Clarity XLC3.4 DECT 6.0 Extra Loud Big Button Speakerphone with Talking Caller ID Guide de démarrage rapide
Add to my manuals2 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
Quick Installation Guide Le guide rapide d ’installation * Guía rápida de instalación 1 2 Pull apart Démonter Separar 3 Pull Retirer Tirar Desk mount/ Wall mount *available upon request Support de bureau Montaje en mesa/ Montaje en pared *Kit de montaje en pared disponible a petición. Charge battery 16 hours before first use Charger la batterie 16 heures avant la première utilisation Cargue la batería 16 horas antes del primer uso 4 10 Quick Installation Guide Le guide rapide d ’installation * Guía rápida de instalación Quick Reference Guide Guide de reférence rapide * Guía de referencia rápida Placing and answering calls Mise en place et répondre aux appels Colocación y contestar llamadas 1 1. 2. 3. Adding phonebook entries Ajouter des entrées de Phonebook Entradas de Phonebook Press TALK, dial number Appuyez sur TALK, numéro d’appel Presione TALK, marque el número Pre-dial: dial number, press TALK Pré-numérotation : numéro d’appel, appuyez sur TALK Pre-dial: número del dial, TALK de la prensa From PHONEBOOK A. Press 1. Press Appuyez sur la touche • Llave de guía Presione el botón de 2. Press MENU twice MENU de presse deux fois Apriete MENU dos veces de prensa B. Press UP/DOWN to select saved number • Appuyez sur UP / DOWN pour sélectionner un numéro enregistré • Apriete UP/DOWN para seleccionar número guardado C. Press TALK to dial saved number • Appuyez sur TALK pour composer le numéro enregistré • Pulse TALK para marcar el número guardado 4. button Appuyez sur le bouton de key - • 2 3. Follow screen prompts to add entry (see page 23) Suivez l’écran pour ajouter une entrée (voir page 68) Siga las indicaciones en pantalla para agregar la entrada (ver pagina 112) Press TALK to answer, and TALK to hang up Appuyez sur TALK pour répondre, TALK pour raccrocher Pulse TALK para responder, TALK para colgar Ring control Adjusting incoming voice Commande d’anneau Ajustement voix entrante WARNING: Lower volume Llame control Ajuste voz entrantecompletely before pressing BOOST 3 button 1. VOLUME control wheel VOLUME (Roulette de contrôle du volume) VOLUME (Rueda de control del volumen) • • • • • • 1. RINGER STYLE key RINGER STYLE RINGER STYLE Adjusts incoming volume Ajuste le volume entrant Ajusta volumen entrante 2. BOOST button Le bouton BOOST El botón BOOST 4 ! BOOST AVERTISSEMENT : Abaisser le volume complètement avant d’appuyer le bouton de BOOST Supplies additional amplification Fournit l’amplification additionnel Los suministros amplificación adicional ! • • • Choose 1 of 6 ring base tones Choisir 1 de 6 anneau tons Escoja 1 de 6 tonos de base de anillo RINGER STYLE HIGHOUTPUT RINGER 2. VOLUME arrows (UP/DOWN) VOLUME flèches (UP/DOWN) VOLUME flechas (UP/DOWN) • • • Adjust the ringer volume on the base Ajuster le volume de la sonnerie sur la base Ajuste el volumen del campanero en la base BOOST Adjusts to 4 different hearing tone settings Ajuste à 4 paramètres entendant différents Ajusta a 4 ajustes diferentes del oído INT ERCOM • • • TO NE 3. TONE switch Interrupteur TONE Interruptor TONE ADVERTENCIA: Un volumen ós bajo totalmente antes de presionar el botón del BOOST VOLUME 3.SILENT button Le bouton SILENT El botón SILENT • • • SILENT Press to turn off base ringer Serrez pour arrêter la sonnerie basse Presione para dar vuelta apagado al campanero bajo Quick Reference Guide Guide de reférence rapide * Guía de referencia rápida
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project