Hamilton Beach | 25409 | Use and care guide | Hamilton Beach 25409 Quesadilla Maker Use and Care Guide

Hamilton Beach 25409 Quesadilla Maker Use and Care Guide
Visit www.hamiltonbeach.com for
our complete line of products and Use
and Care Guides – as well as delicious
recipes, tips, and to register your
product online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et
de nos manuels utilisateur – ainsi que
nos délicieuses recettes, nos conseils et
pour enregistrer votre produit en ligne.
Visite www.hamiltonbeach.com para
obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos
y para registrar su producto en línea.
For questions and other information:
Quesadilla Maker
Máquina para
Hacer Quesadillas
Pour des questions et d’autres
informations :
Para preguntas y otra información:
01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
English....................... 2
Français..................... 8
Español.................... 14
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, to reduce the risk of fire, electric shock, and/or
injuries to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they are closely supervised and
instructed concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
4. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or
cooking unit in water or other liquid.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before putting on or taking off parts and before cleaning.
6. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug,
or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged
in any manner. Supply cord replacement and repairs must be
conducted by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard. Call the provided customer
service number for information on examination, repair, or adjustment.
7. Do not operate the appliance by means of an external timer or
separate remote-control system.
8. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
9. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injury.
10. Do not use outdoors.
11. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces, including the stove.
12. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated
13. Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot oil or other hot liquids.
14. To disconnect, turn controls to OFF ( ) and then remove plug from
wall outlet. To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never
pull from the power cord.
15. Do not use appliance for other than intended use.
16. Do not leave appliance unattended when plugged in.
17. During use, provide 4 to 6 inches air space above, behind, and on
both sides for air circulation. Do not use on surfaces where heat may
cause a problem.
18. Place the appliance only on a dry, level, and nonflammable surface.
19. Never remove the quesadilla with any kind of cutting device or other
metallic kitchen utensil.
20. Always allow the appliance to cool down completely before putting
away. Never wind the cord around the appliance while it is still hot.
CAUTION: HOT SURFACE. The temperature of accessible
surfaces may be high when the appliance is operating.
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided
with either a polarized (one wide blade) or grounded (3-prong) plug
to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into a
polarized or grounded outlet. Do not defeat the safety purpose of the
plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the
plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a
longer cord is necessary, an approved extension cord may be used.
The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater
than the rating of the appliance. If the appliance is provided with a
grounded cord, the extension cord must also be a grounding 3-wire
cord. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will
not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or accidentally tripped over.
Do not use this unit near an oven, heater, or fireplace.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-wattage
appliance on the same circuit with this appliance.
If using an extension cord, it should be connected to the unit’s power
cord before it is plugged into the outlet. In the case of a power failure,
the same procedure should be followed.
Parts and Features
Cool-Touch Handle
Before first use: Wipe the bottom and top cooking surfaces with a
damp, soapy cloth. Rinse cloth; then wipe surfaces again.
To order parts:
US: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 01 800 71 16 100
Locking Lid
Edge-Sealing Rings
Nonstick Cooking Surfaces
Power On
Lid Latch
The Green Preheat Light comes
on when the unit has reached the
set temperature. For best results,
wait until the Preheat Light comes
on before starting to cook. This
means the unit has reached the
perfect temperature.
How to Use
w WARNING Burn Hazard. Escaping steam can burn. Always use an oven mitt to protect hand when
opening lid on quesadilla maker.
NOTE: Processed cheeses and cheese spreads tend to melt very quickly and can cause overflow from the
tortilla. When using these types of cheeses, use a lesser amount and try to keep in center of the tortilla.
1. Plug into outlet. Turn unit on.
2. Allow to heat until the Green
Preheat Light comes on —
approximately 2–3 minutes.
The unit is now ready for use.
3. Raise cover. Center a 7- to
8-inch tortilla in the Quesadilla
w CAUTION Burn Hazard.
Do not touch cooking surfaces.
4. Place desired filling(s) onto
tortilla (approximately 1/2
to 3/4 cup), leaving about
1/2 inch to 1 inch to the edge.
Do not overfill.
5. Place a second tortilla over the
fillings and the bottom tortilla,
centering it over the cooking
6. Close and lock Lid. Bake for
approximately 2–3 minutes or
until quesadilla begins to brown.
7. Open Lid carefully. Remove
quesadilla using heat-resistant
plastic tongs or spatula.
8. Unplug unit and allow to cool.
Once completely cool, wipe
clean with a damp, soapy cloth.
Care and Cleaning
w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before
cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid.
NOTE: Do not use steel
wool, scouring pads, or
abrasive cleaners on any
part of the unit.
1. Unplug unit and allow to
cool. Once completely cool,
wipe clean with a damp,
soapy cloth.
2. Wipe cooking surfaces and
outside of unit with a damp,
soapy cloth. Rinse cloth and
wipe surfaces again.
Tips for Best Results
• Always preheat the Quesadilla Maker.
• Spray cooking surface with nonstick spray before heating, if
• Try different types of fillings in your quesadillas—cheeses, meats,
chopped onions, mushrooms, salsa—even peanut butter and jelly!
• Always use precooked meat. Raw meat will not cook thoroughly
and could be unsafe to eat. Visit foodsafety.gov for additional
information on safe cooking temperatures.
• Lid Latch will not lock if tortilla is overfilled. Ensure Lid will latch
• Remove quesadilla with heat-resistant plastic tongs or spatula. Do
not use metal knives or forks since they will scratch the Nonstick
Cooking Grids.
• This unit can also be used to make egg omelets. Use approximately
2 eggs and about 1/4 cup (118 ml) of any filling you would like.
Cook eggs completely and enjoy!
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other
warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada
and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any
component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a
product or component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting
from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt,
as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family household use or
subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the
amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular
purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written
warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces
do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit
hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
comprisles enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites
sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par
ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec
4. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le
cordon, la fiche ou unité de cuisson dans l’eau ou autre liquide.
5. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant un nettoyage. Le laisser refroidir avant le
nettoyage et avant d’y placer ou d’y enlever des pièces.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon
ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas
bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque.
Le remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent
être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne
qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro de service
à la clientèle fourni pour des renseignements concernant l’examen, la
réparation ou l’ajustement.
7. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie externe ou
un système de telecommande distinct.
8. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
9. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de
l’appareil peut causer des blessures.
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.
11. Ne pas laisser pendre le cordon du bord d’une table ou d’un
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
12. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou d’un
élément électrique, ou dans un four chauffé.
13. Une précaution extrême doit être employée lors du déplacement d’un
appareil électroménager contenant de l’huile chaude ou autre liquide
14. Pour débrancher, tourner la commande à et mettre à OFF ( / arrêt)
puis débrancher la fiche de la prise de courant. Pour débrancher,
saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon
15. Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre usage que celui
16. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
17. Pendant le fonctionnement, prévoir de 10 à 15 cm (4 à 6 po)
d’espace tout autour de l’appareil. Ne pas utiliser sur des surfaces
fragiles à la chaleur.
18. Déposer l’appareil sur une surface sèche, plane et non inflammable
19. Ne jamais retirer la quesadilla avec tout ustensile de cuisine coupant
ou métallique.
20. Toujours permettre le refroidissement de l’appareil avant de le ranger.
Ne jamais enrouler le cordon autour de l’appareil pendant qu’il est
ATTENTION : SURFACE CHAUDE. La température des
surfaces extérieures sera plus élevée pendant le fonctionnement de
Autre consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil
est doté d’une fiche polarisée (lame plus large) ou d’une fiche (3
lames et mise à la terre) pour réduire le risque d’électrocution. Cette
fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée ou prise
avec mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de
la fiche en modifiant celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un
adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans
la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire
remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin
de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par
un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise, si le
cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge
doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de
l’appareil. Si cet appareil est du type à mise à la terre, la rallonge doit
être du type à mise à la terre, à 3 fils. Prendre toutes les précautions
nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir
sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le
cordon ou trébuche accidentellement.
Ne pas utiliser cet appareil près d’un four, radiateur ou foyer.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
Avec l’utilisation d’une rallonge, celle-ci doit être branchée au cordon
d’alimentation de l’appareil avant de la brancher dans la prise murale.
En cas de panne de courant, la même méthode doit être suivie.
Pièces et caractéristiques
Poignée à isolation thermique
Anneaux de
bordure étanches
Avant la première utilisation : Essuyer les surfaces
de cuisson inférieure et supérieure avec un linge
humide et de l’eau savonneuse. Rincer le linge et
essuyer à nouveau les surfaces.
Couvercle verrouillable
Pour commander des pièces :
Canada: 1.800.267.2826
de cuisson
d’alimentation d’alimentation
Languette de
Le témoin de préchauffage vert
s’illumine lorsque l’appareil a
atteint le degré de température
désirée. Pour des résultats
optimaux, attendre que le témoin
de préchauffage s’allume avant
de commencer la cuisson. Ceci
signifie que l’appareil a atteint la
température parfaite.
w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. La vapeur dégagée peut causer des brûlures. Toujours protéger les mains
avec un gant de cuisinier lors de l’ouverture du couvercle du grille-quésadilla.
REMARQUE : Les fromages transformés et les mélanges crémeux de fromage à tartiner fondent plus rapidement
et peuvent déborder de la tortilla. Lors de l’utilisation de ces types de fromages, utiliser une quantité moindre de
fromage et essayer de le maintenir au centre de la tortilla.
1. Brancher dans la prise. Allumer
2. Laisser chauffer jusqu’à ce que le
3. Soulever le couvercle. Placer une
4. Déposer les garnitures désirées sur
5. Déposer une deuxième tortilla sur les 6. Fermer et verrouiller le couvercle.
7. Ouvrir prudemment le couvercle.
8. Débrancher l’appareil et laisser
garnitures et au fond de la tortilla et
déposer au centre de la surface de
témoin vert s’allume — environ 2 à
3 minutes. L’appareil est maintenant
prêt pour la cuisson.
Cuire environ 2 à 3 minutes
ou jusqu’à ce que la quésadilla
commence à griller.
tortilla de 17 à 20 cm (7 à 8 po) au
centre du grille-quésadilla.
w ATTENTION Risque de
brûlure. Ne pas toucher les
surfaces de cuisson.
Retirer la quésadilla avec des pinces
ou une spatule antiadhésive.
la tortilla (environ 118 à 177 ml [1/2
à 3/4 tasse]) en laissant un espace
de 1,3 à 2,5 cm (1/2 à 1 po) du
bord. Ne pas trop remplir.
refroidir. Une fois refroidi, essuyer
avec un linge propre et de l’eau
Nettoyage et entretien
w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Débranchez le
courant avant de nettoyer. N’immergez jamais le cordon, la fiche
ou la base dans l’eau ou tout autre liquide.
REMARQUE : Ne pas utiliser
de tampon métallique à récurer
ou de poudre à nettoyer sur
aucune pièce de l’appareil.
1. Débrancher l’appareil et laisser
refroidir. Une fois refroidi,
essuyer avec un linge propre et
de l’eau savonneuse.
2. Essuyer les surfaces de cuisson
et l’extérieur de l’appareil avec
un linge humide et de l’eau
savonneuse. Rincer le linge et
essuyer à nouveau les surfaces.
Conseils pour des résultats optimaux
• Toujours préchauffer le grille-quésadilla.
• Vaporiser un enduit de cuisson sur la surface de cuisson avant le
préchauffage, si désiré.
• Essayer différentes variétés de garniture dans les quésadillas
—fromages, viandes, oignons hachés, champignons, salsa —
même du beurre d’arachide et de la gelée !
• Toujours utiliser une viande cuite. La viande crue ne cuira pas
complètement et la manger peut être risqué. Visiter le site
foodsafety.gov pour obtenir plus d’information au sujet
des températures de cuisson sécuritaires.
• Le couvercle ne pourra pas se verrouiller si la tortilla est trop garnie.
S’assurer que le couvercle se ferme et se verrouille.
• Retirer la quésadilla avec des pinces ou une spatule en plastique.
Ne pas utiliser de couteaux ou de fourchettes métalliques pour
éviter de rayer les grilles de cuisson antiadhésives.
• Cet appareil peut également cuire les omelettes. Utiliser environ
2 oeufs et près de 60 ml (1/4 tasse) de toute garniture désirée.
Cuire complètement les oeufs et déguster !
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de
tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au
Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement
de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour
d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit
similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au
produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne
l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente
des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie
expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité
marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée
à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où
vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que
les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au
Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro
de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean
diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión
o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use
por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar
que ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
5. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el
cable, el enchufe o la unidad de cocina en agua ni en ningún otro
6. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes
de la limpieza. Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o de
colocar o sacar alguna pieza.
7. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después
de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier
manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones
deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o
personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame
al número de servicio al cliente proporcionado para información
sobre examinación, reparación o ajuste.
8. No haga funcionar el artefacto mediante un temporizador externo o
un sistema de control remoto separado.
9. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
10. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de
electrodomésticos puede causar lesiones.
11. No lo use al aire libre.
12. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un
mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la
13. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o
eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.
14. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato
eléctrico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
15. Para desconectar, gire el control a OFF ( /apagado) luego quite el
enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y
retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
16. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el
17. No deje el aparato sin atención mientras está enchufado.
18. Durante uso, deje un espacio de 4 a 6 pulgadas por encima, por
detrás y a ambos lados para circulación del aire. No lo utilice en
superficies en las que el calor puede provocar un problema.
19. Coloque el aparato sólo sobre una superficie seca, nivelada y no
20. Nunca quite la quesadilla con ninguna clase de elemento de corte u
otro utensilio metálico de cocina
21. Siempre deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo. Nunca
enrolle el cable alrededor del aparato hasta que esté caliente.
las superficies accessibles puede ser alta cuando el artefacto se
encuentra en funcionamiento.
Otra información de seguridad para el consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica: Este aparato es
provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) o
aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El
enchufe entra sólo de una manera en una toma polarizada o aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el
enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no
entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un electricista reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para
reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión
aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser
igual o mayor que la clasificación del aparato. Si el aparato es del tipo
de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser del tipo de conexión a tierra con 3 cables. Es importante tener cuidado de colocar
el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la
mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
No utilice esta unidad cerca de un horno, calentador o chimenea.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato
de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
Si va a utilizar un cable de extensión, éste debe conectarse al cable de
energía de la unidad antes de enchufarse en el tomacorriente. Debe
seguirse el mismo procedimiento en caso de un corte de energía.
Partes y características
Manija Fría al tacto
Antes de usar por primera vez: Limpie las superficies de
cocción inferior y superior con un paño húmedo jabonoso.
Enjuague el paño y vuelva a limpiar las superficies
Traba de la tapa
Para ordenar partes:
EE.UU.: 1.800.851.8900
México: 01 800 71 16 100
Anillos herméticos
Superficies de cocción
Luz roja de
Languette de
Luz verde de
La luz verde de precalentamiento
se enciende cuando el aparato ha
alcanzado la temperatura deseada.
Para mejores resultados, espere a
que la luz de precalentamiento se
encienda antes de empezar a cocinar.
Esto significa que la unidad ha
alcanzado la temperatura perfecta.
Cómo usar
w ADVERTENCIA Peligro de quemadura. El vapor que escapa puede quemar. Siempre utilice guantes de cocina para
proteger sus manos cuando abra la tapa de la máquina para hacer quesadillas.
NOTA: Los quesos procesados y los quesos para untar tienden a derretirse muy rápidamente y pueden provocar desbordes
de la tortilla. Cuando use estas clases de queso, utilice una cantidad menor y trate de mantenerlos en el centro de la tortilla.
1. Enchufe la unidad para encenderla.
2. Deje calentar hasta que se encienda
3. Levante la tapa. Centre una tortilla
4. Coloque el relleno deseado en la
5. Coloque una segunda tortilla
6. Cierre y trabe la tapa. Cocine
7. Abra la tapa con cuidado. Quite la
8. Desenchufe la unidad y deje
sobre el relleno y la tortilla inferior,
centrándola sobre la superficie de
la luz verde de preca-lentamiento,
aproximadamente 2–3 minutos. La
unidad ya está lista para usar.
durante 2–3 minutos o hasta que la
quesadilla comience a dorarse.
de 7–8 pulgadas en la máquina para
hacer quesadillas.
de quemaduras. No toque las
superficies de cocción.
quesadilla utilizando pinzas o una
espátula antiadherente.
tortilla (aproximadamente 1/2 a
3/4 taza), dejando alrededor 1/2 a
1 pulgada respecto del borde. No
llene de más.
enfriar. Cuando se haya enfriado
por completo, limpie con un paño
húmedo jabonoso.
Cuidado y limpieza
w ADVERTENCIA Peligro de descarga elétrica. Desconecte la energía antes
de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe, base o motor en agua u otro liquido.
NOTA: No use estropajos de
fibra de acero, para fregar o
limpiadores abrasivos sobre
cualquier parte de la unidad.
1. Desenchufe la unidad y deje
enfriar. Cuando se haya enfriado
por completo, limpie con un
paño húmedo jabonoso.
2. Limpie las superficies de cocción
y la parte exterior de la unidad
con un paño húmedo jabonoso.
Enjuague el paño y vuelva a
limpiar las superficies.
Consejos para mejores resultados
• Siempre precaliente la máquina para hacer quesadillas.
• Rocíe la superficie de cocción con spray antiadherente antes de calentar,
si así lo desea.
• Pruebe diferentes clases de rellenos en sus quesadillas: quesos, carnes,
cebollas picadas, hongos, salsas, incluso mantequilla de maní y jalea.
• Siempre utilice carne cocida previamente. La carne cruda no se cocinará
por completo y puede resultar poco segura para comer. Para obtener
información adicional sobre temperaturas de cocción seguras, visite
• La traba de la tapa no se bloqueará si la tortilla está demasiado llena.
Verifique que la tapa quede bien cerrada.
• Quite la quesadilla con pinzas o una espátula plástica. No utilice cuchillos o
tenedores metálicos porque rayan las parrallas de cocción antiadherentes.
• Esta unidad también puede usarse para preparar omelettes de huevo. Utilice
aproximadamente 2 huevos y 80 ml (1/4 taza) de cualquier relleno que
desee. ¡Cocine los huevos por completo y a disfrutar!
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al Consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
01 800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com
Ciudad de México
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México
C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo León
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
Tel: 01 33 3825 3480
Características eléctricas:
120 V~
60 Hz
900 W
Los modelos incluidos en las instrucciones de Uso y cuidado pueden estar seguidos o no de un sufijo correspondiente a una o varias
letras y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, barra o guión. Ejemplos de los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX”
y/o “MXY” y/o “Z”.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF