Hamilton Beach | 25331 | Use and care guide | Hamilton Beach 25331 Steak Lover's™ Indoor Grill Use and Care Guide

Hamilton Beach 25331 Steak Lover's™ Indoor Grill Use and Care Guide
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils, et pour
enregistrer votre produit en ligne.
Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para obtener nuestra linea completa de
productos y las Guias de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en linea.
For questions and other
information:
USA
hamiltonbeach.com
1.800.851.8900
Super Sear Grill
Super Gril rabattable
Súper Parrilla
Asadora
Pour des questions et d’autres
informations :
Canada
hamiltonbeach.ca
1.800.267.2826
Para preguntas y otra
información:
México
hamiltonbeach.com.mx
01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
English....................... 2
Français................... 12
Español.................... 22
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
are closely supervised and instructed concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
5. To protect against risk of electrical shock, do not immerse
appliance, cord or plug in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts, and before
cleaning the appliance.
7. Care must be exercised when cleaning a grill that has been
disconnected and is still hot. Follow the special instructions
provided.
8. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or
plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped
or damaged in any manner. Supply cord replacement and
repairs must be conducted by the manufacturer, its service
be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Call the provided customer service number for information on
examination, repair, or adjustment.
Do not operate the appliance by means of an external timer or
separate remote-control system.
Do not use outdoors.
The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries or damage to the
unit.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces, including stove.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
To disconnect cord, switch to OFF ( ). Then remove plug from
wall outlet.
Do not use appliance for other than intended purpose.
CAUTION: HOT SURFACE. The temperature of
accessible surfaces may be high when the appliance is
operating.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING Electrical Shock Hazard: This product is provided
with either a polarized (one wide blade) or grounded (3-prong) plug
to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into a
polarized or grounded outlet. Do not defeat the safety purpose of the
plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the
plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a
longer cord is necessary, an approved extension cord may be used.
The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater
than the rating of the appliance. If the appliance is of the grounded
type, the extension cord should be a grounding-type, 3-wire cord.
Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not
drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or accidentally tripped over. An extension cord should be
connected to the appliance first, before it is plugged into the outlet.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another
high-wattage appliance on the same circuit with your appliance.
Grill is intended to be used in the closed position ONLY.
Do not use Sear mode for sandwiches or equivalent food items.
Do not store grill vertically on side or back.
Always use an oven mitt or hot pad to protect hand when opening
the grill.
3
Parts and Features
To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 01 800 71 16 100
Cover
Handle
Temperature Arrows
Nonstick Cooking Grids
Power
Button
Drip Spout
Carrying Handles
(one on each side)
Base
Drip Cup
4
Control Panel
Sear
Button
How to Use Grill
w WARNING Burn Hazard. Always use an oven mitt or hot pad to protect hand
(when checking food) during grilling.
NOTE: Do not use metal utensils when placing or removing food from Grill.
Before first use: See the “Care and Cleaning” section to clean cooking surfaces.
1. Plug into outlet.
NOTE: Display will show 3 dashes 2. Slide Drip Cup into place.
after being plugged in.
3. With Cover closed, press
Power Button.
NOTE: Default temperature
setting is 425ºF (220ºC).
4. Use Arrow Buttons to select
desired cooking temperature.
See “Grilling Chart” for more
information.
6. Cook until desired internal
temperature is reached. See
“Grilling Chart” for more
information.
5. Beep will sound when set
cooking temperature is
reached. When preheated,
place food on Grill.
5
How to Use Grill (cont.)
7. When food is done, remove
carefully with non-metal,
heat-resistant tongs.
6
8. Unplug and cool completely.
How to Use SEAR Mode
w WARNING Burn Hazard. Always use an oven mitt or hot
pad to protect hand (when checking food) during grilling.
NOTE: Do not use metal utensils when placing or removing
food from Grill.
Follow steps 1-3 in
“How to Use Grill”.
NOTE: Sear must be pressed
at the beginning of each
cooking session.
Allow 5 minutes for Grill to
return to cooking or searing
temperature after each
cooking session.
1. Use Arrow Buttons to select
desired cooking temperature.
Cooking temperature will flash
in display.
2. When display stops flashing,
press Sear button.
3. Grill will beep when Sear
temperature (500ºF/260ºC) is
reached.
7
How to Use SEAR Mode (cont.)
4. Place food on Grill.
8
5. Grill will sear food for
about 90 seconds, then
automatically switch to
desired preset cooking
temperature. Grill will beep
when temperature is reached.
6. Continue cooking food until
desired internal temperature is
reached. See “Grilling Chart”
for more information. When
food is done, remove carefully
with non-metal, heat-resistant
tongs.
7. Unplug and cool completely.
Grilling Chart
Always preheat Grill before cooking.
All foods listed below are appropriate for Sear mode grilling.
FOOD
GRILL TEMPERATURE APPROXIMATE COOKING TIME
INTERNAL TEMP/DONENESS
Chicken breast (boneless, skinless, frozen)
350ºF (180ºC)
11-12 minutes
165ºF (73ºC)
Chicken breast (boneless, skinless, fresh)
350ºF (180ºC)
8-10 minutes
165ºF (73ºC)
Beef steak, ribeye (1 inch (25 cm) thick)
425ºF (220ºC)
6-7 minutes
160ºF (71ºC) for medium
Beef burgers (4 oz/115 g)
350ºF (180ºC)
7-8 minutes
165ºF (73ºC)
Fish fillet squares (frozen)
425ºF (220ºC)
6-8 minutes
145ºF (63ºC) or opaque and flakes easily with a fork
Fish (fresh)
425ºF (220ºC)
Depends on thickness of fish
145ºF (63ºC) or opaque and flakes easily with a fork
Aparagus (fresh)
425ºF (220ºC)
3-4 minutes or until tender crisp
Tender crisp
Green or red bell pepper (strips, fresh)
425ºF (220ºC)
3-4 minutes or until tender crisp
Tender crisp
NOTES:
• Length of cooking time and temperature may vary based on
batch size and weight.
• When cooking meat, use meat thermometer to determine
internal temperatures.
• Always follow package directions.
• Visit foodsafety.gov for more information on safe internal
cooking temperatures.
Care and Cleaning
w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in water or any other liquid.
w WARNING Burn Hazard. Always use an oven mitt or hot pad to protect hand during cleaning.
NOTE: Do not use metal utensils or abrasive cleansers when cleaning the Grill.
1. Unplug Grill while still hot.
2. Lay a wet paper towel on hot Grill. Close and allow to steam.
3. When steam begins to subside (approximately 30 seconds), wipe
grids with the still-wet paper towel held with tongs that will not
scratch the nonstick coating.
NOTE: Do not let paper towel steam until dry or food will
become more difficult to remove.
9
Troubleshooting
No display visible on Control Panel.
• Is Grill plugged in? Display will show 3 dashes when plugged in.
• Make sure electrical outlet is working. Test with a lamp known to be working.
• Check your electrical breaker box.
Can’t program current time on Control Panel.
• There is no “clock” feature on Grill; only cooking temperature can be entered.
Food is undercooked.
• Food not cooked long enough. Time required will depend on temperature chosen. When grilling meats, use a thermometer to measure internal
temperature. See “Grilling Chart” for more information.
• Select a higher temperature setting.
• Always cook with Cover closed.
• Allow Grill to preheat fully. A beep will sound when Grill reaches cooking temperature.
• Visit foodsafety.gov for more information on safe internal cooking temperatures.
• Grill will not remember previous settings after a power interruption. Reset.
Food is overcooked.
• Food cooked too long. Time required will depend on cooking temperature chosen. When grilling meats, use a meat thermometer to measure
internal temperature. See “Grilling Chart” for more information.
• Select a lower temperature setting (especially for vegetables).
• Use Sear mode.
Meats not seared adequately.
• Press Sear button AFTER setting desired cooking temperature.
• Allow Grill to preheat fully. A beep will sound when Grill reaches Sear temperature.
10
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any
other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in
Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this
product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us
and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar
one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting
from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales
receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family household
use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the
amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular
purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written
warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or
provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to
you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit
hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
11
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni
(y compris les enfants) dont les capacités physiques,
pour des renseignements concernant l’examen, la réparation
sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant
ou l’ajustement.
d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement
9. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie
surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une
externe ou un système de telecommande distinct.
personne responsable de leur sécurité.
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé
11. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
par ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent
d’électroménagers peut causer des blessures ou endommager
pas avec l’appareil.
cet appareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
12. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un
boutons.
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris la
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas
cuisinière.
immerger le cordon, la fiche ou le base dans l’eau ou autre
13. Ne pas placer sur ou près d’une cuisinière électrique ou à gaz
liquide.
ou dans un four chaud.
6. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il
14. Une très grande prudence doit être exercée lors du
n’est pas utilisé et avant un nettoyage. Le laisser refroidir avant
déplacement de tout appareil contenant des huiles ou des
le nettoyage et avant d’y placer ou d’y enlever des pièces.
liquides chauds.
7. La prudence est de mise pendant le nettoyage d’un gril
15. Pour débrancher, mettre tout bouton de commande en
branché et encore chaud. Respectez les instructions
position d’arrêt OFF ( / arrêt). Retirer la fiche de la prise
importantes indiquées.
murale.
8. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un
16. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne
destiné.
fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une
17.
ATTENTION : SURFACE CHAUDE. La température
manière quelconque. Le remplacement et la réparation du
des surfaces extérieures sera plus élevée pendant le
cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son
fonctionnement de l’appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
12
Autre consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil
est doté d’une fiche polarisée (lame plus large) ou d’une fiche (3 lames
et mise à la terre) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche
s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée ou prise avec
mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche
en modifiant celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un adaptateur.
Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise,
inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la
prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin
de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par
un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le
cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge
doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de
l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer
la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur
une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement. La rallonge électrique doit toujours être branchée à
l’appareil en premier, avant d’être branchée à la prise.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
Ce gril est conçu pour être utilisé en position fermée UNIQUEMENT.
Ne pas utiliser le mode de Sear (grillage) pour les sandwichs et
autres aliments semblables.
Ne pas ranger ce gril verticalement sur le côté ou sur son endos.
Pour éviter les brûlures, toujours utiliser un gant de cuisinier lorsque
vous ouvrez le gril.
13
Pièces et caractéristiques
Pour commander des pièces :
www.hamiltonbeach.ca
Canada: 1.800.267.2826
Couvercle
Poignée
Commandes de température
Grilles de cuisson
antiadhésives
Bouton de mise Bouton de Sear
(Saisie)
en marche
Goulotte
Poignées de transport
(une de chaque côté)
Base
Godet de
récupération
14
Panneau de commandes
Mode d’emploi du gril
w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. Veuillez toujours
utiliser des gants de cuisine ou une poignée thermo-isolante
pour vérifier les aliments lors de la cuisson sur le gril.
REMARQUE : Ne pas utiliser d’ustensiles métalliques pour déposer ou retirer les aliments du gril.
Avant la première utilisation : Voir le chapitre « Entrietien e Nettoyage » pour le nettoyage des surfaces de cuisson.
1. Brancher dans la prise.
REMARQUE : 3 tirets s’afficheront
suite au branchement.
2. Glisser le godet de récupération
en place.
3. Fermer le couvercle et appuyer
sur le bouton de mise en marche.
REMARQUE : Le réglage de
température par défaut est de 220 °C
(425 °F).
4. Utiliser les flèches sur les
boutons pour choisir la
température de cuisson désirée.
Voir le “Tableau de cuisson” pour
plus d’information.
5. Un signal sonore se fera entendre 6. Cuire jusqu’à ce que la
lorsque le gril aura atteint la
température interne désirée
température de réglage de
soit atteinte. Consultez le
cuisson. Lorsque le gril est
« Tableau de cuisson » pour
préchauffé, y déposer les aliments.
plus d’information.
15
Mode d’emploi du gril (suite)
7. Lorsque les aliments sont cuits,
les retirer soigneusement à
l’aide de pinces non métalliques
résistantes à la chaleur.
16
8. Débrancher et laisser refroidir
complètement.
Utilisation du mode de grillage
w AVERTISSEMENT Risque de brûlure
Veuillez toujours utiliser des gants de cuisine
ou une poignée thermo-isolante pour vérifier
les aliments lors de la cuisson sur le gril.
REMARQUE : Ne pas utiliser d’ustensiles métalliques pour déposer ou retirer les aliments du gril.
Suivre les étapes 1 à 3
de « Mode d’emploi du
gril. »
NOTE : Il faut appuyer sur le
bouton de Sear (grillage) u début
de chaque séance de cuisson.
Allouer 5 minutes pour que
le gril effectue un retour à la
température de cuisson ou de
grillage après chaque séance de
cuisson.
1. Utiliser les boutons à flèches
pour choisir la température de
cuisson désirée. La température
de cuisson clignotera sur
l’afficheur.
2. Lorsque l’afficheur cesse
de clignoter, appuyer sur le
bouton Sear (grillage).
3. Un signal sonore se fera
entendre lorsque le gril a
atteint la température de Sear
(grillage) (260 ºC / 500 ºF) soit
environ.
17
Utilisation du mode de grillage (suite)
4. Déposer les aliments sur le gril. 5. Le gril saisira les aliments
pendant environ 90 secondes
et effectuera un retour
automatique à la température
de cuisson préréglée. Un
signal sonore se fera entendre lorsque la température
sera atteinte.
18
6. Laisser cuire les aliments
jusqu’à ce que la température
interne désirée soit atteinte. Voir
le « Tableau de cuisson » pour
plus d’information. Lorsque
les aliments sont cuits, les
retirer soigneusement à l’aide
de pinces non métalliques
résistantes à la chaleur.
7. Débrancher et laisser refroidir
complètement.
Tableau de cuisson
Toujours préchauffer le gril avant la cuisson.
Tous les aliments mentionnés ci-dessous sont appropriés pour
le mode de Sear (grillage).
ALIMENT
TEMPÉRATURE DU GRIL
TEMPS DE CUISSON APPROXIMATIF
TEMP INTERNE/CUISSON SÉCURITAIRE
Poitrine de poulet (désossée, sans peau,
congelée)
180 ºC (350 ºF)
11 à 12 min.
73 ºC (165 ºF)
Poitrine de poulet (désossée, sans peau,
fraîche)
180 ºC (350 ºF)
8 à 10 min.
73 ºC (165 ºF)
Bifteck, faux-filet, épaisseur de 2,5 cm
(1 po)
220 ºC (425 ºF)
6 à 7 min.
71 ºC (160 ºC) pour une cuisson rosée
Hamburgers (115 g/4 oz)
180 ºC (350 ºF)
7 à 8 min.
73 ºC (165 ºF)
Filets de poisson carrés (congelés)
220 ºC (425 ºF)
6 à 8 min.
63 ºC (145 ºF) ou opaque et flocons se
détachant facilement à la fourchette
Poisson (frais)
220 ºC (425 ºF)
Selon l’épaisseur du poisson
63 ºC (145 ºF) ou opaque et flocons se
détachant facilement à la fourchette
Asperges (fraîches)
220 ºC (425 ºF)
3 à 4 min ou jusqu’à ce qu’elles
soient légèrement croquantes
Légèrement croquante
Poivron Vert ou Rouge (lanières, frais)
220 ºC (425 ºF)
3 à 4 min ou jusqu’à ce qu’elles
soient légèrement croquantes
Légèrement croquante
REMARQUES :
• La durée de cuisson et la température peuvent varier selon la quantité et le poids.
• Pour la cuisson de la viande, utiliser un thermomètre à viande pour vérifier la température interne.
• Toujours suivre les instructions sur l’emballage.
• Visitez foodsafety.gov pour plus d’information à propos des températures internes de cuisson.
19
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Débranchez l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans du liquide.
w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. Utilisez toujours un gant de cuisinier pour protéger les mains pendant le nettoyage.
REMARQUE : N’utilisez pas d’ustensiles métalliques ou de nettoyants abrasifs pour nettoyer la grille.
1. Débranchez l’appareil alors qu’il est encore chaud.
2. Déposez une serviette de papier humide sur la grille chaude.
Fermez et laissez agir la vapeur.
3. Lorsque la vapeur comment à s’échapper (environ 30 secondes),
Dépannage
Aucun affichage sur le panneau de commandes.
• Le gril est-il branché? Le branchement est indiqué par l’affichage des
trois tirets.
• Assurez-vous que la prise électrique fonctionne. Brancher une lampe
pour vérifier le fonctionnement.
• Vérifier le disjoncteur du panneau électrique.
Impossibilité de programmer la durée de cuisson sur le panneau de
commandes.
• La caractéristique d’horloge ne se retrouve pas sur le gril; seules les
températures de cuisson peuventêtre inscrites.
Les aliments ne sont pas assez cuits.
• La durée de cuisson des aliments est trop courte. La durée de cuisson
requise dépendra de la température choisie. Pendant la cuisson des
viandes, utiliser un thermomètre à viande pour évaluer la température
interne. Voir le « Tableau de cuisson » pour plus d’information.
• Choisir un réglage de température plus élevé.
• Toujours fermer le couvercle pendant la cuisson.
• Permettre le préchauffage complet du gril. Un signal sonore se fera
20
essuyer les grilles avec la serviette de papier encore humide et
des pinces qui n’endommageront pas le revêtement antiadhésif.
REMARQUE : Ne laissez pas la serviette de papier s’assécher, car
les aliments seront plus difficiles à décoller.
entendre lorsque la température du gril sera atteinte.
• Visitez foodsafety.gov pour plus d’information à propos des
températures internes.
• Le gril ne sauvegarde pas les réglages antérieurs à une panne
électrique. Réinitialisation.
Les aliments sont trop cuits.
• La durée de cuisson des aliments est trop longue. La durée de cuisson
requise dépendra de la température choisie. Pendant la cuisson des
viandes, utiliser un thermomètre à viande pour évaluer la température
interne. Voir le « Tableau de cuisson » pour plus d’information.
• Choisir un réglage de température inférieur (particulièrement pour les
légumes).
• Utiliser le mode Sear (grillage).
Les viandes ne sont pas bien grillées.
• Appuyez sur le bouton Sear (grillage) APRÈS avoir réglé la température
de cuisson désirée setting desired cooking temperature.
• Permettre le préchauffage complet du gril. Un signal sonore se fera
entendre lorsque la température du gril sera atteinte.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de
tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada
et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit
ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou
d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale
ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au
produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne
l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie.
Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des
caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie
expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité
marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée
à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où
vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au
Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de
modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
21
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Al utilizar electrodomésticos, siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica y/o lesiones personales, incluidas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante,
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
su agente de servicio, o personas igualmente calificadas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
cliente proporcionado para información sobre examinación,
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reparación o ajuste.
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
10. No haga funcionar el aparato mediante un temporizador
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
externo o un sistema de control remoto separado.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se
11. No lo use al aire libre.
use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para
12. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de
asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
electrodomésticos puede causar lesiones.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
13. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de una mesa
del producto.
o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente,
5. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
incluyendo la superficie de una estufa.
6. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no
14. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o
sumerja el cable, la clavija ni la parrilla en agua ni en ningún otro
eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.
líquido.
15. Debe tener extremo cuidado al trasladar un electrodoméstico que
7. Desconecte del tomacorriente cuando no lo esté usando y
contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
antes de la limpieza. Deje que el aparato se enfríe antes de
16. Para desconectarlo, gire todos los controles hasta OFF ( /apagado).
limpiarlo o de colocar o sacar alguna pieza.
Luego quite el clavija del tomacorriente de la pared.
8. Debe tener cuidad cuando limpie una parrilla que ha sido
17. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el
desconectada y aún está caliente. Siga las instrucciones
indicado.
especiales que se proveen.
18.
PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La
9. No opere ningún aparato con cables o clavija dañados o
temperatura de las superficies accessibles puede ser alta
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe
cuando el aparato se encuentra en funcionamiento.
de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro
GUARDE ESTAS INSTRUCTIÓNS
22
Otra información de seguridad para el consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es
provisto con un clavija ya sea polarizado (con un terminal ancha) o
aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El
clavija entra sólo de una manera en una toma polarizada o aterrizada.
No elimine el propósito de seguridad del clavija modificando el clavija
de ninguna manera o usando un adaptador. Si el clavija no entra completamente en la toma, invierta el clavija. Si aún no entra, haga que un
electricista reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para
reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión
aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual
o mayor que la clasificación del aparato. Si el aparato es del tipo de
conexión a tierra, el cable de extensión debe ser del tipo de conexión
a tierra con 3 cables. Es importante tener cuidado de colocar el cable
de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera
en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Primero se debe conectar un cable de extensión al aparato, antes de
enchufarlo al tomacorriente.
Para evitar una recarga en el circuito eléctrico, no utilice ningún otro
electrodoméstico de voltaje elevado en el mismo circuito que este
electrodoméstico.
La parrilla debe utilizarse en la posición cerrada ÚNICAMENTE.
No utilice el modo de Sear (asar) para sandwiches o artículos
alimenticios similares.
No almacene la parrilla verticalmente sobre la parte lateral ni la parte
posterior.
Utilice siempre un guante de cocina para proteger su mano al abrir la
parrilla.
23
Piezas y características
Para ordenar partes:
EE.UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com.mx
México: 01 800 71 16 100
Tapa
Manija
Flechas de la temperatura
Parrillas anti
adherentes
Botón de
encendido
Pico de
drenaje
Manijas de transporte
(una de cada lado)
Base
Bandeja
24
Panel de control
Botón de
Sear
(ASAR)
Cómo usar la parrilla
w ADVERTENCIA Peligro de Quemarse. Siempre use un guante para
horno o una almohadilla aislante térmica para proteger las manos (al revisar
los alimentos) al preparar a la parrilla.
NOTA: No utilice utensilios de metal al colocar o quitar los alimentos de la parrilla.
Antes del primer uso: Vea la sección de “Cuidado y limpieza” para limpiar las superficies de cocción.
1. Clavija en el tomacorriente.
NOTA: El exhibidor mostrará 3 rayas
después de haber sido enchufado.
2. Coloque la bandeja en su lugar.
3. Con la tapa cerrada, presione el
botón de encendido.
NOTA: La temperatura
preestablecidaes de 425ºF (220ºC).
4. Utilice los botones de las flechas
para seleccionar la temperatura
de cocción deseada. Para obtener
mayor información vea la “Tabla
para asar.”
5. Sonará un pitido cuando se
haya alcanzado la temperatura
de cocción establecida. Una vez
de que haya pasado por el ciclo
de precalentarlo, coloque los
alimentos sobre la parrilla.
6. Cocine hasta que se haya
alcanzado la temperatura interna
deseada. Vea la “Tabla para asar”
para obtener mayor información.
25
Cómo usar la parrilla (cont.)
7. Cuando los alimentos
estén cocinados, retírelos
cuidadosamente con pinzas no
metálicas resistentes al calor.
26
8. Desconecte y deje enfriar.
Cómo Usar el modo de asar
w ADVERTENCIA Peligro de quemarse.
Siempre use un guante para horno o una
almohadilla aislante térmica para proteger las
manos (al revisar los alimentos) al preparar a la
parrilla.
NOTA: No utilice utensilios de metal al colocar
o quitar los alimentos de la parrilla.
Siga los pasos del 1
al 3 de “Cómo usar la
parrilla.”
NOTA: Se debe presionar
Sear (asar) al principio de
cada sesión de cocción.
Deje 5 minutos para que
la parrilla vuelva a la
temperatura de cocción o de
asar después de cada sesión
de cocción.
1. Utilice los botones de las
Flechas para seleccionar
la temperatura de cocción
deseada. La temperatura de
cocción se exhibirá destellando.
2. Cuando el exhibidor deje de
destellar, presione el botón de
Sear (asar).
3. La parrilla sonará cuando se
haya alcanzado la temperatura
para Sear (asar) (500ºF/260ºC).
27
Cómo usar el modo de asar (cont.)
4. Coloque los alimentos sobre la
parrilla.
28
5. La parrilla asar los alimentos
durante aproximadamente
90 segundos y luego,
automáticamente, se cambiará
a la temperatura de cocción
deseada preestablecida. La
parrilla sonará cuando haya
alcanzado esa temperatura.
6. Coloque los alimentos sobre
la parrilla. Continúe cocinando
los alimentos hasta que se
haya alcanzado la temperatura
interna deseada. Vea la “Tabla
para asar” para obtener
mayor información. Cuando
la comida esta lista, quítela
cuidadosamente con pinzas no
metálicas, resistentes al calor.
7. Desconecte y deje enfriar.
Tabla para asar
Siempre precaliente la parrilla antes de cocinar.
Todos los alimentos detallados debajo son los apropiados para cocinar en el modo SEAR (asar).
ALIMENTOS
TEMPERATURA PARA ASAR
TIEMPO APROXIMADO DE COCCIÓN
COCCIÓN/TEMP. INTERNA
Pechuga de pollo (deshuesada, sin piel, congelada)
350ºF (180ºC)
11 a 12 minutos
165ºF (73ºC)
Pechuga de pollo (deshuesada, sin piel, fresca)
350ºF (180ºC)
8 a 10 minutos
165ºF (73ºC)
Chuleta vacuna, vhuletón (1 pulgada [2.5 cm] de
espesor)
425ºF (220ºC)
6 a 7 minutos
160ºF (71ºC) para medium
Hamburguesas vacunas medianas (4 onzas/115 g)
350ºF (180ºC)
7 a 8 minutos
165ºF (73ºC)
Cuadrados de filetes de pescado (congelados)
425ºF (220ºC)
6 a 8 minutos
145ºF (63ºC) o esté opaco y se descame fácilmente con un tenedor
Pescado (fresco)
425ºF (220ºC)
Dependiendo del grosor del
pescado
145ºF (63ºC) o esté opaco y se descame fácilmente con un tenedor
Espárragos (frescos)
425ºF (220ºC)
3 a 4 minutos o hasta que estén
tiernos pero firmes
Tiernos pero firmes
Pimientos rojos o verdes (en tiras, frescos)
425ºF (220ºC)
3 a 4 minutos o hasta que estén
tiernos pero firmes
Tiernos pero firmes
NOTES:
• La duración del tiempo y la temperatura de cocción pueden variar
dependiendo del tamaño y peso de la tanda.
• Al cocinar carnes, utilice un termómetro para carnes para
determinar las temperaturas internas.
• Siempre siga las instrucciones del envase.
• Para obtener mayor información sobre las temperaturas internas
seguras visite foodsafety.gov.
Cuidado y limpieza
Peligro de Descarga Elétrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, la clavija o la parrilla en ningún otro líquido
Peligro de Quemarse. Siempre use guantes para cocina para proteger manos durante la limpieza.
NOTA: No use utensilios de metal o limpiadores abrasivos cuando limpie la parrilla.
w ADVERTENCIA
w ADVERTENCIA
1. Desconecte la parrilla cuando aún esté caliente.
2. Coloque una toallita de papel mojada en la parrilla caliente. Cierre y
deje que haga vapor.
3. Cuando deje de hacer vapor (aproximadamente 30 segundos), limpie
las parrillas con la toallita de papel aún mojada sujetada con pinzas
que no tallen el recubrimiento antiadherente.
NOTA: No deje que la toallita de papel haga vapor hasta secarse o se
hará más dificil remover la comida.
29
Resolviendo problemas
El exhibidor no se encuentra visible en el panel de control.
• ¿Está la parrilla enchufada? El exhibidor mostrará 3 rayas después de
haber sido enchufado.
• Asegúrese de que el tomacorriente eléctrico esté funcionando. Chequee
con una lámpara que sepa que funciona.
• Verifique su caja del interruptor del circuito eléctrico.
No se puede programar el tiempo actual en el panel de control.
• No está presente la característica de “reloj” en la parrilla; sólo se pueden
ingresar las temperaturas de cocción.
Los alimentos están poco cocidos.
• Los alimentos no se han cocido el tiempo suficiente. El tiempo
requerido dependerá de la temperatura elegida. Al asar carnes, utilice un
termómetro para carnes para determinar las temperaturas internas. Vea
la “Tabla para asar” para obtener mayor información.
• Seleccione una configuración de temperatura más elevada.
• Siempre cocine con la tapa cerrada.
• Permita que la parrilla se precaliente completamente. Sonará un pitido
cuando la parrilla haya alcanzado la temperatura de cocción.
• Para obtener mayor información sobre las temperaturas internas seguras
y las temperaturas seguras para la cocción de alimentos específicos visite
foodsafety.gov.
30
• Después de un corte en el suministro eléctrico la parrilla no recordará las
configuraciones previas. Reajustar.
Los alimentos están demasiado cocidos.
• Alimentos cocidos durante mucho tiempo. El tiempo requerido
dependerá de la temperatura de cocción elegida. Al asar carnes, utilice
un termómetro para carnes para determinar las temperaturas internas.
Vea la “Tabla para asar” para obtener mayor información.
• Seleccione una configuración de temperatura más baja (especialmente
para los vegetales).
• Utilice el modo SEAR (asar).
La carne no se asó adecuadamente.
• Presione el botón de SEAR (asar) solo DESPUÉS de haber configurado la
temperatura de cocción deseada.
• Permita que la parrilla se precaliente completamente. Sonará un pitido
cuando la parrilla haya alcanzado la temperatura de cocción.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al Consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
31
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE ENTREGA
QUEJAS Y SUGERENCIAS
SELLO DEL VENDEDOR
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
DÍA___
MES___
AÑO___
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México
C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Modelo:
25331
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Tipo:
G35
Características eléctricas:
120 V~
60 Hz
1500 W
Los modelos incluidos en las instrucciones de Uso y cuidado pueden estar seguidos o no de un sufijo correspondiente a una o varias
letras y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, barra o guión. Ejemplos de los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX”
y/o “MXY” y/o “Z”.
840172702
10/18
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising