Hamilton Beach | 25371 | Use and care guide | Hamilton Beach 25371 Electric Indoor Grill Use and Care Guide

Hamilton Beach 25371 Electric Indoor Grill Use and Care Guide
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Indoor Grill
Gril-santé pour
l’intérieur
Parrilla Interior
English....................... 2
Français.................... 11
Español.................... 19
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or
injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
7. Do not operate any appliance with a damaged supply
2. This appliance is not intended for use by persons (including
cord or plug, or after the appliance malfunctions or has
children) with reduced physical, sensory, or mental
been dropped or damaged in any manner. Supply cord
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
replacement and repairs must be conducted by the
they are closely supervised and instructed concerning use
manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons
of the appliance by a person responsible for their safety.
in order to avoid a hazard. Call the provided customer
3. Close supervision is necessary when any appliance is used
service number for information on examination, repair, or
by or near children. Children should be supervised to ensure
adjustment.
that they do not play with the appliance.
8. Do not use outdoors.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
9. The use of attachments not recommended or sold by the
5. To protect against risk of electrical shock, do not immerse
appliance manufacturer for use with this model may cause
appliance, cord, or plug in water or other liquid.
fire, electric shock, or injury.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch
Allow to cool before putting on or taking off parts, and
hot surfaces, including stove.
before cleaning the appliance.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
13. Do not use appliance for other than intended purpose.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
2
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided
with either a polarized (one wide blade) or grounded (3-prong) plug
to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into
a polarized or grounded outlet. Do not defeat the safety purpose of
the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer
cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord may
be used. The electrical rating of the extension cord must be equal
to or greater than the rating of the appliance. If the appliance is of
the grounding type, the extension cord should be a grounding-type,
3-wire cord. Care must be taken to arrange the extension cord so
that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be
pulled on by children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another highwattage appliance on the same circuit with this appliance.
An extension cord should be connected to the appliance first,
before it is plugged into the outlet.
Always use grill on flat surface to ensure grease and oils drain
properly. Use caution when cleaning spilled hot grease. Use caution
when cooking and around splattering grease.
Always use drip tray and make sure it is resting on counter directly
under grill before use.
Never move grill when in use. Unplug unit and let cool before
moving.
Always use an oven mitt to protect hand when opening the grill.
w CAUTION Burn Hazard: Escaping steam may cause burns.
3
Parts and Features
BEFORE FIRST USE: Wipe the bottom and top cooking
plates with a soapy, damp cloth. Rinse cloth; then wipe
plates again and dry.
*To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 01 800 71 16 100
Red
Power ON
Light
Green
Ready
Light
Cover
Nonstick
Cooking Plates
Indicator
Lights
Indicator Lights
Your grill features two indicator
lights.
Red indicates that power is on.
Green indicates that the unit is
preheated and ready to use.
Base
Drip Tray*
4
How to Grill
1
Slide the drip tray into place
under front of grill.
5
Lower grill cover.
w CAUTION Burn Hazard.
Always use an oven mitt to protect hand when opening a hot grill.
Escaping steam can burn.
2
Plug into wall outlet. The
red light will glow.
6
Lift cover and check food.
If additional cooking time is
needed, lower cover.
3
Preheat with cover closed. Once
the grill has reached the proper
temperature, the green light will
come on.
4
When preheated, place food to
be cooked onto cooking plates.
Only use wooden or plastic
cooking utensils to prolong the
life of the nonstick coating.
7
When finished grilling, unplug.
5
Cooking Chart
Preheat with cover closed. Once the grill has reached the proper temperature, the
green light will come on. The following times are guidelines. Always cook with the
cover closed.
Visit www.foodsafety.gov for more information on safe internal cooking temperatures.
MEATS
Beef Strip Steak, boneless, fresh (8 oz./227 g)
Chicken Breast, boneless, fresh (4–6 oz./113–170 g)
Chicken Breast, boneless, frozen (4 oz./113 g)
Chicken Tenderloins, boneless, skinless, fresh (2 lbs./907 g)
Fish Fillet, frozen (about 2 oz./57 g)
Fish, fresh (4 oz./113 g)
COOK TIME
5 minutes
DONENESS
Slightly pink in center; brown on outside
5 to 8 minutes
No longer pink in center
10 to 12 minutes
No longer pink in center
5 minutes
No longer pink in center
6 to 8 minutes
Fish looks white
5 minutes
Fish looks white
Hamburger, fresh (4 oz./113 g)
5 to 7 minutes
No longer pink in center
Hamburger, frozen (4 oz./113 g)
10 to 12 minutes
No longer pink in center
Hot Dog
Pork Chops, boneless, fresh (4 oz./113 g, 3/4-in./1.9-cm thick)
Pork Chops, boneless, frozen (4 oz./113 g)
Sausage
Turkey Burgers, frozen (4 oz./113 g)
Bacon
VEGETABLES
5 minutes
Heated through
6 to 8 minutes
No longer pink in center
10 to 12 minutes
No longer pink in center
15 minutes
No longer pink in center
6 to 8 minutes
10 to 15 minutes
No longer pink in center; brown on outside
Crispy
COOK TIME
DONENESS
Green or Red Bell Pepper Strips, fresh
5 minutes
Tender-crisp
Mushrooms, sliced, fresh
6 minutes
Tender-crisp
Onions, sliced, fresh
4 minutes
Soft
Zucchini or Summer Squash, sliced, fresh
4 minutes
Tender-crisp
6
Helpful Tips
• Use plastic utensils on the nonstick cooking plate. Do not use • Thicker sandwiches may shift when the lid is closed. Use a
metal utensils since they will damage the nonstick surface.
plastic spatula to reposition. There is no need to press down
on the handle. The weight of the cover will grill the top of the
• Use cooking spray for convenient, stick-free cooking. Or if
sandwich.
you prefer, brush cooking plates with vegetable oil before
preheating.
• Cleanup is easy! Let the grill cool down; then wipe cooking
plates with damp paper towel.
• Always preheat before using.
IF YOU LIVE IN A HIGH-ALTITUDE AREA:
The Extension service will have detailed information about
cooking for your area. To locate the Cooperative Extension
service in your county, please visit:
http://www.csrees.usda.gov/Extension/.
7
Care and Cleaning
1
Unplug and allow to cool.
DISHWASHER-SAFE
DO NOT use the “SANI” setting
when washing in the dishwasher.
“SANI” cycle temperatures could
damage your product.
8
w WARNING Electrical Shock Hazard.
Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in water
or any liquid.
2
Wipe cooking plates with a paper
towel to remove drippings.
5
Wipe outside of unit with a
damp, soapy cloth. Then wipe
with a damp cloth and dry.
3
Remove drip tray; wash in
dishwasher or hot, soapy water.
4
Use a damp sponge with a small
amount of dishwashing detergent
to wipe cooking surfaces. See
illustration. Rinse sponge and
wipe surfaces clean. Use a clean,
damp cloth to wipe surfaces
again and dry.
NOTICE: Do not use steel wool,
scouring pads, or abrasive
cleansers on any part of the
unit. Never use sharp or pointed
objects for cleaning.
Notes
9
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair
or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.
10
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne
(y compris les enfants) dont les capacités physiques,
fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une
sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant
manière quelconque. Le remplacement et la réparation du
d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement
cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son
surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une
agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter
personne responsable de leur sécurité.
tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé
pour des renseignements concernant l’examen, la réparation
par ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent
ou l’ajustement.
pas avec l’appareil.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées
9. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par
ou les boutons.
le fabricant d’électroménagers peut causer un incendie, un
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas
choc électrique ou une blessure.
immerger l’appareil, le cordon ou la fiche dans l’eau ou autre
10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou
liquide.
d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris
6. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il
la cuisinière.
n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz
d’y ajouter ou d’y enlever des pièces et avant le nettoyage.
ou électrique, ou dans un four chaud.
12. Utiliser une précaution extrême lors du déplacement d’un
appareil contenant de l’huile chaude ou autre liquide chaud.
13. Ne pas utiliser l’appareil pour d’autres fonctions que
l’utilisation déterminée.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
11
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est
fourni avec une fiche polarisée (lame plus large) ou d’une fiche
(3 lames et mise à la terre) pour réduire le risque d’électrocution.
Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée
ou prise avec mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de
sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque façon
ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer
complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise, si le cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Si cet appareil est du type à
mise à la terre, la rallonge doit être du type à mise à la terre, à 3
fils. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la
rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur
une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un
autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet
appareil.
12
La rallonge doit être connectée à l’appareil en premier avant de
la brancher dans la prise.
Toujours utiliser le gril sur une surface plane pour permettre à la
graisse et aux huiles de bien s’écouler. Nettoyer avec précaution
toute graisse chaude renversée. Prendre des précautions lors de
la cuisson et en présence d’éclaboussements de graisse.
Toujours utiliser le ramasse-gouttes et s’assurer qu’il repose sur
le comptoir et directement sous le gril avant son utilisation.
Jamais déplacer le grill pendant l’utilisation. Débrancher le gril et
le laisser refroidir avant de le déplacer.
Toujours utiliser une mitaine de four pour se protéger la main
avant d’ouvrir l’appareil.
w MISE EN GARDE Risque de brûlures : La vapeur qui
s’échappe peut causer des brûlures.
Pièces et caractéristiques
*Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Essuyer les
surfaces de cuisson inférieure et supérieure avec un linge
humide et de l’eau savonneuse. Rincer le linge et essuyer
à nouveau les surfaces puis assécher.
Témoin
d’alimentation
rouge
Témoin prêt
vert
Couvercle
Plaques
de cuisson
antiadhésives
Témoins
lumineux
Témoins lumineux :
Votre gril est doté de deux
témoins lumineux.
Le témoin rouge indique que
l’appareil est sous tension.
Le témoin vert indique que
l’appareil est préchauffé et prêt
à l’emploi.
Base
Ramasse-gouttes*
13
Utilisation du gril
1
Glisser le ramasse-gouttes en
place, sous l’avant du gril.
5
Abaisser le couvercle.
14
2
Brancher sur une prise. Le
témoin d’alimentation rouge
s’illuminera.
6
Soulever le couvercle pour vérifier
l’état de la cuisson. Si la cuisson
doit se poursuivre, abaisser le
couvercle.
w MISE EN GARDE Risque de brûlures.
Toujours utiliser un gant de cuisinier pour protéger les mains au
moment de l’ouverture d’un gril chaud. La vapeur dégagée peut causer
des brûlures.
3
Préchauffer avec couvercle fermé.
Une fois atteinte la température
appropriée, le témoin vert s’allume.
7
Lorsque la cuisson est terminée
débrancher.
4
Placer les aliments à cuire sur les
plaques lorsque le préchauffage
est terminé. N’utiliser que des
ustensiles de cuisson en bois ou
en plastique pour prolonger la
durée du revêtement antiadhésif.
Guide de cuisson
VIANDES
Bifteck en lanières, désossé, frais (8 oz/227 g)
Poitrine de poulet, désossée, fraîche (4 à 6 oz/113 à 170 g)
Poitrine de poulet, désossée, congelée (4 oz/113 g)
Filets de poulet frais, désossés et sans peau (2 lbs/907 g)
Carrés de filet de poisson, congelés (env. 2 oz/57 g)
Poisson, frais (4 oz/113 g)
Hamburger, frais (4 oz/113 g)
Hamburger, congelé (4 oz/113 g)
Hot Dog
Côtelettes de porc, désossées, fraîche (4 oz/113 g, 0,75 po/1,9 cm d’épais)
Côtelettes de porc, désossées, congelées (4 oz/113 g)
Saucisses
Hamburgers de dindonneau, congelées ( (4 oz/113 g)
Bacon
LÉGUMES
Fermer le couvercle et préchauffer. Une fois atteinte la température
appropriée, le témoin vert s’allume. Les temps de cuisson suivantes sont
donnés à titre indicatif. Toujours faire cuire avec le couvercle fermé.
Visitez foodsafety.gov pour plus d’information à propos des températures
internes de cuisson sécuritaires.
TEMPS DE CUISSON INDICATEUR DE CUISSON
5 minutes
Légèrement rose au millieu, brun à l’extérieur
5 à 8 minutes
Entièrement cuite à l’intérieur
10 à 12 minutes
Entièrement cuite à l’intérieur
5 minutes
Entièrement cuite à l’intérieur
6 à 8 minutes
Chair blanche
5 minutes
Chair blanche
5 à 7 minutes
Entièrement cuite à l’intérieur
10 à 12 minutes
Entièrement cuite à l’intérieur
5 minutes
Chaudes au travers
6 à 8 minutes
Entièrement cuite à l’intérieur
10 à 12 minutes
Entièrement cuite à l’intérieur
15 minutes
Entièrement cuite à l’intérieur
6 à 8 minutes
10 à 15 minutes
Entièrement cuite à l’intérieur ; brun à l’extérieur
Croustillant
TEMPS DE CUISSON INDICATEUR DE CUISSON
Lanières de poivrons rouges ou verts, frais
5 minutes
Tendres-croquants
Champignons, tranchés, frais
6 minutes
Tendres-croquants
Oignons, tranchés, frais
4 minutes
Mous
Courgettes ou sourges jaunes, tranchées, fraîche
4 minutes
Tendres-croquants
15
Conseils utiles
• Utiliser des ustensiles en plastique sur la plaque de cuisson.
Ne pas utiliser des ustensiles métalliques qui peuvent
endommager la surface antiadhésive.
• Utiliser un aérosol de cuisson à base pour empêcher les
aliments de coller. On peut aussi brosser les plaques de
cuisson avec de l’huile végétale avant le préchauffage.
• Toujours préchauffer le gril avant l’emploi.
• Les sandwiches plus épais peuvent se déformer lors de la
fermeture du couvercle. Utiliser une spatule en plastique
pour les replacer. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur
la poignée. Le poids du couvercle grillera le dessus du
sandwich.
• Le nettoyage est facile ! Laisser le gril se refroidir puis
essuyer les plaques de cuisson à l’aide d’une serviette en
papier.
SI VOUS HABITEZ DANS UNE RÉGION À HAUTE ALTITUDE :
Les services de vulgarisation offrent les informations au sujet
de la cuisson pour votre région. Pour trouver la coopérative de
services de vulgarisation, veuillez visiter le site
http://www.csrees.usda.gov/Extension/.
16
Entretien et nettoyage
1
2
Débrancher et le laisser refroidir.
LAVABLES AU
LAVE-VAISSELLE
NE PAS utiliser le réglage
« SANI » du lave-vaisselle. Les
températures du cycle « SANI »
peuvent endommager le produit.
Essuyer les plaques de cuisson
avec une serviette de papier pour
enlever les coulisses.
w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique.
Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger
le cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou quelconque liquide.
3
Retirer le ramasse-gouttes ; laver
au lave-vaisselle ou avec de l’eau
chaude savonneuse.
4
Essuyer les surfaces de cuisson
avec une éponge humide et un
peu de détergent à vaisselle
liquide. Voir l’illustration. Rincer
l’éponge et bien essuyer les
surfaces. Essuyer les surfaces à
nouveau avec un linge propre et
humide puis assécher.
AVIS : Ne pas utiliser la laine
d’acier, de tampons à récurer ou
de nettoyants abrasifs sur aucune
pièce de l’appareil. Ne jamais
utiliser d’objets affûtés ou pointus
pour le nettoyage.
5
Essuyer l’extérieur de l’appareil
avec un linge imbibé d’eau
savonneuse. Puis essuyer avec
un linge humide et assécher.
17
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de
la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré,
mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
18
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante,
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
su agente de servicio, o personas igualmente calificadas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
cliente proporcionado para información sobre examinación,
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato
reparación o ajuste.
se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para
9. No la use al aire libre.
asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
10. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados o
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
vendidos por el fabricante del aparato puede causar incendio,
del producto.
choque eléctrico o lesiones.
5. No toque superficies calientes. Use asas o perrillas.
11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o
6. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no
mostrador o que toque alguna superficie caliente, incluyendo
sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua ni en algún
la superficie de la estufa.
otro líquido.
12. No la coloque sobre o cerca de una fuente de gas caliente o
7. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando
de un quemador eléctrico, ni dentro de un horno caliente.
y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar
13. Extremo cuidado debe de tomarse cuando se mueve un
o sacar alguna pieza y antes de limpiar el aparato.
aparato que contenga aceite caliente u otro líquido caliente.
14. No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
19
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato
es provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla
ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga
eléctrica. El enchufe entra sólo de una manera en una toma
polarizada o aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del
enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando
un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado
para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable
más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un
cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable
extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato.
Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión
debe ser del tipo de conexión a tierra con 3 cables. Es importante
tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se
pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan
tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar sobrecargas en el circuito eléctrico, no use otro
aparato de alto consumo de watts en el mismo circuito de este
aparato.
20
Un cable extensión debe ser conectado primero al aparato, antes
de que sea conectado a la toma.
Siempre utilice la parrilla sobre una superficie lisa para
asegurarse de esta forma de que la grasa y el aceite se escurran
debidamente. Tenga cuidado cuando limpie la grasa caliente
derramada. Cocine con precaución cerca de la grasa que salpica.
Siempre utilice la bandeja de goteo y verifique que se encuentre
sobre el mostrador directamente debajo de la parrilla antes de su
uso.
Nunca traslade la parrilla mientras esté en funcionamiento.
Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de moverla.
Siempre utilice guante para cocina para proteger la mano cuando
abra la parrilla.
w PRECAUCIÓN
puede quemar.
Peligro de Quemaduras: El vapor que escapa
Partes y Características
*Para ordenar partes:
EE. UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México: 01 800 71 16 100
ANTES DEL PRIMER USO: Limpie las superficies
de cocción inferior y superior con un paño húmedo
jabonoso. Enjuague el paño y vuelva a limpiar las
superficies y seque.
Luz de
Encendido
Roja
Luz de
Lista
Verde
Tapa
Luces
Indicadoras
Planchas
de Cocción
Antiadherentes
Luces Indicadoras:
Su parrilla cuenta con dos luces
indicadoras.
La luz roja indica que el
artefacto está encendido. La
luz verde indica que la unidad
ya se ha precalentado y se
encuentra lista para usar.
Base
Bandeja de Goteo*
21
Cómo Asar
1
Deslice el bandeja de goteo en su
lugar en la parte delantera de la
parrilla.
5
Baje la tapa.
22
w PRECAUCIÓN Peligro de Quemaduras.
Siempre use unos guantes de cocina para proteger las manos cuando
abra la parrilla de contacto caliente. El vapor que escapa puede quemar.
2
Enchufe en una toma eléctrica.
La luz de encendido roja se
encenderá.
6
Levante la tapa con cuidado y
verifique los alimentos. Si se
necesita tiempo de cocción
adicional, baje la tapa.
3
Precaliente con la tapa cerrada. Una
vez que la parrilla ha alcanzado la
temperatura adecuada, la luz verde
se encenderá.
7
Cuando termine de cocinar,
desenchufe.
4
Cuando se haya precalentado,
coloque los alimentos en las
planchas de cocción. Use
solamente utensilios de madera
o plástico para prolongar la vida
útil de la capa antiadherente.
Tabla para Cocinar
Precaliente con la tapa cerrada. Una vez que la parrilla ha alcanzado la
temperatura adecuada, la luz verde se encenderá. Los tiempos siguientes son
guías. Siempre cocine con la tapa cerrada.
Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas de cocinado
internas seguras.
CARNES
Tiras de carne de vaca deshuesadas frescas (8 oz./227 g)
Pechuga de pollo deshuesada, fresca (4–6 oz./113–170 g)
Pechuga de pollo deshuesada, congelada (4 oz./113 g)
Lomos de pollo, sin hueso, sin piel, frescos (2 lbs./907 g)
Cuadrados de filete de pescado congelados (aprox. 2 oz./57 g)
Pescado, fresca (4 oz./113 g)
Hamburguesas, fresca (4 oz./113 g)
Hamburguesas, congeladas (4 oz./113 g)
Hot Dog
Chuletas de cerdo deshuesadas, frescas (4 oz./113 g, 3/4-in./1.9-cm de espeso)
Chuletas de cerdo deshuesadas, congeladas (4 oz./113 g)
Salchichas
Hamburguesas de pavo, congeladas (4 oz./113 g)
Tocino
VERDURAS
TIEMPO DE COCCIÓN GRADO DE COCCIÓN
5 minutos
Levemente rosadas en el centro, fuera marrón
5 a 8 minutos
Ya no está rosada en el centro
10 a 12 minutos
Ya no está rosada en el centro
5 minutos
Ya no está rosada en el centro
6 a 8 minutos
El pescado se ve blanco
5 minutos
El pescado se ve blanco
5 a 7 minutos
Ya no está rosada en el centro
10 a 12 minutos
Ya no está rosada en el centro
5 minutos
Bien caliente
6 a 8 minutos
Ya no está rosada en el centro
10 a 12 minutos
Ya no está rosada en el centro
15 minutos
Ya no está rosada en el centro
6 a 8 minutos
10 a 15 minutos
Ya no está rosada en el centro; fuera marrón
Crujiente
TIEMPO DE COCCIÓN GRADO DE COCCIÓN
Tiras de pimiento verde o rojo, frescas
5 minutos
Crujientes-tiernas
Chamiñones cortados, frescas
6 minutos
Crujientes-tiernas
Cebollas cortadas, frescas
4 minutos
Blandas
Calabacines o calabaza, cortados, frescas
4 minutos
Crujientes-tiernas
23
Consejos Útilies
• Use utensilios plásticos en la plancha antiadherente de
cocción. No utilice utensilios metálicos porque pueden dañar
la superficie antiadherente.
• Use spray de cocción para una cocción conveniente y
antiadherente. O, si así lo prefiere, cepille las planchas de
cocción con aceite vegetal antes de precalentar.
• Siempre precaliente antes de usar.
24
• Los sándwiches más gruesos se pueden desplazar una
vez cerrada la tapa. Utilice una espátula plástica para
reposicionarlos. No hace falta hacer presión sobre la manija.
El peso de la tapa asará la parte superior del sándwich.
• ¡La limpieza en sencilla! Deje enfriar la parrilla y luego limpie
las planchas de cocción con una toalla de papel.
SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE ALTITUD ELEVADA:
El servicio de extensión tendrá información detallada sobre
cocción en su área. Para ubicar el servicio de extensión
cooperativa en su condado, tenga a bien visitar la siguiente
página: http://www.csrees.usda.gov/Extension/.
Cuidado y Limpieza
1
2
Desenchufe y deje enfriar.
RESISTENTE AL
LAVAVAJILLAS
No utilice la configuración
“SANI” cuando la lave en el
lavavajillas. Las temperaturas del
ciclo “SANI” pueden dañar su
producto.
Limpie las planchas de cocción
con una toalla de papel para
quitar las salpicaduras.
5
w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el
enchufe o base en agua u otro liquido.
3
Quite la bandeja de goteo; lávela
en el lavavajillas en agua caliente
jabonosa.
4
Utilice una esponja húmeda
con una pequeña cantidad de
detergente para vajillas para
limpiar las superficies de cocción.
Vea la ilustración. Enjuague la
esponja y limpie las superficies.
Use un paño limpio y húmedo
para limpiar las superficies de
nuevo y seque.
AVISO: No use fibra de acero,
de estropajos o limpiadores
abrasivos sobre cualquier parte
de la unidad. Nunca use objetos
afilados o puntiagudos para
limpiar.
Limpie el exterior de la unidad
con un trapo húmedo y
jabonoso. Luego limpie con un
paño húmedo y seque.
25
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01 800 71 16 100
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO:
MODELO:
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• E
sta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• G
rupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• E
sta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• E
sta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• G
rupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) C
uando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) C
uando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
26
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• P
ara hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• E
l tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto e
n nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• E
l tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE ENTREGA
SELLO DEL VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
DÍA___
MES___
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx
AÑO___
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
Jalisco
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
27
Modelo:
25371
Tipo:
G54
Características Eléctricas:
120 V~
60 Hz
1200 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
840268100
3/16
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising