Clarity | JV35 | Quick Start Guide | Clarity JV35 Amplified Big Button Telephone with Talk Back Numbers Quick start guide

Clarity JV35 Amplified Big Button Telephone with Talk Back Numbers Quick start guide
JV35
Amplification (BOOST) / Amplification / Amplificación
The Talking Phone
™
Quick Start Guide
Fiche d’utilisation rapide
Guía de inicio rápido
2. Press BOOST.
Appuyez sur BOOST.
Pulse el botón BOOST.
MEM
REDIAL
BOOST
TONE Lo
3. If necessary, slide the volume control to best
suit your hearing.
Si nécessaire, ajustez le volume en faisant
glisser le bouton VOL.
Si es necesario, deslice el control del
MEM
PROG
volumen para que se adapte mejor a su
audición.
4. The BOOST function will turn off when
you
TONE
Lo
hang up.
L’amplificateur s’éteint lorsque vous
raccrochez.
La función BOOST se desactivará cuando
cuelgue.
FLASH
PROG
VOL
Hi
FLASH
REDIAL
BOOST
VOL
Hi
M
1
M
2
M
3
M
4
M
7
M
5
M
8
M
6
M
9
M
10
M
11
Connecting your JV35
Comment Brancher votre JV35
Conexión de su JV35
1. Lift handset and listen.
Soulevez le combiné.
Levante el auricular y escuche.
Tone Selector / Selecteur de tonalite / Selector de tono
1. Lift handset and press BOOST.
Soulevez le combiné.
Levante el auricular y pulse el botón BOOST. MEM
2. Slide the TONE selector left or right for
maximum clarity. Adjusting the volume control
does not affect clarity.
This Quick Start Guide will help you get started with your new JV35.
Please read the User Guide booklet to learn more about its advanced
features.
Cette fiche vous permettra d’accéder rapidement aux principales
caractéristiques de votre JV35. Merci de vous référer au Manuel
d’Utilization pour plus de détails.
Está Guía de inicio rápido le ayudará a comenzar a usar su nuevo
JV35. Lea la Guía del usuario para conocer más sobre estas
características avanzadas.
NEED HELP? Call 800-426-3738 (Voice)
Besoin d’aide? Appelez le 800-426-3738 (Voix)
¿NECESITA AYUDA? Llame al 800-426-3738 (Voz)
FLASH
PROG
REDIAL
BOOST
TONE Lo
VOL
Hi
The next time and every time you press BOOST,
the JV35 will give you the best listening clarity.
Faites glisser le sélecteur de tonalité (TONE)
vers la gauche ou la droite pour un maximum
de clarté. Le bouton du volume (VOL) n’ajuste
pas la clarté.
MEM
Chaque fois que vous appuyerez sur BOOST, le
JV35 vous offrira la clarté optimale.
Deslice el selector de TONO hacia la
izquierda o derecha para una máxima claridad.
El ajuste del control de volumen no afecta a la
claridad.
La próxima vez y cada vez que presione el
botón BOOST, el JV35 le brindará una mejor
claridad de audio.
FLASH
PROG
BOOST
TONE Lo
Hi
Programming Frequently Dialed Numbers
Programmation des numeros frequemment composes
Programación de los números marcados con frecuencia
1. Lift handset and press PROG.
Soulevez le combiné et appuyez sur PROG.
Levante el auricular y pulse el botón PROG.
MEM
2. Enter a phone number as you would dial it.
Entrez un numéro de téléphone comme si
vous appeliez.
Ingrese un número de teléfono como lo haría
normalmente.
PROG
BOOST
TONE Lo
Hi
4. Press MEM, then a number button (0, 1, 2,
etc.). Then hang up.
Appuyez sur MEMpuis sur un chiffre du
clavier (0, 1, 2, etc.). Raccrochez.
Pulse MEM, luego un botón de números (0,
1, 2, etc.). A continuación, cuelgue.
RINGER
ANNOUNCEMENT
Lo Med Hi
Memory Dialing
Compositon a partir d’une memoire
Marcado de la memoria
MEM
PROG
FLASH
BOOST
TONE Lo
AUDIO
Preset Prog Custom OUTPUT
FLASH
Hi
VOL
©2016 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Amplifying Your Life,
Clarity, JV35 and The Talking Phone are trademarks or registered trademarks of
Plantronics, Inc.
Rev. B (08-16)
4. Repeat steps 3 and 4 to change your
announcement or to record an announcement for
a different memory button.
Reprenez les étapes 3 et 4 pour changer votre
annonce ou pour enrigistrer l’annonce d’un autre
chiffre.
Repita los pasos 3 y 4 para cambiar su
anuncio
REDIAL o grabar un anuncio para un botón de
memoria diferente.
5. Otherwise, hang up the handset.
Sinon, raccrochez.
VOL
De lo contrario, cuelgue el auricular.
6. Slide the ANNOUNCEMENT switch to Custom.
Your phone is ready to use.
Faites glisser le bouton ANNOUNCEMENT sur
Custom. Votre téléphone est prêt à fonctionner.
Deslice el interruptor ANNOUNCEMENT a
Custom. Su teléfono está listo para usar.
RINGER
Lo Med Hi
REDIAL
BOOST
3. A “beep” tells you recording has stopped. Your
recording will play back immediately, followed by
a “beep”.
Un « beep » vous dit que votre enregistrement
est terminé. Vous l’entendrez immédiatement
après, suivi par un « beep » .
Una señal sonora le indica que la grabación
se detuvo. Escuchará su grabación
inmediatamente, seguida de una señal sonora.
5. The number is now stored within the button
you have selected.
Le numéro de téléphone est maintenant
programmé dans la mémoire que vois avez
sélectionnée.
El número está ahora almacenado en el
botón que seleccionó.
2. You will hear an announcement such as
“Memory one” and then the number will be
dialed.
Vous entendrez une annonce du type «
Memory One ». Le numéro sera ensuite
composé.
Escuchará un anuncio como “Memory one” y
a continuación se marcará el número.
1. Slide the ANNOUNCEMENT switch to PROG.
Pick up the handset. You will hear “Program
Mode, Program Mode”, followed by a two beeps.
FLASH Glissez
REDIALle bouton ANNOUNCEMENT sur PROG.
Soulevez le combiné. Vous entendrez « Program
Mode, Program Mode » , suivi par deux « bips »
.
VOL el interruptor ANNOUNCEMENT a
Deslice
PROG. Levante el auricular. Escuchará “Program
Mode, Program Mode”, seguido de dos pitidos.
2. Press MEM plus one of the number buttons.
After the “beep”, record your announcement (i.e.,
George’s office).
PROG
Appuyez sur MEM puis sur un des nombres du MEM
clavier. Aprés le « beep » , enregistrez votre
annonce (par exemple, « Bureau de George » ).
Pulse el botón MEM y uno de los botones de
TONE Lo
Hi
números. Luego de la señal sonora, grabe su
anuncio (por ejemplo, oficina de George).
3. Press PROG button again.
Appuyez sur PROG de nouveau.
Pulse de nuevo el botón PROG.
1. Lift handset. Press MEM, then the desired
number button.
Soulevez le combiné. Appuyez sur MEM,
puis sur le numéro de la mémoire désirée.
Levante el auricular. Pulse MEM, luego el
botón del número deseado.
Recording Memory Button Identification Announcements
Enregistrement des annonces des chiffres
Grabado de los anuncios de identificación del botón de
memoria
ANNOUNCEMENT
AUDIO
Preset Prog Custom OUTPUT
Printed in China
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising