these
may scratch the finish. See
exception for cleaning heating
well below.
To Clean Heating Well: Fill the
percolator half-full with hot water.
Add a drop of liquid dishwashing
detergent and wash the inside
of the percolator. Use a scouring
pad and clean the inside of
the heating unit well. This part
must be properly cleaned to
maintain the proper operation of
the percolator. Do not immerse
percolator in water.
TO REMOVE MINERAL DEPOSITS AND BUILDUP:
4
Rinse well.
DISHWASHER-SAFE
Clean percolator after every 15 to 20 cycles to remove mineral
deposits and buildup, or more frequently in areas with hard water.
1. Fill the percolator with equal parts cold water and vinegar: six cups
each of cold water and white vinegar. Do not fill beyond 12-cup line.
2. Assemble percolator with stem assembly, coffee basket, coffee
basket lid, and twist-off lid.
3. Plug in and let unit go through the perk cycle. When perking has
stopped, let sit another 15 minutes.
4. Unplug and drain the percolator. Let cool; then clean by following
steps above in “Care and Cleaning.”
DO NOT use the “SANI” setting
when washing in the dishwasher.
“SANI” cycle temperatures could
damage your product.
7
840233200 ENv02.indd 7
7/30/13 11:36 AM
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective,
at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or
component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal
or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.
8
840233200 ENv02.indd 8
7/30/13 9:11 AM
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
9. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser des poignées ou un
10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir,
gant de cuisine. Des précautions doivent être prises pour éviter de
ni toucher les surfaces chaudes, notamment les cuisinières.
toucher les surfaces chaudes ou tout déversement de liquide chaud.
11. Le couvercle doit être vissé adéquatement pendant la percolation
et lorsque le café est versé. Pour plus de renseignements, voir
3. Pour se protéger contre le risque de choc électrique, d’incendie
« Utilisation de votre percolateur ».
ou de toute autre blessure, ne pas immerger le cordon, la fiche, la
base ou le moteur dans l’eau ou d’autres liquides.
12. Vous risquez de vous brûler si vous retirez le couvercle pendant le
4. Assurer une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par des
cycle de percolation.
enfants ou dans leur voisinage.
13. Ne placez pas le percolateur sur ou à proximité d’un brûleur
électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud.
5. Débrancher le cordon de la prise lorsque le percolateur n’est
pas utilisé ou avant et après le nettoyage. Laisser refroidir avant
14. Fixez toujours la fiche de l’appareil en premier, ensuite branchez
d’ajouter ou d’enlever des pièces et avant le nettoyage de l’appareil.
la fiche dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil, retirez la
fiche de la prise murale, et débranchez le percolateur.
6. Le percolateur doit être utilisé sur une surface plane, loin du rebord
du comptoir pour éviter tout basculement.
15. AVERTISSEMENT ! Pour empêcher tout choc électrique ou risque
de feu, ne pas enlever le couvercle. N’essayer pas de réparer cet
7. N’utilisez pas d’appareil électrique dont le cordon ou la fiche sont
appareil vous-même. La réparation doit être réalisée uniquement
en mauvais état, ou branché, ou après un mauvais fonctionnement
par le personnel autorisé.
de l’appareil ou s’il est tombé ou s’il en endommagé. Appeler notre
numéro sans frais de service à la clientèle pour des renseignements
16. Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que celui auquel il
concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement.
est destiné.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandées ni vendus par le
fabricant de l’appareil peut risquer de causer un incendie,
électrocution ou blessures corporelles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Ce produit est doté d’une
fiche polarisée (lame plus large) ou d’une fiche (3 lames et mise à la
terre) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une
seule manière dans une prise polarisée ou prise avec mise à la terre. Ne
pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci
de quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez
pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle
refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
840233200 FRv02.indd 9
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin
de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un
fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise, si le
cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge
doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil.
Si cet appareil est du type à mise à la terre, la rallonge doit être du type
à mise à la terre, à 3 fils. Prendre toutes les précautions nécessaires
pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le
comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon
ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
9
7/30/13 9:12 AM
Pièces et caractéristiques
*Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
Bouton de verre
Couvercle vissant*
Couvercle du plateau à café*
Plateau à café*
Cordons détachable*
Assemblage de tige*
Partie chauffante
Voyant
Cord
Receptacle
10
840233200 FRv02.indd 10
7/30/13 9:12 AM
Utilisation de votre
percolateur
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlure.
Vous risquez de vous brûler si vous retirez le
couvercle pendant le cycle de percolation.
12
10
8
6
4
1
2
3
4
Pour minimiser le marc, rincer le
plateau à café avec de l’eau avant
de l’assembler et d’y ajouter le
café.
12
8
4
5
6
7
8
11
840233200 FRv02.indd 11
7/30/13 9:12 AM
Utilisation de votre percolateur (suite)
9
Appuyer sur le couvercle puis
tourner pour verrouiller. La
partie de verre du couvercle
sera chaude pendant le
fonctionnement.
10
11
S’assurer que le cordon en
entièrement inséré dans
l’appareil.
Le voyant Prêt s’allume du bleu
une fois la percolation terminée
et se mettra automatiquement en
mode réchaud.
Tableau de référence
12
840233200 FRv02.indd 12
NIVEAU D’EAU
QUANTITÉ DE CAFÉ MOULU
12
8 à 12 cuillérées à soupe
10
8 à 10 cuillérées à soupe
8
6 à 8 cuillérées à soupe
6
5 à 6 cuillérées à soupe
4
4 à 5 cuillérées à soupe
2
3 cuillérées à soupe
NOTE : Utiliser du café
spécialement moulu pour une
cafetière de type percolateur.
Bien que le café indiquant
« Pour tout type de cafetière »
soit acceptable.
Si vous utilisez un moulin à
café et des grains entiers, la
mouture doit être grosse.
Un café finement moulu peut
faire déborder le panier de
la cafetière.
7/30/13 9:12 AM
Comment chauffer l’eau
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlure.
Vous risquez de vous brûler si
vous retirez le couvercle pendant
le cycle de percolation.
NOTE : L’eau chaude vous permet de préparer du café instantané, du chocolat chaud ou du thé.
12
10
8
6
4
1
5
2
6
Appuyer sur le couvercle puis
tourner pour verrouiller. La
partie de verre du couvercle
sera chaude pendant le
fonctionnement.
3
7
S’assurer que le cordon en
entièrement inséré dans
l’appareil.
4
8
Le voyant Prêt passera du bleu
une fois l’eau est très chaud et se
mettra automatiquement en mode
réchaud.
13
840233200 FRv02.indd 13
7/30/13 9:12 AM
Nettoyage et entretien
1
Débrancher et le laisser refroidir
avant le nettoyage.
2
3
AVERTISSEMENT ! Danger d’électrocution. N’immerger pas
le cordon, les fiches ou la base d’alimentation dans un liquide
quelconque.
AVIS : Pour éviter d’endommager
le percolateur, ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs ou tampons,
car ils pourraient endommager
le fini de l’appareil. Voir exception
pour le nettoyage de l’intérieur
de la cuvette au-dessous.
Nettoyer l’intérieur de la cuvette :
Remplir le percolateur jusqu’à
la moitié avec de l’eau chaude.
Ajouter une goutte de savon à
vaisselle et laver l’intérieur du
percolateur. Utiliser un tampon
à récurer et nettoyer l’intérieur
de la cuvette. Cette partie doit
être entièrement propre pour
maintenir le bon fonctionnement
du percolateur. Ne pas immerger
le percolateur dans l’eau.
NETTOYAGE DES DÉPÔTS DE MINÉRAUX ACCUMULÉS :
4
Bien rincer.
14
840233200 FRv02.indd 14
LAVABLES AU
LAVE-VAISSELLE
NE PAS utiliser le réglage
“SANI” du lave-vaisselle. Les
températures du cycle “SANI”
peuvent endommager le produit.
Nettoyer le percolateur après 15 ou 20 cycles pour éliminer les dépôts
minéraux et les accumulations ou plus fréquemment si l’eau possède
une teneur élevée en calcaire.
1. Remplir le percolateur avec une quantité égale d’eau froide et de
vinaigre : six tasses d’eau froide ET six tasses de vinaigre blanc.
Ne pas excéder la ligne de remplissage de 12 tasses.
2. Installer l’assemblage de tige du percolateur, le plateau à café,
le couvercle du plateau à café puis fermer le couvercle sur
1/4 de tour.
3. Brancher l’appareil et laisser infuser un cycle complet. Lorsque
l’infusion est terminée, laisser reposer pendant 15 minutes.
4. Débrancher puis vider la solution du percolateur. Laisser refroidir
puis nettoyer en suivant les étapes du « Nettoyage et entretien »
ci-dessus.
7/30/13 9:12 AM
Notes
15
840233200 FRv02.indd 15
7/30/13 9:12 AM
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la
date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou
tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit
et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
16
840233200 FRv02.indd 16
7/30/13 9:12 AM
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando se usen artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
3. No toque las superficies calientes. Utilice manijas y perillas. Tenga
cuidado de no quemarse al tocar partes calientes o líquidos
calientes derramados.
4. Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones
a personas, no sumerja el cable, enchufe o ninguna pieza de la
percoladora en agua o en otros líquidos.
5. Se requiere una supervisión estricta cuando cualquier artefacto es
utilizado por niños o en su cercanía.
6. Desenchufe del tomacorriente cuando la percoladora no esté en uso
y antes de limpiarlo. Deje enfriar antes de colocar o quitar piezas y
antes de limpiar el artefacto.
7. La percoladora debe utilizarse en una superficie plana lejos del
borde de la mesada para evitar una caída accidental.
8. No utilice ningún artefacto con un cable o enchufe dañados, o
después de que el artefacto haya funcionado mal o haya sufrido
caídas o daños. Llame a nuestro número gratuito de servicio al
cliente para información sobre examinación, reparación o ajuste.
9. La utilización de accesorios no recomendados por el fabricante del
artefacto puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o
lesiones personales.
10. No lo utilice al aire libre.
11. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
mesada, o que toque superficies calientes, como la estufa.
12. La tapa a rosca debe estar bien ajustada en su lugar durante
el ciclo de preparación y cuando se sirve el café. Para más
información, ver “Cómo preparar café”.
13. Pueden provocarse quemaduras si se levanta la tapa durante el
ciclo de preparación.
14. No coloque la percoladora sobre o cerca de una cocina caliente
eléctrica o a gas o dentro de un horno caliente.
15. Siempre conecte el enchufe al artefacto primero, luego enchufe el
cable en el tomacorriente. Para desconectar la percoladora, quite el
enchufe del tomacorriente y luego desenchufe de la percoladora.
16. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no quite la tapa inferior. En su interior no hay piezas que
pueda reparar el usuario. Los arreglos deben llevarlos a cabo sólo
el personal autorizado.
17. Sólo utilice el artefacto con el objetivo para el que fue diseñado.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el
riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente
en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga
que un electricista reemplace la toma.
840233200 SPv02.indd 17
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato
17
de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
7/30/13 9:12 AM
Partes y Características
*Para ordenar partes:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México: 01 800 71 16 100
Perilla de Vidrio
Tapa a Rosca*
Tapa de Canastilla
de Café*
Canastilla de Café*
Ensamble de Bastón*
Cable Desmontable*
Elemento de Calentamiento
Luz de “Listo”
Recipiente
del Cable
18
840233200 SPv02.indd 18
7/30/13 9:12 AM
Cómo Preparar Café
w ADVERTENCIA Peligro de Quemarse.
Pueden provocarse quemaduras si se levanta
la tapa durante el ciclo de preparación.
12
10
8
6
4
1
2
3
4
Para reducir el sedimento,
enjuague la canastilla de café
con agua antes de ensamblar y
agregar café.
12
8
4
5
6
7
8
19
840233200 SPv02.indd 19
7/30/13 9:12 AM
Cómo Preparar Café (cont.)
9
Empuje hacia abajo la tapa,
luego gire hasta asegurar en su
lugar. La porción de vidrio de la
tapa estará caliente durante el
funcionamiento.
10
11
Asegúrese que el cable esté
insertado completamente en la
unidad.
La luz de “Listo” se iluminará de azul
cuando el café esté preparado y
pasará automáticamente al modo de
mantener caliente.
Tabla de Preparación de Café
20
840233200 SPv02.indd 20
NIVEL DE AGUA
CANTIDAD DE CAFÉ MOLIDO
12
8 a 12 cucharadas
10
8 a 10 cucharadas
8
6 a 8 cucharadas
6
5 a 6 cucharadas
4
4 a 5 cucharadas
2
3 cucharadas
NOTA: Recomendamos el uso
de café que haya sido molido
especialmente para una cafetera
del tipo percoladora. Sin
embargo, el café marcado como
“Para Todas las Cafeteras” es
aceptable.
Si utiliza un molino de café
y granos enteros, el café del
percoladora debe ser de molido
grueso. Un café molido muy fino
puede provocar un desborde de
la canasta de café.
7/30/13 9:12 AM
Cómo Calentar Agua
w ADVERTENCIA
Peligro de Quemarse.
Pueden provocarse quemaduras si se levanta
la tapa durante el ciclo de preparación.
NOTA: Utilice agua calentada para hacer café instantáneo, chocolate caliente o té.
12
10
8
6
4
1
2
3
4
5
6
7
8
Empuje hacia abajo la tapa,
luego gire hasta asegurar en su
lugar. La porción de vidrio de la
tapa estará caliente durante el
funcionamiento.
840233200 SPv02.indd 21
Asegúrese que el cable esté
insertado completamente en la
unidad.
La luz de “Listo” se iluminará de
azul cuando el café esté preparado
y pasará automáticamente al
modo de mantener caliente.
21
7/30/13 9:12 AM
Cuidado y Limpieza
1
Desenchúfela y deje que se enfríe
antes de limpiar el aparato.
2
3
¡ADVERTENCIA! Peligro de
Descarga Eléctrica: No sumerja
el cable, el enchufe o percoladora
en ningún líquido.
NOTA: Para evitar daños a la
percoladora, no use limpiadores
abrasivos o estropajos, ya que
pueden rayar el acabado. Consulte
las excepciones sobre la limpieza
del interior del foso de la unidad de
calentamiento a continuación.
Limpiar el Interior del Foso de la
Unidad de Calentamiento: Llene la
percoladora a la mitad con agua
caliente. Agregue una gota de
detergente lavaplatos líquido y
lave el interior de la percoladora.
Use una esponja y limpie el
interior del foso de la unidad de
calentamiento. Esta parte debe
ser limpiada adecuadamente
para mantener el funcionamiento
adecuado de la percoladora. No
sumerja la percoladora en agua.
PARA REMOVER LOS DEPÓSITOS Y ACUMULACIÓN
DE MINERALES:
4
Enjuague bien.
22
840233200 SPv02.indd 22
RESISTENTE AL
LAVAVAJILLAS
No utilice la configuración “SANI”
cuando la lave en el lavavajillas.
Las temperaturas del ciclo “SANI”
pueden dañar su producto.
Limpie la percoladora después de cada 15 a 20 ciclos para remover
los depósitos y acumulación de minerales, o más frecuentemente en
lugares con agua dura.
1. Llene la percoladora con partes iguales de agua fría y vinagre: seis
tazas de cada uno, agua fría y vinagre blanco. No llene más allá de
la línea de 12 tazas.
2. Ensamble la percoladora con el conjunto del bastón, canastilla de
café, tapa de canastilla de café y tapa giratoria.
3. Conecte y deje que la unidad pase por el ciclo de preparación.
Cuando se detenga la preparación, deje asentar otros 15 minutos.
4. Desconecte y drene la percoladora. Deje enfriar, luego limpie
siguiendo los pasos anteriores en “Cuidado y Limpieza”.
7/30/13 11:37 AM
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01-800-71-16-100
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO:
MODELO:
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
23
840233200 SPv02.indd 23
7/30/13 9:12 AM
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
•
•
•
•
•
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
DÍA___
MES___
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx
AÑO___
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
Jalisco
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Modelos:
40620, 40621, 40622
Tipo:
P20
Características Eléctricas:
120V~
60Hz
900W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
840233200
840233200 SPv02.indd 24
7/13
7/30/13 9:12 AM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising