ZTE | S500 | User manual | ZTE S500 Manuel utilisateur

ZTE S500 Manuel utilisateur
Prise en main
333 Pousser vers le bas sur la section supérieure jusqu'à ce qu’il se mette
bien en place.
444 Replacer la façade arrière.
Vue panoramique du téléphone
Retirer la batterie
111 Assurez-vous que votre téléphone est éteint.
222 Enlevez la façade arrière.
333 Retirez la batterie et l’enlevez du téléphone.
Version No: R1.0
Temps d’édition: 20101019
Manuel No: 079584502213
Écouteur interne
Écran d’affichage
Pour verrouiller le clavier, appuyez la touche # et puis appuyez * en
mode d’écoute permanente.
Pour déverrouiller le clavier, appuyez la touche # et puis appuyez la touche *.
Petite Touche droite
Exécute la
fonction indiquée
en bas à gauche
de l’affichage.
Exécute la fonction
indiquée en bas à
droite de l’affichage.
Touche d’arrêt/de
mise en marche
Touche d’Envoi
Forme un numéro de
téléphone ou répond
à un appel.
Appuyez pour arrêter ou
rejeter un appel.
En mode d’écoute
permanente, appuyez et
maintenez jusqu’à la mise
en marche/à l’arrêt du
téléphone.
Écouteurs/Connecteur
du chargeur
Touches
Alphanumériques.
Touche * et Touche #
Torche
Indicateurs
Charger la batterie
Utilisez la batterie jusqu'à ce qu’elle soit complètement déchargée la
première fois avant de la charger telle que indiqué ci-dessus.
Caution:
Ne pas charger la batterie à une température en dehors de la fourchette
de 0°c à 45°c.
111 Connectez votre adaptateur à la cote de votre téléphone telle
qu’illustré. Assurez-vous que l’adaptateur est correctement inséré.
Ne forcez pas le raccord dans la fiche du chargeur.
Sens
Signal de force GSM
Nouveau message
Pour régler l’heure, l’alarme
État de la batterie
Mode silence
*Vibration
Clavier verrouillé
Adresse de la ZTE CORPORATION:
NO. 55, Hi-tech Road South, ShenZhen, P.R.China
Postcode: 518057
Site Web: http://www.zte.com.cn
Droit d’auteur 2010 ZTE CORPORATION
Tous droits réservés
Aucune partie de cette publication ne peut être citée, reproduite, traduite
ou utilisée sous aucune forme ou sous aucune manière, électronique
ou mécanique, y compris la photocopie et le microfilme, sans permission
écrite préalable de ZTE Corporation.
Le manuel est publié par ZTE Corporation. Nous nous réservons le
droit de faire des modifications sur des erreurs d’impression ou mettre
à jour des spécifications sans notification préalable.
INFORMATION LÉGALE
-1-
-3-
Batterie
Installer la batterie
111 Accrochez la façade arrière et soulevez-la pour l’enlever telle que
décrite dans l’illustration;
Écrire un texte
222 Raccordez l’autre extrémité de l’adaptateur au secteur.
Débranchez le chargeur du secteur et du téléphone une fois la charge
effectuée.
Installer et enlever la carte SIM
111 Rassurez-vous que le téléphone est éteint et le chargeur est
débranché du téléphone;
222 Retournez le téléphone et enlever la façade arrière;
333 Si la batterie est déjà installée, enlevez-la;
444 Installer la carte SIM dans son compartiment avec les contacts
métalliques faisant face au téléphone, telle qu’illustré.
222 Insérer la batterie en faisant coïncider les bouts dorés de la batterie
aux bouts dorés du compartiment de la batterie du téléphone.
-2-
-5-
* Note: l’aspect vibration est seulement disponible pour certains modèles.
Note: Les images et icones présentées dans ce manuel servent
d’illustration seulement et peuvent ou ne pas correspondre de façon
exacte aux images et icones que l’on retrouve sur le téléphone. Votre
téléphone contient l’information la plus à jour.
1
Indicateur
Errance
*Note: Les écouteurs sont seulement disponibles pour certains modèles.
Votre téléphone ne peut pas supporter les écouteurs.
S500 使用手册(法语折页)_20101019.indd
Note: Il peut être nécessaire d’inscrire le Numéro Personnel
d’Identification (PIN) ou le code du téléphone si vous avez initialisé le
verrou du téléphone ou la rubrique verrou du téléphone.
Verrou du Clavier
Touche de navigation
et Touche OK
Petite Touche gauche
Allumer/Éteindre
111 Rassurez-vous que votre carte SIM est installée et que votre batterie
est chargée.
222 appuyez et maintenez la touche de fin enfoncée pendant au moins
2 secondes pour allumer/éteindre le téléphone.
555 Remettre la batterie en place d’abord.
666 Remettre la façade arrière.
Pour enlever la carte SIM, faites la glisser de son compartiment.
-4-
yy Changer mode d’entrée: appuyez la touche # pour changer le mode
d'entrée (mode de mot prédictif, le mode du principe alphabétique,
mode alphabétique du cas supérieur et mode numérique).
yy L’entrée des lettres: en mode alphabétique, appuyez les touches
2-9 de façon répétitive jusqu’à ce que le caractère voulu apparaisse.
Le mode du principe alphabétique, la première lettre de la nouvelle
phrase sera en majuscule automatiquement.
yy Les mots d’entrée: en mode de mot prédictif, vous pouvez entrer le
texte rapidement avec un dictionnaire à l’intérieur. Change-le après
avoir appuyé chaque touche. Appuyez les touches de navigation pour
sélectionner le mot désiré et appuyez la touche OK pour confirmer.
yy L’entrée des nombres: en mode numérique, appuyez la touche 0-9
pour entrer dans les nombres. Les lettres et l’espace ne peuvent
pas entrer dans ce mode.
yy Les symboles d’entrée: appuyer la touche * pour sélectionner un
symbole. En mode prédictif et les modes alphabétiques, appuyez la
touche 1 pour entrer généralement dans les symboles utilisés.
yy L’entrée de l’espace: Appuyez la touche 0 pour entrer l’espace. Elle
ne marche pas en mode numérique.
yy Effacer le caractère: Appuyez la petite touche droite pour effacer un
caractère. Appuyez et maintenez la petite touche droite pour effacer
tous les caractères.
Note: les modes d’entrée disponibles dépendent de votre pays ou région.
Ils peuvent être exactement les même comme illustré dans ce manuel.
-6-
2010-10-20
10:20:55
Émettre et Répondre à un appel
Émettre un appel
111 Écrivez un numéro de téléphone en mode d’écoute permanente.
Vous pouvez aussi sélectionner un contact dans la liste de contact.
222 Appuyez la touche envoi pour émettre un appel.
333 Appuyez la petite touche droite pour couper l’appel, ou appuyez la
touche fin pour terminer un appel.
yy
Répondre à un appel
Quand on reçoit un appel, vous appuyez la touche envoi ou la petite
touche gauche pour y répondre, ou appuyez la petite touche droite
pour le rejeter.
yy
Vitesse d’appel
En mode d’écoute permanente, appuyez et maintenez la touche de
nombre (0-9) correspondant au numéro téléphonique dans la liste
d’appel pour émettre un appel.
Note: La touche 1 est réservée au nombre de votre boîte vocale.
Appuyez et maintenez la touche 1en mode d’écoute pour composer le
nombre de la boîte vocale rapidement.
Rédaction et Envoi d’un message
Vous pouvez utiliser votre téléphone pour envoyer et recevoir les
messages.
111 Entrez dans la nouvelle interface de rédaction de message.
222 Entrez le message dans zone de texte.
333 Appuyez sur l'Options, et vous pouvez entrer le numéro de votre
interlocuteur ou ajouter votre interlocuteur depuis le répertoire.
444 Appuyez la touche Ok pour envoyer le message.
-7-
Création d’un contact
111 Entrez dans le menu contacts.
222 Appuyez sur l'Options et choisir l'ajout de nouveau contact.
333 Entrez les informations sur le contact.
444 Appuyez la touche Ok pour sauvegarder le nouveau contact.
Dans la liste de contact, sélectionnez les options et vous pouvez choisir
d'effacer un contact, rechercher pour un contact désiré, voir la liste de
raccourci, etc.
*Radio FM
Avec la radio FM, vous pouvez chercher les stations de radio, les
écouter, les enregistrer dans votre appareil. Notez que la qualité de la
radiodiffusion dépend de la couverture de cette zone particulière.
Vous pouvez chercher les stations automatiquement ou manuellement
ou chercher une station en mettant une fréquence appropriée.
Vous pouvez conserver vos stations désirées à la liste de station et
gérer la liste de stations.
Appuyez la touche en haut/en bas pour ajuster le volume.
* Note: la radio FM est seulement valable pour certains modèles. Votre
téléphone ne peut certainement pas supporter la radio FM.
La Lampe Torche
Vous pouvez accéder au menu lampe torche, allumer ou éteindre la
torche appuyer et maintenir la touche * en mode attente pour allumer
ou éteindre la torche rapidement.
Démarrer votre téléphone
Vous pouvez ajuster les décors divers de votre téléphone.
yy Le paramètre du profil: Vous pouvez activer ou personnaliser un profil.
-8-
S500 使用手册(法语折页)_20101019.indd
2
yy
yy
Tip: appuyez et maintenez la touche # en mode attente pour activer
ou désactiver le profil silence.
Le décor du téléphone: sélectionnez la langue du téléphone, éditez
votre propre numéro de téléphone, les touches de navigation des
fonctions raccourcies, et allumez ou éteingez la fonction de verrouillage
automatique.
Le décor affichage: vous pouvez allumer ou éteindre la lumière arrière.
Le décor verrouillage: vous pouvez mettre la date, l’heure et
sélectionner le format d’affichage.
Le Paramètre de sécurité: la caractéristique du paramètre de
sécurité vous protège de l’utilisation illégale de votre téléphone et
carte SIM. Vous pouvez activer/désactiver le mot de passe de la
SIM ou le code de verrouillage du téléphone.
ƒƒ Certains réléphones interfèrent avec certains écouteurs. Dans une
telle situation d’interférence, vous pouvez consultez le fabriquant of
vos supports d’écoute pour discuter des alternatives.
ƒƒ Si vous utilisez n’importe quel appareil médical personel, veuillez
consulter le fabriquant de votre appareil pour déterminer s’ il est
protégé correctement de l’energie RF.
ƒƒ Dans ces appareils avec demande spéciale, telles que hopital ou
appareils de soin de santé, veuillez faire attention à la restriction sur
l’utilisation du téléphone mobile. Débrancher le téléphone si cela est
nécessaire.
Téléphone portable
Sécurité et utilisation générale dans des véhicules
ƒƒ Le ballon de sécurité à air, le système de contrôle de la vitesse et
le système d’éjection de l’essence ne devrait pas être affectés par
une transmission sans fil. Si vous êtes confrontés aux problèmes cidessus, veuillez contacter votre fournisseur automobile. Ne mettez
pas votre téléphone dans un endroit au dessus du ballon de sécurité
à air ou dans la zone du ballon de sécurité à air. Les ballons de
sécurité à air gonflent sous l’action d’une grande pression. Si le
téléphone est placé dans la zone de déploiement du ballon de
sécurité à air et que le ballon gonfle, le téléphone peut être projeté
avec une grande force et causer des blessures sérieuses aux
occupants du véhicule.
ƒƒ Veuillez éteignez votre téléphone portable à une station de
ravitaillement en carburant, et de même à un endroit l’utilisation d’un
poste émetteur-récepteur est interdit.
ƒƒ Veuillez utiliser votre téléphone correctement. Quand vous émettez
et recevez un appel, veuillez maintenir votre téléphone comme tenue
d’un fil métallique du téléphone. Rassurez vous que le téléphone a
au moins un pouce (environ deux virgule cinq centimètre) de votre
corps pendant la communication.
ƒƒ Veuillez utiliser les accessoires originaux ou authentifiés par le
fabriquant. L’utilisation de n’importe quels accessoires non autorisés
peuvent endommager la performance de votre téléphone, ou
endommager le téléphone ou causer un danger au corps et violer
les réglementations locales liées aux bornes de télécomunication.
ƒƒ Éteignez votre téléphone avant de le nettoyer. Utilisez un tissu
humide ou antiparasite pour nettoyer le téléphone. N’utilisez pas
du tissu sec ou chargé électro statiquement. N’utilisez pas des
nettoyants chimiques ou abrasifs comme ils pourraient endommager
le téléphone.
ƒƒ Du fait que votre téléphone peut produire un champ
électromagnétique, ne le placez pas à proximité d’objets électriques
tels que disques d’ordinateur.
ƒƒ L’utilisation du téléphone à proximité d’appareils électriques tels que
la télévision, la radio, et l’ordinateur individuel, peut produire des
interférences.
ƒƒ N’exposez pas votre téléphone portable directement au soleil ou ne
le gardez pas dans des endroits chauds. Des températures élevées
peuvent raccourcir la vie d’appareils électroniques.
-9-
- 11 -
- 13 -
ƒƒ Vous ne devez pas toucher l’antenne quand le téléphone est en
utilisation. Le fait de toucher la zone de l’antenne affecte la qualité
de l’appel et peut faire que le téléphone fonctionne à un niveau de
puissance plus supérieur que d’ordinaire.
ƒƒ Certaines personnes peuvent être vulnérables aux saisies épileptiques ou
évanouissement quand elles sont exposées aux lumières clignotantes,
telles que quand on regarde la télévision ou On joue aux jeux video. Si
vous avez expérimenté les saisies ou les évanouissements, ou si vous
avez dans la famille les antécédents de telles survenances, veuillez
consulter votre médecin avant de jouer aux jeux sur votre téléphone
ou utiliser les lumières clignotantes de votre. (les aspects de lumière
clignotantes ou étincelantes ne sont disponibles sur tous les produits)
ƒƒ Gardez votre téléphone hors de portée des petits enfants. Le téléphone
peut blesser si on l’utilise comme un jouet.
ƒƒ Gardez votre téléphone au sec. N’importe quel liquide peut endommager
votre téléphone.
ƒƒ Ne jetez pas, ne heurtez pas et ne secouez pas le téléphone violemment.
Une manipulation brutale peut détruire les circuits internes.
ƒƒ Ne connectez pas le téléphone à tout objet incompatible.
ƒƒ N’essayez pas de démonter le téléphone portable ou bien la batterie.
ƒƒ Ne gardez pas le téléphone portable avec des articles combustibles
ou explosifs.
ƒƒ Ne chargez pas le téléphone portable sans batterie.
ƒƒ Ne stockez pas la batterie dans des endroits chauds ou ne la jetez
pas au feu. Autrement, cela provoquerait une explosion.
ƒƒ Ne démontez ou ne remettez pas la batterie en service. Autrement,
cela provoquerait une fuite de liquide, une surchauffe, une explosion
ou faire que la batterie s’enflamme.
ƒƒ Veuillez garder la batterie dans un endroit frais et sec si vous ne
l’utilisez pendant une longue période.
ƒƒ La batterie peut rechargée de centaines de fois, mais elle s’usera
éventuellement. Lorsque le temps d’opération (temps de conversation,
et d’écoute permanente) devient plus court que d’habitude, il est
temps de remplacer la batterie par une neuve.
ƒƒ Veuillez cesser d’utiliser le chargeur et la batterie quand ils sont
endommagés ou montrent des signes de vieillesse.
ƒƒ Renvoyez la batterie usée au fournisseur ou débarrassez-vous d’elle
selon les dispositions environnementales. Ne la jetez pas dans une
poubelle domestique.
ƒƒ Veuillez utiliser les batteries originales ou bien les batteries approuvées
par le fabriquant du téléphone. L’utilisation de toute batterie non
approuvée peut affecter la performance de votre équipement ou
bien peut exposer à l’explosion, etc.
Note: Si vous avez besoin d’entrer dans le code du verrouillage du
téléphone entrer dans le menu paramètre de sécurité. Le code du
téléphone est 1234.
Avertissement: Si vous entrez un mauvais code PIN1 trois fois
consécutivement, la carte SIM sera bloquée. Veuillez contacter
le service provider pour obtenir la touche de déverrouillage pour
déverrouiller la carte SIM.
Les mesures de sécurité
Cette section inclut quelques informations sur L’opération sure et efficace.
Veuillez lire cette information avant d’utiliser ce téléphone.
Les mesures opérationnelles
Les mesures à prendre pendant la conduite
ƒƒ Veuillez à prêter attention sur la sécurité de circulation. Cherchez
les lois et réglementations sur l’utilisation de votre téléphone dans la
zone dans laquelle vous conduisez. Il faut toujours les obéir.
ƒƒ Utilisez la fonction à main libre de votre téléphone s’il existe.
ƒƒ Quittez la chaussée et garez avant émettre or répondre à un appel
si les conditions l’exigent.
Mesures relatives appareils et infrastructures
médicaux
ƒƒ Quand vous utilisez votre téléphone proche des stimulateurs
cardiaques, veuillez garder le téléphone à plus de huit pouce (environ
vingt centimètres) des stimulateurs cardiaques quand le téléphone
est branché. Ne portez pas le téléphone dans la poche qui se situe
sur poitrine. Utilisez l’oreille opposée du stimulatuer cardiaque pour
minimiser les interféreces potentielles. Débranchez le téléphone
immédiatement si cela est nécessaire.
- 10 -
Précautions dans des environnements
potentiellement explosifs
ƒƒ Éteignez votre téléphone avant d’entrer dans toute zone potentiellement
explosive, telle que station d’essence, combustible ou transfert
chimique ou installation de stockage.
ƒƒ N’enlevez pas, n’installer pas ou ne changez pas des batteries dans
de telles zones. L’étincelle dans une zone potentiellement explosive
peut produire une explosion ou un incendie causant des blessures
ou même la mort.
ƒƒ Pour éviter une interférence possible avec des opérations liées aux
explosifs, éteignez votre téléphone lorsque vous êtes à proximité
d’objets électriques explosifs, d’une zone explosive, ou dans des
zones marquées « éteignez les appareils électriques. » suivez toutes
indications et instructions.
Précautions envers les appareils électroniques
ƒƒ Certains appareils électroniques sont sujets à l’interférence
électromagnétique émise par le téléphone portable s’ils sont mal
protégés, tels que le système électronique des véhicules. Veuillez
consulter le fabriquant de l’appareil avant d’utiliser le téléphone le
cas échéant.
- 12 -
Sécurité aérienne
ƒƒ Veuillez éteindre votre téléphone avant que l’avion ne décolle.
Pour protéger le système de communication de l’avion contre toute
interférence, il est interdit d’utiliser le téléphone portable en vol. Les
règles de sécurité vous exigent d’obtenir la permission d’un membre
de l’équipage avant d’utiliser votre téléphone au moment où l’avion
est au sol.
ƒƒ Si le téléphone portable est muni d’une fonction de mise en marche
automatique, veuillez vérifier la programmation de votre alarme afin
de vous assurer que votre téléphone ne se mettra pas en marche
automatiquement en cours de vol.
Utilisation de la batterie
ƒƒ Ne court-circuitez pas la batterie, du fait cela peut provoquer une
surchauffe ou faire l’unité s’enflamme.
Attention: si la batterie est endommagée, ne la réformez pas. Si la
fuite de liquide touche l’œil ou la peau, lavez soigneusement à l’eau
propre et consultez un docteur.
Limite de la responsabilité
ZTE ne sera pas responsable de toute perte de profits ou de dommages
indirects, spéciaux accidentels résultant ou découlant ou en relation
avec l’utilisation de ce produit, soit que ZTE ait été informé ou non, a
été ou aurait dû être au courant de la possibilité de tels dommages.
- 14 -
2010-10-20
10:20:56
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising