Hamilton Beach | 40885 | Use and care guide | Hamilton Beach 40880 Stainless Steel 1.7 Liter Kettle Use and Care Guide

Hamilton Beach 40880 Stainless Steel 1.7 Liter Kettle Use and Care Guide
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne
Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea
Electric Kettle
Bouilloire électrique
Hervidor de Agua
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
English....................... 2
Français..................... 7
Español.................... 13
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to
persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
4. Do not touch hot surfaces or hot water. Use handles or knobs. Care must be
taken since burns can occur from touching hot parts or from spilled hot liquid.
5. To protect against fire, electric shock, and personal injury, do not immerse cord,
plug, power base, or electric kettle in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts and before cleaning.
7. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Supply
cord replacement and repairs must be conducted by the manufacturer, its
service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Call the
provided customer service number for information on examination, repair, or
adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the manufacturer may
result in fire, electrical shock, or personal injury.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces,
including the stove.
11. Do not place electric kettle on or near a hot gas or electric burner or in a heated
oven.
12. To disconnect electric kettle, turn any control to OFF ( ) and then remove plug
from wall outlet. Never pull on cord as this may damage the cord and eventually
cause electric shock.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. Do not use for other than heating water. Other liquids or food will contaminate
the interior and void warranty.
15. Do not allow kettle to boil dry.
16. To avoid circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the
same circuit.
17. Scalding may occur if the lid is opened during the heating cycle.
18. Heater may remain hot after the kettle is turned off.
19. WARNING: If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected.
20. Use only the power base provided.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING Shock Hazard: This product is provided with either a polarized
(one wide blade) or grounded (3-prong) plug to reduce the risk of electric shock.
The plug fits only one way into a polarized or grounded outlet. Do not defeat
the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an
adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, have an electrician replace the outlet.
2
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the
hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is
necessary, an approved extension cord may be used. The electrical rating of the
extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance. If the
appliance is of the grounding type, the extension cord must also be a groundingtype, 3-wire cord. Care must be taken to arrange the extension cord so that
it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or accidentally tripped over.
Parts and Features
Anti-Scale
Mesh Filter
(inside spout)
Lid
Lid-Opening Button
Water Level
Window
Power Switch
Power Base
Cord Wrap
3
How to Use the Kettle
w WARNING Burn Hazard.Do not overfill kettle. Boiling water may
spit out of the spout.
TO REMOVE MESH FILTER
Kettle will automatically shut
off when water has boiled.
4
NOTE: Only use kettle to heat
water. If kettle is used to heat
other liquids, such as coffee or
tea, the warranty will be voided.
The mesh filter is visible through
the kettle lid opening. Pull
upwards on the tab to remove.
Rinse filter periodically.
w WARNING Burn Hazard: Allow
kettle to cool before attempting
to remove mesh filter.
TO REPLACE MESH FILTER
To replace, slide the filter back
into the slot, ensuring the tab is
facing inwards. The filter will fit
only one way.
Care and Cleaning
w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not immerse kettle,
power base, or plug in water or other liquid.
If Kettle Floor Discolors: It is normal for stainless steel heating
elements to discolor. This does not affect the performance of the
kettle. Do not use abrasive scouring pads or cleaners since this
may damage the stainless steel surface.
To avoid scale/lime deposit
buildup, empty kettle after each
use.
Wipe the exterior of kettle with a
damp cloth. Do not use abrasive
scouring pads or powders since
they may scratch the smooth
surface of the kettle.
o remove discoloration or scale/lime deposit from heating
T
element: Place 1/2 teaspoon cream of tartar (available in the spice
aisle of grocery store) into the kettle. Then fill the kettle 1/2 full with
water. Plug in, turn ON (I), and bring to boil. Turn OFF ( ), let cool,
and rinse several times with clean tap water.
If Kettle Boils Dry: The heating element is protected by two
automatic safety devices. If your kettle is accidentally switched on
without being filled with water, or is allowed to boil dry, the kettle
will automatically switch off. You should:
•T
urn the switch to OFF ( ), unplug, and wait about 20 minutes for
the element to cool down.
•R
efill the kettle; then use as normal and check that the kettle
functions correctly.
If Kettle Does Not Work: Make these simple checks before calling
the toll-free customer assistance number:
•H
ave you turned power switch to ON (l) position?
• If the kettle heats but does not boil, it might need descaling.
•H
as the kettle been accidentally switched on without being filled
with water or allowed to boil dry? Turn the switch to OFF ( ), wait
20 minutes, and try again.
• Is cord firmly plugged into the outlet and kettle firmly seated in the
base?
Anti-Scale Mesh Filter: Scale is caused by lime and calcium in hard
water. The mesh filter will prevent these suspended particles from
being poured out of the kettle. The filter should be cleaned periodically
to ensure optimum performance. To clean the filter, unplug kettle and
allow to cool. The mesh filter may be removed by pressing on filter tab,
which is visible through the kettle opening. Rinse filter under running
water and brush with a soft brush. An old, clean toothbrush works
well.
5
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is
repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for
all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the
product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You
may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in
Canada or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series
numbers on your appliance.
6
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risqued’incendie, d’électrocution et/ou de
blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
réparation ou l’ajustement.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
8. Pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure, ne pas utiliser
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
d’accessoires non recommandés par le fabricant.
ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne
10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter que le
responsable de leur sécurité.
cordon n’entre en contact avec des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près des
11. Ne pas placer la bouilloire électrique sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou
enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
électrique ou dans un four chaud.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes ou l’eau bouillante. Utiliser les poignées ou
12. Pour débrancher la bouilloire électrique, tourner l’une des commandes à ARRÊT
les boutons. Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter les brûlures
( ) puis retirer la fiche de la prise murale. Ne tirez jamais sur le cordon pour
causées par les surfaces chaudes ou les déversements de liquide chaud.
retirer la fiche d’une sortie, car vous pourriez endommager le cordon et il y a
5. Pour éviter le risque d’incendie, d’électrocution et les blessures, ne pas
risque d’électrocution.
immerger le cordon, la fiche, le socle ou la bouilloire électrique dans l’eau ou tout
13. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
autre liquide.
14. Cet appareil n’est destiné qu’à faire bouillir l’eau. Bouillir d’autres types de liquide
6. Débrancher de la prise murale dès la fin de l’utilisation et avant le nettoyage.
ou d’aliments contaminera l’intérieur de l’appareil et annulera la garantie.
Laisser refroidir l’appareil avant d’installer ou de retirer des pièces et avant de le
15. Ne pas faire fonctionner la bouilloire sans liquide.
nettoyer.
16. Pour éviter la surchauffe d’un circuit électrique, ne pas brancher d’autre appareil
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une fiche
de haute puissance sur le même circuit.
endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou
17. Il y a un risque de brûlure si le couvercle est ouvert durant le cycle de chauffage.
endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement et la réparation du
18. L’élément chauffant peut rester chaud une fois que la bouilloire est éteinte.
cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service
19. AVERTISSEMENT : Si la bouilloire est trop pleine, l’eau bouillante peut
ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro de
éclabousser.
service à la clientèle fourni pour des renseignements concernant l’examen, la
20. Utiliser seulement la base d’alimentation fournie.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil ne doit servir qu’à un usage domestique.
w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution : Ce produit est doté d’une fiche
polarisée (lame plus large) ou d’une fiche (2 lames avec mise à la terre) pour réduire
le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise
avec mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en
modifiant celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne
pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle
refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de
réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long.
L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise, si le cordon est trop court. Les
caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Si cette bouilloire est dotée d’une fiche avec mise
à la terre, la rallonge doit également posséder une prise avec mise à la terre. Prendre
toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la
faire courir sur le comptoir ou sur une table et pour éviter qu’un enfant ne tire sur le
cordon ou trébuche accidentellement.
7
Pièces et caractéristiques
Filtre métallique antitartre
(intérieur du bec verseur)
Couvercle
Bouton d’ouverture
du couvercle
Niveau gradué
Interrupteur
marche/arrêt
Socle
Rembobineur de cordon
8
Utilisation de la bouilloire électrique
La bouilloire passera à l’arrêt
automatique ( ) dès que l’eau
a atteint son point d’ébullition.
REMARQUE : N’utiliser la
bouilloire que pour faire bouillir
de l’eau. La garantie est annulée
si la bouilloire est utilisée pour
faire bouillir d’autres sortes de
liquides comme le café ou le thé.
w AVERTISSEMENT Danger de
brûlure. Ne pas trop remplit la
bouilloire. L’eau brûlante peut
jaillir hors du bec.
9
Utilisation de la bouilloire électrique (suite)
RETRAIT DU FILTRE À TAMIS
Le filtre en maillage est visible
au travers de l’ouverture du
couvercle de la bouilloire.
Soulevez la languette vers le
haut pour le sortir. Rincez le filtre
régulièrement.
w AVERTISSEMENT Danger
de brûlure : Laisser refroidir la
bouilloire avant de tenter de
retirer le filtre métallique.
10
REMPLACEMENT DU FILTRE À TAMIS
Pour le remettre en place, glissez
le filtre dans son logement en
s’assurant que la languette est
tournée vers l’intérieur. Le filtre
ne tient que dans un sens.
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas immerger la
bouilloire, socle ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
Si la bouilloire a chauffé à vide : L’acier inoxydable des éléments
chauffants décoloré est normal. Ceci ne nuit pas au fonctionnement
de la bouilloire. Ne pas utiliser de tampons à récurer ou nettoyants,
car ils pourraient endommager la surface en acier inoxydable.
Pour éviter les dépôts de tartre
et de chaud, vider la bouilloire
après chaque utilisation.
Essuyer l’extérieur de la bouilloire
avec un linge humide. Ne pas
utiliser de tampons à récurer
ou nettoyants, car ils pourraient
endommager la surface lisse de
la bouilloire.
Pour éliminer la décoloration et les dépôts de tartre de l’élément
chauffant : Versez 2,5 ml (1/2 c. à thé) de crème de tartre (offert
dans l’allée des épices de l’épicerie) dans la bouilloire. Remplir la
bouilloire jusqu’à la moitié avec de l’eau. Brancher, mettre sous
tension (I) et amener l’eau à ébullition. Mettre hors tension ( ),
laisser refroidir et rincer plusieurs fois avec de l’eau du robinet.
Si la bouilloire a chauffé à vide : L’élément chauffant est protégé
par deux dispositifs de sécurité automatiques. Si la bouilloire
vide est mise sous tension accidentellement et chauffe à vide, la
bouilloire
se mettra automatiquement hors tension. Quoi faire :
•P
ositionner l’interrupteur à hors tension ( ), débrancher et laisser
refroidir l’élément chauffant pendant environ 20 minutes.
•R
emplir à nouveau la bouilloire puis utiliser normalement tout en
vérifiant son bon fonctionnement.
Si la bouilloire ne fonctionne pas : Effectuer ces quelques
vérifications simples avant d’appeler la ligne sans frais du service
à la clientèle :
•E
st-ce que l’interrupteur marche/arrêt est en position marche (l) ?
•S
i la bouilloire chauffe, mais sans faire bouillir l’eau, elle a peutêtre besoin d’être détartrée.
•E
st-ce que la bouilloire a été accidentellement mise sous tension
sans eau ou a-t-elle fonctionné à vide ? Positionner l’interrupteur
à hors tension ( ), attendre 20 minutes et essayer à nouveau.
•E
st-ce que la fiche est insérée fermement dans la prise murale ?
Filtre métallique antitartre : Le tartre est causé par la chaux et le
calcium contenu dans l’eau calcaire. Le filtre métallique retient ces
particules en suspension dans la bouilloire. Le filtre doit être nettoyé
périodiquement pour assurer sa qualité de filtration optimale. Pour
nettoyer le filtre, débrancher la bouilloire et laisser refroidir. Le filtre
métallique amovible se retire en pressant sur l’onglet du filtre visible
par l’ouverture de la bouilloire. Rincer le filtre sous l’eau courante et
débarrasser les résidus à l’aide d’une brosse douce. L’utilisation d’une
brosse à dents usagée et propre peut être pratique.
11
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de
la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré,
mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.
ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
12
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a
personas, incluyendo las siguientes
1. Lea todas las instrucciones.
9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabricante puede
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas
resultar en incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas,
10. No lo use en exteriores.
o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o que toque
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por
superficies calientes, incluyendo la estufa.
una persona responsable de su seguridad.
12. No coloque el hervidor eléctrica sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca
caliente o en un horno caliente.
de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los
13. Para desconectar el hervidor eléctrica, gire cualquier control a APAGADO
aparatos como juguete.
( ) luego remueva el enchufe de la toma de la pared. Nunca jale el cable ya que
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
esto puede dañarlo y eventualmente causar una descarga eléctrica.
5. No toque superficies calientes o agua caliente. Use las manijas o perillas.
14. No use el aparato para otro uso más que para el que fue diseñado.
Se debe de tener cuidado ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar partes
15. No lo use para nada mas que calentar agua. Otros líquidos o alimentos
calientes o por liquido caliente derramado.
contaminarían el interior y cancelarían la garantía.
6. Para protegerse contra fuego, descarga eléctrica, y lesiones personales, no
16. No permita que el hervidor hierva hasta quedar seca.
sumerja el cable, enchufe, base eléctrica o caldera eléctrica en agua u otro
17. Para evitar una sobre carga del circuito, no opere ningún otro aparato de alto
líquido.
consumo de watts en el mismo circuito.
7. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de limpiar. Deje que se
18. Se pueden sufrir quemaduras si se abre la tapa durante el ciclo de
enfríe antes de poner o quitar partes o antes de limpiar.
calentamiento
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el
19. El calentador puede permanecer caliente después de que se apaga la tetera.
aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del
20. ADVERTENCIA: Peligro de Quemaduras. No llene de más el hervidor. El agua
cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante,
hirviendo puede salir por el pico.
su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un
21. Use solo la base de conexión eléctrica proporcionada
peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información
sobre examinación, reparación o ajuste.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto es provisto
con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) o aterrizado (3-clavija)
para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra sólo de una manera en
una toma polarizada o aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe
modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no
entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un
electricista reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los
riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable
más largo, se puede usar un cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica
de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Si el
aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser del tipo de
conexión a tierra con 3 cables. Es importante tener cuidado de colocar el cable de
extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños
puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
13
Piezas y Características
Filtro de Malla
(del pico para verter)
Tapa
Botón de Apertura
de Tapa
Ventana de Nivel
de Agua
Interruptor de
Corriente
Base Eléctrica
Almacenaje de Cable
14
Cómo Usar el Hervidor
El hervidor se apagará ( )
automáticamente una vez que
el agua ha hervido.
w ADVERTENCIA Peligro de Quemarse. No llene de más el
hervidor. El agua hirviendo puede salir por el pico.
NOTA: Sólo use el hervidor para
calentar agua. Si el hervidor
es usada para calentar otros
líquidos, tales como café o té, la
garantía será cancelada.
15
Cómo Usar el Hervidor (cont.)
PARA REMOVER EL FILTRO
DE MALLA
El filtro de malla es visible a
través de la apertura de la tapa
de la pava. Tire de la lengüeta
hacia arriba para quitar. Enjuague
el filtro periódicamente.
w ADVERTENCIA Peligro de
Quemarse: Deje que la caldera
se enfríe antes de tratar de quitar
el filtro de malla.
16
PARA VOLVER A COLOCAR EL
FILTRO DE MALLA
Para volver a colocarlo, deslice
el filtro dentro de la ranura
verificando que la lengüeta
apunte hacia adentro. El filtro
sólo calzará de una manera.
Cuidado y Limpieza
w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja el
hervidor, base eléctrica, o enchufe en agua o cualquier otro
líquido.
Si se Decolora el Piso del Hervidor: Es normal que los elementos
caloríficos de acero inoxidable se descoloren. Esto no afecta el
desempeño del hervidor. No use estropajos o limpiadores abrasivos
ya que esto puede dañar la superficie de acero inoxidable.
Para evitar la acumulación de
depósitos de cal, vacíe la caldera
después de cada uso.
Limpie el exterior de la caldera
con un trapo húmedo. No use
estropajos o polvos abrasivos
ya que pueden tallar la superficie
suave de la caldera.
Para remover la decoloración de depósitos de cal del elemento
calefactor: Coloque 1/2 cucharaditas de crema tártara (disponible
en el pasillo de condimentos de la tienda de abarrotes) en la caldera.
Luego llene la caldera a la mitad con agua. Conecte, ENCIENDIDO
(I), y haga hervir. APAGADO ( ), deje enfriar, y enjuague varias
veces para limpiar el agua de la llave.
Si el Hervidor Hierve hasta Secarse: El elemento calorífico está
protegido por dos dispositivos de seguridad automáticos. Si su
caldera es encendida accidentalmente sin estar llena de agua, o se
deja hervir hasta secarse, el hervidor se apagará automáticamente.
Usted debe:
•P
oner el interruptor en APAGADO ( ), desconecte, y espere
aproximadamente 20 minutos para que el elemento se enfríe.
•V
olver a llenar el hervidor; luego use de manera normal y revise
que el hervidor funciona correctamente.
Si el Hervidor No Funciona: Lleve a cabo estas simples revisiones
antes de llamar al número de asistencia al cliente sin costo:
• ¿ Puso el interruptor en posición de ENCENDIDO (I)?
•S
i el hervidor calienta pero no hierve, puede necesitar descalcificar.
• ¿ Se ha encendido accidentalmente el hervidor sin haberse llenado
con agua o se dejó hervir hasta secarse? Ponga el interruptor en
APAGADO ( ), espere 20 minutos, e intente de nuevo.
• ¿ Está conectado firmemente el cable en la toma y el hervidor está
firmemente sentada en la base?
Filtro de Malla: La calcificación es causada por la cal y el calcio en el
agua dura. El filtro de malla prevendrá que estas partículas suspendidas
sean vertidas del hervidor. El filtro debe ser limpiado periódicamente
para asegurar un desempeño óptimo. Para limpiar el filtro, desconecte
el hervidor y permita enfriar. El filtro de malla puede ser removido
presionando la pestaña del filtro, la cual es visible a través de la abertura
del hervidor. Enjuague el filtro con agua y cepille con un cepillo suave.
Un viejo cepillo de dientes limpio funcionará bien.
17
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO:
MODELO:
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• E
sta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• G
rupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• E
sta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• E
sta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
18
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
DÍA___
MES___
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com
AÑO___
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
Nuevo León
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
19
Modelo:
40880, 40885
Tipo:
K26
Características Eléctricas:
120 V~
60 Hz
1500 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
840219401
6/19
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising