ZTE | KIS | User manual | ZTE KIS Manual de utilizare

ZTE KIS Manual de utilizare
KIS Quick Start Guide......................2
KIS Guide de démarrage rapide....11
KIS Kurzanleitung..........................20
KIS Hızlı Başlangıç Kılavuzu.........29
KIS Snelstartgids............................38
KIS Οδηγός γρήγορης έναρξης....47
KIS Snabbguide..............................56
KIS Skrócona instrukcja obsługi..65
KIS Rövid üzembe helyezési
útmutató..........................................74
KIS Vodič za brzi početak..............83
KIS Stručný návod k použití..........92
KIS Ghid de iniţiere rapidă...........101
KIS Ръководство за бърз старт...110
KIS Príručka so stručným
návodom........................................119
KIS Kratke upute...........................128
KIS Краткое руководство
пользователя...............................137
079584504362
KIS
Quick Start Guide
For more information, please download the user
manual:
http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile/UK/
UK_Instruction/201205/P02012050332358633485
2.pdf
2
Product Safety Information
Do not use while re-fuelling.
Do not use hand-held while driving.
This device may produce a bright or
flashing light.
For body-worn operation maintain a
separation of 15 mm.
Do not dispose of it in a fire.
Small parts may cause a choking
hazard.
Avoid contact with magnetic media.
This device may produce a loud sound.
Avoid Extreme Temperatures.
Keep away from pacemakers and other
personal medical devices.
Avoid any contact with liquid, keep it
dry.
Switch off when instructed in hospitals
and medical facilities.
Do not attempt to disassemble.
Switch off when instructed in aircrafts
and airports.
Do not rely on this device for
emergency communications.
Switch off in explosive environments.
Only use approved accessories.
3
Getting to Know Your Phone
Headset
Jack
Earpiece
Power Key
LED Indicator
Volume
Up
Volume
Down
Touch Screen
Menu Key
Search Key
Home Key
Back Key
Camera
Charger/
USB Jack
Battery
Cover
Speaker
Power Key
● Hold to select phone modes or to power off.
● Press to switch your phone to Sleep mode.
● Press to wake up your phone.
Home Key
● Touch to return to the Home Screen from any
application or screen.
● Hold to see recently used applications.
Menu Key
Touch to get the options for the current screen.
Back Key
Touch to go to the previous screen.
4
Search Key
Touch to open the Search box.
Volume Key
Press or hold either end of the key to turn the
volume up or down.
Before Getting Started
Removing the Back Cover
Installing the SIM Card
Installing the microSD Card
Note: microSD logo
SD Card Association.
is a trademark of the
5
Installing the Battery
Charging the Battery
When you first get your new phone you’ll need to
charge the battery like this…
1. Connect the adapter to the charger jack.
2. Connect the charger to a standard AC wall outlet.
3. Disconnect the charger when the battery is fully
charged.
Powering On/Off Your Phone
Make sure the SIM card is in your device and the
battery is charged.
● Hold Power Key to switch on your phone.
● To switch it off, hold Power Key to get the
phone options. Touch Power off, and then
touch OK.
6
Switching to Sleep Mode
To save battery power, Sleep Mode suspends your
device to a low-power-consumption state while the
display is off. Your device also goes into Sleep
Mode automatically when the display is
automatically turned off after a certain period of
time, which you can set in Screen timeout of the
display settings.
Press Power Key to switch to Sleep Mode.
Waking Up Your Phone
1. Press Power Key to activate your screen
display.
2. Touch and hold
at the center of the screen.
Note:
If you have set an ‘unlock pattern’, or a
PIN/password for your phone, you’ll need to draw
the pattern or enter the PIN/password to unlock
your screen.
7
EC DECLARATION OF
CONFORMITY
It is hereby declared that following designated
product:
Product Type: WCDMA/GSM (GPRS) Dual-Mode
Digital Mobile Phone
Model No: KIS
Complies with the essential protection
requirements of the Radio and Telecommunication
Terminal Equipment Directive (EC Directive
1999/5/EC) and the Electromagnetic Compatibility
Directive (2004/108/EC).
This declaration applies to all specimens
manufactured identical to the samples submitted
for testing/evaluation.
Assessment of compliance of the product with the
requirements relating to the Radio and
Telecommunication Terminal Equipment Directive
(EC Directive 1999/5/EC) was performed by
American TCB (Notified Body No.1588), based on
the following standards:
Safety
EN 60950-1:2006/A11:2009
EN 301 489-1 V1.8.1;
EN 301 489-3 V1.4.1;
EN 301 489-7 V1.3.1;
EMC
EN 301 489-17 V2.1.1;
EN 301 489-24 V1.5.1;
EN 55013:2001+A2:2006;
EN 55020:2007;
8
EN 301 511 V9.0.2;
EN 301 908-1 V4.2.1;
EN 301 908-2 V4.2.1;
Radio
EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1;
EN 300 328 V1.7.1;
EN 50360:2001; EN 62311: 2008
EN 62209-1:2006;
Health
EN 62209-2:2010;
EN 50332-1:2000;
EN 50332-2:2003
This declaration is the responsibility of the
manufacturer:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial
Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong,
518057, P.R.China
Authorised person signing for the company:
Xu Feng Quality Director Of ZTE Corporation
Name in block letters & position in the company
Shenzhen, 13th April 2012
Place & date
Legally valid signature
This equipment may be
operated in:
AT
BE
CY
CZ
DK
EE
FI
FR
DE
GR
HU
IE
IT
LV
LT
LU
MT
NL
PL
PT
SK
SI
ES
SE
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR
9
National Restrictions on Wi-Fi
Usage
2400.0-2483.5 MHz
Bulgaria
Reason/remark: General authorization
required for outdoor use and public service.
France
Restriction: Please don't use WIFI function
outdoors.
Reason/remark: Military Radiolocation use.
Refarming of the 2.4 GHz band has been
ongoing in recent years to allow current relaxed
regulation. Full implementation planned 2012.
Italy
Reason/remark: If used outside of own
premises, general authorization is required.
Luxembourg
Restriction: None
Reason/remark: General authorization
required for network and service supply (not for
spectrum).
Norway
Restriction: Implemented
Reason/remark: This subsection does not
apply for the geographical area within a radius
of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
Russian Federation
Reason/remark: Only for indoor applications.
10
KIS
Guide de
démarrage rapide
Pour de plus amples informations, télécharger le
manuel d'utilisation :
http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile/France/
France_Instruction/201205/P02012050332710921
9341.pdf
11
Informations de sécurité relatives
au produit
Ne pas utiliser pendant le rechargement.
Ne pas utiliser le combiné lorsque vous
êtes au volant.
Cet appareil peut émettre une lumière
vive ou clignotante.
Pour une utilisation proche du corps,
conserver un espace de 15 mm.
Ne pas jeter au feu.
Les petites pièces présentent un risque
d'étouffement.
Eviter tout contact avec un support de
stockage magnétique.
Cet appareil peut produire un son à fort
volume.
Eviter les températures extrêmes.
Maintenir à distance des stimulateurs
cardiaques et de tout autre matériel
médical personnel.
Eviter tout contact avec les liquides,
maintenir au sec.
Eteindre l'appareil dans les hôpitaux et
les établissements médicaux si le
règlement le stipule.
Ne pas tenter de démonter l'appareil.
Eteindre l'appareil dans les avions et les
aéroports si le règlement le stipule.
Ne pas dépendre de cet appareil pour
les communications d'urgence.
Eteindre dans les environnements
explosifs.
Utilisez uniquement des accessoires
approuvés.
12
Faites connaissance avec votre
téléphone
Touche
Marche-Arrêt
Témoin
lumineux
Prise
casque
Ecouteur
Volume
supérieur
Volume
inférieur
Ecran tactile
Touche
Menu
Touche
Accueil
Touche
Rechercher
Touche Retour
Caméra
Prise
chargeur/
USB
Capot de la
batterie
Haut-parleur
Touche Marche-Arrêt
● Appuyez longuement pour afficher les options
du téléphone ou éteindre votre téléphone.
● Appuyez pour passer en mode Veille.
● Appuyez à nouveau pour rallumer votre
téléphone.
Touche Accueil
● Appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran
d'accueil depuis n'importe quelle application ou
n'importe quel écran.
● Appuyez longuement pour afficher les
applications récemment utilisées.
Touche Menu
Appuyez sur cette touche pour afficher les options
de l'écran actuel.
13
Touche Retour
Appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran
précédent.
Touche Rechercher
Appuyez pour ouvrir la zone de recherche.
Touche Volume
Appuyez sur ou maintenez appuyée une des
extrémités du bouton pour augmenter ou diminuer
le volume.
Avant de commencer
Retrait de la coque arrière
Installation de la carte SIM
Installation de la carte microSD
14
Remarque : Le logo microSD
est une
marque commerciale de la SD Card Association.
Installation de la batterie
Chargement de la batterie
Lorsque vous recevez votre nouveau téléphone,
vous devez charger la batterie de la manière
suivante...
1. Connecter l'adaptateur à la prise du chargeur.
2. Brancher le chargeur sur une prise murale
standard.
3. Lorsque la batterie est complètement chargée,
débranchez le chargeur.
Allumer/éteindre votre téléphone
Assurez-vous que la carte SIM est présente dans
l'appareil et que la batterie est chargée.
● Appuyez longuement sur la touche
Marche-Arrêt pour allumer le téléphone.
15
● Pour éteindre le téléphone, appuyez
longuement sur la touche Marche-Arrêt pour
afficher les options du téléphone. Appuyez sur
Eteindre, puis sur OK.
Mise en veille de votre téléphone
Le mode Veille met votre appareil en état
d'économie d'énergie, en éteignant l'écran pour
économiser la batterie. Votre appareil se met aussi
en mode Veille automatiquement lorsqu'il demeure
inutilisé pendant une période de temps prolongée,
que vous pouvez régler sous Délai de
temporisation dans les paramètres d'affichage.
Appuyez sur la touche Marche-Arrêt pour passer
en mode Veille.
Sortie de veille de votre téléphone
1. Appuyez sur la touche Marche-Arrêt pour
activer l'affichage de l'écran.
2. Maintenez enfoncée l'icône
l'écran.
au centre de
Remarque :
Si vous avez défini un schéma de déverrouillage,
un code PIN ou un mot de passe pour protéger
votre téléphone, vous devrez dessiner ce schéma
ou entrer le code PIN/mot de passe pour
déverrouiller votre écran.
16
DECLARATION DE CONFORMITE
CE
Il est déclaré dans la présente que le produit
mentionné suivant :
Type de produit : Téléphone portable numérique
WCDMA/GSM (GPRS) bi-bande
N° de modèle : KIS
Est conforme aux principales exigences de
protection de la directive sur les équipements radio
et de télécommunications (directive CE 1999/5/CE)
et avec la directive de compatibilité
électromagnétique (2004/108/CE).
La présente déclaration s'applique à tous les
exemplaires fabriqués et identiques aux spécimens
fournis aux fins de test/évaluation.
Une évaluation de la conformité du produit aux
exigences relatives à la directive sur les
équipements radio et de télécommunications
(directive européenne 1999/5/EC) a été réalisée
par American TCB (Organisme notifié n° 1588), sur
la base des normes suivantes :
Sécurité
EN 60950-1:2006/A11:2009
EN 301 489-1 V1.8.1 ;
EN 301 489-3 V1.4.1 ;
EN 301 489-7 V1,3.1 ;
EMC
EN 301 489-17 V2,1.1 ;
EN 301 489-24 V1.5.1 ;
EN 55013:2001+A2:2006 ;
EN 55020:2007 ;
17
EN 301 511 V9.0.2 ;
EN 301 908-1 V4,2.1 ;
EN 301 908-2 V4,2.1 ;
Radio
EN 300 440-1 V1,6.1 ;
EN 300 440-2 V1.4.1 ;
EN 300 328 V1.7.1 ;
EN 50360:2001 ; EN 62311: 2008
EN 62209-1:2006 ;
Santé
EN 62209-2:2010 ;
EN 50332-1:2000 ;
EN 50332-2:2003
Cette déclaration relève de la responsabilité du
fabricant :
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial
Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong,
518057, République Populaire de Chine
Personne autorisée à signer pour la société :
Xu Feng Directeur Qualité de ZTE Corporation
Nom en caractères d'imprimerie et fonction dans
la société
Shenzhen, 13 avril 2012
Lieu et date
Signature valable en droit
Cet équipement peut être utilisé AT
dans les pays suivants :
BE
CY
CZ
DK
EE
FI
FR
DE
GR
HU
IE
IT
LV
LT
LU
MT
NL
PL
PT
SK
SI
ES
SE
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR
18
Restrictions nationales sur
l'utilisation du Wi-Fi
2400,0 à 2483,5 MHz
Bulgarie
Motif/remarque : Autorisation générale
nécessaire pour utilisation en extérieur et
services publics.
France
Restriction : N'utilisez pas les fonctions Wi-Fi
en extérieur.
Motif/remarque : Utilisation de radiolocalisation
militaire. Une réforme concernant la bande à
2,4 GHz est en cours depuis quelques années
afin d'assouplir la législation. Implémentation
complète prévue en 2012.
Italie
Motif/remarque : Autorisation requise en
dehors de ses propres locaux/propriété.
Luxembourg
Restriction : Acune
Motif/remarque : Autorisation générale requise
pour le réseau et la prestation de service (mais
pas concernant la portée).
Norvège
Restriction : Implémentée
Motif/remarque : Cette section ne s'applique
pas dans une zone de 20 km autour du centre
de Ny-Ålesund.
Fédération de Russie
Motif/remarque : Applications en intérieur
uniquement.
19
KIS
Kurzanleitung
Wenn Sie weitere Informationen benötigen, laden
Sie das Benutzerhandbuch herunter:
http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile/germany/
Germany_Instruction/201205/P020120503329502
198347.pdf
20
Produktsicherheitsinformationen
Nicht beim Tanken verwenden.
Mobilteil nicht am Steuer verwenden.
Dieses Gerät kann grelles oder
aufblitzendes Licht erzeugen.
Bei Betrieb am Körper einen Abstand
von 15 mm einhalten.
Nicht im Feuer entsorgen.
Kleinteile können bei Verschlucken
zum Ersticken führen.
Vermeiden Sie Kontakt mit
Magnetfeldern.
Dieses Gerät kann laute Töne
erzeugen.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen.
Von Herzschrittmachern und anderen
eigenen medizinischen Geräten
fernhalten.
Kontakt mit Flüssigkeiten vermeiden,
trocken halten.
In Krankenhäusern und medizinischen
Einrichtungen auf Anweisung
ausschalten.
Zerlegen Sie das Gerät nicht.
In Flugzeugen und auf Flughäfen auf
Anweisung ausschalten.
Verlassen Sie sich bei Notrufen nicht
allein auf dieses Gerät.
In explosionsgefährdeten
Umgebungen ausschalten.
Verwenden Sie nur zugelassenes
Zubehör.
21
Erstes Kennenlernen
HeadsetAnschluss
Hörer
Ein/Aus-Taste
LED-Anzeige
Lauter
Leiser
Touchscreen
Menü-Taste
Such-Taste
Starttaste
Zurück-Taste
Kamera
Ladegerät/
USBAnschluss
Akkuabdeckung
Lautsprecher
Ein/Aus-Taste
● Halten Sie diese Taste gedrückt, um den
Betriebsmodus auszuwählen oder um das
Handy auszuschalten.
● Drücken Sie diese Taste, um in den
Standby-Modus zu wechseln.
● Drücken Sie diese Taste, um das Handy zu
aktivieren.
Starttaste
● Drücken Sie diese Taste, um von jeder
Anwendung und jedem Bildschirm aus zur
Startseite zurückzukehren.
● Halten Sie diese Taste gedrückt, um zuletzt
verwendete Anwendungen anzuzeigen.
22
Menü-Taste
Drücken Sie diese Taste, um Optionen für den
aktuellen Bildschirm anzuzeigen.
Zurück-Taste
Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen
Bildschirm zurückzugehen.
Such-Taste
Drücken Sie diese Taste, um das Suchfeld zu
öffnen.
Lautstärke-Taste
Halten Sie den jeweiligen Abschnitt dieser Taste
gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu
reduzieren.
Vor der Inbetriebnahme
Abnehmen der hinteren Abdeckung
Einsetzen der SIM-Karte
23
Einsetzen der microSD-Karte
Hinweis: Das microSD-Logo ist eine Marke der SD
Card Association.
Einsetzen des Akkus
Laden des Akkus
Vor dem ersten Gebrauch Ihres Handys müssen
Sie den Akku folgendermaßen aufladen:
1. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die
entsprechende Buchse am Handy.
2. Schließen Sie das Ladegerät an eine
Standardsteckdose mit Wechselstrom an.
24
3. Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts, sobald
der Akku vollständig geladen ist.
Ein- und Ausschalten des Handys
Vergewissern Sie sich, dass die SIM-Karte
eingelegt und der Akku aufgeladen ist.
● Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, um Ihr
Handy einzuschalten.
● Um das Handy auszuschalten, halten Sie die
Ein/Aus-Taste gedrückt, um die
Telefonoptionen anzuzeigen. Wählen Sie die
Option Ausschalten und anschließend OK.
Umschalten in den Standby-Modus
Mit dem Standby-Modus wird Ihr Gerät in einen
Zustand mit geringerem Stromverbrauch bei
ausgeschaltetem Display versetzt, um so
Akkuleistung zu sparen. Ihr Gerät wechselt
außerdem automatisch in den Standby-Modus,
wenn nach einer gewissen Zeit das Display
ausgeschaltet wird. Diese Zeit können Sie in den
Display-Einstellungen unter Display-Timeout
einstellen.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um in den
Standby-Modus umzuschalten.
Aktivieren Ihres Handys
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Display
wieder zu aktivieren.
2. Halten Sie
gedrückt.
in der Mitte des Displays
Hinweis:
Wenn Sie ein Entsperrmuster bzw. PIN/Passwort
für Ihr Handy festgelegt haben, müssen Sie das
Entsperrmuster zeichnen bzw. PIN/Passwort
eingeben, um Ihr Display zu entsperren.
25
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Für das nachstehend ausgezeichnete Produkt wird
Folgendes erklärt:
Produkttyp: Digitales
WCDMA/GSM/GPRS-Dualband-Mobiltelefon
Modell-Nr.: KIS
Die grundlegenden Schutzanforderungen der
Richtlinie für Funkanlagen und
Telekommunikations-Endeinrichtungen
(EC-Richtlinie 1999/5/EC) und der Richtlinie zur
elektromagnetischen Verträglichkeit (2004/108/EC)
erfüllt.
Diese Erklärung gilt für sämtliche Exemplare, die in
ihrer Herstellungsweise mit dem zu Test- und
Bewertungszwecken eingereichten
Musterexemplar identisch sind.
Die Beurteilung der Richtlinienerfüllung des
Produkts im Hinblick auf die Anforderungen für
Funkanlagen und
Telekommunikations-Endeinrichtungen
(EC-Richtlinie 1999/5/EC) wurde von American
TCB (Benannte Stelle Nr. 1588) durchgeführt, auf
Grundlage der folgenden Standards:
Sicherheit EN 60950-1:2006/A11:2009
EMC
EN 301 489-1 V1.8.1;
EN 301 489-3 V1.4.1;
EN 301 489-7 V1.3.1;
EN 301 489-17 V2.1.1;
EN 301 489-24 V1.5.1;
EN 55013:2001+A2:2006;
EN 55020:2007;
26
EN 301 511 V9.0.2;
EN 301 908-1 V4.2.1;
EN 301 908-2 V4.2.1;
Funkanlagen
EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1;
EN 300 328 V1.7.1;
EN 50360:2001; EN 62311: 2008
EN 62209-1:2006;
Gesundheit EN 62209-2:2010;
EN 50332-1:2000;
EN 50332-2:2003
Der Hersteller übernimmt die Verantwortung für
diese Erklärung:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial
Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong,
518057, P.R.China
Autorisierter Unterzeichner im Namen der Firma:
Xu Feng Quality Director der ZTE Corporation
Name in Druckbuchstaben und Position in der
Firma
Shenzhen, 13. April 2012
Ort und Datum
Rechtsgültige Unterschrift
Dieses Gerät kann eingesetzt
werden in:
AT
BE
CY
CZ
DK
EE
FI
FR
DE
GR
HU
IE
IT
LV
LT
LU
MT
NL
PL
PT
SK
SI
ES
SE
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR
27
Nationale Einschränkungen der
WLAN-Nutzung
2400,0-2483,5 MHz
Bulgarien
Grund/Anmerkung: Allgemeine Zulassung für
die Verwendung im Freien und öffentlichen
Dienst erforderlich.
Frankreich
Einschränkung: WLAN-Funktion nicht im
Freien benutzen.
Grund/Anmerkung:Nutzung für militärische
Funkortung. Neuvergabe des
2,4-GHz-Frequenzbands erfolgte in den
vergangenen Jahren, um die aktuelle
gelockerte Regelung zu ermöglichen.
Komplette Implementierung ist für 2012 geplant.
Italien
Grund/Anmerkung: Allgemeine Zulassung bei
Benutzung im Freien außerhalb des eigenen
Grundstücks erforderlich.
Luxemburg
Einschränkung: Keine
Grund/Anmerkung: Allgemeine Zulassung
erforderlich für Netzwerk- und
Dienstbereitstellung (nicht für Spektrum).
Norwegen
Einschränkung: Implementiert
Grund/Anmerkung: Dieser Unterabschnitt
bezieht sich nicht auf den geografischen
Bereich im Umkreis von 20 km um das Zentrum
von Ny-Ålesund.
Russische Föderation
Grund/Anmerkung: Nur für die Verwendung in
geschlossenen Räumen.
28
KIS
Hızlı Başlangıç
Kılavuzu
Daha fazla bilgi almak için lütfen kullanıcı
kılavuzunu indirin:
http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile/Turkey/
Turkey_Instruction/201205/P02012050333611201
4436.pdf
29
Ürün Güvenlik Bilgileri
Benzin alırken kullanmayın.
Araç sürerken elde kullanmayın.
Bu aygıt parlak veya yanıp sönen bir
ışık üretebilir.
Vücuda takılı olarak çalıştırırken
15 mm'lik mesafeyi koruyun.
Ateşe atmayın.
Küçük parçalar boğulma tehlikesine
neden olabilir.
Manyetik ortamlarla temas etmesini
engelleyin.
Bu aygıt yüksek şiddette ses üretebilir.
Aşırı Sıcaklıklardan Koruyun.
Kalp pilleri ve diğer kişisel tıbbi
cihazlardan uzakta tutun.
Sıvılarla temas etmesini engelleyin,
kuru tutun.
Hastanelerde ve tıbbi tesislerde
aygıtınızı kapatmanız istendiğinde
kapatın.
Parçalarına ayırmayı denemeyin.
Uçaklarda ve havaalanlarında aygıtınızı
kapatmanız istendiğinde kapatın.
Acil durumlarda iletişim için bu aygıta
güvenmeyin.
Patlama tehlikesi bulunan ortamlarda
kapatın.
Yalnızca onaylanmış aksesuarları
kullanın.
30
Telefonunuzu Tanıyın
Açma/Kapatma
Tuşu
LED Gösterge
Kulaklık
Jakı
Kulaklık
Sesi
Yükseltme
Sesi
Alçaltma
Dokunmatik
Ekran
Menü Tuşu
Arama Tuşu
Ana Ekran
Tuşu
Geri Tuşu
Kamera
Şarj Cihazı/
USB Jakı
Pil Kapağı
Hoparlör
Açma/Kapatma Tuşu
● Telefon modunu seçmek veya gücü kapatmak
için basılı tutun.
● Telefonunuzu Uyku moduna almak için basın.
● Telefonunuzu uyandırmak için basın.
Ana Ekran Tuşu
● Herhangi bir uygulamadan veya ekrandan Ana
Ekrana geri dönmek için dokunun.
● Kullanılmış olan önceki uygulamaları görmek
için basılı tutun.
Menü Tuşu
Mevcut ekranda seçenekleri görmek için dokunun.
Geri Tuşu
Önceki ekrana geri dönmek için dokunun.
31
Arama Tuşu
Arama kutusunu açmak için dokunun.
Ses Tuşu
Sesi açmak veya kısmak için tuşun uçlarına basın
veya basılı tutun.
Başlamadan Önce
Arka Kapağın Çıkartılması
SIM Kartın Takılması
microSD Kartın takılması
Not: microSD logosu
SD Card
Association'ın ticari markasıdır.
32
Pilin Takılması
Pilin Şarj Edilmesi
Telefonunuzu ilk aldığınızda, aşağıdaki adımları
uygulayarak pili şarj etmelisiniz:
1. Adaptörü şarj cihazı jakına takın.
2. Şarj cihazını standart bir AC duvar prizine takın.
3. Pil tamamen şarj olduğunda şarj cihazını
çıkartın.
Telefonunuzu Açma/Kapatma
SIM kartın aygıtınıza takılı olduğundan ve pilin şarj
edilmiş olduğundan emin olun.
● Telefonunuzu açmak için Açma/Kapatma
Tuşunu basılı tutun.
● Telefonunuzu kapatmak için Açma/Kapatma
Tuşunu basılı tutarak telefon seçeneklerini açın.
Kapat seçeneğine, ardından Tamam
seçeneğine dokunun.
33
Uyku Moduna Geçme
Uyku Modu, güç tasarrufu sağlamak için ekran
kapalıyken aygıtınızı düşük güç tüketimi durumuna
alır. Ayrıca belirli bir zaman geçtikten sonra da
ekran otomatik olarak kapanır ve aygıtınız otomatik
olarak Uyku Moduna geçer. Bu süreyi ekran
ayarları altındaki Ekran zaman aşımı seçeneğiyle
belirleyebilirsiniz.
Uyku Moduna geçmek için Açma/Kapatma
Tuşuna basın.
Telefonunuzu Uyandırma
1. Ekranı açmak için Açma/Kapatma Tuşuna
basın.
2. Ekranın ortasındaki
basılı tutun.
simgesine dokunun ve
Not:
Telefonunuz için bir "kilit açma deseni" ya da PIN
kodu/parola ayarladıysanız, ekran kilidini açmak
için deseni çizmeniz ya da PIN kodunu/parolayı
girmeniz gerekir.
34
AB UYUMLULUK BEYANI
İşbu belge aşağıdaki ürünün:
Ürün Tipi: WCDMA/GSM (GPRS) Dual Mod Dijital
Cep Telefonu
Model No: KIS
Telsiz ve Telekomünikasyon Terminal Ekipman
Yönetmeliği (EC Yönetmeliği 1999/5/EC) ve
Elektromanyetik Uyumluluk Yönetmeliği
(2004/108/EC) asli gerekliliklerine uygundur.
Bu beyan, test/değerlendirme için gönderilen
numunelerle aynı şekilde üretilen tüm örneklere de
uygundur.
Ürünün Telsiz ve Telekomünikasyon Terminal
Ekipman Yönetmeliği (EC Yönetmeliği 1999/5/EC)
gereklilikleriyle uyumluluk değerlendirmesi American
TCB (Onaylanmış Kuruluş No.1588) tarafından,
aşağıdaki standartlara göre gerçekleştirilmiştir:
Güvenlik
EMC
Radyo
EN 60950-1:2006/A11:2009
EN 301 489-1 V1.8.1;
EN 301 489-3 V1.4.1;
EN 301 489-7 V1.3.1;
EN 301 489-17 V2.1.1;
EN 301 489-24 V1.5.1;
EN 55013:2001+A2:2006;
EN 55020:2007;
EN 301 511 V9.0.2;
EN 301 908-1 V4.2.1;
EN 301 908-2 V4.2.1;
EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1;
EN 300 328 V1.7.1;
35
EN 50360:2001; EN 62311: 2008
EN 62209-1:2006;
Sağlık
EN 62209-2:2010;
EN 50332-1:2000;
EN 50332-2:2003
Bu beyan üreticinin sorumluluğundadır:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial
Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong,
518057, P.R.China
Şirket adına imzaya yetkili kişi:
Xu Feng
ZTE Corporation Kalite Müdürü
Büyük harflerle isim ve şirketteki pozisyonu
Shenzhen, 13 Nisan 2012
Yer ve tarih
Yasal olarak geçerli imza
Bu ekipman aşağıdaki ülkelerde AT
kullanılabilir:
BE
CY
CZ
DK
EE
FI
FR
DE
GR
HU
IE
IT
LV
LT
LU
MT
NL
PL
PT
SK
SI
ES
SE
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR
36
Wi-Fi Kullanımına İlişkin Ulusal
Kısıtlamalar
2400.0-2483.5 MHz
Bulgaristan
Neden/uyarı: Açık alanda kullanım ve kamusal
hizmet için genel izin gerekir.
Fransa
Kısıtlama: Lütfen WIFI işlevini açık alanlarda
kullanmayın.
Neden/uyarı: Askeri telsiz ile konum belirleme
kullanımı. Mevcut düzenlemeyi gevşetmek için
son yıllarda 2.4 GHz bandı yeniden
planlanmaktadır. Eksiksiz uygulamanın 2012
yılında gerçekleşmesi planlanmaktadır.
İtalya
Neden/uyarı: Sahip olunan mülkün dışında
kullanım için genel izin gerekmektedir.
Lüksemburg
Kısıtlama: Yok
Neden/uyarı: Ağ ve hizmet tedariki için genel
izin gerekir (spektrum için gerekmez).
Norveç
Kısıtlama: Uygulamada
Neden/uyarı: Bu alt bölüm Ny-Ålesund'un
merkezinden 20 km yarıçaplı coğrafi alan için
geçerli değildir.
Rusya Federasyonu
Neden/uyarı: Yalnızca kapalı alanlarda
kullanım içindir.
37
KIS
Snelstartgids
Download voor meer informatie de
gebruikershandleiding:
http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile/Netherlands/
Netherlands_Instruction/201205/P02012050333163
0230012.pdf
38
Veiligheidsinformatie over het
product
Niet gebruiken tijdens het tanken.
Gebruik een handsfree-kit tijdens het
rijden.
Dit toestel kan helder of knipperend
licht produceren.
Houd het toestel minimaal 15 mm van
uw lichaam verwijderd.
Gooi het toestel niet in open vuur.
De kleine onderdelen kunnen
verstikkingsgevaar veroorzaken.
Vermijd contact met magnetische
voorwerpen.
Dit toestel kan een hard geluid
produceren.
Vermijd extreme temperaturen.
Houd dit toestel uit de buurt van
pacemakers en andere medische
apparatuur.
Vermijd contact met vloeistoffen; houd
het toestel droog.
Schakel het toestel uit als dit in
ziekenhuizen en andere
zorginstellingen wordt aangegeven.
Haal het toestel niet uit elkaar.
Schakel het toestel uit als dit in een
vliegtuig of op een vliegveld wordt
aangegeven.
Vertrouw niet volledig op dit toestel als
u alarmnummers wilt bellen.
Schakel het toestel uit op plekken met
explosiegevaar.
Gebruik alleen goedgekeurde
accessoires.
39
Informatie over uw telefoon
Volume
omhoog
Volume
omlaag
Aansluiting
voor headset
Gespreksluid
-spreker
Aan-uittoets
LED-indicator
Aanraakscherm
De toets
Menu
De toets
Zoeken
De toets
Terug
De toets
Home
Camera
Oplader/
USBaansluiting
Batterijdeksel
Luidspreker
De aan-uittoets
● Houd deze toets ingedrukt om telefoonmodi te
selecteren of om uw telefoon uit te schakelen.
● Druk op deze toets om de slaapmodus van uw
telefoon in te schakelen.
● Druk op deze toets om uw telefoon te activeren.
De toets Home
● Raak deze toets aan om terug te keren naar het
startscherm vanuit elke toepassing of elk
scherm.
● Houd deze toets ingedrukt om recent gebruikte
toepassingen weer te geven.
De toets Menu
Raak deze toets aan om de opties voor het huidige
scherm weer te geven.
40
De toets Terug
Raak deze toets aan om terug te keren naar het
vorige scherm.
De toets Zoeken
Raak deze toets aan om het zoekvak te openen.
Volumetoets
Druk op het uiteinde van de toets om het volume
harder of zachter te zetten.
Voordat u aan de slag gaat
De achterklep verwijderen
De SIM-kaart installeren
De microSD-kaart installeren
41
Opmerking: het microSD-logo
is een
handelsmerk van de SD Card Association.
De batterij installeren
De batterij opladen
Als u uw nieuwe telefoon ontvangt, moet u de
batterij op de volgende manier opladen…
1. Sluit de adapter aan op de aansluiting van de
oplader.
2. Sluit de oplader aan op een stopcontact.
3. Als het opladen is voltooid, haalt u de oplader uit
het stopcontact.
De telefoon in- en uitschakelen
Zorg ervoor dat de SIM-kaart in uw apparaat is
geplaatst en de batterij is opgeladen.
● Houd de aan-uittoets ingedrukt om uw telefoon
in te schakelen.
42
● Als u de telefoon wilt uitschakelen, houdt u de
aan-uittoets ingedrukt zodat de telefoonopties
worden weergegeven. Raak Uitschakelen aan
en raak vervolgens OK aan.
De slaapmodus inschakelen
Wanneer het scherm is uitgeschakeld, zet de
slaapmodus het apparaat in een stand waarin
weinig energie wordt verbruikt om de batterij te
sparen. Het apparaat schakelt ook automatisch
over naar de slaapmodus wanneer het scherm na
een bepaalde periode automatisch wordt
uitgeschakeld. Deze periode kunt u instellen in
Time-out scherm in de instellingen voor het
scherm.
Druk op de aan-uittoets om de slaapmodus in te
schakelen.
De telefoon activeren
1. Druk op de aan-uittoets om het scherm te
activeren.
in het midden van het scherm
2. Houd
ingedrukt.
Opmerking:
Als u een 'ontgrendelingspatroon' of een
PIN-code/wachtwoord voor uw telefoon hebt
ingesteld, moet u dat patroon tekenen of de
PIN-code/het wachtwoord invoeren om uw scherm
te ontgrendelen.
43
EC-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij wordt verklaard dat het volgende product:
Productsoort: WCDMA/GSM (GPRS) Dual-Mode
digitale mobiele telefoon
Model: KIS
Voldoet aan de essentiële beveiligingsvereisten
van de EC-richtlijn betreffende radioapparatuur en
telecommunicatie-eindapparatuur (EC-richtlijn
1999/5/EC) en de richtlijn betreffende
elektromagnetische compatibiliteit (2004/108/EC).
Deze verklaring is van toepassing op alle
producten die op exact dezelfde wijze zijn
gefabriceerd als de exemplaren die voor
tests/beoordeling zijn ingediend.
Beoordeling van de naleving van het product van
de vereisten met betrekking tot de EC-richtlijn
betreffende radioapparatuur en telecommunicatieeindapparatuur (EC-richtlijn 1999/5/EC) is
uitgevoerd door American TCB (meldingsorgaan nr.
1588), op basis van de volgende normen:
Veiligheid
EN 60950-1:2006/A11:2009
EN 301 489-1 V1.8.1;
EN 301 489-3 V1.4.1;
EN 301 489-7 V1.3.1;
EMC
EN 301 489-17 V2.1.1;
EN 301 489-24 V1.5.1;
EN 55013:2001+A2:2006;
EN 55020:2007;
44
EN 301 511 V9.0.2;
EN 301 908-1 V4.2.1;
EN 301 908-2 V4.2.1;
Radio
EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1;
EN 300 328 V1.7.1;
EN 50360:2001; EN 62311: 2008
EN 62209-1:2006;
Gezondheid EN 62209-2:2010;
EN 50332-1:2000;
EN 50332-2:2003
Deze verklaring is de verantwoordelijkheid van de
fabrikant:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial
Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong,
518057, P.R. China
Bevoegde persoon die namens het bedrijf tekent:
Xu Feng Quality Director van ZTE Corporation
Naam in blokletters en functie in het bedrijf
Shenzhen, 13 april 2012
Plaats en datum Wettelijk geldige handtekening
Deze apparatuur mag worden
gebruikt in:
AT
BE
CY
CZ
DK
EE
FI
FR
DE
GR
HU
IE
IT
LV
LT
LU
MT
NL
PL
PT
SK
SI
ES
SE
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR
45
Nationale beperkingen op
Wi-Fi-gebruik
2400,0-2483,5 MHz
Bulgarije
Reden/opmerking: algemene autorisatie vereist
voor gebruik buitenshuis en in openbare ruimten.
Frankrijk
Beperking: gebruik de Wi-Fi-functie niet
buitenshuis.
Reden/opmerking: gebruik militaire
radiolocatie. Herinrichting van de
2,4GHz-frequentieband heeft in recente jaren
plaatsgevonden om de huidige regelgeving te
versoepelen. Volledige implementatie gepland
voor 2012.
Italië
Reden/opmerking: indien gebruikt buiten eigen
terrein is een algemene autorisatie vereist.
Luxemburg
Beperking: geen
Reden/opmerking: algemene autorisatie vereist
voor netwerk en diensten (niet voor spectrum).
Noorwegen
Beperking: geïmplementeerd
Reden/opmerking: deze subsectie is niet van
toepassing op het geografische gebied binnen
een straal van 20 km vanaf het centrum van
Ny-Ålesund.
Russische Federatie
Reden/opmerking: alleen voor toepassingen
binnenshuis.
46
KIS
Οδηγός γρήγορης
έναρξης
Για περισσότερες πληροφορίες, κάντε λήψη του
εγχειριδίου χρήσης
http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile/Greece/
Greece_Instruction/201205/P02012050333870582
1931.pdf
47
Πληροφορίες για την ασφάλεια του
προϊόντος
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά
τον ανεφοδιασμό καυσίμων.
Μην κρατάτε τη συσκευή στο χέρι όταν
οδηγείτε.
Αυτή η συσκευή ενδέχεται να παράγει
έντονο φως ή φως που αναβοσβήνει.
Για λειτουργία σε επαφή κοντά στο
σώμα, διατηρήστε απόσταση 15 mm.
Μην πετάτε τη συσκευή στη φωτιά.
Τα μικρά μέρη ενδέχεται να
προκαλέσουν πνιγμό.
Αποφύγετε την επαφή με μαγνητικά μέσα.
Αυτή η συσκευή ενδέχεται να
παραγάγει δυνατό ήχο.
Αποφύγετε τις ακραίες θερμοκρασίες.
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από
βηματοδότες και άλλες ατομικές
ιατρικές συσκευές.
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από υγρά
και φροντίστε να παραμένει στεγνή.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή σε
νοσοκομεία και ιατρικές εγκαταστάσεις,
αν σας δοθεί σχετική εντολή.
Μην επιχειρήσετε να
αποσυναρμολογήσετε τη συσκευή.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή σε
αεροσκάφη και αεροδρόμια, αν σας
δοθεί σχετική εντολή.
Μην βασίζεστε σε αυτή τη συσκευή για
επικοινωνίες έκτακτης ανάγκης.
48
Απενεργοποιήστε τη συσκευή όταν
βρίσκεστε σε περιβάλλον με κίνδυνο
έκρηξης.
Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα
εξαρτήματα.
Γνωρίστε το τηλέφωνό σας
Αύξηση
έντασης
ήχου
Μείωση
έντασης
ήχου
Υποδοχή
ακουστικών
Ακουστικό
Πλήκτρο
λειτουργίας
Ενδεικτική
λυχνία LED
Οθόνη αφής
Πλήκτρο
μενού
Πλήκτρο
αρχικής
οθόνης
Πλήκτρο
αναζήτησης
Πλήκτρο
επιστροφής
Κάμερα
Υποδοχή
φορτιστή/
USB
Κάλυμμα
μπαταρίας
Ηχείο
Πλήκτρο λειτουργίας
● Πατήστε παρατεταμένα για να επιλέξετε
λειτουργίες του τηλεφώνου ή για να το
απενεργοποιήσετε.
● Πατήστε για να μεταβεί το τηλέφωνο σε
κατάσταση αδράνειας.
● Πατήστε για να επαναφέρετε το τηλέφωνο.
49
Πλήκτρο αρχικής οθόνης
● Πατήστε για να επιστρέψετε στην αρχική οθόνη,
από όποια εφαρμογή ή οθόνη κι αν βρίσκεστε.
● Πατήστε παρατεταμένα για να δείτε τις
εφαρμογές που χρησιμοποιήσατε πιο
πρόσφατα.
Πλήκτρο μενού
Πατήστε για να εμφανιστούν οι επιλογές για την
τρέχουσα οθόνη.
Πλήκτρο επιστροφής
Πατήστε για να μεταβείτε στην προηγούμενη οθόνη.
Πλήκτρο αναζήτησης
Πατήστε για να ανοίξετε το πλαίσιο αναζήτησης.
Πλήκτρο έντασης ήχου
Πατήστε ή κρατήστε πατημένο ένα από τα άκρα του
πλήκτρου για να αυξήσετε ή να μειώσετε την
ένταση του ήχου.
Πριν ξεκινήσετε
Αφαίρεση του πίσω καλύμματος
Τοποθέτηση της κάρτας SIM
50
Τοποθέτηση της κάρτας microSD
Σημείωση: Το λογότυπο microSD
εμπορικό σήμα της SD Card Association.
είναι
Τοποθέτηση της μπαταρίας
Φόρτιση της μπαταρίας
Πριν από την πρώτη λειτουργία του τηλεφώνου σας,
θα πρέπει να το φορτίσετε ακολουθώντας τα
παρακάτω βήματα:
1. Συνδέστε το φορτιστή στην υποδοχή φορτιστή.
2. Συνδέστε το φορτιστή σε κανονική πρίζα στον τοίχο.
3. Όταν φορτιστεί πλήρως η μπαταρία, αποσυνδέστε
το φορτιστή.
51
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του
τηλεφώνου
Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα SIM είναι τοποθετημένη
στη συσκευή και ότι η μπαταρία είναι φορτισμένη.
● Για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνο, πατήστε
παρατεταμένα το Πλήκτρο λειτουργίας.
● Για να το απενεργοποιήσετε, πατήστε
παρατεταμένα το Πλήκτρο λειτουργίας για να
εμφανιστούν οι επιλογές τηλεφώνου. Πατήστε
Απενεργοποίηση και, στη συνέχεια, πατήστε OK.
Μετάβαση σε κατάστασης αδράνειας
Η κατάσταση αδράνειας είναι η κατάσταση χαμηλής
κατανάλωσης ενέργειας της συσκευής, όπου η
οθόνη απενεργοποιείται ώστε να εξοικονομείται
μπαταρία. Η συσκευή σας μπορεί να εισέλθει
αυτόματα σε κατάσταση αδράνειας και η οθόνη να
απενεργοποιηθεί μετά από συγκεκριμένο χρονικό
διάστημα, το οποίο μπορείτε να ορίσετε με την
επιλογή Λήξη χρονικού ορίου οθόνης από τις
ρυθμίσεις οθόνης.
Πατήστε το Πλήκτρο λειτουργίας για να εισέλθει η
συσκευή σας σε κατάσταση αδράνειας.
Επαναφορά του τηλεφώνου από την
κατάσταση αδράνειας
1. Πατήστε το Πλήκτρο λειτουργίας για να
ενεργοποιήσετε την οθόνη.
2. Πατήστε παρατεταμένα το
οθόνης.
στο κέντρο της
Σημείωση: Αν έχετε ορίσει "μοτίβο ξεκλειδώματος"
ή έναν αριθμό PIN/κωδικό πρόσβασης για το
τηλέφωνό σας, θα χρειαστεί να σχεδιάσετε το
μοτίβο ή να πληκτρολογήσετε τον αριθμό PIN/κωδικό
πρόσβασης για να ξεκλειδώσετε την οθόνη.
52
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ
Με το παρόν δηλώνεται ότι το παρακάτω προϊόν:
Τύπος προϊόντος: Ψηφιακό κινητό τηλέφωνο
WCDMA/GSM (GPRS) διπλής ζώνης
Αρ. μοντέλου: KIS
Συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις
προστασίας της Οδηγίας ραδιοφωνικού και
τηλεπικοινωνιακού τερματικού εξοπλισμού (Οδηγία
ΕΚ 1999/5/EΚ) και της Οδηγίας για την
ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (2004/108/ΕΚ).
Η παρούσα δήλωση ισχύει για όλα τα δείγματα που
κατασκευάζονται με παρόμοιο τρόπο με τα δείγματα
που έχουν υποβληθεί για έλεγχο/αξιολόγηση.
Η αξιολόγηση της συμμόρφωσης του προϊόντος με
τις απαιτήσεις που αφορούν την Οδηγία
ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού τερματικού
εξοπλισμού (Οδηγία ΕΚ 1999/5/EΚ) έχει εκτελεστεί
από τον αμερικανικό φορέα πιστοποίησης
τηλεπικοινωνιών (αριθμός φορέα πιστοποίησης:
1588), με βάση τα παρακάτω πρότυπα:
Ασφάλεια
EN 60950-1:2006/A11:2009
EN 301 489-1 V1.8.1,
EN 301 489-3 V1.4.1,
EN 301 489-7 V1.3.1,
EMC
EN 301 489-17 V2.1.1,
EN 301 489-24 V1.5.1,
EN 55013:2001+A2:2006,
EN 55020:2007,
53
EN 301 511 V9.0.2,
EN 301 908-1 V4.2.1,
Ραδιοσυχνότητες
EN 301 908-2 V4.2.1,
EN 300 440-1 V1.6.1,
EN 300 440-2 V1.4.1,
EN 300 328 V1.7.1,
EN 50360:2001, EN 62311: 2008
EN 62209-1:2006,
EN 62209-2:2010,
Υγεία
EN 50332-1:2000,
EN 50332-2:2003
Η ευθύνη για αυτήν τη δήλωση βαρύνει τον
κατασκευαστή:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial
Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong,
518057, P.R.China
Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος που υπογράφει
για λογαριασμό της εταιρείας:
Xu Feng Διευθυντής του Τμήματος Ποιότητας της
ZTE Corporation
Όνομα με κεφαλαία γράμματα και θέση στην εταιρεία
Shenzhen, 13 Απριλίου 2012
Τόπος και ημερομηνία
Νόμιμη υπογραφή
Η χρήση αυτού του εξοπλισμού
επιτρέπεται στις εξής χώρες:
AT
BE
CY
CZ
DK
EE
FI
FR
DE
GR
HU
IE
IT
LV
LT
LU
MT
NL
PL
PT
SK
SI
ES
SE
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR
54
Εθνικοί περιορισμοί σχετικά με τη
χρήση Wi-Fi
2400,0 - 2483,5 MHz
Βουλγαρία
Αιτία/σχόλιο: Απαιτείται γενική εξουσιοδότηση
για χρήση σε εξωτερικούς χώρους και δημόσιες
υπηρεσίες.
Γαλλία
Περιορισμός: Η χρήση της λειτουργίας Wi-Fi
σε εξωτερικούς χώρους δεν είναι επιθυμητή.
Αιτία/σχόλιο: Ραδιοεντοπισμός για
στρατιωτική χρήση. O συνεχιζόμενος
αναδασμός της ζώνης 2,4 GHz τα πρόσφατα
χρόνια επιτρέπει τον τρέχοντα ήπιο κανονισμό.
Η πλήρης εφαρμογή προβλέπεται για το 2012.
Ιταλία
Αιτία/σχόλιο: Απαιτείται γενική εξουσιοδότηση,
εάν χρησιμοποιείται εκτός ιδιόκτητου χώρου.
Λουξεμβούργο
Περιορισμός: Κανένας
Αιτία/σχόλιο: Απαιτείται γενική εξουσιοδότηση
για παροχή δικτύου και υπηρεσιών (όχι για το
φάσμα).
Νορβηγία
Περιοχή: Εφαρμόζεται
Αιτία/παρατήρηση: Αυτή η υποενότητα δεν
ισχύει για τη γεωγραφική περιοχή σε ακτίνα 20
χμ. από το κέντρο του Ny-Ålesund.
Ρωσική ομοσπονδία
Αιτία/σχόλιο: Μόνο για εφαρμογές σε
εσωτερικούς χώρους.
55
KIS
Snabbguide
För mer information, hämta användarhandboken:
http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile/Sweden/
Sweden_Instruction/201205/P0201205033339630
88297.pdf
56
Produktsäkerhetsinformation
Använd inte enheten vid tankning.
Använd inte enheten utan handsfree
vid körning.
Enheten kan avge ett skarpt eller
blinkande ljus.
Upprätthåll ett avstånd om 15 mm vid
bruk nära kroppen.
Får ej kasseras i eld.
Smådelar kan fastna i halsen.
Undvik kontakt med magnetiska
medier.
Enheten kan avge kraftigt ljud.
Undvik extrema temperaturer.
Får ej placeras i närheten av
pacemakerenheter och annan
medicinsk utrustning.
Undvik kontakt med vätska, håll
enheten torr.
Stäng av vid uppmaning om detta på
sjukhus och i medicinska anläggningar.
Får ej demonteras.
Stäng av vid uppmaning om detta på
flygplan och flygplatser.
Förlita dig inte på denna enhet för
nödsamtal.
Stäng av i explosiva miljöer.
Använd endast godkända tillbehör.
57
Lär känna telefonen
Headsetkontakt
Strömknapp
Hörlur
LED-indikator
Volym
upp
Volym
ned
Pekskärm
Menyknapp
Sökknapp
Hemknapp
Bakåtknapp
Kamera
Laddnings-/
USB-kontakt
Batterilock
Högtalare
Strömknapp
● Håll in den här knappen för att välja telefonläge
eller för att stänga av.
● Tryck på knappen för att placera telefonen i
viloläge.
● Tryck på knappen för att väcka telefonen.
Hemknapp
● Peka på den här knappen för att återgå till
hemskärmen från valfritt program eller skärm.
● Håll ned knappen för att visa senast använda
program.
Menyknapp
Peka på den här knappen för att visa
menyalternativ för den aktuella skärmen.
58
Bakåtknapp
Peka på den här knappen för att återgå till
föregående skärm.
Sökknapp
Peka på den här knappen för att öppna sökrutan.
Volymknapp
Tryck ned knappen vid någon av dess ändar för att
höja eller sänka volymen.
Innan du använder enheten
Ta bort baksidan
Installera SIM-kortet
Installera microSD-kortet
59
Obs! microSD-logotypen
är ett varumärke
som tillhör SD Card Association.
Installera batteriet
Ladda batteriet
När du har fått din nya telefon måste du först ladda
batteriet på följande sätt…
1. Anslut adaptern till laddningskontakten.
2. Anslut laddaren till en standardväggkontakt för
växelström.
3. Koppla från laddaren när batteriet är fulladdat.
Sätta på/stänga av telefonen
Kontrollera att SIM-kortet är installerat i telefonen
och att batteriet är fulladdat.
● Håll ned strömknappen för att sätta på
telefonen.
● Du stänger av telefonen genom att hålla ned
strömknappen tills telefonalternativen visas.
Peka på Power off och peka sedan på OK.
60
Växla till viloläge
Viloläget placerar telefonen i ett lågförbrukningsläge
med skärmen avstängd för att spara batteriström.
Telefonen placeras även i viloläget automatiskt när
skärmen stängs av efter en specifik tidsperiod som
du kan ställa in i Screen timeout (Skärmtidsgräns)
i skärminställningarna.
Tryck på strömknappen för att växla till viloläge.
Väcka telefonen
1. Tryck på strömknappen så att skärmen
aktiveras.
2. Peka på och håll
skärmen.
nedtryckt i mitten av
Obs!
Om du har angett ”upplåsningsmönster” eller en
PIN-kod/ett lösenord för din telefon måste du rita
mönstret, alternativt ange PIN-koden eller
lösenordet, för att låsa upp skärmen.
61
EG-FÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed försäkras att följande produkt:
Produkttyp: WCDMA/GSM (GPRS) Dual-Mode
Digital Mobile Phone
Modellnummer: KIS
Överensstämmer med de grundläggande
skyddskraven i direktivet om radioutrustning och
teleterminalutrustning (EU-direktiv 1999/5/EC) och
direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet
(2004/108/EC).
Denna försäkran gäller alla tillverkade exemplar
som är identiska med de enheter som har testats
och utvärderats.
Bedömningen av produktens överensstämmelse
med kraven i direktivet om radioutrustning och
teleterminalutrustning (EU-direktiv 1999/5/EC) har
utförts av American TCB (nummer för anmält
organ:1588) i enlighet med följande standarder:
Säkerhet
EN 60950-1:2006/A11:2009
EN 301 489-1 V1.8.1;
EN 301 489-3 V1.4.1;
EN 301 489-7 V1.3.1;
EMC
EN 301 489-17 V2.1.1;
EN 301 489-24 V1.5.1;
EN 55013:2001+A2:2006;
EN 55020:2007;
62
EN 301 511 V9.0.2;
EN 301 908-1 V4.2.1;
EN 301 908-2 V4.2.1;
Radio
EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1;
EN 300 328 V1.7.1;
EN 50360:2001; EN 62311: 2008
EN 62209-1:2006;
Hälsa
EN 62209-2:2010;
EN 50332-1:2000;
EN 50332-2:2003
Ansvaret för denna försäkran är tillverkarens:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial
Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong,
518057, P.R.China
Auktoriserad firmatecknare för företaget:
Xu Feng
Kvalitetschef för ZTE Corporation
Namn i tryckbokstäver samt post i företaget
Shenzhen, 13 april 2012
Plats och datum
Juridiskt giltig signatur
Denna utrustning kan användas i: AT
BE
CY
CZ
DK
EE
FI
FR
DE
GR
HU
IE
IT
LV
LT
LU
MT
NL
PL
PT
SK
SI
ES
SE
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR
63
Nationella restriktioner för
WiFi-bruk
2400,0–2483,5 MHz
Bulgarien
Orsak/kommentar: Allmän behörighet krävs
för utomhusbruk och offentlig service.
Frankrike
Restriktion: Använd inte WiFi-funktionen
utomhus.
Orsak/kommentar: Avsedd för militär
radiolokalisering. En omorganisering av 2,4
GHz-bandet har pågått under senare år för att
möjliggöra nuvarande uppmjukade förordning.
Fullständigt genomförande planeras till 2012.
Italien
Orsak/kommentar: Vid bruk utanför egna
lokaler krävs allmänt tillstånd.
Luxemburg
Restriktion: Ingen
Orsak/kommentar: Allmänt tillstånd krävs for
nätverk och serviceutbud (inte för spektrum).
Norge
Restriktion: Implementerad
Orsak/kommentar: Detta delavsnitt gäller inte
det geografiska området inom en radie av 20
km från centrum av Ny-Ålesund.
Ryska federationen
Orsak/kommentar: Endast för inomhusbruk.
64
KIS
Skrócona instrukcja
obsługi
Aby uzyskać więcej informacji, pobierz instrukcję
obsługi:
http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile/Poland/
Poland_Instruction/201205/P02012050334154951
0958.pdf
65
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa produktu
Nie używać podczas tankowania paliwa.
Nie należy korzystać z urządzenia
podczas jazdy samochodem.
To urządzenie może emitować jasne
lub błyskające światło.
Urządzenie powinno znajdować się w
odległości co najmniej 15 mm od ciała
użytkownika.
Nie wolno wrzucać urządzenia do ognia.
Niewielkie części stwarzają ryzyko
zakrztuszenia.
Unikać kontaktu z nośnikami
magnetycznymi.
To urządzenie może emitować głośne
dźwięki.
Unikać ekstremalnych temperatur.
Trzymać z dala od rozruszników serca i
innych osobistych urządzeń medycznych.
Unikać kontaktu z płynami, urządzenie
powinno pozostawać suche.
Należy wyłączyć urządzenie, jeżeli
wymagają tego przepisy szpitalne lub
innych placówek medycznych.
Nie podejmować prób demontażu.
Jeżeli jest to wymagane, należy
wyłączyć urządzenie na pokładzie
samolotu i na lotnisku.
Nie należy polegać na tym urządzeniu
w sytuacjach awaryjnych.
Należy wyłączyć urządzenie w pobliżu
materiałów wybuchowych.
Należy korzystać wyłącznie z
zatwierdzonych akcesoriów.
66
Informacje o telefonie
Gniazdo
słuchawek
Głośniczek
Klawisz
zasilania
Dioda LED
Zwiększenie
głośności
Zmniejszenie
głośności
Ekran
dotykowy
Klawisz
Menu
Klawisz
ekranu
głównego
Klawisz
wyszukiwania
Klawisz
Wstecz
Aparat
Gniazdo
ładowarki/
USB
Pokrywa
baterii
Głośnik
Klawisz zasilania
● Przytrzymanie pozwala na wybór trybu, w jakim
działa telefon, albo wyłącza urządzenie.
● Naciśnij, aby przełączyć telefon w tryb uśpienia
● Naciśnij ponownie, by wyłączyć tryb uśpienia.
Klawisz ekranu głównego
● Dotknij, by z dowolnej aplikacji lub ekranu
wrócić do ekranu głównego.
● Przytrzymaj, aby wyświetlić ostatnio używane
aplikacje.
Klawisz Menu
Dotknij, by wyświetlić opcje dostępne dla
bieżącego ekranu.
67
Klawisz Wstecz
Dotknij, by powrócić do poprzedniego ekranu.
Klawisz wyszukiwania
Dotknij, aby otworzyć okno wyszukiwania
Klawisz głośności
Naciśnij lub przytrzymaj dowolny koniec przycisku,
aby podnieś lub obniżyć poziom głośności.
Zanim zaczniesz
Zdejmowanie tylnej osłony
Wkładanie karty
Wkładanie karty microSD
68
Uwaga: logo microSD
jest znakiem
towarowym stowarzyszenia SD Card Association.
Wkładanie baterii
Ładowanie baterii
Baterię w nowym telefonie należy naładować w
następujący sposób:
1. Podłącz zasilacz do gniazda ładowarki.
2. Podłącz ładowarkę do standardowego gniazdka
ściennego.
3. Odłącz ładowarkę, gdy bateria będzie w pełni
naładowana.
Włączanie/wyłączanie telefonu
Sprawdź, czy w telefonie włożona jest karta SIM i
czy bateria jest w pełni naładowana.
● Przytrzymaj klawisz zasilania, aby włączyć
telefon.
● Wyłączając telefon, przytrzymaj klawisz
zasilania, by wyświetlić opcje. Dotknij
polecenia Wyłącz, a następnie dotknij OK.
69
Przełączanie w tryb uśpienia
W celu oszczędzenia baterii tryb uśpienia
przełącza telefon w stan niskiego poboru energii, w
którym ekran jest wyłączony. Ponadto urządzenie
przechodzi automatycznie w tryb uśpienia, gdy
ekran wyłącza się po określonym czasie. Czas ten
można ustawić w opcji Limit czasu ekranu w
ustawieniach wyświetlania.
Naciśnij klawisz zasilania, by przełączyć telefon w
tryb uśpienia.
Wyłączanie trybu uśpienia
1. Naciśnij klawisz zasilania, aby uaktywnić
wyświetlacz.
2. Dotknij i przytrzymaj
w środku ekranu.
Uwaga:
Jeżeli w telefonie ustawiono wzorzec odblokowania,
lub kod PIN/hasło, konieczne będzie narysowanie
tego wzorca lub wprowadzenie kodu PIN/hasła w
celu odblokowania ekranu.
70
DEKLARACJA ZGODNOŚCI EC
Niniejszym oświadcza się, że wymieniony niżej
produkt:
Typ produktu: cyfrowy telefon komórkowy dual
mode WCDMA/GSM (GPRS)
Nr modelu: KIS
Jest zgodne z kluczowymi normami
bezpieczeństwa dyrektywy w sprawie radiowych i
telekomunikacyjnych urządzeń końcowych
(Dyrektywa 1999/5/WE) i w sprawie
kompatybilności elektromagnetycznej
(2004/108/WE).
Niniejsza deklaracja odnosi się do wszystkich
wyprodukowanych egzemplarzy, które są
identyczne z próbkami przedłożonymi do
prób/ocen.
Ocena zgodności produktu z wymogami dyrektywy
w sprawie radiowych i telekomunikacyjnych
urządzeń końcowych (Dyrektywa WE 1999/5/WE)
została wykonana przez American TCB (jednostka
notyfikowana nr 1588) na podstawie następujących
norm:
Bezpieczeństwo EN 60950-1:2006/A11:2009
EN 301 489-1 V1.8.1;
EN 301 489-3 V1.4.1;
EN 301 489-7 V1.3.1;
EMC
EN 301 489-17 V2.1.1;
EN 301 489-24 V1.5.1;
EN 55013:2001+A2:2006;
EN 55020:2007;
71
EN 301 511 V9.0.2;
EN 301 908-1 V4.2.1;
Fale radiowe
EN 301 908-2 V4.2.1;
EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1;
EN 300 328 V1.7.1;
EN 50360:2001; EN 62311: 2008
EN 62209-1:2006;
Zdrowie
EN 62209-2:2010;
EN 50332-1:2000;
EN 50332-2:2003
Odpowiedzialność za niniejszą deklarację ponosi
producent:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial
Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong,
518057, Chiny
Osoba upoważniona składająca podpis w imieniu
firmy:
Xu Feng
dyrektor ds. jakości w ZTE Corporation
Nazwisko i stanowisko w firmie wielkimi literami
Shenzhen, 13 kwietnia 2012 r.
Miejsce i data
Prawnie obowiązujący podpis
Niniejsze urządzenie może być AT
używane w następujących krajach:
BE
CY
CZ
DK
EE
FI
FR
DE
GR
HU
IE
IT
LV
LT
LU
MT
NL
PL
PT
SK
SI
ES
SE
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR
72
Krajowe ograniczenia dotyczące
korzystania z Wi-Fi
2400,0-2483,5 MHz
Bułgaria
Ograniczenie/przyczyna: Ogólne zezwolenie
jest wymagane do użytku poza budynkami i
publicznego udostępniania.
Francja
Ograniczenie: Nie korzystać z Wi-Fi poza
budynkami.
Powód/uwaga: Wojskowe zastosowania
radiolokacyjne. Ponowne zagospodarowanie
pasma 2,4 GHz odbywało się w ostatnich latach
w celu umożliwienia aktualnych, złagodzonych
przepisów. Pełne wdrożenie planowane w 2012 r.
Włochy
Powód/uwaga:Użytkowanie poza własnymi
nieruchomościami wymaga ogólnego zezwolenia.
Luksemburg
Ograniczenie: Brak
Ograniczenie/uwaga: Niemieckie zezwolenie
jest wymagane do dostarczania sieci i usług
(poza spektrum).
Norwegia
Ograniczenie: Wdrożone
Powód/uwaga: Ta podsekcja nie obowiązuje w
obszarze geograficznym w promieniu 20 km od
centrum Ny-Ålesund.
Federacja Rosyjska
Powód/uwaga: Użytkowanie tylko w
pomieszczeniach.
73
KIS
Rövid üzembe
helyezési útmutató
További információkért kérjük, töltse le a használati
útmutatót:
http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile/Hungary
/Hungary_Instruction/201205/P0201205033579119
96052.pdf
74
Termékbiztonsági információk
Ne használja tankolás közben.
Ne használjon kézben tartott
készüléket gépjárművezetés közben.
A készülék erős fényerejű, illetve
villogó fényt bocsáthat ki.
Ha testközelben viselve működteti,
tartsa a készüléket legalább 15 mm
távolságra a testétől.
A készüléket ne dobja tűzbe.
Az apró alkatrészekből kifolyólag
fennáll a fulladás veszélye.
Kerülje a mágneses adathordozóval
való érintkezést.
A készülék erős hangot adhat ki.
Kerülje a szélsőséges
hőmérsékletértékeket.
Szívritmus-szabályozótól és egyéb
személyes gyógyászati eszköztől
tartsa távol.
Óvja a nedvességtől, tartsa szárazon.
Kórházban, egészségügyi intézményben
kapcsolja ki, ha ez az előírás.
Ne próbálkozzon a készülék
szétszerelésével.
Repülőn és repülőtéren kapcsolja ki, ha
ez előírás.
Ne hagyatkozzon a készülékre
segélyhívó eszközként.
Robbanásveszélyes környezetben
kapcsolja ki.
Csak jóváhagyott tartozékokat
használjon.
75
Ismerkedés a telefonnal
Headsetbemenet
Hangnyílás
Bekapcsológomb
LED-jelzőfény
Hangosítás
Halkítás
Érintőképernyő
Menü
gomb
Főmenü
gomb
Keresés gomb
Vissza gomb
Fényképezőgép
Töltő / USBcsatlakozó
Akkumulátorfedél
Hangszóró
Bekapcsológomb
● Tartsa nyomva, ha egy telefon-üzemmódot
szeretne kiválasztani, vagy a készüléket
kikapcsolni.
● Nyomja meg, ha Készenléti módba kíván
váltani.
● Nyomja meg telefonja ébresztéséhez.
Főmenü gomb
● Érintse meg a Kezdőképernyőhöz való
visszatéréshez, bármilyen képernyőn vagy
alkalmazásban is tartózkodik éppen.
● Tartsa nyomva az utoljára használt
alkalmazások megtekintéséhez.
Menü gomb
Érintse meg a beállítások adott képernyőn történő
megjelenítése érdekében.
76
Vissza gomb
Érintse meg az előző képernyőhöz való
visszatéréshez.
Keresés gomb
Érintse meg a Keresés mező megnyitásához.
Hangerő gomb
A hangerő növeléséhez vagy csökkentéséhez
nyomja le, vagy tartsa nyomva a gomb bármelyik
végét.
A használatba vétel előtt
A hátlap eltávolítása
A SIM kártya behelyezése
A microSD kártya behelyezése
77
Megjegyzés: A microSD logó
Association védjegye.
az SD Card
Az akkumulátor behelyezése
Az akkumulátor töltése
A telefon első használatát megelőzően fel kell
töltenie az akkumulátort a következő módon…
1. Csatlakoztassa az adaptert a töltő
csatlakozójához.
2. Csatlakoztassa a töltőt a normál fali aljzathoz.
3. Amikor az akkumulátor feltöltődött,
csatlakoztassa le a töltőt.
A telefon be-és kikapcsolása
Ellenőrizze, hogy a SIM kártya a megfelelő módon
van behelyezve a telefonba, és hogy az
akkumulátor fel van-e töltve.
● A telefon bekapcsolásához tartsa nyomva a
Bekapcsológombot.
78
● Kikapcsoláshoz tartsa nyomva a
Bekapcsológombot a telefon beállításainak
megtekintéséhez. Érintse meg a Kikapcsolás,
majd az OK gombot.
Készenléti módba váltás
Az akkumulátor megkímélésére a Készenléti mód
energiatakarékos formában működteti a telefont és
kikapcsolja a kijelzőt. A készülék automatikusan
Készenléti módba vált, ha egy bizonyos idő után a
kijelző automatikusan kikapcsol; ezt az időtartamot
képernyő beállításainak Képernyő időtúllépés
menüpontjában állíthatja be.
A Bekapcsológomb megnyomásával válthat
Készenléti módba.
A telefon felébresztése
1. Nyomja meg a Bekapcsológombot a
képernyőkijelzés aktiválása érdekében.
2. Tartsa nyomva a képernyő közepén
elhelyezkedő
ikont.
Megjegyzés:
Ha a telefonon „feloldási mintát” vagy
PIN-kódot/jelszót állított be, a képernyő
feloldásához fel kell rajzolnia a mintát, vagy meg
kell adnia a PIN-kódot, illetve jelszót.
79
KÖZÖSSÉGI (EC) MEGFELELŐSÉGI
NYILATKOZAT
Ezennel kijelentjük, hogy az alább megnevezett
termék:
Termék típusa: WCDMA/GSM (GPRS)
Dual-Mode digitális mobiltelefon
Modell száma: KIS
Megfelel a Rádiókészülékek és távközlő
végberendezések közösségi irányelvében
(1999/5/EK) megfogalmazott alapvető biztonsági
követelményeknek és a Rádióberendezések és
távközlési végberendezések irányelvének
(2004/108/EK).
Jelen nyilatkozat érvényes az összes olyan
készülékre, amely a mérésre/kiértékelésre küldött
mintakészülékkel megegyezik.
A termék Rádiókészülékek és távközlő
végberendezések irányelv (1999/5/EK)
követelményei szerinti megfelelőségi vizsgálatát az
American TCB (1588. sz. felhatalmazott testület)
végezte, az alábbi szabványok alapján:
Biztonságtechnikai EN 60950-1:2006/A11:2009
EN 301 489-1 V1.8.1;
EN 301 489-3 V1.4.1;
Elektromágneses
(EMC)
EN 301 489-7 V1.3.1;
EN 301 489-17 V2.1.1;
EN 301 489-24 V1.5.1;
EN 55013:2001+A2:2006;
EN 55020:2007;
80
EN 301 511 V9.0.2;
EN 301 908-1 V4.2.1;
Rádiófrekvenciás
EN 301 908-2 V4.2.1;
EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1;
EN 300 328 V1.7.1;
EN 50360:2001; EN 62311: 2008
EN 62209-1:2006;
Egészségügyi
EN 62209-2:2010;
EN 50332-1:2000;
EN 50332-2:2003
Jelen nyilatkozatért a gyártó felel:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial
Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong,
518057, P.R.China (Kína)
A vállalat nevében aláírásra jogosult személy:
Xu Feng A ZTE Corporation minőségbiztosítási
igazgatója
Név nyomtatott nagybetűkkel és munkakör
Shenzhen, 2012. április 13
Keltezés
A készülék az alábbi
országokban működtethető:
Cégszerű aláírás
AT
BE
CY
CZ
DK
EE
FI
FR
DE
GR
HU
IE
IT
LV
LT
LU
MT
NL
PL
PT
SK
SI
ES
SE
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR
81
A Wi-Fi használatára vonatkozó
országspecifikus, nemzeti
korlátozások
2400,0-2483,5 MHz
Bulgária
Indok/megjegyzés: Általános engedély
szükséges a kültéri használathoz és a nyilvános
szolgáltatásokhoz.
Franciaország
Korlátozás: Kérjük, a WIFI funkciót ne
használja a szabadban.
Indok/megjegyzés: Katonai radar használata.
A 2,4 GHz sáv újrafelosztása évek óta
folyamatban van, a jelenlegi, szabadabb
felhasználhatóságot lehetővé téve. A végleges
szabályozás várhatóan 2012-ben készül el.
Olaszország
Indok/megjegyzés: A saját tulajdonban álló
területen kívüli használat esetén általános
felhatalmazás szükséges.
Luxemburg
Korlátozás: Nincs
Indok/megjegyzés: Általános engedély
szükséges a hálózathoz és szolgáltatás
nyújtásához (a spektrumhoz nem).
Norvégia
Korlátozás: Bevezetve
Indok/megjegyzés: Ezen alfejezet nem
vonatkozik Ny-Ålesund középpontjától 20
kilométeres sugarú körben elhelyezkedő
területre.
Oroszország
Indok/megjegyzés: Csak beltéri használatra.
82
KIS
Vodič za brzi
početak
Preuzmite uputstva za korisnike da biste pronašli
dodatne informacije:
http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile/Serbia/
Serbia_Instruction/201205/P020120503362580518
502.pdf
83
Informacije o bezbednosti
proizvoda
Nemojte koristiti uređaj tokom dolivanja
goriva.
Nemojte držati uređaj u ruci dok vozite.
Ovaj uređaj može da stvori svetlost
koja je blistava ili koja bljeska.
Kada se koristi uz telo, uređaj treba da
bude udaljen 15 mm.
Nemojte odlagati uređaj u vatru.
Mali delovi mogu da predstavljaju
opasnost od gušenja.
Izbegavajte kontakt sa magnetnim
medijumima.
Ovaj uređaj može da stvori glasan zvuk.
Izbegavajte ekstremne temperature.
Držite uređaj dalje od pejsmejkera i
drugih ličnih medicinskih uređaja.
Izbegavajte kontakt sa tečnostima,
održavajte u suvom stanju.
Isključite uređaj kada dobijete takva
uputstva u bolnicama i medicinskim
objektima.
Nemojte pokušavati da rasklopite
uređaj.
Isključite uređaj kada dobijete takva
uputstva u avionima i na aerodromima.
Nemojte se oslanjati na ovaj uređaj za
komunikacije u hitnim slučajevima.
Isključite uređaj u eksplozivnim
okruženjima.
Koristite samo odobreni dodatni pribor.
84
Upoznavanje telefona
Taster
„Uključivanje/
isključivanje“
LED indikator
Džek za
slušalice
Zvučnik
Pojačavanje
jačine zvuka
Smanjivanje
jačine zvuka
Ekran osetljiv
na dodir
Taster
„Meni“
Taster
„Početak“
Taster
„Pretraga“
Taster „Nazad“
Kamera
Punjač /
USB džek
Poklopac
baterije
Zvučnik
Taster „Uključivanje/isključivanje“
● Zadržite da biste izabrali režime telefona,
odnosno da biste isključili telefon.
● Pritisnite da biste prebacili telefon u režim
mirovanja.
● Pritisnite da biste aktivirali telefon.
Taster „Početak“
● Dodirnite da biste se vratili na početni ekran iz
bilo koje aplikacije ili ekrana.
● Držite da biste videli nedavno korišćene aplikacije.
Taster „Meni“
Dodirnite da biste videli opcije za trenutni ekran.
Taster „Nazad“
Dodirnite da biste prešli na prethodni ekran.
85
Taster „Pretraga“
Dodirnite da biste otvorili polje za pretragu.
Taster „Jačina zvuka“
Pritisnite ili zadržite jedan ili drugi kraj tastera da
biste povećali ili smanjili jačinu zvuka.
Pre prvog korišćenja
Uklanjanje zadnjeg poklopca
Postavljanje SIM kartice
Postavljanje microSD kartice
Napomena: Logotip microSD
predstavlja
zaštitni znak organizacije SD Card Association.
86
Postavljanje baterije
Punjenje baterije
Kada prvi put budete koristili telefon, biće potrebno
da napunite bateriju na sledeći način…
1. Povežite adapter sa džekom punjača.
2. Uključite punjač u standardnu zidnu utičnicu sa
naizmeničnom strujom.
3. Isključite punjač kada se baterija napuni.
Uključivanje/isključivanje telefona
Vodite računa da SIM kartica bude u telefonu i da
baterija bude puna.
● Držite taster „Uključivanje/isključivanje“ da
biste uključili telefon.
● Da biste isključili telefon, držite taster
„Uključivanje/isključivanje“ da bi se pojavile
opcije telefona. Dodirnite Isključivanje, a zatim
dodirnite U redu.
87
Prebacivanje u režim mirovanja
Da bi se uštedela baterija, režim mirovanja
postavlja uređaj u režim male potrošnje energije
dok je isključen ekran. Uređaj automatski prelazi u
režim mirovanja kada se ekran automatski isključi
nakon određenog vremenskog perioda koji možete
podesiti pomoću opcije Vreme isteka ekrana u
postavkama ekrana.
Pritisnite taster „Uključivanje/isključivanje“ da
biste prebacili telefon u režim mirovanja.
Aktiviranje telefona
1. Pritisnite taster Uključivanje/isključivanje da
biste aktivirali prikaz ekrana.
2. Dodirnite i zadržite
u centru ekrana.
Napomena:
Ako ste na telefonu podesili obrazac za
otključavanje, odnosno PIN/lozinku, biće potrebno
da nacrtate taj obrazac, odnosno da unesete
PIN/lozinku da biste otključali ekran.
88
IZJAVA O USAGLAŠENOSTI ZA EZ
Ovim se izjavljuje da sledeći označeni proizvod:
Tip proizvoda: WCDMA/GSM (GPRS) digitalni
mobilni telefon sa dva režima
Br. modela: KIS
Usaglašen je sa osnovnim zahtevima za zaštitu
prema Direktivi o radio i telekomunikacionoj
terminalnoj opremi (Direktiva EZ 1999/5/EZ) i
Direktivi o elektromagnetskoj kompatibilnosti
(2004/108/EZ).
Ova izjava se primenjuje na sve proizvedene
primerke koji su identični sa uzorcima predatim na
testiranje/procenu.
Procenu usaglašenosti proizvoda sa zahtevima koji
se odnose na Direktivu o radio i telekomunikacionoj
terminalnoj opremi (Direktiva EZ 1999/5/EZ)
obavila je kompanija American TCB (akreditovano
telo br. 1588) na osnovu sledećih standarda:
Bezbednost
EN 60950-1:2006/A11:2009
EN 301 489-1 V1.8.1;
EN 301 489-3 V1.4.1;
EN 301 489-7 V1.3.1;
Elektromagnetska EN 301 489-17 V2.1.1;
kompatibilnost
EN 301 489-24 V1.5.1;
EN 55013:2001+A2:2006;
EN 55020:2007;
EN 301 511 V9.0.2;
EN 301 908-1 V4.2.1;
EN 301 908-2 V4.2.1;
Radio
EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1;
EN 300 328 V1.7.1;
89
EN 50360:2001;
EN 62311: 2008
EN 62209-1:2006;
EN 62209-2:2010;
EN 50332-1:2000;
EN 50332-2:2003
Zdravlje
Ovo je izjava odgovornosti proizvođača:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial
Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong,
518057, P.R.China
Osoba ovlašćena da potpisuje u ime kompanije:
Xu Feng Direktor kvaliteta kompanije ZTE
Corporation
Ime štampanim slovima i položaj u kompaniji
Shenzhen, 13. april 2012.
Mesto i datum
Pravno važeći potpis
Ova oprema može da se koristi u: AT
BE
CY
CZ
DK
EE
FI
FR
DE
GR
HU
IE
IT
LV
LT
LU
MT
NL
PL
PT
SK
SI
ES
SE
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR
90
Državna ograničenja u vezi sa
korišćenjem Wi-Fi veze
2400,0–2483,5 MHz
Bugarska
Razlog/napomena: Opšte ovlašćenje potrebno
za korišćenje na otvorenom prostoru i javne usluge.
Francuska
Ograničenje: Nemojte koristiti WIFI funkciju na
otvorenom prostoru.
Razlog/napomena: Korišćenje vojne
radiolokacije. Prioritetno dodeljivanje opsega od
2,4 GHz traje poslednjih godina da bi se
omogućio trenutni opušteni propis. Puna
primena je planirana 2012.
Italija
Razlog/napomena: Ako se koristi van ličnih
prostorija, potrebno je opšte ovlašćenje.
Luksemburg
Ograničenje: Nema
Razlog/napomena: Opšte ovlašćenje je potrebno
za mrežu i snabdevanje usluge (ne za spektar).
Norveška
Ograničenje: Primenjeno
Razlog/napomena: Ovaj pododeljak se ne
primenjuje u geografskoj oblasti u radijusu od
20 km od centra Nju-Olesuna.
Ruska Federacija
Razlog/napomena: Samo za primenu u
zatvorenom prostoru.
91
KIS
Stručný návod
k použití
Více informací naleznete v uživatelské příručce ke
stažení:
http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile/Czech/
Czech_Instruction/201205/P020120503366293948
711.pdf
92
Bezpečnostní pokyny
Netelefonujte při čerpání pohonných
hmot.
Netelefonujte při řízení.
Zařízení může vydávat silné světlo
nebo záblesky.
Při nošení v oděvu zajistěte vzdálenost
alespoň 1,5 cm od těla.
Nevhazujte zařízení do ohně.
Nebezpečí polknutí malých částí.
Zabraňte kontaktu s magnetickými
předměty.
Zařízení může vydávat hlasitý zvuk.
Nevystavujte zařízení extrémním
teplotám.
Nepřibližujte ke kardiostimulátorům ani
jiným zdravotním přístrojům.
Zabraňte styku s kapalinami a
uchovávejte zařízení v suchu.
Při výzvě v nemocničních
a zdravotnických zařízeních zařízení
vypněte.
Zařízení nerozebírejte.
Při výzvě v letadlech a na letištích
zařízení vypněte.
V případě potřeby tísňového volání na
toto zařízení nespoléhejte.
Vypněte zařízení v prostředí, kde hrozí
nebezpečí výbuchu.
Používejte výhradně schválené
příslušenství.
93
Seznámení s telefonem
Tlačítko
Napájení
(Power)
Indikátor LED
Konektor
sluchátek
Sluchátko
Zvýšení
hlasitosti
Snížení
hlasitosti
Dotyková
obrazovka
Tlačítko
Nabídka
(Menu)
Tlačítko
Domů
(Home)
Tlačítko Hledat
(Search)
Tlačítko Zpět
(Back)
Fotoaparát
Konektor
nabíječky/
USB
Kryt baterie
Reproduktor
Tlačítko Napájení (Power)
● Podržením můžete vybírat z režimů telefonu
nebo telefon vypnout.
● Stisknutím telefon přepnete do pohotovostního
režimu.
● Stisknutím telefon znovu aktivujete.
Tlačítko Domů (Home)
● Stisknutím se vrátíte z jakékoli aplikace nebo
obrazovky na základní displej.
● Podržením zobrazíte nedávno používané
aplikace.
Tlačítko Nabídka (Menu)
Stisknutím zobrazíte možnosti na aktuální
obrazovce.
94
Tlačítko Zpět (Back)
Stisknutím přejdete na předchozí obrazovku.
Tlačítko Hledat (Search)
Stisknutím otevřete Pole vyhledávání.
Tlačítko Hlasitost (Volume)
Stisknutím nebo podržením jedné nebo druhé části
tlačítka zvyšujete nebo snižujete hlasitost.
Před použitím
Sejmutí zadního krytu
Instalace karty SIM
Instalace paměťové karty microSD
95
Poznámka: Logo microSD
je ochranná
známka společnosti SD Card Association.
Instalace baterie
Nabíjení baterie
Před prvním použitím nového telefonu je třeba
nabít baterii následujícím způsobem...
1. Připojte adaptér ke konektoru nabíječky.
2. Připojte nabíječku do zásuvky napájecí sítě.
3. Jakmile je baterie úplně nabita, odpojte
nabíječku.
Zapnutí/vypnutí telefonu
Zkontrolujte, zda je v zařízení vložena karta SIM
a zda je baterie nabitá.
● Podržením tlačítka Napájení (Power) telefon
zapnete.
● Chcete-li telefon vypnout, podržením tlačítka
Napájení (Power) zobrazíte možnosti telefonu.
Stiskněte možnost Vypnout (Power off), a pak
stiskněte možnost OK.
96
Přepnutí do pohotovostního režimu
Pohotovostní režim uvede zařízení do stavu
s nízkou spotřebou energie šetřící energii baterie a
vypne displej. Zařízení se také automaticky přepne
do pohotovostního režimu, když dojde
k automatickému vypnutí displeje po určité době,
kterou lze nastavit v možnosti Časový limit
obrazovky (Screen timeout) v nastavení
Zobrazení.
Chcete-li telefon přepnout do pohotovostního
režimu, stiskněte tlačítko Napájení (Power).
Zapnutí telefonu
1. Stisknutím tlačítka Napájení (Power) aktivujte
displej obrazovky.
2. Stiskněte a podržte možnost
obrazovky.
uprostřed
Poznámka:
Pokud máte nastavené „gesto pro odemknutí“ nebo
kód PIN / heslo telefonu, musíte nakreslit gesto na
obrazovku nebo zadat kód PIN / heslo, abyste
obrazovku odemknuli.
97
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES
Tímto prohlašujeme, že následující výrobek
s označením:
Typ výrobku: Dvoupásmový digitální mobilní
telefon WCDMA/GSM (GPRS)
Model č.: KIS
Vyhovuje základním požadavkům na ochranu
směrnice o rádiových zařízeních
a telekomunikačních koncových zařízeních
(Směrnice ES 1999/5/EC) a směrnice
o elektromagnetické kompatibilitě (2004/108/EC).
Toto prohlášení platí pro všechny vyrobené
exempláře, které jsou identické se vzorky
odevzdanými k testování a vyhodnocení.
Posouzení shody výrobku s požadavky týkajícími
se směrnice o rádiových zařízeních
a telekomunikačních koncových zařízeních
(Směrnice ES 1999/5/EC) provedla společnost
American TCB (notifikovaný orgán č.1588) na
základě následujících norem:
Bezpečnost
EN 60950-1:2006/A11:2009
EN 301 489-1 V1.8.1;
EN 301 489-3 V1.4.1;
EN 301 489-7 V1.3.1;
Elektromagnetická EN 301 489-17 V2.1.1;
kompatibilita
EN 301 489-24 V1.5.1;
EN 55013:2001+A2:2006;
EN 55020:2007;
98
EN 301 511 V9.0.2;
EN 301 908-1 V4.2.1;
EN 301 908-2 V4.2.1;
Rádio
EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1;
EN 300 328 V1.7.1;
EN 50360:2001; EN 62311: 2008
EN 62209-1:2006;
Ochrana zdraví
EN 62209-2:2010;
EN 50332-1:2000;
EN 50332-2:2003
Odpovědnost za toto prohlášení nese výrobce:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial
Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong,
518057, Čínská lidová republika
Osoba oprávněná k podpisu za společnost:
Xu Feng Ředitel pro jakost společnosti ZTE
Corporation
Jméno tiskacím písmem a pozice ve společnosti
Shenzhen, 13. dubna 2012
Místo a datum
Právně platný podpis
Toto zařízení je možné
provozovat v těchto zemích:
AT
BE
CY
CZ
DK
EE
FI
FR
DE
GR
HU
IE
IT
LV
LT
LU
MT
NL
PL
PT
SK
SI
ES
SE
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR
99
Národní omezení použití Wi-Fi
2 400,0 až 2 483,5 MHz
Bulharsko
Důvod/poznámka: K venkovnímu použití
a použití ve veřejných službách je třeba obecná
autorizace.
Francie
Omezení: Nepoužívejte funkci Wi-Fi
v exteriérech.
Důvod/poznámka: Použití radiolokace
armádou. V posledních letech probíhá
refarming pásma 2,4 GHz, který má zajistit
bezproblémovou regulaci. Na rok 2012 je
plánována plná implementace.
Itálie
Důvod/poznámka: K venkovnímu použití na
vlastním pozemku je třeba obecná autorizace.
Lucembursko
Omezení: Žádné
Důvod/poznámka: Vyžadována obecná
autorizace pro síťové zdroje a zdroje služeb
(nikoli pro spektrum).
Norsko
Omezení: Implementováno
Důvod/poznámka: Tato dílčí část se netýká
geografické oblasti v okruhu 20 km od středu
města Ny-Ålesund.
Rusko
Důvod/poznámka: Používat pouze v interiérech.
100
KIS
Ghid de iniţiere rapidă
Pentru informaţii suplimentare, descărcaţi manualul
de utilizare:
http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile/Romania/
Romania_Instruction/201205/P0201205033694663
60831.pdf
101
Informaţii privind siguranţa
produsului
Nu utilizaţi în timpul alimentării cu
combustibil.
Nu utilizaţi dispozitivul portabil în timpul
condusului.
Acest dispozitiv poate emite o lumină
puternică sau intermitentă.
Când utilizaţi produsul purtându-l pe
corp, menţineţi o distanţă de separare
de 15 mm.
Nu aruncaţi dispozitivul în foc.
Piesele mici prezintă pericol de
sufocare.
Evitaţi contactul cu suporturile
magnetice de date.
Acest produs poate emite sunete
puternice.
Evitaţi temperaturile extreme.
Ţineţi dispozitivul la distanţă de
stimulatoare cardiace şi alte dispozitive
medicale personale.
Evitaţi contactul cu lichide; menţineţi
dispozitivul uscat.
Opriţi dispozitivul în spitale şi unităţi
medicale, când vi se solicită acest
lucru.
Nu încercaţi să îl dezasamblaţi.
Opriţi dispozitivul în avion şi aeroporturi,
când vi se solicită acest lucru.
Nu contaţi pe acest dispozitiv pentru
comunicaţii de urgenţă.
Opriţi dispozitivul în medii cu potenţial
explozibil.
Utilizaţi exclusiv accesoriile aprobate.
102
Familiarizarea cu telefonul
Mufă pentru
căşti
Cască
Tastă de
alimentare
Indicator cu
LED
Mărire
volum
Reducere
volum
Ecran tactil
Tastă de
căutare
Tasta Înapoi
Tasta Meniu
Tasta de
început
Cameră
foto
Încărcător/
mufă USB
Capacul
bateriei
Difuzor
Tasta de alimentare
● Menţineţi-o apăsată pentru a selecta modurile
telefonului sau pentru a închide telefonul.
● Apăsaţi pentru a comuta telefonul la modul
Dezactivare.
● Apăsaţi pentru a activa telefonul.
Tasta de început
● Atingeţi-o pentru a reveni la ecranul de început
din orice aplicaţie sau ecran.
● Menţineţi apăsată pentru a vizualiza aplicaţiile
utilizate recent.
Tasta Meniu
Atingeţi-o pentru a ajunge la opţiunile de pe ecranul
actual.
103
Tasta Înapoi
Atingeţi-o pentru a reveni la ecranul anterior.
Tasta de căutare
Atingeţi-o pentru a deschide caseta de căutare.
Tasta de volum
Apăsaţi sau menţineţi apăsate capetele tastei
pentru a mări sau reduce volumul.
Înainte de iniţiere
Scoaterea capacului posterior
Instalarea cartelei SIM
Instalarea cartelei microSD
104
Notă: logo-ul microSD
este marcă
comercială a SD Card Association.
Instalarea bateriei
Încărcarea bateriei
Când achiziţionaţi telefonul dvs. nou, trebuie să
încărcaţi bateria conform descrierii de mai jos…
1. Conectaţi adaptorul la mufa pentru încărcător.
2. Conectaţi încărcătorul la o priză de perete c.a.
standard.
3. Deconectaţi încărcătorul după încărcarea
completă a bateriei.
Deschiderea/închiderea telefonului
Asiguraţi-vă că în dispozitiv se află cartela SIM şi
că bateria este încărcată.
● Menţineţi apăsată tasta de alimentare pentru a
porni telefonul.
105
● Pentru a-l opri, menţineţi apăsată tasta de
alimentare pentru a ajunge la opţiunile
telefonului. Atingeţi Opriţi alimentarea, apoi
atingeţi OK.
Comutarea la modul Dezactivare
Pentru a economisi energia bateriei, modul
Dezactivare suspendă dispozitivul într-o stare de
consum redus de energie, în timp ce afişajul este
oprit. De asemenea, dispozitivul dvs. intră automat
în modul Dezactivare când dispozitivul este
dezactivat automat după o anumită perioadă de
timp, care poate fi setată în Depăşire timp de
aşteptare ecran din setările afişajului.
Apăsaţi tasta de alimentare pentru a comuta la
modul Dezactivare.
Activarea telefonului
1. Apăsaţi tasta de alimentare pentru activarea
afişajului ecranului.
2. Atingeţi şi menţineţi apăsată
ecranului.
din centrul
Notă:
Dacă aţi setat un „model de deblocare“ sau un
PIN/o parolă pentru telefonul dvs., trebuie să
desenaţi modelul sau să introduceţi PIN-ul/parola
pentru a debloca ecranul.
106
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
CE
Prin prezenta, se declară că următorul produs
desemnat:
Tipul produsului: Telefon mobil digital mod dual
WCDMA/GSM (GPRS)
Nr. model: KIS
Este în conformitate cu cerinţele de protecţie
esenţiale ale Directivei privind echipamentele
hertziene şi echipamentele terminale de
telecomunicaţii (Directiva CE 1999/5/CE) şi ale
Directivei de compatibilitate electromagnetică
(2004/108/CE).
Această declaraţie se aplică tuturor exemplarelor
fabricate identic cu mostrele supuse
testării/evaluării.
Evaluarea conformităţii produsului cu cerinţele
Directivei privind echipamentele hertziene şi
echipamentele terminale de telecomunicaţii
(Directiva CE 1999/5/CE) a fost evaluată de
American TCB (Organism notificat nr. 1588), pe
baza standardelor următoare:
Siguranţă
EN 60950-1:2006/A11:2009
EN 301 489-1 V1.8.1;
EN 301 489-3 V1.4.1;
EN 301 489-7 V1.3.1;
EMC
EN 301 489-17 V2.1.1;
EN 301 489-24 V1.5.1;
EN 55013:2001+A2:2006;
EN 55020:2007;
107
EN 301 511 V9.0.2;
EN 301 908-1 V4.2.1;
EN 301 908-2 V4.2.1;
Radio
EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1;
EN 300 328 V1.7.1;
EN 50360:2001; EN 62311: 2008
EN 62209-1:2006;
Sănătate
EN 62209-2:2010;
EN 50332-1:2000;
EN 50332-2:2003
Această declaraţie este responsabilitatea
producătorului:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial
Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong,
518057, Republica Populară Chineză
Persoana autorizată care semnează în numele
companiei:
Xu Feng Director de calitate al ZTE Corporation
Numele şi poziţia în companie cu litere sans-serif
Shenzhen, 13. travnja 2012
Locul şi data
Semnătură valabilă juridic
Acest echipament poate fi
utilizat în:
AT
BE
CY
CZ
DK
EE
FI
FR
DE
GR
HU
IE
IT
LV
LT
LU
MT
NL
PL
PT
SK
SI
ES
SE
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR
108
Restricţii naţionale referitoare la
utilizarea Wi-Fi
2400,0-2483,5 MHz
Bulgaria
Motiv/observaţie: Pentru utilizarea în exterior
şi serviciul public este obligatorie o autorizaţie
generală.
Franţa
Restricţie: Vă rugăm să nu utilizaţi funcţia
Wi-Fi în exterior.
Motiv/observaţie: Utilizare în radiolocaţia
militară. Refarmingul benzii de 2,4 GHz este în
curs de desfăşurare în ultimii ani, pentru a
permite reglementări curente mai puţin stricte.
Implementarea completă este planificată în
2012.
Italia
Motiv/observaţie: Dacă se utilizează în afara
spaţiilor proprii, este obligatorie o autorizaţie
generală.
Luxemburg
Restricţie: Niciuna
Motiv/observaţie: Pentru furnizarea de servicii
şi reţele (nu pentru spectru) este obligatorie o
autorizaţie generală.
Norvegia
Restricţie: Implementată
Motiv/observaţie: Această subsecţiune nu se
aplică în cazul regiunii geografice aflate pe o
rază de 20 km de centrul Ny-Ålesund.
Federaţia rusă
Motiv/observaţie: Doar pentru aplicaţii în
interior.
109
KIS
Ръководство за
бърз старт
За повече информация изтеглете ръководството
за потребителя:
http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile/Bulgaria/
Bulgaria_Instruction/201205/P0201205033716784
79942.pdf
110
Информация за безопасност на
продукта
Да не се използва по време на
презареждане с гориво.
Да не се използва с ръце по време
на шофиране.
Това устройство може да произведе
ярка или ослепителна светлина.
При използване на устройството
близо до тялото поддържайте
разстояние от 15 мм.
Да не се изхвърля в огън.
Малките части могат да предизвикат
опасност от задушаване.
Да се избягва контакт с магнитни
носители.
Това устройство може да
възпроизведе силен звук.
Да се избягват екстремни
температури.
Да се държи на разстояние от
пейсмейкъри и други лични
медицински устройства.
Да се избягва контакт с течности, да
се поддържа сухо.
Да се изключва според указанията в
болници и медицински учреждения.
Да не се правят опити за
разглобяване.
Да се изключва според указанията в
самолети и летища.
Не разчитайте на това устройство за
провеждане на спешна комуникация.
Да се изключва във взривоопасни
среди.
Да се използват само одобрени
аксесоари.
111
Запознаване с телефона.
Жак за
слушалки
Слушалка
Увеличаване
на звука
Намаляване
на звука
Клавиш за
захранване
LED
индикатор
Сензорен
екран
Клавиш за
меню
Клавиш за
начален
екран
Клавиш за
търсене
Клавиш за
назад
Камера
Жак за
зарядно/
USB
Капак на
батерията
Високоговорител
Клавиш за захранване
● Натиснете, за да изберете режим на
телефона или за да изключите.
● Натиснете, за да превключите телефона в
режим на заспиване.
● Натиснете, за да "събудите" телефона.
Клавиш за начален екран
● Натиснете, за да се върнете към началния
екран от което и да е приложение или екран.
● Задръжте, за да видите наскоро
използваните приложения.
Клавиш за меню
Докоснете, за да видите опциите на текущия
екран.
112
Клавиш за назад
Докоснете, за да се върнете на предишния
екран.
Клавиш за търсене
Докоснете, за да отворите полето за търсене.
Клавиш за сила на звука
Натиснете или задръжте съответната страна на
клавиша, за да увеличите или намалите звука.
Преди да включите телефона
Сваляне на задния капак
Поставяне на SIM карта
Поставяне на microSD карта
113
Забележка: емблемата на microSD
търговска марка на SD Card Association.
е
Инсталиране на батерията
Зареждане на батерията
Когато за първите път вземете своя нов
мобилен телефон, ще трябва да заредите
батерията, както е показано...
1. Свържете адаптера към жака за зарядно
устройство.
2. Свържете зарядното устройство към
обикновен ел. контакт.
3. Изключете зарядното устройство, когато
батерията е напълно заредена.
Включване/изключване на телефона
Уверете се, че SIM картата е в телефона и
батерията е заредена.
● Задръжте клавиша за захранване, за да
включите телефона.
114
● За да го изключите, задръжте клавиша за
захранване, за да видите опциите на
телефона. Докоснете Изключване, след
което докоснете OK.
Превключване в режим на заспиване
За да пести батерия, режимът на заспиване
превключва устройството в състояние на ниска
консумация на енергия, когато дисплеят е
изключен. Устройството също така автоматично
преминава в режим на заспиване, когато
дисплеят автоматично се изключва след
определен период от време. Този период
можете да зададете в Изключване на екрана
от настройките на дисплея.
Натиснете клавиша за захранване, за да
превключите в режим на заспиване.
"Събуждане" на телефона
1. Натиснете клавиша за захранване, за да
активирате екрана.
2. Докоснете и задръжте
екрана.
в центъра на
Забележка:
Ако сте задали фигура за отключване или ПИН
код/парола за телефона, ще трябва да
начертаете фигурата или да въведете ПИН
кода/паролата, за да отключите екрана.
115
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
НА ЕС
С настоящото се декларира, че следният
обозначен продукт:
Тип продукт: WCDMA/GSM (GPRS)
двойнорежимен цифров мобилен телефон
Номер на модел: KIS
Съответства с основните изисквания за
предпазване на Директивата за радио и
телекомуникационно терминално оборудване
(Директива 1999/5/EC) и Директивата за
електромагнитна съвместимост (2004/108/EC).
Тази декларация се отнася до всички образци,
произведени идентично на примерите,
подадени за тестове/изпробване.
Оценка за съответствие на продукта с
изискванията, отнасящи се до Директивата за
радио и телекомуникационно терминално
оборудване (Директива 1999/5/EC) е извършена
от American TCB (упълномощен орган No.1588)
на базата на следните стандарти:
Безопасност EN 60950-1:2006/A11:2009
EN 301 489-1 V1.8,1;
EN 301 489-3 V1.4,1;
EN 301 489-7 V1.3,1;
EMC
EN 301 489-17 V2.1,1;
EN 301 489-24 V1.5,1;
EN 55013:2001+A2:2006;
EN 55020:2007;
116
EN 301 511 V9.0,2;
EN 301 908-1 V4.2,1;
EN 301 908-2 V4.2,1;
Радио
EN 300 440-1 V1.6,1;
EN 300 440-2 V1.4,1;
EN 300 328 V1.7,1;
EN 50360:2001; EN 62311: 2008
EN 62209-1:2006;
Здраве
EN 62209-2:2010;
EN 50332-1:2000;
EN 50332-2:2003
Тази декларация е отговорност на производителя:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial
Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong,
518057, КНДР
Оторизирано лице, което се подписва за
компанията:
Ксу Фенг Директор по качеството на ZTE
Corporation
Името в печатни букви и длъжност в
компанията
Шенжен, 13 април 2012 г.
Място и дата
Законно валиден подпис
Това оборудване може да се
използва в:
AT
BE
CY
CZ
FI
FR
DE
GR
HU
IE
IT
LV
LT
LU
MT
NL
PL
PT
SK
SI
ES
SE
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR
DK
EE
117
Национални ограничения за
използване на Wi-Fi
2400,0-2483,5 MHz
България
Причина/бележка: Изисква се общо
оторизиране за употреба навън и
обществени услуги.
Франция
Ограничение: Не използвайте Wi-Fi
функции навън.
Причина/бележка: Употреба на военна
радиолокация. Увеличаване на капацитета в
диапазона 2,4 GHz се провежда през
последните години, за да се позволи
по-добра регулация. Пълното
имплементиране е планирано за 2012 г.
Италия
Причина/бележка: Ако се използва извън
локалното местоположение, се изисква
общо разрешение.
Люксембург
Ограничение: Няма
Причина/бележка: Изисква се общо
разрешение за мрежи и доставяне на услуги
(не за спектъра).
Норвегия
Ограничение: Въведено е
Причина/бележка: Този подраздел не се
отнася за географската област в радиус от
20 км от центъра на Ny-Ålesund.
Руска федерация
Причина/бележка: Само за приложение на
закрито.
118
KIS
Príručka so stručným
návodom
Ak chcete získať ďalšie informácie, prevezmite si
príručku používateľa.
http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile/Slovak/
Slovak_Instruction/201205/P02012050337422801
6837.pdf
119
Bezpečnostné informácie
o produkte
Nepoužívajte počas tankovania.
Zariadenie nepoužívajte počas
šoférovania.
Toto zariadenie môže produkovať
jasné alebo blikajúce svetlo.
Pri nosení na tele dodržujte
vzdialenosť 15 mm.
Nelikvidujte v ohni.
Malé súčiastky môžu spôsobiť
zadusenie.
Zabráňte kontaktu s magnetickými
médiami.
Toto zariadenie môže produkovať
hlasný zvuk.
Chráňte pred extrémnymi teplotami.
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti
kardiostimulátorov a iných osobných
lekárskych prístrojov.
Chráňte pred kontaktom s tekutinami
a udržujte v suchu.
V nemocniciach a zdravotníckych
vybaveniach zariadenie na výzvu
vypnite.
Nepokúšajte sa zariadenie rozobrať.
Na letiskách a v lietadlách zariadenie
na výzvu vypnite.
Nespoliehajte sa na zariadenie ako na
prostriedok núdzovej komunikácie.
Vo výbušnom prostredí zariadenie
vypnite.
Používajte iba schválené
príslušenstvo.
120
Oboznámte sa so svojím telefónom
Konektor pre
náhlavnú
súpravu
Slúchadlo
Zvýšenie
hlasitosti
Tlačidlo
napájania
Kontrolka LED
Zníženie
hlasitosti
Dotyková
obrazovka
Tlačidlo
Ponuka
Tlačidlo
Domov
Tlačidlo
vyhľadávania
Tlačidlo Späť
Fotoaparát
Nabíjačka/
konektor
USB
Kryt batérie
Reproduktor
Tlačidlo napájania
● Podržaním vyberiete režimy telefónu alebo
telefón vypnete.
● Stlačením prepnete telefón do režimu spánku.
● Stlačením telefón aktivujete z režimu spánku.
Tlačidlo Domov
● Dotykom sa z ktorejkoľvek aplikácie alebo
obrazovky vrátite na Domovskú obrazovku.
● Podržaním zobrazíte naposledy použité
aplikácie.
Tlačidlo Ponuka
Dotykom zobrazíte možnosti aktuálnej obrazovky.
Tlačidlo Späť
Dotykom sa vrátite na predchádzajúcu obrazovku.
121
Tlačidlo vyhľadávania
Dotykom otvoríte okno vyhľadávania.
Tlačidlo hlasitosti
Stlačením alebo podržaním ktoréhokoľvek konca
tlačidla zvýšite alebo znížite hlasitosť.
Predtým ako začnete
Odstránenie zadného krytu
Inštalácia karty SIM
Inštalácia karty microSD
Poznámka: Logo microSD
je obchodná
známka asociácie SD Card Association.
122
Inštalácia batérie
Nabíjanie batérie
Po zakúpení nového telefónu musíte batériu nabiť
nasledovným spôsobom...
1. Pripojte adaptér ku konektoru nabíjačky.
2. Nabíjačku pripojte do štandardnej sieťovej
zásuvky na striedavý prúd.
3. Po úplnom dobití batérie nabíjačku odpojte.
Zapnutie/vypnutie telefónu
Uistite sa, že je v telefóne vložená karta SIM
a batéria je nabitá.
● Podržaním tlačidla napájania zapnite telefón.
● Ak chcete telefón vypnúť, podržaním tlačidla
napájania zobrazte možnosti telefónu. Dotknite
sa možnosti Vypnúť a potom možnosti OK.
123
Prepnutie do režimu spánku
Keď je displej vypnutý, režim spánku udržuje
zariadenie v stave nízkej spotreby energie, aby sa
šetrila batéria. Zariadenie sa tiež automaticky
prepne do režimu spánku keď dôjde
k automatickému vypnutiu displeja po uplynutí
určitého času. Tento čas môžete nastaviť v položke
Interval vypnutia obrazovky v nastaveniach
obrazovky.
Stlačením tlačidla napájania prepnete telefón do
režimu spánku.
Aktivácia telefónu z režimu spánku
1. Stlačením tlačidla napájania aktivujete displej
obrazovky.
2. Dotknite sa a podržte tlačidlo
obrazovky.
v strede
Poznámka:
Ak ste v telefóne nastavili „vzor odomknutia
obrazovky“ alebo PIN/heslo, na odomknutie
obrazovky budete musieť nakresliť vzor alebo
zadať PIN/heslo.
124
ES VYHLÁSENIE O ZHODE
Týmto vyhlasujeme, že nasledujúci produkt:
Typ produktu: WCDMA/GSM (GPRS)
Dvojrežimový digitálny mobilný telefón
Č. modelu: KIS
je v súlade so základnými bezpečnostnými
požiadavkami Smernice o rádiovom zariadení
a koncových telekomunikačných zariadeniach (ES
smernica 1999/5/ES) a Smernice
o elektromagnetickej kompatibilite (Smernica
2004/108/ES).
Toto vyhlásenie sa vzťahuje na všetky produkty
vyrobené identicky so vzorovými zariadeniami
podrobenými testom/vyhodnocovaniu.
Posudzovanie zhody produktu s požiadavkami
Smernice o rádiovom zariadení a koncových
telekomunikačných zariadeniach (ES smernica
1999/5/ES) vykonala spoločnosť American TCB
(notifikovaný orgán č. 1588) na základe
nasledovných noriem:
Bezpečnosť
EN 60950-1:2006/A11:2009
EN 301 489-1 V1.8.1;
EN 301 489-3 V1.4.1;
EN 301 489-7 V1.3.1;
Elektromagnetická EN 301 489-17 V2.1.1;
kompatibilita
EN 301 489-24 V1.5.1;
EN 55013:2001+A2:2006;
EN 55020:2007;
125
EN 301 511 V9.0.2;
EN 301 908-1 V4.2.1;
Rádiové vysielanie
EN 301 908-2 V4.2.1;
EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1;
EN 300 328 V1.7.1;
EN 50360:2001; EN 62311: 2008
EN 62209-1:2006;
Zdravie
EN 62209-2:2010;
EN 50332-1:2000;
EN 50332-2:2003
Za toto vyhlásenie zodpovedá výrobca zariadenia:
Spoločnosť ZTE
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial
Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong,
518057, P.R.China
Podpis osoby zastupujúcej spoločnosť:
Xu Feng
Riaditeľ oddelenia kvality
spoločnosti ZTE
Meno uvedené tlačeným písmom a pozícia
v spoločnosti
Shenzhen, 13. apríla 2012
Miesto a dátum
Právoplatný podpis
Toto zariadenie môžete používať v: AT
BE
CY
CZ
DK
EE
FI
FR
DE
GR
HU
IE
IT
LV
LT
LU
MT
NL
PL
PT
SK
SI
ES
SE
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR
126
Národné obmedzenia týkajúce sa
používania pripojenia Wi-Fi
2 400,0 – 2 483,5 MHz
Bulharsko
Dôvod/poznámka: Vyžaduje sa všeobecné
povolenie na používanie pripojenia
v exteriéroch a v rámci verejných služieb.
Francúzsko
Obmedzenie: Nepoužívajte funkciu Wi-Fi
v exteriéroch.
Dôvod/poznámka: Používanie vojenských
rádiolokátorov. Kvôli voľnejšej regulácii sa
v pásme 2,4 GHz v posledných rokoch
opätovne prideľujú rádiové frekvencie. Úplná
implementácia je plánovaná na rok 2012.
Taliansko
Dôvod/poznámka: Na používanie mimo
súkromných priestorov sa vyžaduje všeobecné
povolenie.
Luxembursko
Obmedzenie: Žiadne
Dôvod/poznámka: Vyžaduje sa všeobecné
povolenie na poskytovanie siete a služieb (nie
pre spektrum).
Nórsko
Obmedzenie: Implementované
Dôvod/poznámka: Tento paragraf sa
nevzťahuje na zemepisnú oblasť v okruhu
20 km od centra obce Ny-Ålesund.
Ruská federácia
Dôvod/poznámka: Iba na používanie
v interiéroch.
127
KIS
Kratke upute
Preuzmite korisnički priručnik kako biste pronašli
dodatne informacije:
http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile/Croatia/
Croatia_Instruction/201205/P02012050337632133
1946.pdf
128
Informacije o sigurnom korištenju
proizvoda
Nemojte koristiti prilikom punjenja
goriva.
Nemojte koristiti tijekom vožnje.
Uređaj može proizvesti jako ili
treperavo svjetlo.
Ako uređaj koristite prilikom nošenja na
tijelu, održavajte razmak od 15 mm.
Nemojte odlagati u vatru.
Manji dijelovi mogu predstavljati
opasnost od gušenja.
Izbjegavajte kontakt s magnetskim
medijima.
Uređaj može proizvesti glasan zvuk.
Izbjegavajte ekstremne temperature.
Držite podalje od srčanog stimulatora i
drugih osobnih medicinskih uređaja.
Izbjegavajte bilo kakav dodir s
tekućinom, vodite računa da uređaj
ostane suh.
Isključite kada je to potrebno u
bolnicama i zdravstvenim ustanovama.
Nemojte pokušavati rastavljati.
Isključite kada je to potrebno u
zrakoplovima i zračnim lukama.
Nemojte se oslanjati na ovaj uređaj za
komunikaciju u hitnim slučajevima.
Isključite u eksplozivnim okruženjima.
Koristite samo odobrenu dodatnu
opremu.
129
Upoznajte svoj telefon.
Tipka za
uključivanje/
isključivanje
LED indikator
Utičnica za
slušalice
Zvučnik
Poglasni
Stišaj
Dodirni zaslon
Tipka
izbornika
Tipka za
početni
zaslon
Tipka za
pretraživanje
Tipka za natrag
Fotoaparat
Punjač/USB
priključak
Pokrov
odjeljka za
bateriju
Zvučnik
Tipka za uključivanje/isključivanje
● Zadržite kako biste odabrali načine rada
telefona ili za isključivanje.
● Pritisnite prekidač ako telefon želite prebaciti u
stanje mirovanja.
● Pritisnite kako biste prekinuli stanje mirovanja.
Tipka za početni zaslon
● Dodirnite kako biste se iz bilo koje aplikacije i
zaslona vratili na početni zaslon.
● Zadržite kako biste pregledali nedavno
korištene aplikacije.
Tipka izbornika
Dodirnite kako biste pregledali opcije trenutno
prikazanog zaslona.
130
Tipka za natrag
Dodirnite za povratak na prethodni zaslon.
Tipka za pretraživanje
Dodirnite kako biste otvorili okvir za pretraživanje.
Tipka za jakost zvuka
Pritisnite ili zadržite jednu od dvije strane tipke kako
biste poglasnili i stišali zvuk.
Prije korištenja
Skidanje stražnjeg pokrova
Umetanje SIM kartice
Umetanje microSD kartice
Napomena: microSD logotip
znak tvrtke SD Card Association.
131
zaštitni je
Umetanje baterije
Punjenje baterije
Prije prvog korištenja novog telefona trebate
napuniti bateriju na sljedeći način…
1. Priključite adapter u utičnicu za punjač.
2. Ukopčajte punjač u standardnu zidnu utičnicu za
izmjeničnu struju.
3. Iskopčajte punjač kada se baterija napuni
dokraja.
Uključivanje/isključivanje telefona
Provjerite je li SIM kartica umetnuta u uređaj te je li
baterija puna.
● Za uključivanje telefona tipku za
uključivanje/isključivanje držite pritisnutom.
● Za isključivanje držite pritisnutom tipku za
uključivanje/isključivanje kako bi se prikazale
opcije telefona. Dodirnite Isključi, a zatim
dodirnite U redu.
132
Prebacivanje na stanje mirovanja
Kako bi se baterija manje trošila, uređaj u stanju
mirovanja troši manje energije, a zaslon se
isključuje. Vaš uređaj automatski će se prebaciti u
stanje mirovanja pri čemu će se zaslon automatski
isključiti nakon vremenskog razdoblja koje možete
postaviti pod Privremeni prekid rada zaslona u
postavkama zaslona.
Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje kako
biste uređaj prebacili u stanje mirovanja.
Prekid stanja mirovanja
1. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje
kako biste aktivirali prikaz na zaslonu.
2. Dodirnite i zadržite
na sredini zaslona.
Napomena:
Ako ste za telefon postavili "uzorak za
otključavanje" ili PIN/lozinku, za otključavanje
zaslona morat ćete nacrtati uzorak ili unijeti
PIN/lozinku.
133
EC IZJAVA O SUKLADNOSTI
Ovom se izjavom potvrđuje da je sljedeći proizvod:
Vrsta proizvoda: Digitalni mobilni telefon s
dvostrukim WCDMA/GSM (GPRS) načinom rada
Broj modela: KIS
Sukladan s osnovnim zahtjevima zaštite iz
Direktive za radijsku i telekomunikacijsku
terminalnu opremu (EC direktiva 1999/5/EC) i
Direktive za elektromagnetsku kompatibilnost
(2004/108/EC).
Ova izjava odnosi se na sve proizvode koji su
identični uzorcima podnesenima na
testiranje/procjenu.
Procjenu usklađenosti proizvoda sa zahtjevima koji
se odnose na Direktivu o radijskoj i
telekomunikacijskoj terminalnoj opremi (EC
direktiva 1999/5/EC) izvršio je američki TCB
(ovlašteno tijelo br. 1588), na temelju sljedećih
standarda:
Sigurnost
EN 60950-1:2006/A11:2009
EMC
EN 301 489-1 V1.8.1;
EN 301 489-3 V1.4.1;
EN 301 489-7 V1.3.1;
EN 301 489-17 V2.1.1;
EN 301 489-24 V1.5.1;
EN 55013:2001+A2:2006;
EN 55020:2007;
Radio
EN 301 511 V9.0.2;
EN 301 908-1 V4.2.1;
EN 301 908-2 V4.2.1;
EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1;
EN 300 328 V1.7.1;
134
Zdravlje
EN 50360:2001; EN 62311: 2008
EN 62209-1:2006;
EN 62209-2:2010;
EN 50332-1:2000;
EN 50332-2:2003
Odgovornost za ovu izjavu snosi proizvođač:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial
Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong,
518057, P.R.China
Ovlašteni potpisnik za tvrtku:
Xu Feng Direktor za kvalitetu pri ZTE Corporation
Ime velikim slovima i položaj u tvrtki
Shenzhen, 13. travnja 2012.
Mjesto i datum
Pravno priznat potpis
Ova oprema može se koristiti u
sljedećim zemljama:
AT
BE
CY
CZ
FI
FR
DE
GR
HU
IE
IT
LV
LT
LU
MT
NL
PL
PT
SK
SI
ES
SE
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR
DK
EE
135
Državna ograničenja korištenja
Wi-Fi mreže
2400,0-2483,5 MHz
Bugarska
Razlog/opaska: Općenito odobrenje potrebno
za upotrebu na otvorenom i na javnim mjestima.
Francuska
Ograničenje: Wi-Fi funkciju nemojte koristiti na
otvorenom.
Razlog/opaska: Korištenje radiolociranja u
vojne svrhe. Promjena pojasa od 2,4 GHz u
tijeku je posljednjih nekoliko godina kako bi se
podržali trenutni nerestriktivni propisi. Potpuna
implementacija planirana za 2012.
Italija
Razlog/opaska: Ako se koristi van vlastitog
objekta, potrebno je opće odobrenje.
Luksemburg
Ograničenje: Nema
Razlog/opaska: Opće odobrenje potrebno za
mrežu i pružanje usluga (ne za spektar).
Norveška
Ograničenje: Implementirano
Razlog/opaska: Ovaj odjeljak ne odnosi se na
zemljopisno područje u krugu od 20 km od
središta mjesta Ny-Ålesund.
Ruska Federacija
Razlog/opaska: Samo za upotrebu u
zatvorenom prostoru.
136
KIS
Краткое руководство
пользователя
Для получения дополнительной информации
скачайте руководство пользователя
http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile/Russia/
Russia_Instruction/201205/P02012050337857025
0681.pdf
137
Информация по технике
безопасности
Не используйте устройство на
автозаправочных станциях.
Не используйте устройство во время
вождения без беспроводных аксессуаров.
Устройство может быть источником
яркого или мигающего света.
Если устройство находится близко к
телу, держите его на расстоянии не
менее 15 мм.
Не выбрасывайте устройство в огонь.
Мелкие части устройства могут стать
причиной удушья.
Избегайте контакта с магнитными
деталями.
Устройство может быть источником
громких звуков.
Не подвергайте устройство воздействию
высоких или низких температур.
Не подносите к кардиостимуляторам
и другим медицинским устройствам
личного использования.
Не подвергайте устройство воздействию
влаги, держите в сухом месте.
При наличии соответствующих
указаний отключайте устройство в
больницах и других медицинских
учреждениях.
Не разбирайте устройство.
При наличии соответствующих
указаний отключайте устройство в
самолете и аэропорту.
Не полагайтесь на устройство как на
единственный способ вызова служб
экстренной помощи.
Отключайте устройство в местах с
взрывоопасной средой.
138
Используйте только одобренные
аксессуары.
Ознакомление с телефоном
Разъем для
гарнитуры
Динамик
Клавиша
питания
Индикатор
Увеличение
громкости
Уменьшение
громкости
Сенсорный
экран
Клавиша
меню
Клавиша
главного
экрана
Клавиша
поиска
Клавиша
возврата
Камера
Разъем для
зарядного
устройства/
устройства
USB
Крышка
батарейного
отсека
Динамик
Клавиша питания
● Удерживайте, чтобы выбрать режимы
телефона или выключить.
● Нажмите, чтобы переключить телефон в
режим ожидания
● Нажмите для отключения режима ожидания
Клавиша главного экрана
● Коснитесь для возврата на главный экран из
любого приложения или экрана.
● Удерживайте нажатой, чтобы просмотреть
недавно открываемые приложения.
139
Клавиша меню
Коснитесь для отображения команд на текущем
экране.
Клавиша возврата
Коснитесь для возврата на предыдущий экран.
Клавиша поиска
Коснитесь, чтобы открыть в поле поиска.
Клавиша громкости
Нажмите или удерживайте одну из сторон
клавиши, чтобы изменить уровень громкости.
Перед началом эксплуатации
Снятие задней крышки
Установка SIM-карты
Установка каты памяти microSD
140
Примечание: логотип microSD
является торговой маркой SD Card Association.
Установка аккумулятора
Зарядка аккумулятора
Перед использованием нового телефона
необходимо зарядить аккумулятор, выполнив
следующие действия.
1. Подключите адаптер в разъем для зарядки.
2. Подключите зарядное устройство к
стандартной розетке переменного тока.
3. Отключите зарядное устройство после
полной зарядки аккумулятора.
Включение/выключение телефона
Проверьте наличие SIM-карты в телефоне и
убедитесь, что аккумулятор полностью заряжен.
● Удерживайте нажатой клавишу питания,
чтобы включить телефон.
● Чтобы выключить телефон, удерживайте
нажатой клавишу питания для отображения
команд. Коснитесь Выключение, затем OK.
141
Переключение в режим ожидания
В режиме ожидания устройство потребляет
меньше энергии, а дисплей отключается, что
позволяет экономить заряд аккумулятора.
Устройство переключается в режим ожидания
автоматически, когда дисплей автоматически
выключается по истечении определенного
периода времени неактивности, который можно
задать в пункте Автоотключение экрана
параметров дисплея.
Нажмите клавишу питания для перехода в
режим ожидания.
Выход из режима ожидания
1. Нажмите клавишу питания, чтобы включить
экран устройства.
2. Коснитесь и удерживайте
экрана.
в центре
Примечание:
Если вы задали для телефона "графический
ключ" или PIN-код/пароль, для разблокировки
экрана необходимо начертить графический
ключ или ввести PIN-код/пароль.
142
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
ДЛЯ ЕС
Настоящим заявляется, что
специализированное изделие:
Тип изделия: двухрежимный цифровой
мобильный телефон WCDMA/GSM (GPRS)
Номер модели: KIS
Соответствует всем основным требованиям
безопасности Директивы R&TTE (Радио
Оборудование и Оборудование Связи для
Терминалов) (Директива ЕС 1999/5/EC) и
Директива об электромагнитной совместимости
оборудования (2004/108/EC).
Данное заявление относится ко всем
экземплярам, которые произведены
идентичными образцу, предоставленному для
тестирования/оценки.
Оценка соответствия изделия требованиям
Директивы R&TTE (Директива ЕС 1999/5/EC)
произведена американским органом
сертификации телекоммуникационного
оборудования (уполномоченный орган No.1588)
на основании следующих стандартов:
Безопасность EN 60950-1:2006/A11:2009
EMC
EN 301 489-1 V1.8.1;
EN 301 489-3 V1.4.1;
EN 301 489-7 V1.3.1;
EN 301 489-17 V2.1.1;
EN 301 489-24 V1.5.1;
EN 55013:2001+A2:2006;
EN 55020:2007;
143
Радио
EN 301 511 V9.0.2;
EN 301 908-1 V4.2.1;
EN 301 908-2 V4.2.1;
EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1;
EN 300 328 V1.7.1;
Здоровье
EN 50360:2001; EN 62311: 2008
EN 62209-1:2006;
EN 62209-2:2010;
EN 50332-1:2000;
EN 50332-2:2003
Данное заявление входит в обязанность
производителя:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial
Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong,
518057, P.R.China
Лицо, наделенное правом подписи за компанию:
Ксу Фенг (Xu Feng) директор службы
обеспечения качества ZTE Corporation
Имя печатными буквами и должность в
компании
Шэньчжэнь, 13 апреля 2012 г.
Место и дата Имеющая законную силу подпись
Данное оборудование может
работать в:
AT
BE
CY
CZ
FI
FR
DE
GR
HU
IE
IT
LV
LT
LU
MT
NL
PL
PT
SK
SI
ES
SE
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR
DK
EE
144
Национальные ограничения на
использование Wi-Fi
2400,0-2483,5 МГц
Болгария
Причина/примечание: Требуется общее
разрешение для использования вне
помещений и предоставления
общедоступных услуг связи.
Франция
Ограничение: Не используйте функцию
WIFI вне помещений.
Причина/примечание: Использование
радиолокационными войсками. В последние
годы идет рефарминг диапазона 2,4 ГГц,
чтобы снизить уровень требований. Полное
внедрение планируется на 2012 г.
Италия
Причина/примечание: При использовании
вне частных владений требуется общее
разрешение.
Люксембург
Ограничение: Нет
Причина/примечание: Требуется общее
разрешение для использования вне
помещений и предоставления общедоступных
услуг связи (не для сетки частот).
Норвегия
Ограничение: Реализовано
Причина/примечание: Данный подраздел
не относится к географической области в
радиусе 20 км от центра населенного пункта
Ню-Олесунн.
Российская Федерация
Причина/примечание: Для использования
только в помещениях.
145
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising