AIPTEK | iBeamBLOCK L400 Deluxe | User manual | Aiptek iBeamBLOCK L400 Deluxe User Manual

Aiptek iBeamBLOCK L400 Deluxe User Manual
Manual del usuario
Bienvenido
Gracias por la compra de este producto. Lea detenidamente estas
instrucciones antes del uso y consérvelas para futuras consultas. Estamos
seguros de que disfrutará de este producto y de sus numerosas funciones.
Información general del producto
Su PadUnit es un bloque de componentes de iBeamBLOCK pensado
para apilarse en la parte superior de la unidad del proyector. Se trata de
una unidad de procesamiento con Windows 10 diseñada para trabajar
con la unidad del proyector exclusivamente.
Aviso de seguridad
ES
1. Mantenga el dispositivo y los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
2. No deje que se derrame o gotee agua en el adaptador de alimentación y en otros
contactos y seque sus manos antes de utilizar el producto. No coloque objetos que
contengan líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el dispositivo o cerca de este.
3. Asegúrese de que la toma de corriente eléctrica está siempre disponible y se
puede acceder a ella fácilmente. En caso de emergencia, utilice el adaptador
de alimentación para separar el dispositivo de la red de alimentación.
4. Mantenga el dispositivo alejado de todo tipo de llamas, como por ejemplo velas,
y no las ponga en las proximidades de dicho dispositivo.
5. Mantenga la unidad alejada de cualquier otro objeto una distancia mínima de 10 cm.
Asegúrese de que no tapa la ventilación con periódicos, manteles, cortinas, etc.
6. Por su propia seguridad, no utilice el proyector durante tormentas o rayos.
7. La humedad relativa debe estar comprendida entre el 20 % y el 80 %, sin
condensación.
8. Asegúrese de que la temperatura ambiente de la sala esté comprendida entre
los 5 y 35 °C.
9. Si el dispositivo se ha trasladado de una ubicación fría a una templada, espere
antes de utilizarlo. Si se cumplen ciertas circunstancias, cualquier
condensación formada puede destruir el dispositivo. Podrá utilizar el dispositivo
sin riesgo alguno tan pronto como haya alcanzado la temperatura de la sala.
10.Manipule el producto con cuidado. Evite el contacto con objetos afilados.
Mantenga el dispositivo alejado de objetos metálicos.
11.No deje caer ni desmonte el producto, ya que la garantía quedará anulada. Si abre
o quita las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos y otros riesgos.
Remita todas las reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado.
12.Tanto el producto como el manual del usuario están sujetos a futuras mejoras o
aportaciones suplementarios sin previo aviso.
1
Manual del usuario
La marca CE certifica que el producto cumple los principales
requisitos de las directivas EN55022/EN55024 de los consejos y el
parlamento europeos acerca de los equipos de tecnología de la
información en relación a la seguridad y la salud de los usuarios,
así como a la interferencia electromagnética.
Puede consultar la declaración de cumplimiento en el sitio web
www.aiptek.de.
Pilas: Si el producto contiene pilas, se deben desechar en un
punto de reciclaje apropiado.
La papelera tachada adherida al producto significa que este
pertenece a la familia de los equipos eléctricos y electrónicos. En
este sentido, las normativas europeas le instan a que deshaga de
él de forma selectiva.
• En los puntos de venta en el caso de adquirir un equipo similar.
• En los puntos de recolección puestos a disposición del público
localmente (puntos limpios, recolección selectiva, etc.)
De esta forma, puede participar en la reutilización y mejora de los residuos
de equipos eléctricos y electrónicos, que pueden afectar al medio ambiente y
a la salud de las personas.
El embalaje de papel y cartón utilizado se puede desechar como papel
reciclable. Lleve a reciclar el envoltorio de plástico o deshágase de él
echándolo a la basura no reciclable, dependiendo de las normas de su país.
2
ES
Embalaje: La presencia del logotipo (punto verde) significa que
se ha contribuido económicamente a una organización nacional
autorizada para mejorar las infraestructuras de reciclado y
recuperación de embalajes. Respete las normas de clasificación
definidas localmente para este tipo de residuos.
Manual del usuario
Información general
Panel táctil
Botón de alimentación
Rejilla de ventilación
Conector MicroUSB
Conector USB
ES
Ranura MicroSD
Contactos Pogo
Contenido del paquete
• PadUnit PAD-45
• Manual del usuario
Configurar su PadUnit
1. Apile su PadUnit en el proyector iBeamBLOCK.
2. Encender su PadUnit.*
*Instrucciones de encendido y apagado de su PadUnit
• Asegúrese de que el proyector está encendido antes de instalar su PadUnit.
• Es recomendable esperar a que el proyector muestre el mensaje
“Esperando señal PadUnit/HDMI” o el cuadro Buscando señal.
• ENCENDER: Presione sin soltar el ‘Botón de alimentación’ de su
PadUnit durante 3 segundos para encender.
• Encender y apagar su PadUnit: Use a full-size USB or Bluetooth
keyboard. Press the Windows logo key on your keyboard.
• APAGAR: Presione sin soltar el ‘Botón de alimentación’ de su PadUnit
durante 3 segundos hasta que la pantalla muestre el mensaje “Deslizar
para apagar su PC” y, a continuación, deslice hacia abajo la pantalla
del panel táctil o seleccione Abrir en el menú Inicio de Windows 10. Por
último, pulse
Apagar.
3
Manual del usuario
*Asegúrese de APAGAR su PadUnit ANTES de APAGAR el proyector.*
3. La proyección de su Pad requiere unos pocos minutos después de
ENCENDERSE.
4. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar la
configuración inicial.
*Utilice la funcionalidad táctil, el teclado (no incluido) o el ratón (no
incluido) para utilizar el sistema operativo Windows 10.
Escritorio de Windows
Después de la configuración inicial, se mostrará el escritorio. El escritorio es
el lugar en el que se usarán las aplicaciones como MS Office y el Explorador
de archivos. También puede anclar aplicaciones de la Tienda Windows a la
barra de tareas para iniciarlas sin salir del escritorio.
Utilizar la pantalla multitáctil
Utilice los siguientes gestos táctiles para interactuar con la tableta. En esta
sección solamente se presentan los gestos más frecuentemente utilizados.
Deslizar rápidamente desde el borde izquierdo
Muestra aplicaciones abiertas, ajusta aplicaciones, muestras sus
aplicaciones abiertas recientemente o cierra aplicaciones.
4
ES
• Funcionalidad táctil: Presione el botón Windows de la pantalla táctil.
• Teclado: Utilice un teclado USB o Bluetooth de tamaño completo.
Presione la tecla de logotipo de Windows del teclado.
• Ratón: (Recomendado) Conecte un ratón USB o Bluetooth. Haga clic en
el botón Inicio situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
Manual del usuario
Deslizar rápidamente desde el borde derecho
Abre el centro de acciones.
ES
Deslizar rápidamente desde el borde superior
Muestra comandos o cierra una aplicación.
Deslizar para desplazar
Recorre la pantalla (como el desplazamiento con un ratón).
5
Manual del usuario
Conexión a una red inalámbrica
Conecte su PadUnit a Internet u otras redes inalámbricas de forma que
pueda examinar la web en su PadUnit y compartir información. Su
PadUnit también admite comunicación inalámbrica Bluetooth.
Para unirse a una red inalámbrica :
1. Pulse el icono de red inalámbrica en el área de notificación de
Windows. Aparecerá una lista con las redes inalámbricas disponibles.
2. Pulse una red para unirse a ella. Para redes seguras, escriba la
contraseña válida cuando se le pida.
Para obtener más información sobre Windows 10, consulte los tutoriales
de procedimientos iniciales en Windows.com.
6
ES
Más información sobre Windows
Manual del usuario
Solucionar problemas
Si su PadUnit no funciona correctamente, compruebe lo siguiente antes
de ponerse en contacto con un centro de servicio técnico autorizado.
Síntoma
No se puede proyectar
desde PadUnit
ES
Su PadUnit muestra un
mensaje anómalo
Si la pantalla del
proyector es diferente
de la pantalla de su PAD
Soluciones
• Compruebe que su unidad PadUnit está
correctamente apilada sobre el proyector.
• Compruebe si el cable HDMI externo está
desenchufado del proyector.
• Compruebe si el proyector tiene una fuente de
alimentación (entrada de CC o batería externa)
• Compruebe que Windows 10 esté
completamente cargado. Esta operación
tarda unos minutos después de presionar
el botón de alimentación.
• Compruebe si su PadUnit se encuentra en
el modo de suspensión.
• Presione el botón de alimentación para
reactivar su PadUnit.
• Quite de la pila los componentes iBeamBlock
y vuelva a apilarlos. A continuación, encienda
el proyector y su PadUnit.
• Este mensaje puede deberse a un apagado
o cierre anómalo de su PadUnit. Reinicie el
proyector y su PadUnit para la recuperación
de Windows 10.
• Quite de la pila los componentes iBeamBlock y
vuelva a apilarlos. A continuación, encienda el
proyector y su PadUnit.
La causa puede ser una configuración de
visualización incorrecta de su PadUnit.
• Presione prolongadamente la unidad
PadUnit para obtener el menú correcto
• Vaya a las opciones de gráficos para
cambiar la configuración a: Salida a/Clonar
pantallas/Televisión digital+Pantalla integrada.
7
Manual del usuario
Especificaciones de PadUnit PAD-45
Elemento
Descripción
Intel Bay Trail Z3735
Memoria RAM
2GB
Memoria flash
32GB
Pantalla
4,5”, 720*1280 píxeles
Pantalla táctil
Capacitiva, multipunto
Bluetooth
Sí
WiFi
Wi-Fi 802.11b/g/n
HDMI
Sí
Puerto microUSB , OTG admitido
Conexión
Tipo A USB 2.0 para disco USB, ratón, KB
Ranura para tarjetas micro-SD
Sistema operativo
Consumo de energía
Humedad
Temperatura de
funcionamiento
Windows 10
8W
20 – 80 %, 80 % (máx.), sin condensación.
5°C – 35°C
8
ES
CPU
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising