PLSG-Betr.-Anl. GB Nr. 792

PLSG-Betr.-Anl. GB Nr. 792
FIESSLER
Système de commande de sécurité type 4
ELEKTRONIK
PLSG
notice d'utilisation
CONTENU:
Instruction de sécurité
Applications
Installation
Raccordement électrique
Code de commande
Caractéristiques techniques
Accessoires
UL
R
LISTED
option
sorelia distribution
Technoparc - 28 rue C. E. Jeanneret - 78306 POISSY cédex
Tel: ++33 (0) 1 39 11 72 72
Fax: ++33 (0) 1 39 11 06 55
Internet: http://www.fiessler.de
Email: info@sorelia-sa.com
FIESSLER
ELEKTRONIK
Depuis plus de 40 ans,
nous avons prouvé notre compétence dans le domaine des systèmes optoélectroniques.
Notre expérience est votre profit.
Expliquez nous vos problèmes et nous vous conseillerons avec plaisir.
AA
AAAA
AA
Tapis sensible de sécurité
scanner laser
Système monofaisceau de sécurité
à grande portée (jusqu'à 150m)
Systèmes de protection AKAS
pour presses plieuses
MUTINGLAMPE
Barrière de sécurité
Barrières de sécurité multifaisceaux
2 faisceaux portée jusqu'à 60m
portées jusqu'à 60m
AAAA
AAAAAAA
AAAA
AAAAAAA
AAAA
AAAAAAA
AAAA
AAAAAAA
AAAA
AAAAAAA
AAAA
AAAAA
AAAA
AAAAAAA
AAAAAAAA
AA
AAAAA
AAAA
AAAAAAA
AAAA
AAAAAAAA
A
AA
AAA
AAAAA
AAA
AAAA
AAAAAAAA
A
AA
AAA
AAAAA
A
AAA
AAAA
A
AA
AAA
A
AAA
AAAAA
AAAA
A
AAAAAAA
AA
AAA
A
AAA
AAAAAAAAAA
AAAAA
AAAA
A
AAAAAAA
AA
AAA
AAAAA
A
AAA
AAAAAAAAAA
AAAA
AAAAA
A
AAAAAAA
AAA
AAAAA
A
AAA
AAAAAAAAAA
AAAAAAA
AAAAA
A
AAAAAAAAAA
AAAAA
AAA
AAAA
AA
AAAAAAAAA
AA
AAAAA
AAAA
AA
A
AAA
AAAA
AAAAAA
AAAAA
AAA
AAA
AA
AAA
AAA
A
Fiessler Elektronik OHG
Kastellstr. 9
DE -73734 Esslingen
++49(0)711-91 96 97-0
++49(0)711-91 96 97-50
info@fiessler.de
www.fiessler.de
Représenté dans tous les pays du monde à forte
industrialisation.
BA - PLSG
2
Différenciation dun homme ou d'un
produit grâce à la fonction Muting
AA
AAAAA
AA
AAAA
AAAA Palette
AAAA
AAAA
AAAAA
AA
MUTINGLAMPE
Roboter
Barrière de sécurité 2 faisceaux Muting que pour la sortie:
Emetteur/récepteur d'un coté différenciation homme/produit
2 mirroirs de renvois de l'autre
Rideaux immatériels de sécurité Rideaux immatériels de sécurité avec
fonction Blanking
protection des doigts/mains
Phone:
Fax:
Email:
Internet:
AA
AA
AA
AA
AA
AAAA
AA
Palette
AA
AA
AA
AA
AA
AAAA
AA
AA
AAAA
AA
Roboter
Muting, protection en croix:
différenciation homme/produit ou
machine
FIESSLER
Sommaire
ELEKTRONIK
Paragraphe page Contenu
PLSG1 PLSG2 PLSG3
Instructions de sécurité
x
x
x
5
............................................................................................
Préconisations pour l'utilisation d'une barrière de sécurité immatérielle .............
x
x
x
2.
6
Principes / Domaine d'application ................................................................
x
x
x
3.
7
Description des fonctions ................................................................................
x
x
x
7
Tableau des différents types de PLSG ......................................................................
x
x
x
3.2
8
Procédure de programmation des modes de fonctionnement et câblage .............
-/x
x
x
3.3
10
Tableau de sélection pour le choix des tableaux des modes de fonctionnement .
x
x
x
3.4
11
Fonctions Muting ......................................................................................................
x
x
x
11
Muting .......................................................................................................................
x
x
x
3.4.2
11
Sensors Muting, prévention face aux manipulations du Muting .........................
x
x
x
3.4.3
11
Limite de temps du Muting, arrêt du Muting à la fin d'un temps ........................
x
x
x
3.4.4
11
Réactivation du Muting ............................................................................................
x
x
x
3.4.5
12
Lampe Muting ...........................................................................................................
x
x
x
3.4.6
12
Fonction redémarrage après arrêt imprévu ...........................................................
x
x
x
3.4.7
12
Muting avec 4 sensors Muting (exemple) .................................................................
x
x
x
3.4.8
12
Muting avec 2 sensors Muting (exemple ) ................................................................
x
x
x
3.4.9
13
Maintien temporisé du Muting ................................................................................
-
x
x
3.4.10 13
3.4.11 13
Arrêt immédiat du Muting dès libération de la barrière de sécurité immatérielle ........
-
x
x
Combination:maintien temporisé du Muting et arrêt immédiat du Muting dès libération de la
barrière de sécurité immatérielle ........................................................................................
-
x
x
14
Fonctions de contrôle et de commutation .......................................................
x
x
x
3.5.1
14
Temporisation de la sortie OSSD2 (p.ex. protection d'un robot, OSSD 2 retardée) ........
-
x
x
3.5.2
14
Contrôle du circuit d'arrêt d'urgence (portes d'accès, coup de poing d'arrêt d'urgence).
-
-
x
3.5.3
14
Avec réarmement (démarrage par un bouton poussoir) ................................................
x
x
x
3.5.4
14
Sans réarmement .....................................................................................................
-
x
x
3.5.5
14
Commande bimanuelle (départ par boutons de commande bimanuelle) .......................
-
-
x
3.5.6
14
Contrôle des vannes et des relais .........................................................................
x
x
x
15
Fonctions de contrôle ............................................................................................
-
x
x
3.6.1
15
Avec réarmement seulement pendant le mouvement dangereux ......................
-
-
x
3.6.2
15
Contrôle du cycle .....................................................................................................
-
-
x
16
Sélection du mode de fonctionnement (parmis 5) par sélecteur rotatif externe ....
-
-
x
3.8
16
Programmation de la barrière immatérielle BLVT avec fonction blanking .............
-
-
x
3.9
17
Programmation de la limite de temps du Muting .......................................................
-
x
x
17
Programmation de la valeur du maintien temporisé du Muting ...............................
-
x
x
4.
19
Assemblage ..............................................................................................................
x
x
x
5.
20
Cotations fonctionnelles .....................................................................................
x
x
x
5
1.
3.1
3.4.1
3.5
3.6
3.7
3.10
--->>>
suite à la page suivante
3
BA - PLSG
FIESSLER
Sommaire
ELEKTRONIK
Paragraphe page contenu
PLSG1 PLSG2 PLSG3
21
Tableau des modes de fonctionnement ...................................................
-
x
x
6.1
21
Switch Hexa decimal (programmation du mode de fonctionnement et des fonctions complémentaires)..
-
x
x
6.2
22
1. Avec réarmement / avec/sans contrôle des vannes / avec/sans fonction Muting ...........
-
x
x
22
2. Avec réarmement avec contrôle des vannes / avec/sans fonction Muting ....................
-
x
x
23
3. Sans réarmement / avec/sans contrôle des vannes / avec/sans fonction Muting ..........
-
x
x
23
4. Sans réarmement / avec contrôle des vannes / avec/sans fonction Muting ..................
-
x
x
24
5. Avec réarmement / sans contrôle des vannes / entrées des sensors Muting ignorées ..
-
-
x
24
6. Avec réarmement / avec contrôle des vannes / entrées des sensors Muting ignorées ..
-
-
x
25
7. Avec réarmement seulement pendant le mouvement dangereux / avec contrôle des
-
-
x
d'urgence / avec/sans contrôle des vannes / sans fonction Muting ..........................
-
-
x
26
9. Contrôle de cycle sans contrôle des vannes / avec/sans fonction Muting ............
-
-
x
26
10. Contrôle de cycle avec contrôle des vannes / avec/sans fonction Muting .............
-
-
x
27
11. Programmation BLVT (fonctions Blanking) .............................................................
-
-
x
27
12. Commutation du mode de fonctionnement avec boîtier BLPG/BPSG (sélecteur) .
-
-
x
28
Raccordements électriques .............................................................................
x
x
x
7.1
28
Caractéristiques techniques des PLSG .....................................................................
x
x
x
7.2
29
Diagrammes de raccordement ....................................................................................
x
x
x
7.2.1
29
1. Contrôle des vannes/relais (EDM) ..........................................................................
x
x
x
7.2.2
29
2. Avec réarmement (bouton de départ) .........................................................................
x
x
x
7.2.3
30
3. Départ par commande bimanuelle et fonction évacuation par sélecteur à clef..
-
-
x
7.2.4
30
4. Arrêt d'urgence (coup de poing et capteurs d'arrêt d'urgence) ........................................
-
-
x
7.2.5
31
5. Sortie OSSD 2 retardée à l'ouverture (protection d'un robot) .....................................
-
x
x
7.2.6
32
6. Muting avec 4 Sensors ............................................................................................
x
x
x
7.2.7
33
7. Muting avec 2 Sensors ............................................................................................
x
x
x
7.2.8
34
8. Arrêt prolongé de la surveillance du temps Muting (p.ex saturation du convoyeur) .
x
x
x
35
9. Signalisation externe pour : réarmement, état de la barrière de sécurité ..........
-
-
x
7.2.10 36
10. Mode cyclique ........................................................................................................
-
-
x
7.2.11 37
11. Réarmement par commande bimanuelle et surveillance du circuit d'arrêt d'urgence .
-
-
x
6.
6.3
6.4
6.5
vannes / avec/sans fonctions Muting ........................................................................
6.6
6.7
6.8
6.9
7.
7.2.9
25
8. Avec réarmement (réarmement par commande bimanuelle) / avec contrôle des arrêts
8.
38
Défauts / Causes / Remèdes ...........................................................................
x
x
x
9.
41
Service .......................................................................................................................
x
x
x
10.
42
Fiche d'inscription des réglages personnels ...........................................
x
x
x
11.
43
Notes ......................................................................................................................
x
x
x
4
BA - PLSG
FIESSLER
1. Instructions de sécurité - Doivent êtres respectées dans tous les cas!!
ELEKTRONIK
Toutes les instructions de sécurité repérées par ce symbole doivent être respectées dans tous les cas!!
La fonction de sécurité de l'installation entière n'est garantie que si les instructions de sécurité sont respectées et si toutes les
mesures de prévention des accidents ont été prises et respectées. Ces instructions de sécurité sont fournies avec
chaque barrière immatérielle livrée et doivent être conservées sur le site de l'installation.
Toutes les spécifications de cette notice d'instructions doivent êtres respectées dans tous les cas.
Ces instructions d'utilisation donnent à l'utilisateur des informations importantes pour une utilisation correcte du
système PLSG. C'est pourquoi cette notice d'utilisation doit être lue avant toute utilisation d'une barrière immatérielle ULVT/BLVT associée au système PLSG, ainsi que la notice d'utilisation des barrières ULVT/BLVT.
Lors de l'utilisation de barrières immatérielles de sécurité,les normes et décrets en vigueur doivent être respectés!
Les autorités locales ou les organismes de sécurité vous transmettront toutes informations nécessaires et utiles.
Tous les autres textes ou recommandations issues des organismes d'assurance d'état doivent être respectés de la même
manière.
Personnel qualifié
L'installation, la commande et la maintenance ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié.
Signalisation du danger
Avant toute utilisation d'une machine avec des barrières immatérielles de sécurité ULVT/BLVT..., il est impératif de vérifier
qu'aucune personne n'est à l'interieur de la zone dangereuse. Un panneau signalant ce danger doit être fixé sur la machine.
Les barrières immatérielles ne protègent en aucun cas des risques liés à la projection de pièces ou d'objets de la machine.
En utilisant les rideaux ULVT/BLVT avec un boîtier externe ou d'autres appareils de contrôle, on doit s'assurer, par l'application des mesures d'organisation ou des mesures de service, au minimum une fois par 24 heures, qu'une interruption du rideau par entrée dans le champ de protection ou par test est exécutée pour la localisation des dysfonctionnements éventuels dans les boîtiers, ce qui représente une mesure préventive.
Attention, contrôle quotidien (au minimum une fois par 24 heures):
A l'aide du bâton de contrôle*, interrompre les faisceaux lumineux, côté émetteur, sur toute la hauteur du champ de protection
afin de vérifier que la détection du bâton est constante. La LED verte (ou jaune, pour un fonctionnement avec verrouillage du
redémarrage) ne doit jamais s'allumer pendant tout le contrôle. * Le diamètre du bâton de contrôle doit être conforme à la résolution du rideau.
Si une barrière BLVT, avec fonction Blanking est utilisée, les instructions additionnelles de sécurité et tous les autres
détails décrits dans le manuel d'utilisation des ULVT/BLVT doivent être rigoureusement respectés.
Si une barrière immatérielle est utilisée en cascade avec fonction Blanking, les instructions additionnelles de sécurité
et tous les autres détails décrits dans le manuel d'utilisation des ULVT/BLVT et barrières en cascades doivent êtres rigoureusement respectés.
Prescription d'utilisation des barrières immatérielles de sécurité:
- La distance de sécurité entre le champ de protection et
les zones dangereuses doit être suffisamment importante
de façon à ce qu'en pénétrant dans le champ de protection,
les zones dangereuses ne puissent être atteintes, avant que
le mouvement dangereux ne soit interrompu ou achevé.
- l'accès à la zone dangereuse ne doit être possible que
par le champ de protection. (Tout passage en-dessous,
au-dessus ou latéral ne doit pas être possible).
- Le passage à travers la barrière immatérielle ne doit
être possible que si le verrouillage de redémarrage est
activé suite à une interruption de la barrière.
Un nouveau départ du mouvement dangereux ne peut être
effectué qu'après activation d'un bouton de réarmement. Il
ne doit être possible d'actionner ce bouton depuis la zone
dangereuse: le bouton doit donc être situé à l'exterieur de
la zone dangereuse et positionné de manière à pouvoir
effectuer un contrôle visuel de l'ensemble de la zone.
-
- La répétition involontaire d'un mouvement dangereux
doit être exclue avec la sécurité nécessaire.
- Le niveau de sécurité (classe 4) du rideau immatériel de
sécurité ne doit pas être inférieur au niveau de sécurité de
la machine.
-
réception:
La réception de la barrière de sécurité sur la machine et les
vérifications doivent être exécutées par une personne compétente possédant toutes les informations mises á la disposition par le fournisseur de la machine et du ESPS.
- Contrôle annuel:
l'utilisateur doit s'assurer qu'une personne compétente
est désignée pour contrôler le rideau de sécurité annuellement. Cette personne peut être un employé du fabricant
de la barrière de sécurité ou un employé de la société
utilisatrice.
Il doit être possible d'éliminer des conditions dangereuses
de la machine machine par des fonctions sensor.
l'entreprise Fiessler Elektronik peut se charger à la demande du client de la première réception ainsi que du contrôle annuel.
Par ailleurs des séminaires de formation pour le contrôle annuel sont organisés à intervalles réguliers pour la clientèle.
5
BA - PLSG
FIESSLER
2. Principes / Domaine d'application
ELEKTRONIK
Principes / Domaine d'application
Le PLSG est
- utilisé seulement raccordé sur une barrière immatérielle ULVT ou BLVT
- utilisé pour contrôler les fonctions complètes de la machine telles que:
- circuit d'arrêt d'urgence
- commande bimanuelle
- surveillance de cycle
- Muting
- contrôle des vannes, relais ou contacteurs
- Blanking
Les principaux avantages du PLSG sont:
- pas de coffret de raccordement pour les sensors Muting,le circuit d'arrêt d'urgence et le bouton de réarmement
- L'utilisation du PLSG permet de réduire considérablement les coûts d'installation et d'achat de câble de raccordement
- Il est raccordé directement sur la barrière immatérielle de sécurité par simple enclipsage.
Fin de course de sécurité
Commande bimanuelle
Lampe Muting
Coup de poing d'arrêt d'urgence
Sensors Muting
BA - PLSG
6
BA - PLSG
protection
avec fonction
Muting
PLSG
3
x
x
x
x
x
x
x
x
7
seulement avec
verrouillage
x
entrées Muting
ignorés
-
seulement avec
2 sensors
Muting
-
-
-
-
-
-
-
x
x
x
-
x3
x3
-
x
x
x
-
x
-
-
seulement avec seulement avec
2 sensors Muting 2 sensors Muting
utilisés
utilisés
-
-
-
-
x
x
-
x
x3
x
-
-
-
30 s
ou
120s
-
-
-
-
Une barrière immatérielle BLVT sera programmée pour tous les modes de Blanking disponibles
-
1-253 s
ou
13,5 h
0 - 30 s
et
(0 - 195 s)
respectivement
0 - 30 s
et
(0 - 195 s)
respectivement
0 - 30 s
et
(0 - 195 s)
respectivement
-
-
-
x
-
-
-
-
-
-
-
x
x
x
x
x
x5
x5
-
-
-
Le raccordement d'un sélecteur externe sur un boîtier additionnel BPSG ou BLPG (=programmation des BLVT) permettra de choisir parmis 5 modes de fonctionnement différents
mentionnés ci-dessus (un boîtier supplémentaire BPSG ou BLPG est nécessaire.)
x
x
x
Muting
1-253 s
ou
13,5 h
1-253 s
ou
13,5 h
1-253 s
ou
13,5 h
Fixe: 13,5 h
Sorties de
contrôle de unombre Evacuation signalisation
la période de pasde l'état de la
du cycle en sage
barrière et du
mode multi 1 - 4
redémarrage
passage
X
x
-
Afficheur
LCD
ELEKTRONIK
1 Lorsque par exemple, les palettes sont arrêtées devant la zone protégée, le Muting sera, par sécurité, désactivé à la fin du temps configuré. C'est à dire que le barrage immatériel de sécurité sera à nouveau actif.
2 Dès que le muting est activé par 2 sensors situés du même côté, le temps de maintien du Muting est activé. Bien que les sensors ne soient plus occultés, le Muting reste actif tant que le temps configuré n'est pas écoulé.
3 Possibilité d'avoir seulement en même temps la chaîne d'arrêt d'urgence, un pupitre de commande bimanuelle ou la commutation décalée des sorties.
4 Dès interruption du barrage immatériel de protection, le boîtier ouvre la sortie OSSD1 et informe la machine (par ex un robot) qu'elle doit s'arrêter dans 0,5 sec. La sortie OSSD2 s'ouvre 0,5 s après et la machine est en arrêt sécurisé.
5 Possibilité d'avoir seulement en même temps la chaîne d'arrêt d'urgence ou des sorties pour indiquer l'état de la barrière immatérielle et du verrouillage de redémarrage.
Sélection du
mode de fonctionnement par selecteurs externes
Programmation
BLVT(Blanking)
protection,
mais les entrées seulement avec
verrouillage
Muting sont
ignorées
protection avec seulement avec
verrouillage
commande
bimanuelle et
arrêt d'urgence
protection et
contrôle de
cycle avec
fonction
Muting
fonction Muting
avec verrouillage avec verrouillage seulement
seulement pendant seulement pendant avec contrôle seulement avec
le mouvement
le mouvement des contacteurs
2 sensors
dangereux
dangereux, avec
protection
protection
avec fonction
Muting
PLSG
2
protection
seulement avec
seulement
verrouillage avec contrôle
avec fonction
des contacteurs
Muting
Avec/Sans
PLSG
1
Avec/Sans
mode de
verrouillage du contrôle des
fonctionnement redémarrage contacteurs
module
Arrêt immédiat
Avec/Sans Contrôle du temps Tempo de
du Muting si Raccordement Racordement Tempo d'
Muting
du signal Muting maintien du la barrière
du circuit d' d'unecommande ouverture
signal Muting immatérielle arrêt d'urgence bimanuelle de OSSD2
est désoccultée
Fonctions
Les fonctions citées ci-dessous sont utilisables en tant que fonction simple mais aussi en combinaison de plusieurs fonctions (seulement PLSG2 et PLSG3).
Des informations plus détaillées et les explications de chaque fonction sont décrites du paragraphe 3.4 au paragraphe 3.8 (Description des fonctions).
FIESSLER
3.1 Tableau des différents types de PLSG
FIESSLER
3.2 Procédure de programmation des modes de fonctionnement et schéma de câblage
ELEKTRONIK
ATTENTION : Afin d'obtenir le mode de fonctionnement souhaité et/ou la valeur de réglage des
sélecteurs HEX ainsi que le schéma de raccordement correspondant, veuillez suivre
l'exemple et les instructions décrites ci-dessous.
Le PLSG doit être réglé et raccordé conformément à cette prodédure afin d'obtenir un fonctionnement
fiable et de sécurité.
défini le tableau 2 du mode de fonctionnement de la page 22
Fonctions souhaitées
1. Choisir une fonction (seulement PLSG2 et PLSG3)
Tableau des modes de fonctionnement / pages 1
S.
22
Fonctions
verrouillage du redémarrage
Le type de PLSG adapté aux fonctions souhaitées est
défini dans le tableau des systèmes de la page 7.
Le départ du mouvement dangereux ne sera possible qu'après réarmement sur un bouton
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12
S.
22
S.
23
S.
23
S.
24
S.
24
S.
25
S.
25
S.
26
• •
avec verrouillage du redémarrage
• •
S.
28
•
• •
Le départ du mouvement dangereux sera possible sans réarmement sur un bouton
Verrouillage du redémarrage seulement pendant le mvt dangereux
•
Le réarmement par bouton poussoir est nécessaire seulement après que la
barrière ait été occultée pendant le mouvement dangereux.
Le tableau de choix, de la page 10, vous donne la liste
de toutes les combinaisons possibles des fonctions et les
numéros des tableaux des modes de fonctionnement.
S. S.
26 27
Contrôle des vannes et contacteurs (EDM)
•
Surveillance des contacts auxiliaires
Sans contrôle des vannes ou des contacteurs (EDM)
•
Pas de surveillence des contacts auxiliaires
•
•
• • •
•
•
• •
Muting ( pontage )
Si des produits doivent être convoyés á travers la barrière immatérielle de
protection, ou si, á cause de certaines conditions de production, dans certaines
zone, tout arrêt de la machine, lors de ce passage, doit être exclu.
Pour définir le fonctionnement souhaité, déterminer d'abord
le tableau des modes de fonctionnement correspondant.
Vous trouverez, dans les paragraphes 3.4 à 3.10, des
conseils et des instructions importantes au sujet des
variantes de fonctionnement.
Contrôle du temps du Muting
Permet de détecter les manipulations ou les défauts des sensors Muting
Arrêt du contrôle de temps du Muting
Evite les arrêts involontaires de la machine suite á une accumulation des produits
Lampe Muting externe/interne
Indication de l'état Muting actif
Evacuation
Permet le départ de la machine après un arrêt imprévu pendant la situation
de Muting.
Muting avec 4 sensors Muting
Les produits convoyés sont détectés par 4 sensors.
Muting avec 2 sensors Muting
exemple: (PLSG 3)
protection avec verrouillage du redémarrage,
contrôle des contacteurs, avec
fonction Muting et arrêt immédiat du Muting
si la barrière est désoccultée
et raccordement d'un coup de poing d'arrêt d'urgence
Les produits convoyés sont détectés par 2 sensors.
• • • •
•
• •
• • • •
•
• •
• • • •
•
• • • •
•
• • • •
•
• • • •
•
• • • •
•
• • • •
• • • •
•
•
• • • •
•
• •
• •
Temporisation de maintien du Muting
Principe sûr pour le Muting si les produits convoyés doivent seulement sortir
de la zone dangereuse.
Arrêt immédiat du Muting lorsque la barrière est desoccultée
L'état Muting reste actif que le strict nécessaire
combinaison: temporisation de maintien du Muting et arrêt
immédiat du Muting lorsque la barrière est desoccultée.
Principe sûr pour le Muting si les produits doivent seulement sortir de la zone
dangereuse sur un convoyeur á vitesses variables
Temporisation d'ouverture de la sortie OSSD2
• • • • • • •
• • • •
• • • •
La sortie OSSD2 s'ouvre avec un temps de retard, tandis que OSSD1 est immédiate,
pour la s»curité des moteurs avec variateurs de vitesse (par ex: robots).
Contrôle du circuit d'arrêt d'urgence
Contrôle des portes d'accès et des boutons coup de poing d'arrêt d'urgence
Commande bimanuelle
Tableau des modes de fonctionnement défini: Tableau 2, p 22
• • • •
Protection contre un départ involontaire du mouvement dangereux.
par exemple pour la protection de la zone de travail d'une presse.
Indicateurs externes de l'état de la barrière immatérielle et du démarrage
• •
• • •
raccordement optionnel
Contrôle de cycles (multipassages: 1 á 4 passages)
• •
• •
Le contrôle du cycle de la machine est défini par le rythme de travail de l'opérateur.
Programmation des BLVT
•
11 fonctions blanking différentes.
Sélection du mode de fonctionnement par sélecteurs externes
•
Destiné aux machines pouvant fonctionner dans différents modes.
Tableau de sélection de la page 10
2. programmation des sélecteurs Hex (seulement PLSG2 et PLSG3; le PLSG 1 n'est pas équipé de sélecteur Hex,
mais sa configuration correspond aux positions 88 00)
Le tableau des modes de fonctionnement défini, permet de définir la
position, correspondante au fonction- 3
nement souhaité, des sélecteurs HEX 1
à mettre sur le PLSG (attention à bien
respecter l'ordre des sélecteurs HEX)
exemple proposé ci-dessus (PLSG 3)
protection avec verrouillage du redémarrage, contrôle des contacteurs,
fonction Muting avec arrêt immédiat
si désoccultation de la barrière, et
raccordement d'un bouton coup de
poing d'arrêt d'urgence.
Positions définies pour les sélecteurs HEX:
88 55 (l'ordre des sélecteurs est 1, -2, -3, -4)
1 2 3 4 5 6 7
avec
1 2 3 4 5 6
4
verrouillage de redémarrage voir §3.5.3 / avec contrôle des vannes/contacteurs Tableau 2
Muting(seulement si les sensors Muting sont raccordés, lors de l'utilisation de la fonction Muting voir §3.4.1 - 3.4.8)
voir §3.5.6/ avec/sans
off
2
12
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
34
00
11
22
33
44
55
66
77
88
99
AA
BB
CC
DD
EE
FF
Contrôle du temps Tempo de maintien
du Muting 6
du Muting 1
voir § 3.4.3 et
3.9 !
Fin du Muting si
la barrière est
desoccultée 2
OSSD2 temporisée circuit d'arrêt
d'urgence4
à l'ouverture 3
voir § 3.4.9,
3.4.11 et 3.10
voir paragraphes
3.4.10 et 3.4.11 !
voir paragraphe
3.5.1 !
x
-
-
-
x
-
-
-
x
-
-
x
-
x
-
-
-
-
x
-
x
-
-
x
-
x
-
x
-
x
x
-
x
-
x
-
-
x
x (0 - 30s)
-
-
-
x
x (0 - 30s)
-
-
x
x (0 - 30s)
-
x
-
x
x (0 - 30s)
-
-
-
x
x (0 - 195s)
x
-
-
x
x (0 - 195s)
x
-
x
x (0 - 195s)
x
x
-
x
x (0 - 195s)
x
-
-
défini les réglages pour le mode de fonctionnement. Tableau 2 page 22
BA - PLSG
8
Commande
bimanuelle 5
(seul 2 sens. Mut.) (seul 2 sens. Mut.)
voir paragraphe voir paragraphe
3.5.2!
3.5.5!
-
x
x
x
x
-
(seul PLSG3)
x
x
x
-
1, 2, 5 / 6, 7, 8
(seul PLSG3)
x
1, 3 / 7, 8
1, 2 / 6, 7, 8
-
1, 2, 4 / 7, 8
-
1, 2, 5 / 6, 7, 8
(seul PLSG3)
1, 3 / 7, 8
1, 2 / 6, 7, 8
-
1, 2, 4 / 7, 8
-
1, 2, 5 / 6, 7, 8
(seul PLSG3)
-
(seul PLSG3)
1, 2 / 6, 7, 8
1, 2, 4 / 7, 8
-
(seul PLSG3)
doit / peut
-
-
(seul PLSG3)
schéma
correspondant
1, 3 / 7, 8
1, 2 / 6, 7, 8
-
1, 2 ,4 / 7, 8
-
1, 2, 5 / 6, 7, 8
(seul PLSG3)
1, 3 / 7, 8
FIESSLER
3.2 Procédure de programmation des modes de fonctionnement et schéma de câblage
ELEKTRONIK
3. Raccordement
des composants au PLSG
(Le PLSG 1 n'est pas équipé de sélecteur HEX, mais sa configuration correspond aux positions 88 00)
Le PLSG doit être raccordé conformément aux schémas de raccordement, dont les numéros sont repérés dans
la colonne intitulée "doit".
La réalisation complète de toutes les fonctions peut être réalisée en installant des raccordements complémentaires conformément aux schémas de raccordement, dont les numéros sont dans la colonne "peut".
Les tableaux des modes de fonctionnement, définissent les
numéros des schémas de raccordement correspondants aux
modes de fonctionnement souhaités pour le branchement des
composants sur le PLSG.
nes/contacteurs
Tableau
ntien
Circuit d'arrêt
d'urgence 4
Commande
bimanuelle 5
(seul 2 sens. Mut.) seul 2 sens. Mut.)
aphe
!
voir paragraphe voir paragraphe
3.5.2!
3.5.5!
-
exemple: (PLSG 3)
protection avec verrouillage du redémarrage, contrôle des
contacteurs, fonction Muting avec arrêt immédiat dans le
cas ou la barrière est désoccultée, et raccordement d'un
bouton coup de poing d'arrêt d'urgence.
x
-
(seul PLSG3)
-
x
-
x
x
-
Les numéros de schémas de raccordement correspondants
sont:
-
x
-
x
-
1, 2, 4 / 7, 8
-
x
Schéma 1 (contrôle des contacteurs) (doit)
-
(doit)
-
Si besoin, le bouton de réarmement peut aussi être utilisé comme
bouton d'évacuation. Voir schéma de raccordement no. 7
+ schéma 4 (coup de poing d'arrêt d'urgence)
x
1, 2 / 6, 7, 8
-
1, 2, 5 /
(seul PLSG3)
6, 7, 8
1, 3 / 7, 8
1, 2 / 6, 7, 8
-
1, 2, 4 / 7, 8
-
1, 2, 5 / 6, 7, 8
(seul PLSG3)
1, 3 / 7, 8
1, 2 / 6, 7, 8
-
1, 2, 4 / 7, 8
-
1, 2, 5 / 6, 7, 8
(seul PLSG3)
-
(seul PLSG3)
doit / peut
1, 2, 4 / 7, 8
-
(seul PLSG3)
schéma
correspondant
-
-
(seul PLSG3)
-
+ schéma 2 (bouton de réarmement)
2
raccordés, lors de l'utilisation de la fonction Muting voir §3.4.1 - 3.4.8)
1, 3 / 7, 8
1, 2 / 6, 7, 8
-
1, 2 ,4 / 7, 8
-
1, 2, 5 / 6, 7, 8
(seul PLSG3)
défini les numéros de schémas
de raccordement correspondants
(voir section 7 page 29 et les
suivantes.)
1, 3 / 7, 8
défini les réglages pour le mode de fonctionnement. Tableau 2 page 22
(doit)
+ schéma 7 (sensors Muting pour maximum 2 sensors
raccordés) (peut) , avec l'utilisation de la fonction Muting
de l'exemple, ( doit ). Ici, seuls 2 sensors Muting peuvent être
raccordés car les connecteurs 1A et 2A sont utilisés pour le raccordement du bouton coup de poing d'arrêt d'urgence.
+ schéma 8 (Arrêt du contrôle de temps du Muting)
(peut)
seulement nécessaire s'il est souhaité qu'un arrêt indésirable, dû
par exemple à une saturation des produits, soit évité.
4. Limitation
du temps de Muting / comment programmer la valeur de ce temps
(seulement pour PLSG 2 et PLSG3)
Si la fonction Muting n'est pas utilisée, ce paragraphe doit être ignoré. Après mise sous tension, le PLSG doit travailler conformément au mode de fonctionnement programmé et aux fonctions correspondantes.
Le boîtier PLSG est fourni, en sortie d'usine, avec un temps de limite du Muting de 30 secondes et un temps de maintien
de Muting de 0 seconde !
Bien sur, ces valeurs sont prises en compte seulement si la Attention!
fonction Muting et la limitation de temps Muting sont utilisées.
Lorsque la fonction Muting est utilisée, le temps limite du Muting
est automatiquement activé.
Pour changer les valeurs de temps du Muting, utiliser la procédure décrite dans le paragraphe 3.9 "Programmation de la
limite de temps du Muting", ou respectivement celle du paragraphe 3.10 "programmation du temps de maintien du Muting".
BA - PLSG
Si la fonction de temps de maintien du
Muting est utilisée, les instructions du
§3.4.9. et, si nécessaire, celle du §3.4.10
doivent être respectées en permanence.
L'utilisation de cette fonction est seulement
autorisée pour les applications identiques ou
similaires à celles décrites dans ces paragraphes
9
FIESSLER
3.3 Tableau de sélection pour le choix des modes de fonctionnement
ELEKTRONIK
Tableau des modes de fonctionnement / pages 1
p.
22
Fonctions
Verrouillage du redémarrage
Le départ du mouvement dangereux ne sera possible qu'après réarmement sur un bouton
2
3
4
5
6
7
8 9 10 11 12
p.
22
p.
23
p.
23
p.
24
p.
24
p.
25
p.
25
• •
Sans verrouillage de redémarrage
• •
p.
26
p.
26
p.
27
p.
28
•
• •
Le départ du mouvement dangereux sera possible sans réarmement sur un bouton
Verrouillage du redémarrage seulement pendant le mvt dangereux
•
Le réarmement par bouton poussoir est nécessaire seulement après que la
barrière ait été occultée pendant le mouvement dangereux.
Contrôle des vannes ou des contacteurs (EDM)
•
Surveillance des contacts auxiliaires
Sans contrôle des vannes ou des contacteurs (EDM)
•
Pas de surveillence des contacts auxiliaires
•
•
• • •
•
•
• •
Muting (pontage)
Si des produits doivent être convoyés à travers la barrière immatérielle de
protection, ou si, à cause de certaines conditions de production, dans certaines
zone, tout arrêt de la machine, lors de ce passage, doit être exclu.
Contrôle du temps du Muting
Permet de détecter les manipulations ou les défauts des sensors Muting
Arrêt du contrôle de temps du Muting
Evite les arrêts involontaires de la machine suite à une accumulation des produits
Lampe Muting externe/interne
Indication de l'état Muting actif
Evacuation
Permet le départ de la machine après un arrêt imprévu pendant la situation
de Muting.
Muting avec 4 sensors Muting
Les produits convoyés sont détectés par 4 sensors.
Muting avec 2 sensors Muting
Les produits convoyés sont détectés par 2 sensors.
Temporisation de maintien du Muting
Principe sûr pour le Muting si les produits convoyés doivent seulement sortir
de la zone dangereuse.
Arrêt immédiat du Muting lorsque la barrière est desoccultée
L'état Muting reste actif que le strict nécessaire
combinaison: temporisation de maintien du Muting et arrêt
immédiat du Muting lorsque la barrière est desoccultée.
Principe sûr pour le Muting si les produits doivent seulement sortir de la zone
dangereuse sur un convoyeur à vitesses variables
Temporisation d'ouverture de la sortie OSSD2
La sortie OSSD2 s'ouvre avec un temps de retard, tandis que OSSD1 est immédiate,
pour la sécurité des moteurs avec variateurs de vitesse (par ex: robots).
Contrôle du circuit d'arrêt d'urgence
Contrôle des portes d'accès et des boutons coup de poing d'arrêt d'urgence
Commande bimanuelle
Protection contre un départ involontaire du mouvement dangereux.
par exemple pour la protection de la zone de travail d'une presse.
Indicateurs externes de l'état de la barrière immatérielle et du démarrage
raccordement optionnel
Contrôle de cycles (multipassages: 1 à 4 passages)
Le contrôle du cycle de la machine est défini par le rythme de travail de l'opérateur.
Programmation des BLVT
•
• •
• • • •
•
• •
• • • •
•
• • • •
•
• • • •
•
• • • •
•
• • • •
•
• • • •
•
• • • •
•
• • • •
•
• •
• •
• • • • • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• •
• • •
• •
• •
•
11 fonctions blanking différentes.
Sélection du mode de fonctionnement par sélecteurs externes
Destiné aux machines pouvant fonctionner dans différents modes.
BA - PLSG
• • • •
10
•
FIESSLER
3.4 Fonctions Muting
ELEKTRONIK
3.4.1 Muting (Pontage)
Le Muting est une interruption temporaire de la fonction d'une barrière immatérielle de sécurité et est utilisé lorsque le process le
nécessite. Pour cela, les canaux Muting 1A, 2A, 1B et 2B doivent êtres sous tension. Le Muting est autorisé seulement si la nature
du cycle de travail exclut tout accès à la zone dangereuse, ou pendant un mouvement non dangereux de la machine. Pour respecter
cela, par ex., le produit sera convoyé à travers la barrière immatérielle de manière à ce qu'il n'y ait pas suffisamment d'espace entre la
barrière et le produit pour pouvoir pénétrer dans la zone, ou qu'il n'y ait pas de mouvement dangereux. Les domaines d'applications
sont, par ex. protection des palettiseurs, magasins de stockage à allées étroites, élévateurs à fourches, cellules de production,
presses plieuses, presses à caoutchouc, presses à alimentation automatique des pièces, etc ...
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
0
AA
AAAA
AAAA
AA
AA
AAAA
AAAA
AA
3.4.2 Sensors Muting
La distinction entre le mouvement d'un produit ou d'une personne ou la détection d'un mouvement non dangereux est réalisée par
minimum 2 sensors Muting qui fonctionnent indépendamment l'un de l'autre. Ces sensors peuvent être des barrières immatérielles,
par ex. les séries GR ou MFL de chez FIESSLER, ou des détecteurs inductifs, des sélecteurs à cames ou des capteurs fin de
course. Les sensors Muting doivent êtres activés pendant tout le temps de l'état Muting.
Prévention contre les manipulations du Muting
Les sensors Muting doivent être installés de manière que toute interruption, par une personne, des faisceaux des paires de
de sensor 1A-2A, 2A-1B, 1B-2B, utilisés pour la fonction Muting, par une personne soit exclus.
ULVT+PLSG
LSUW N1
ULVT+PLSG
LSUW
ULVT+PLSG
LSUW
LS 1B / LS 2B
LS 1A / LS 2A
LS 1B / LS 2B
LS 1A / LS 2A
LS 1B / LS 2B
LS 1A / LS 2A
Palette
H
A
S
Pour un fonctionnement correct
du système Muting, la distance S
doit être inférieure ou égale à la
longueur de la palette.
A
A
S
La distance S doit être suffisamment grande afin d'éviter toute interruption ou activation des sensors
Muting LS 1A/LS 2A et LS1B/LS2B
par une personne souhaitant entrer
dans la zone.
S
Si nécessaire, la hauteur H, par
rapport au sol, ou la distance
S peut être augmentée
3.4.3 Contrôle du temps de Muting (Limite de temps du Muting)
Afin d'éviter les risques liés à deux défauts simultanés ou aux manipulations volontaires des sensors entraînant un disfonctionnement
prolongé de ces éléments, un système de contrôle de temps fiable permet d'interrompre la fonction Muting, au bout d'un temps
réglable (PLSG2 ou PLSG3) de 1s à 250s ou 13,5h. La valeur configurée en usine par la société Fiessler Electronic, est de 13,5 h
(PLSG1) ou 30s (PLSG2 et PLSG3). Ce temps doit être ajusté le plus court possible par rapport au temps nécessaire par le process
de la machine (voir paragraphe 3.16). En effet, le temps de contrôle du Muting permet de détecter si un sensor Muting reste activé
par erreur. Si la fonction Muting est arrêtée à cause du dépassement du temps, un nouveau Muting de la barrière immatérielle ne
sera possible qu'après avoir obtenu le relâchement de tous les sensors Muting.
Interruption du contrôle de temps du Muting (prévention des arrêts involontaires causés par l'accumulation des produits en sortie)
Dans le cas d'une accumulation des produits, le temps de contrôle du Muting peut être interrompu, par ex. par un contact de la machine
délivrant un + 24 V sur l'entrée correspondante, et donc éviter une interruption des sorties du PLSG. Par contre, dès que l'état des
sensors Muting change, le temps de contrôle continue.
AAAAAAAAAAAAA
A
AAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAA
A
AAAAAAAAAAAA
AA
AAAAAAAAAAA
AA
AA
AA
AA AAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAA
A
AA AA
AA
AA
A AA
AA
barrière immatérielle
Convoyeur à rouleaux
0
3.4.4 Nouvel état Muting seulement après relâchement de tous les sensors Muting
Un nouveau Muting de la barrière immatérielle est seulement possible si tous les sensors Muting sont dans un état de "non Muting"
en même temps. Si la barrière immatérielle est interrompue après la fin du Muting, par ex. à la fin de la limite de temps du Muting, les
canaux de sorties s'ouvrent. Si la barrière immatérielle est libérée, les canaux de sortie se referment, selon le mode de fonctionnement
activé, ou, par appui sur le bouton de réarmement.
BA - PLSG
11
FIESSLER
3.4 Fonctions Muting
ELEKTRONIK
3.4.5 Lampe Muting
Le Muting d'une barrière immatérielle est autorisé seulement s'il est signalé par une lampe. Pour cela, les PLSG sont équipés, en interne,
de lampe Muting à grande durée de vie (LEDs jaunes). Elles s'allument lorsque la barrière est inhibée. En complément, une lampe Muting
externe (24V 50mA max) peut être raccordée. Si l'une ou l'autre des lampes Muting (interne ou externe) est défectueuse ou non raccordée,
la lampe Muting valide continuera à indiquer l'état Muting, non plus en allumage fixe, mais en clignotant afin d'attirer l'attention. Si aucune lampe
est installée, la barrière immatérielle ne sera pas inhibée. Toutefois, si une lampe Muting externe est raccordée, la probabilité de ne pas
pouvoir avoir de Muting est très faible voir nulle.
3.4.6 Fonction évacuation après un arrêt imprévu
Permet de redémarrer l'installation suite à un arrêt imprévu pendant le Muting. Si le temps de Muting est dépassé, ou suite à une
coupure de l'alimentation, les sorties du PLSG s'ouvriront dès que la barrière immatérielle sera interrompue, même si les deux
sensors Muting sont activés. Dans ce cas, les sorties du PLSG peuvent êtres réactivées en actionnant le bouton de réarmement
même si les produits sont arrêtés devant la barrière immatérielle ou devant les sensors Muting. Cependant, les sorties du PLSG
s'ouvriront à nouveau si la barrière immatérielle n'est pas libérée dans un temps de 76 s après l'appui sur le bouton poussoir de
réarmemnt. Un nouveau Muting de la barrière immatérielle ne sera possible qu'après avoir libéré l'ensemble des sensors Muting.
La fonction évacuation n'est pas disponible dans le mode de fonctionnement "contrôle de cycle". Le bouton de réarmement doit être
installé de manière à ce qu'il ne puisse pas être actionné en étant situé dans la zone dangereuse et que l'on puisse, depuis ce bouton
de réarmement avoir une parfaite vue de l'ensemble de la zone dangereuse.
3.4.7 Muting avec 4 sensors Muting (exemples)
ULVT+PLSG
LSUW
ULVT+PLSG
LSUW
LS 1 A
LS 2A LS 1B
AAAAAAAAA
AAAAAAAA
AAAAAAAAA
AAAAAAAA
AAAAAAAAA
AAAAAAAA
AAAAAAAAA
AAAAAAAA
AAAAAAAAA
AAAAAAAA
AAAAAAAAA
AAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAA
AAA
AA
AA
AA
LS 1 A
LS 2B
AAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAA
A
AA
AA
AA
AA
LS 2A LS 1B
LS 2B
AAAA
AA
AA
AA
AA AA
AA
AA
AA
Bande de transport
Bande de transport
ULVT+PLSG
LSUW
Une réalisation spéciale de sécurité intégrant
des cellules réflexes, par ex les cellules types
GR ou MFL de la société Fiessler Elektronik,
comme sensors Muting, est représentée.
AAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAA
LS 1A / LS 2A
LS 1B / LS 2B
Bandes réfléchissantes
Les cellules réflexes de cette solution sont
raccordées de manière à avoir leurs signaux
de sortie fermés.
3.4.8 Muting avec 2 sensors Muting (exemple de protection en croix)
2x 1x GR 5/24
Barrière de sécurité
immatérielle
AAAAAA
AAAAAA
AAAAAA
AAAAAA
AAAAAA
AAAAAA
AA
AA
AAAAAAAA
AA
Attention!
Palette
Robot
Le point d'intersection des deux
faisceaux des cellules de Muting
(GR 5/24), doit être situé à
l'intérieur de la zone dangereuse
Réflècteurs
Les deux sensors Muting doivent être raccordés sur les entrées 1A et 2A ou 2A et 1B ou sur 1B et 2B .
12
BA - PLSG
FIESSLER
3.4 Fonctions Muting
ELEKTRONIK
3.4.9 Maintien du signal de Muting
Réalisation sûre de la fonction Muting si les produits doivent seulement sortir de la zone dangereuse.
En effet, cette fonction Muting est autorisée seulement pour la sortie des produits en dehors de la zone dangereuse.
MUTINGLAMPE
MUTINGLAMPE
AA
AA
AA
AAA
A
A
A
A
A
AA
A Palette
A
A
A
AA
A
AA
A
AAA
AAAAA
AAAA
Palette
AAAA
A AA
AA
Robot
MUTINGLAMPE
MUTINGLAMPE
A
AA
AAAAAA
Palette AA
AAAA
AAA
AAAA
Robot
Palette
Robot
AA
AAAAA
AAAA
AAAA
AAA
AA
AAA
AAA
A
Robot
Dès que la palette coupe les deux faisceaux des cellules Muting, situées avant la barrière immatérielle de sécurité et dans la zone
dangereuse, la barrière immatérielle est inhibée. La palette continue alors son déplacement jusqu'à libérer au moins une des cellules
Muting. L'état Muting est donc maintenu pendant un temps réglable afin de permettre à la palette de franchir la barrière immatérielle
de sécurité sans que le boîtier PLSG n'ouvre ses sorties. La valeur de réglage du temps de maintien du Muting dépend de la vitesse
de déplacement de la palette et de la distance entre les cellules de Muting et la barrière immatérielle de sécurité. La valeur de ce
temps de maintien est préréglée à 0s (max. 30 s, combiné avec 3.4.10 jusqu'à max. 195 s) par Fiessler Elektronik.
La valeur de ce temps de maintien doit être le plus court possible afin de pouvoir garantir
un arrêt immédiat dès que le produit a franchi la barrière immatérielle.
Cette fonction Muting est considérée comme une réalisation spécifique sûre, car en fait, pour
pouvoir accéder aux sensors Muting, la barrière immatérielle devra être occultée en premier.
Si les sensors Muting sont installés devant la barrière immatérielle et à l'extérieur de la zone
dangereuse, cette application de Muting, avec maintien, n'est pas autorisée.
3.4.10 Arrêt immédiat du Muting si la barrière immatérielle est désoccultée.
L'état Muting reste actif juste pendant le temps strictement nécessaire. La fonction "arrêt du Muting si la barrière est désoccultée"
arrête l'état Muting de la barrière dès que le produit a terminé de la franchir et qu'elle est à nouveau libérée. Un nouveau Muting
est possible après que tous les sensors Muting aient été libérés pendant l'état actif de la barrière. En faisant cela, une personne
située sur la nacelle du produit ou sur le support mobile du produit est détecté, s'il existe un espace entre le produit et la personne.
Muting
Fin du Muting
ULVT+PLSG
ULVT+PLSG
1A
2A
1B
2B
Sensors Muting
ULVT+PLSG
1A
2A
1B
2B
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Sensors Muting
OSSD STOP
1A
2A
1B
2B
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Sensors Muting
Cette fonction Muting spéciale ne peut pas être utilisée si la distance entre les produits est inférieure à la somme des distances
existantes entre chaque sensor Muting.
Fin du Muting
Muting
OSSD STOP
ULVT+PLSG
1A
2A
1B
2B
Sens de déplacement
Après la fin du Muting, la distance entre les produits ne
permet pas d'obtennir la libération de tous les sensors
Muting pendant l'état actif de la barrière.
Pas de Muting car tous les sensors Muting n'ont pas
pu êtres libérés après le passage du premier produit
á travers la barrière immatérielle.
Sensors Muting
3.4.11 Combinaison: Temps de maintien du Muting et arrêt immédiat du Muting si la barrière immatérielle est
désoccultée.
Principe de réalisation sûre du Muting dans le cas de produits sortant de la zone dangereuse grâce à un convoyeur à rouleaux dont
la vitesse est très variable.En effet, la combinaison des deux fonctions permet d'autoriser la sortie des produits en maintenant la
fonction Muting lors d'un fonctionnement à vitesse normale et éventuellement, si la vitesse du convoyeur augmente, de pouvoir
arrêter l'état Muting dès que le produit a terminé de franchir la barrière. Pour que la fonction Muting soit fiable, la temporisation de
maintien doit être règlée avec la vitesse la plus lente du convoyeur et à la vitesse la plus rapide du convoyeur, l'accès à la zone
dangereuse est immédiatement protégé dès que le produit a désocculté la barrière immatérielle. Toutefois, cette fonction spéciale de
Muting n'est possible que si l'espace entre les produits à convoyer est supérieur à la distance entre les deux sensors Muting situés
à chaque extrémité.
13
BA - PLSG
FIESSLER
3.5 Fonctions de contrôle et de commutation
ELEKTRONIK
3.5.1 Temporisation de la sortie OSSD2 (pour la protection de système moto-variateur, par ex. protection d'un robot)
La sortie OSSD 1 s'ouvre immédiatement, avec un temps de réponse max. de 3,5 ms. La sortie OSSD 2 s'ouvre avec un retard de 0,5s.
Les instructions de sécurité du schéma N°5 doivent être strictement respectées.
Applications possibles: Si l'arrêt du mouvement dangereux doit être effectué de manière contrôlée, et que le système de commande
n'est pas sûr, la commande d'arrêt est donnée par OSSD 1. Si le système de commande ne peut pas arrêter le mouvement lorsque
OSSD1 est ouvert, la sortie OSSD2 va alors, au bout de 0,5 s, couper la tension d'alimentation et éventuellement le frein afin
d'arrêter le mouvement dangereux de manière sure. Dans ce cas, le temps de réponse long de 0,5 s doit toujours être pris en compte
pour le calcul de la distance de sécurité par rapport à la zone dangereuse!!
3.5.2 Contrôle du circuit d'arrêt d'urgence (Contrôle des portes d'accès et des boutons coup de poing)
Entre chacune des deux sorties 24V et les entrées 1A et 2A, chaque canal du circuit d'arrêt d'urgence redondant, avec des contacts
normalement fermés peut être raccordé. Comme les sorties sont pulsées, le contrôle des courts circuits est effectué. Si un canal
est ouvert et refermé, les sorties du PLSG seront activées seulement si l'autre canal a été interrompu simultanément avec le premier.
Si la temporisation de la sortie a été sélectionnée en même temps, la sortie OSSD2 est déclenchée même si l'arrêt d'urgence est
activé.
Pas approprié aux applications dont l'arrêt d'urgence doit couper la tension d'alimentation de la machine.
3.5.3 Verrouillage du redémarage (Redémarrage du mouvement dangereux possible seulement après appui sur un bouton)
Le verrouillage du redémarrage empêche la fermeture automatique des contacts de sortie suite à une occultation et une désoccultation
de la barrière immatérielle (par ex. lors d'une entrée dans la zone). Si la barrière est désoccultée, le verrouillage du redémarrage
fermera les sorties du PLSG seulement après actionnement du bouton de démarrage ou de la commande bimanuelle.
Le bouton de redémarrage doit être positionné de manière à ce qu'il ne soit pas possible de l'actionner depuis la zone
dangereuse et que l'on puisse avoir une vue parfaite de l'ensemble de la zone dangereuse.
3.5.4 Sans verrouillage de redémarrage
Le redémarage du mouvement dangereux est possible sans actionnement d'un bouton poussoir.
Après une occultation puis une désoccultation de la barrière immatérielle, les contacts de sortie du PLSG se ferment instantanément.
En utilisant ce mode de fonctionnement, tout accès à l'intérieur de la zone dangereuse, en passant sur les côtés, en
dessous ou au dessus de la barrière immatérielle doit être exclu (voir §4.4 du manuel des ULVT)
3.5.5 Commandes bimanuelles
Empèche un départ imprévu du mouvement dangereux, par ex. presse dont la zone de travail est accessible.
Afin de redémarrer le mouvement dangereux après une interruption de la barrière immatérielle, il est possible d'utiliser une
commande bimanuelle. Pour cela, un contact normalement ouvert du premier bouton poussoir doit être raccordé entre le +24V et
l'entrée 1A, puis un contact normalement fermé du second bouton raccordé entre le +24V et l'entrée 2A. Une exeption est avec
le mode de fonctionnement: "Commande bimanuelle avec circuit de contrôle d'arrêt d'urgence". Ce dernier nécessite de faire les
raccordement sur les bornes 1B, 2B au lieu de 1A, 2A. Si la barrière immatérielle est libre, les sorties du PLSG seront réactivées
si les deux boutons poussoirs sont actionnés simultanément dans un temps maximum de 0,5s puis relâchés.
La commande bimanuelle doit être positionnée de manière à ce qu'il ne soit pas possible de l'actionner depuis la zone
dangereuse et que l'on puisse avoir une vue parfaite de l'ensemble de la zone dangereuse.
3.5.6 Contrôle des vannes et des contacteurs (EDM) (contrôle des contacts secondaires)
Ce système vérifie que les contacts secondaires (relais, contacteurs, vannes) fonctionnent sans défaut. Avant toute activation
des sorties de commutation, le système vérifie que les contacts des systèmes de commutation raccordés sont bien à l'état repos,
par ex. que les contacts guidés des contacts auxiliaires sont fermés. Seulement dans ce cas, une nouvelle activation des sorties
est possible. Si les contacts secondaires ne sont pas activés avant 750 ms, après que les sorties aient été fermées, les sorties
s'ouvrent et ne pourront êtres réactivées, au plus tôt, qu'après 1,3 s. Cela permet de détecter un défaut éventuel au niveau des
contacts guidés avant de démarrer le mouvement dangereux (voir diagramme no.1)
Contrôler toujours les systèmes de coupures qui arrêtent directement le mouvement dangereux,
C'est à dire le dernier maillon de la chaîne!
14
BA - PLSG
FIESSLER
3.6. Fonctions de contrôle
ELEKTRONIK
3.6.1 Verrouillage du redémarrage (seulement pendant le mouvement dangereux)
L'activation du bouton de redémarrage est seulement nécessaire si, pendant le mouvement dangereux, la barrière immatérielle
a été occultée. Après une interruption et une libération de la barrière, le verrouillage de redémarrage est activé seulement si les
contacts secondaires du PLSG sont activés (ouverts). Si les contacts secondaires sont à l'état inactif (fermés) , c'est à dire pas de
mouvement dangereux en cours, les sorties du PLSG seront fermées immédiatement après une interruption et une libération de la
barrière immatérielle sans activation du bouton de redémarrage. Pour ce faire, les contacts secondaires doivent être monitorés
par le contrôle des vannes et des contacteurs (EDM). S'il y a une tension de +24V DC sur EDM, parce que, par ex. les contacts sont
retombés, le verrouillage est désactivé. Si l'entrée EDM est shunté avec le +24 V DC pendant un temps supérieur à 1h, les sorties
du PLSG sont interrompues. Si la barrière est libre, les sorties peuvent être refermées après appui sur le bouton de redémarrage. Le
contrôle des vannes et contacteurs est alors actif. La borne de sortie 1A indique l'état de la barrière immatérielle (passant = libre), et
la borne 2A indique l'état du verrouillage de redémarrage (passant = Réarmement par appui sur le bouton de redémarrage demandé),
(non disponible en combinaison avec le circuit de contrôle d'arrêt d'urgence). Pour le Muting, les entrées 1B et 2B sont utilisées.
OSSD 2
Ouverture
+ 24 V
Fermeture
OSSD 2
OSSD 1
PLSG
Ouverture
+ 24 V
Fermeture
OSSD 1
PLSG
Contrôle de la machine
EDM
EDM
Presse plieuse avec barrière
immatérielle de sécurité
Mouvement d'ouverture:
Les sorties du PLSG se
refermeront immédiatement
après occultation puis
desoccultation de la
barrière immatérielle
Mouvement de fermeture:
Verrouillage de redémarrage
activé après occultation et
désoccultation de la barrière
Ce mode de fonctionnement permet d'obtenir une protection ergonomique pour les applications avec interruption cyclique de
de la barrière pendant le mouvement non dangereux ou pendant un arrêt de la machine.
En utilisant ce mode de fonctionnement, tout accès á l'intérieur de la zone dangereuse, en passant sur les côtés, en
dessous ou au dessus de la barrière immatérielle doit être exclu (voir § 4.4 du manuel des ULVT)
3.6.2 Mode cyclique (contrôle de la machine défini par la cadence de travail de l'opérateur)
Le mode cyclique permet un redémarrage automatique de la machine après un nombre prédéfini d'interruption de la barrière immatérielle. En mode cyclique, le temps maximum, pendant lequel les cycles doivent être effectués est contrôlé. Il est possible de
configurer de 1 à 4 cycle et un temps de contrôle de 30s ou 120s. Dès que le nombre de cycle d'interruption programmé a été effectué, la machine effectue son cycle de travail puis attend pendant un temps max. de 30s ou 120s, selon le temps sélectionné, ou
que le nombre de cycle d'interruption soit à nouveau effectué. Si le temps d'attente est écoulé, le verrouillage de redémarrage est
activé. Si pendant le mouvement dangereux, la barrière est interrompue, les sorties du PLSG s'ouvrent et le verrouillage est activé.
Après une mise hors tension, le verrouillage est aussi activé. Les sorties du PLSG seront alors refermées après que le nombre de
cycle d'interruption ait été effectué et que le bouton de redémarrage ait été actionné (avant la fin du temps de contrôle configurée).
La fin du cycle de travail de la machine est donnée sur l'entrée TR. Si l'entrée TR est au 0V, car par ex. le contact est ouvert, les
sorties du PLSG s'interrompent et le compteur de cycle, tout comme le temps de contrôle, seront réinitialisés. Tant que le contact
de la machine est ouvert, toute interruption de la barrière ne sera pas prise en compte par le compteur de cycle. Si le contact de la
machine se referme, une tension de + 24 V DC est appliquée sur l'entrée TR, le temps de contrôle démarre et les interruptions de
la barrière immatérielle seront prises en compte pour autoriser un nouveau cycle de travail de la machine.
Le schéma de raccordement 10 correspond à ce mode de fonctionnement associé à une commande bimanuelle.
La borne de sortie 1A indique l'état de la barrière immatérielle (passant = libre), et la borne 2A indique l'état du verrouillage de
de redémarrage (passant = Réarmement par appui sur le bouton de redémarrage demandé). Ces bornes ne sont pas disponibles
pour une utilisation en combinaison avec le circuit de contrôle d'arrêt d'urgence. En complément, pour le Muting, les entrées 1B
et 2B peuvent êtres utilisées. Il ne sera pas possible d'utiliser l'arrêt du contrôle de temps du Muting ni la fonction évacuation en
combinaison avec le mode de fonctionnement cyclique et Muting.
Exemple d'application sur une presse plieuse dont le cycle de pliage est effectué dès que l'opérateur a posé la pièce à plier sur
une table de hauteur supérieure à 750mm ou sur des accompagnateurs de tôle.
En utilisant ce mode de fonctionnement, tout accès à∑l'intérieure de la zone dangereuse, en passant sur les côtés, en dessous ou au dessus de la barrière immatérielle doit être exclu (voir §4.4 du manuel des ULVT). Ce mode de fonctionnement est autorisé seulement en utilisant une protection de doigt ou de main (détection mini de la barrière < ou = 30mm)
15
BA - PLSG
FIESSLER
3.7 Sélecteur de mode et 3.14 Programmation d'une BLVT
ELEKTRONIK
3.7 Sélection du mode de fonctionnement (parmi 5) par sélecteur rotatif externe
Pour les applications où la machine peut fonctionner avec différents modes de fonctionnements (Sélection par sélecteur de mode)
En utilisant un sélecteur, raccordé sur un boîtier de programmation complémentaire de type BLPG ou BPSG, (voir le manuel d'instruction
des BLVT), il est possible de sélectionner un mode de fonctionnement parmi 5. Si le PLSG est raccordé à une barrière blanking type
BLVT, la sélection des fonctions Blanking de la BLVT peut être effectuée simultanément avec la sélection du mode de fonctionnement,
de manière que pour chaque position du sélecteur il soit affecté un mode de fonctionnement du PLSG différent et un type de Blanking.
Cependant, l'affectation du type de Blanking de la BLVT sélectionné, peut être annulée et par conséquent, le type de Blanking reste
inchangé lors du changement de position du sélecteur. Il peut y avoir jusqu'à 5 modes de fonctionnement à sélectionner, à choisir parmi
tous les modes et les combinaisons de fonctionnement du PLSG 3. De même, les 5 types de Blanking peuvent être choisis parmi tous
ceux disponibles avec la série BLVT.
Pour un fonctionnement avec une barrière de la série ULVT, l'affectation doit être annulée (Sélecteurs Hex = FF DD)
Avant de pouvoir utiliser la sélection des différents modes de fonctionnement, chaque mode doit être sélectionné une fois
par l'installateur et programmé dans le PLSG comme suit:
1.
Positionner les sélecteurs Hex du PLSG dans la position correspondante au mode de fonctionnement choisi.
2.
Programmer les Dip-switchs du BLPG ou BPSG en fonction du type de Blanking de la BLVT souhaité (seulement si un type de
Blanking doit être affecté au mode de fonctionnement du PLSG!)
3.
Tourner le sélecteur de mode sur la position correspondante au mode de fonctionnement du PLSG choisi et (peut être) au type
de Blanking.
4.
Actionner le sélecteur à clef, raccordé au boîtier BLPG ou BPSG pendant 2s, jusqu'à allumage de la LED verte du BLPG / BPSG
5.
Relâcher le sélecteur à clef
6.
Le PLSG affiche alors le type de Blanking de la BLVT et les LEDs rouge et orange de la BLVT s'allument (seulement si un type
de Blanking est affecté au mode de fonctionnement du PLSG)
7.
Le PLSG affiche ensuite le mode de fonctionnement affecté (BA zugeordnet) et la position du sélecteur (par ex. WA 1). Si un
Blanking est affecté au mode de fonctionnement du PLSG, la LED verte de la BLVT s'allume et, selon le type de Blanking, la
LED jaune et orange peuvent clignoter.
8.
Positionner les sélecteurs Hex sur la position "sélecteur de mode" (sans affectation de Blanking pour ULVT = FF DD)
(avec affectation de Blanking, si le type de Blanking de la BLVT est sélectionné par le sélecteur = FF EE )
9.
Mettre le système hors tension puis sous tension
10.
Le PLSG affiche "selector switch error"
11.
Actionner le sélecteur à clef raccordé au boîtier BLPG ou BPSG, pendant 2s, jusqu'à allumer la LED verte du BLPG / BPSG
12.
Relâcher le sélecteur à clef
Pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité, procéder de la manière suivante:
1.
Mettre le sélecteur de mode sur la position du mode de fonctionnement souhaité
2.
Actionner le sélecteur à clef raccordé au boîtier BLPG ou BPSG, pendant 2s, jusqu'à allumer la LED verte du BLPG / BPSG
3.
Relâcher le sélecteur à clef
pour une utilisation d'une BLVT, après chaque programmation ou après sélection d'un mode de fonctionnement, la barrière
immatérielle doit être contrôlée à l'aide d'un bâton de test, tel qu'indiqué dans le manuel d'instruction de la barrière.
Veuillez contrôler, avant chaque programmation ou sélection d'un mode de fonctionnement, que tout accès dans la zone
dangereuse par contournement de la barrière immatérielle est impossible.
3.14 Programmation du Blanking de la barrière immatérielle BLVT (voir aussi le manuel d'instruction des BLVT!)
Programmation du Blanking des barrières BLVT avec un boîtier de programmation additionnel BLPG ou BPSG
La programmation est identique à celle faite sans PLSG (voir manuelle d'instruction des BLVT). Pendant la programmation, le PLSG
doit resté connecté à la barrière BLVT. Il permet de transmettre les codes programmés sur le BLPG / BPSG directement à la BLVT.
Programmation du Blanking des barrières BLVT avec le PLSG
La programmation du Blanking de la barrière immatérielle BLVT peut être réalisée directement avec le PLSG sans utiliser de boîtier
BLPG. Cependant, l'affectation d'une fonction Blanking à un sélecteur de mode n'est pas possible. La programmation se fait comme suit:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Positionner les sélecteurs Hex sur le type de Blanking souhaité
Assurez vous que l'obstacle à apprendre est bien positionné dans la barrière immatérielle.
Mettre le système hors tension puis sous tension
Le PLSG affiche le type de Blanking programmé
Les LEDs rouge et orange de la BLVT s'allument.
La LED verte de la BLVT s'allume et, selon le type de Blanking, les LEDs jaune et orange peuvent clignoter
Positionner les sélecteurs Hex sur le mode de fonctionnement souhaité
Mettre le système hors tension puis sous tension
16
BA - PLSG
FIESSLER
3.9 Programmation et mémorisation de la limite de temps du Muting
ELEKTRONIK
3.9 Programmation et mémorisation de la limite de temps du Muting (voir paragraphe 3.4.3!).
La valeur du temps maximum pendant laquelle les sensors Muting doivent être actionnés peut être configurée/ entrée par l'utilisateur
de la machine avec le PLSG2 ou PLSG3, en utlisant les modes de fonctionnement utilisant cette fonction. Le défilement du temps
commence dès qu'un des sensor Muting est actionné, et se termine dès qu'aucun sensor ne se trouve dans l'état Muting (actionné).
La valeur de ce temps devra être calculée la plus courte possible selon l'application afin d'éviter un maximum de manipulation du
système de sécurité et pouvoir optimiser le nombre de détection d'erreur lié au fonctionnement de ces sensors.
Par contre, afin d'obtenir un fonctionnement optimal de la machine, la valeur de ce temps doit être suffisamment longue pour que les
produits les plus longs, avec la plus petite vitesse possible du convoyeur, puissent franchir le système Muting.
S'il est permis que les espaces entre les produits soient plus petits que la distance entre les sensors Muting extrèmes ( t 2 ), le temps
de contrôle d'activation des sensors défilera jusqu'à ce que l'espace entre les produits soit suffisamment important pour permettre
d'obtenir la libération de tous les Sensors Muting en
même temps (t 3). La valeur du temps de Muting
Produits
ULVT / BLVT
sera
Sensors Muting
donc
Temps Minimum du Muting = t 1 + t 2 définie
en
t 3 ≥ t2
t 3 ≥ t2
tenant compte de la longueur du temps t2 et du
t2
temps de convoyage de tous les produits entre
t1
les grands espaces convenables (t 1).
AAAA
AAAA
AAAA
AAAA
AAAA
AAAA
AAAA
AAAA
AAAA
AAAAAAAA
AAAA
AA
AA
AA
AA
AAAAA
AAAA
AA
AAAAA
AAAA
AA
AAAAA
AAAAAAAAAAA
AAAA
AAAAA
AAAAA
AAAAA
AAAAA
La programmation est effectuée en utilisant le bouton de réarmement en fonction des indications de l'afficheur du PLSG 2 ou PLSG 3.
Pour cela, le bouton de réarmement doit être actionné par impulsion pour changer de menu. Pour toutes les validations des messages,
le bouton doit être maintenu appuyé jusqu'à obtenir le message "TASTER LOSLASS" (=Relâcher le bouton) pendant environ 2s.
Exemple: modification de la valeur du temps de Muting de 30s à 50s
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Mettre le système hors tension
Appuyer sur le bouton de réarmement
Maintenir le bouton de réarmement appuyé, mettre le système sous tension
Maintenir le bouton de réarmement appuyé, l'afficheur indique: "ZEIT LERNEN"
Maintenir le bouton de réarmement appuyé, l'afficheur indique: "TASTER LOSLASS"
Relâcher le bouton de réarmement
L'afficheur indique: "MAX: MUTINGZEIT"
Appuyer sur le bouton de réarmement
Maintenir le bouton de réarmement appuyé, l'afficheur indique: "TASTER LOSLASS"
Relâcher le bouton de réarmement
L'afficheur indique: "MUT. ZEIT 30 SEK." maintenant, la valeur du temps de contrôle du Muting programmée est affichée
Donner une impulsion sur le bouton de réarmement. La valeur du temps est alors incrémentée jusqu'à un nouvel appui.
L'afficheur indique: "MUT. ZEIT 31 SEK:"
L'afficheur indique: "MUT. ZEIT 32 SEK."
L'afficheur indique: "MUT. ZEIT 33 SEK."
16.
17.
18.
19.
31.
32.
33.
.
.
.
.
L'afficheur indique: "MUT. ZEIT 49 SEK."
L'afficheur indique: "MUT. ZEIT 50 SEK."
L'afficheur indique: "MUT. ZEIT 51 SEK." La valeur souhaitée de 50 s est dépassée à cause de l'inattention momentanée
de l'opérateur. Pour corriger cela, les actions à effectuer sont:
Donner une impulsion sur le bouton de réarmement. La valeur du temps est alors décrémentée jusqu'à un nouvel appui.
L'afficheur indique: "MUT. ZEIT 50 SEK."
Appuyer sur le bouton de réarmement
Maintenir le bouton de réarmement appuyé, l'afficheur indique: "GELERNT 50 SEK."
Maintenir le bouton de réarmement appuyé, l'afficheur indique: "TASTER LOSLASS"
Relâcher le bouton de réarmement
L'afficheur indique: "MAX. MUTINGZEIT ". Si la valeur du temps doit être reprogrammée, recommencer la procédure
depuis le point 8
Donner une impulsion sur le bouton de réarmement.
L'afficheur indique: "MUT. ABF. VERZZEIT ". Ce message est affiché seulement si le mode de fonctionnement programmé permet
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
d'avoir un temps de maintien du Muting. La programmation de ce temps de maintien peut alors être effectuée immédiatement
conformément à la procédure décrite au paragraphe suivant.
43.
Donner une impulsion sur le bouton de réarmement.
17
BA - PLSG
FIESSLER
3.10 programmation et sauvegarde du temps de maintien du Muting
ELEKTRONIK
3.10 programmation et sauvegarde de la valeur du temps de maintien du Muting
La valeur du temps de maintien doit être configuré à 0s si les sensors Muting sont installés devant la barrière immatérielle et
à l'extérieur de la zone dangereuse!
La programmation de la valeur du temps de maintien est effectuée à l'aide du bouton de réarmement, de la même manière que pour
la programmation du temps de contrôle du Muting. Le départ de l'écoulement de la temporisation de maintien du Muting est effectué
dès que le produit n'occulte plus les sensors Muting lors de son évacuation. La valeur de cette temporisation de maintien doit être
calculée la plus courte possible de manière à interrompre l'état Muting dès que le produit a terminé de franchir la barrière immatérielle.
Toute fois, la valeur doit être aussi suffisamment longue afin d'être certain que le produit ait le temps, depuis le moment ou le sensor
Muting le plus éloigné a été libéré, de pouvoir traverser la barrière immatérielle avec une vitesse de déplacement du convoyeur du
produit la plus lente possible. Si la plage de variation de vitesse du convoyeur est vraiment très grande, le mode de fonctionnement
combinant "le temps de maintien du Muting + arrêt du Muting dès désoccultation de la barrière immatérielle" doit être utilisé.
La programmation est effectuée en utilisant le bouton de réarmement en fonction des indications de l'afficheur du PLSG 2 ou PLSG 3.
Pour cela, le bouton de réarmement doit être actionné par impulsion pour changer de menu. Pour toutes les validations des messages,
le bouton doit être maintenu appuyé jusqu'à obtenir le message "TASTER LOSLASS" (=Relâcher le bouton).
exemple: configuration de la valeur du temps de maintien du Muting entre 0s et 20s
1.
Mettre le système hors tension
2.
Appuyer sur le bouton de réarmement
3.
Maintenir le bouton de réarmement appuyé, mettre le système sous tension
4.
Maintenir le bouton de réarmement appuyé, l'afficheur indique: "ZEIT LERNEN"
5.
Maintenir le bouton de réarmement appuyé, l'afficheur indique: "TASTER LOSLASS"
6.
Relâcher le bouton de réarmement
7.
L'afficheur indique: "MAX: MUTINGZEIT" . La valeur du temps de maintien du Muting peut alors être instantanément programmée
tel que décrit dans le paragraphe précédent.
8.
Donner une impulsion sur le bouton de réarmement
9.
L'afficheur indique: "MUT.ABF. VERZZEIT"
10. Appuyer sur le bouton de réarmement
11. Maintenir le bouton de réarmement appuyé, l'afficheur indique: "TASTER LOSLASS"
12. Relâcher le bouton de réarmement
13. L'afficheur indique: "MUT. VERZ 0 SEK:"
14. L'afficheur indique: "MUT. VERZ 1 SEK:"
15. L'afficheur indique: "MUT. VERZ 2 SEK:"
16.
.
17.
.
18.
.
19.
.
20.
.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50
L'afficheur indique: "MUT. VERZ 19 SEK."
L'afficheur indique: "MUT. VERZ 20 SEK."
L'afficheur indique: "MUT. VERZ 21 SEK." La valeur du temps de 20s est dépassée à cause de l'inattention momentanée
du programmeur. Par conséquent, la procédure de correction est:
Donner une impulsion sur le bouton de réarmement. La valeur du temps est décrémentée jusqu'à une nouvelle impulsion.
L'afficheur indique: "MUT. VERZ 20 SEK."
Appuyer sur le bouton de réarmement
Appuyer sur le bouton de réarmement, l'afficheur indique: "GELERNT 20 SEK."
Maintenir le bouton de réarmement appuyé, l'afficheur indique: "TASTER LOSLASS"
Relâcher le bouton de réarmement
L'afficheur indique: "MAX. MUTINGZEIT " , La valeur du temps de maintien du Muting peut être instantanément programmée
tel que décrit dans le paragraphe précédent.
Donner une impulsion sur le bouton de réarmement
L'afficheur indique: "MUT. ABF. VERZ. ZEIT ". Si la valeur du temps de maintien doit être reprogrammée, recommencer la
procédure depuis le point 10.
Donner une impulsion sur le bouton de réarmement
L'afficheur indique: "ZEITLERN BEENDEN"
Appuyer sur le bouton de réarmement
Maintenir le bouton de réarmement appuyé, l'afficheur indique: "TASTER LOSLASS"
Relâcher le bouton de réarmement
La procédure de programmation est terminée.
18
BA - PLSG
FIESSLER
4 Assemblage
ELEKTRONIK
Le PLSG est clipsé directement sur l'embase, côté connecteur, des barrières immatérielles ULVT/ BLVT.
Pour cela, le couvercle de raccordement, équipé d'un presse étoupe, de la barrière immatérielle doit être retiré.
Lors de l'installation du PLSG, assurez vous que la patte de clipsage de la face avant soit bien verrouillée.
Pour démonter le PLSG, retirer les vis de fixation arrières, insérer un tournevis plat sous la patte de clipsage, puis tirer
sur les deux éléments pour les séparer.
1. Retirer le couvercle de raccordement 2. Contrôler la position des Dip-switchs de la barrière et clipser le PLSG
ELEKTRONIK
FIESSLER
ULVT Receiver/Récepteur
ULVTE Empfänger
LS frei
Justierhilfe
LS
unterbrochen
Wiederanlauf
sperre
BWS Typ4, ESPE Type4 , ESPS Type4
D-73734 Esslingen, Kastellstr.9
0711/91 96 97 -0
LC free
libre
LC interrupt
interrompu
Made in Germany
adjustment
Aide
d´àjustement
OSSD
on
restart
interlock
interdiction de
redémarrage
OSSD
off
4
5
6
7
2
3
1
1: Start
4: OSSD1 7: 24VDC
2: EDM
±20%
5:
3:OSSD2 6: 0V
1 2 3
4
5 6
7
4: OSSD2 7: 24VDC
1: Start
±20%
5:
2: EDM
3: OSSD1 6: 0V
Start
3. Visser le couvercle de raccordement à l'extrémité du PLSG après avoir branché les composants.
1A
2A
4. Insérer les écrous carrés fournis, sous l'embase du PLSG puis serrer les vis de fixation.
Attention :
Le PLSG doit être installé droit, sans aucune déformation de l'embase de la barrière ULVT/BLVT.
Avant de raccorder le PLSG sur l' ULVT / BLVT,
les Dip switchs de la barrière ULVT / BLVT
doivent être configurés de la manière suivante:
1 2 3 4 5 6
-pas de verrouillage de redémarrage
-pas de contrôle des vannes/contacteurs
-sorties équivalentes
BA - PLSG
off
19
FIESSLER
5
Cotations fonctionnelles
ELEKTRONIK
23 mm
longueur de construction de XLVT + 204 mm
69 mm
46 mm
37 mm
61 mm
40 mm
20
BA - PLSG
FIESSLER
6 Tableau des modes de fonctionnement
Sélecteurs Hex
ELEKTRONIK
6.1 Sélecteurs Hexadécimaux (PLSG 2 et PLSG 3)
1 2 3
4
5 6
7
4: OSSD2 7: 24VDC
1: Start
±20%
5:
2: EDM
3: OSSD1 6: 0V
PLSG
1 2 3
4
5 6
7
4: OSSD2 7: 24VDC
1: Start
±20%
5:
2: EDM
3: OSSD1 6: 0V
1 2 3 4 5 6 7
sélecteur HEX - 4
sélecteur HEX - 3
fonctions
additionnelles
1 2 3 4 5 6
fonctions
additionnelles
off
sélecteur HEX - 2
sélecteur HEX - 1
Mode de fonctionnement
Mode de fonctionnement
Le mode de fonctionnement souhaité est programmé à l'aide des sélecteurs hexadécimaux 1 à 4. La programmation est
à effectuer lorsque le PLSG est hors tension.
La position des sélecteurs HEX, pour les modes de fonctionnement et le numéro du schéma de raccordement
correspondant, est définie à l'aide des tableaux des pages suivantes.
Attention :
Les modes de fonctionnement des PLSG 2 et PLSG3 sont programmés avec les 4 sélecteurs HEX.
Pour le réglage de ces sélecteurs HEX, dévisser et retirer l'embase de raccordement.
La programmation est à effectuer lorsque le PLSG est hors tension.
21
BA - PLSG
FIESSLER
6.2 avec verrouillage de redémarrage/ avec/sans contrôle des vannes/ avec/sans Muting
ELEKTRONIK
1 2 3 4 5 6 7
3
4
1 2 3 4 5 6
off
1
12
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
2
1 2 3 4 5 6 7
4
1 2 3 4 5 6
1
off
12
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
2
34
00
11
22
33
44
55
66
77
88
99
AA
BB
CC
DD
EE
FF
Contrôle du temps Tempo de maintien Fin du Muting si
la barrière est
de Muting 6
du Muting 1
désoccultée 2
voir § 3.4.3 et
3.9 !
34
00
11
22
33
44
55
66
77
88
99
AA
BB
CC
DD
EE
FF
3
avec verrouillage de redémarrage voir §3.5.3/ sans contrôle des vannes/contacteurs
Tableau
voir §3.5.6/ avec/sans Muting (seulement si les sensors Muting sont raccordés, lors de l'utilisation de la fonction Muting voir §3.4.1 - 3.4.8)
voir § 3.4.9,
3.4.11 et 3.10
voir paragraphes
3.4.10 et 3.4.11 !
Commande
OSSD2 temporisée Circuit d'arrêt
d'urgence 4
bimanuelle 5
3
à l'ouverture
(seul 2 sens. Mut.) (seul 2 sens. Mut.)
voir paragraphe
3.5.1 !
voir paragraphe
3.5.2!
voir paragraphe
3.5.5 !
schéma
correspondant
Doit / peut
x
-
-
-
-
-
x
-
-
-
x (seul PLSG3)
-
2, 4 / 7, 8
x
-
-
x
-
-
2, 5 / 6, 7, 8
x
-
-
-
-
x
-
x
-
-
x
-
x
-
x
-
x
x
-
x
-
x
-
-
x
x (0 - 30s)
-
-
-
x
x (0 - 30s)
-
-
x
x (0 - 30s)
-
x
-
x
x (0 - 30s)
-
-
-
x
x (0 - 195s)
x
-
-
x
x (0 - 195s)
x
-
x
x (0 - 195s)
x
x
-
x
x (0 - 195s)
x
-
-
x
x
x
x
(seul PLSG3)
-
(seul PLSG3)
x
x
x
2 / 6, 7, 8
2, 4 / 7, 8
-
2, 5 / 6, 7, 8
(seul PLSG3)
3 / 7, 8
2 / 6, 7, 8
-
2, 4 / 7, 8
-
2, 5 / 6, 7, 8
(seul PLSG3)
-
(seul PLSG3)
3 / 7, 8
-
-
(seul PLSG3)
2 / 6, 7, 8
3 / 7, 8
2 / 6, 7, 8
-
2, 4 / 7, 8
-
2, 5 / 6, 7, 8
(seul PLSG3)
3 / 7, 8
avec verrouillage de redémarrage voir §3.5.3 / avec contrôle des vannes/contacteurs
Tableau 2
voir §3.5.6/ avec/sans Muting (seulement si les sensors Muting sont raccordés, lors de l'utilisation de la fonction Muting voir §3.4.1 - 3.4.8)
Contrôle du temps Tempo de maintien Fin du Muting si
la barrière est
de Muting 6
du Muting 1
désoccultée 2
voir §3.4.3 et
3.9 !
x
voir § 3.4.9,
3.4.11 et 3.10
-
voir paragraphes
3.4.10 et 3.4.11 !
Commande
OSSD2 temporisée Circuit d'arrêt
d'urgence 4
bimanuelle 5
à l'ouverture 3
(seul 2 sens. Mut.) (seul 2 sens. Mut.)
voir paragraphe
3.5.1 !
-
-
-
-
x
-
-
x
x
-
-
-
x
-
x
-
x
-
x
-
x
-
x
x
x
-
x
-
x
x (0 - 30s)
-
-
x
x (0 - 30s)
-
-
x
x (0 - 30s)
-
x
x
x (0 - 30s)
-
-
x
x (0 - 195s)
x
-
x
x (0 - 195s)
x
-
x
x (0 - 195s)
x
x
x (0 - 195s)
voir paragraphe
3.5.5!
-
-
-
x
x
voir paragraphe
3.5.2!
x
-
x
(seul PLSG3)
-
x
-
x
-
x
-
x
-
x
-
x
-
-
1, 2, 5 / 6, 7, 8
(seul PLSG3)
x
1, 3 / 7, 8
1, 2 / 6, 7, 8
-
1, 2, 4 / 7, 8
-
1, 2, 5 / 6, 7, 8
(seul PLSG3)
1, 3 / 7, 8
1, 2 / 6, 7, 8
-
1, 2, 4 / 7, 8
-
1, 2, 5 / 6, 7, 8
(seul PLSG3)
-
(seul PLSG3)
1, 2 / 6, 7, 8
1, 2, 4 / 7, 8
-
(seul PLSG3)
Doit / peut
-
-
(seul PLSG3)
schéma
correspondant
1, 3 / 7, 8
1, 2 / 6, 7, 8
-
1, 2 ,4 / 7, 8
-
1, 2, 5 / 6, 7, 8
(seul PLSG3)
1, 3 / 7, 8
1 après désactivation d'un ou plusieurs sensors Muting, l'état Muting reste actif pendant la période de temps de la temporisation de maintien.
2 indépendamment de l'état des sensors Muting, l'état Muting est immédiatement interrompu, dès que la barrière immatérielle XLVT referme ces contacts de sortie. Un nouvel état Muting sera
possible après relâchement de tous les sensors Muting.
3 OSSD2 s'ouvre avec un retard d'environ 0,5s
4 Un circuit d'arrêt d'urgence à deux canaux, contacts à ouvertures, est contrôlé sur les connecteurs 1A et 2A. Les connecteurs 1B et 2B sont utilisés pour le raccordement des sensors Muting
5 Si le verrouillage de redémarrage est actif, la fermeture des sorties OSSD sera possible seulement après une activation simultanée du contact NO sur 1A et du contact NF sur 2A.
6 Le contrôle du temps de Muting limite le temps de Muting à une période de temps réglable de 1s à 253s ou de 13,5h.
BA- PLSG
1
22
FIESSLER
6.3 sans verrouillage de redémarrage / avec/sans contrôle des vannes/ avec/sans Muting
ELEKTRONIK
sans contrôle
1 2 3 4 5 6 7
3
4
des vannes/contacteurs voir §3.5.6 / sans verrouillage de redémarrage
Tableau 3
Muting (seulement si les sensors Muting sont raccordés, lors de l'utilisation de la fonction Muting voir §3.4.1 - 3.4.8)
voir §3.5.3/ avec/sans
1 2 3 4 5 6
1
off
12
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
2
34
00
11
22
33
44
55
66
77
88
99
AA
BB
CC
DD
EE
FF
4
1 2 3 4 5 6
1
off
12
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
voir § 3.4.3 et
3.9 !
voir §3.4.9,
3.4.11 et 3.10 !
voir paragraphes
3.4.10 et 3.4.11 !
-
-
x
2
34
00
11
22
33
44
55
66
77
88
99
AA
BB
CC
DD
EE
FF
OSSD2 temporisée
à l'ouverture 3
voir paragraphe
3.5.1!
-
-
-
x
-
-
x
x
-
-
x
x
-
x
-
x
-
x
-
x
-
x
x
x
-
x
x
x
x (0 - 30s)
-
-
x
x (0 - 30s)
-
-
x
x (0 - 30s)
-
x
x
x (0 - 30s)
-
x
x
x (0 - 195s)
x
-
x
x (0 - 195s)
x
-
x
x (0 - 195s)
x
x
x
x (0 - 195s)
voir §3.5.1/ avec/sans
x
x
(seul 2 sens. Mut.)
voir paragraphe 3.5.2!
x
(seul PLSG3)
x
(seul PLSG3)
x
(seul PLSG3)
x
(seul PLSG3)
x
(seul PLSG3)
x
(seul PLSG3)
x
(seul PLSG3)
x
(seul PLSG3)
-
-
-
-
-
-
-
schéma
correspondant
Doit / peut
- / 6, 7, 8
4 / 7,8
5 / 6, 7, 8
4, 5 / 7,8
- / 6, 7, 8
4 / 7,8
5 / 6, 7, 8
4, 5 / 7,8
- / 6, 7, 8
4 / 7,8
5 / 6, 7, 8
4, 5 / 7,8
- / 6, 7, 8
4 / 7,8
5 / 6, 7, 8
4, 5 / 7,8
vannes/contacteurs voir §3.5.6 / sans verrouillage de redémarrage
Tableau 4
Muting (seulement si les sensors Muting sont raccordés, lors de l'utilisation de la fonction Muting voir §3.4.1 - 3.4.8)
Contrôle du temps Tempo de maintien Fin du Muting si
la barrière est
de Muting 6
du Muting 1
désoccultée 2
voir § 3.4.3 et
3.9 !
Circuit d'arrêt
d'urgence 4
-
x
avec contrôledes
1 2 3 4 5 6 7
3
Contrôle du temps Tempo de maintien Fin du Muting si
la barrière est
de Muting 6
du Muting 1
désoccultée 2
OSSD2 temporisée
à l'ouverture 3
voir § 3.4.9,
3.4.11 et 3.10 !
voir paragraphes
3.4.10 et 3.4.11 !
voir paragraphe
3.5.1 !
x
-
-
-
x
-
-
-
x
-
-
x
x
-
-
x
x
-
x
-
x
-
x
-
x
-
x
x
x
-
x
x
x
x (0 - 30s)
-
-
x
x (0 - 30s)
-
-
x
x (0 - 30s)
-
x
x
x (0 - 30s)
-
x
x
x (0 - 195s)
x
-
x
x (0 - 195s)
x
-
x
x (0 - 195s)
x
x
x
x (0 - 195s)
x
x
Circuit d'arrêt
d'urgence 4
seul 2 sens. Mut.)
voir paragraphe 3.5.2!
x
(seul PLSG3)
x
(seul PLSG3)
x
(seul PLSG3)
x
(seul PLSG3)
x
(seul PLSG3)
x
(seul PLSG3)
x
(seul PLSG3)
x
(seul PLSG3)
schéma
correspondant
Doit / peut
1 / 6, 7, 8
1, 4 / 7,8
1, 5 / 6, 7, 8
1, 4, 5 / 7,8
1 / 6, 7, 8
1, 4 / 7,8
1, 5 / 6, 7, 8
1, 4, 5 / 7,8
1 / 6, 7, 8
1, 4 / 7,8
1, 5 / 6, 7, 8
1, 4, 5 / 7,8
1 / 6, 7, 8
1, 4 / 7,8
1, 5 / 6, 7, 8
1, 4, 5 / 7,8
1 après désactivation d'un ou plusieurs sensors Muting, l'état Muting reste actif pendant la période de temps de la temporisation de maintien.
2 indépendamment de l'état des sensors Muting, l'état Muting est immédiatement interrompu, dès que la barrière immatérielle XLVT referme ces contacts de sortie. Un nouvel état Muting sera
possible après relâchement de tous les sensors Muting.
3 OSSD2 s'ouvre avec un retard d'environ 0,5s
4 Un circuit d'arrêt d'urgence á deux canaux, contacts à ouvertures, est contrôlé sur les connecteurs 1A et 2A. Les connecteurs 1B et 2B sont utilisés pour le raccordement des sensors Muting
6 Le contrôle du temps de Muting limite le temps de Muting a une période de temps réglable de 1s á 253s ou de 13,5h.
BA- PLSG
23
FIESSLER
6.4 with restart interlock / with/without valve control/skipped Muting function
ELEKTRONIK
3
4
voir §3.5.3/
2
OSSD2 temporisée indicateurs externes
pour le verrouillage et
1
à l'ouverture
1 2 3 4 5 6
1
des vannes/contacteurs voir § 3.5.6/ avec verrouillage de redémarrage Tableau 5
les entrées des sensors Muting sont ignorées (si les sensors sont raccordés, les signaux sont ignorés)
sans contrôle
1 2 3 4 5 6 7
off
2
schéma
correspondant
seulement PLSG3
l'état de la barrière
12
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
34
00
11
22
33
44
55
66
77
88
99
AA
BB
CC
DD
EE
FF
4
1 2 3 4 5 6
1
off
-
x
-
2/9
-
-
x
x
2/9
-
-
x
-
2/9
-
-
x
x
2/9
x-
-
x
-
2/9
x-
-
x
x
2/9
x-
-
x
-
2/9
x-
-
x
x
2/9
x-
x
x
-
2, 5 / 9
x-
x
x
x
2, 5 / 9
x-
x
x
-
2, 5 / 9
x-
x
x
x
2, 5 / 9
x
x
x
-
2, 5 / 9
x
x
x
x
2, 5 / 9
x
x
x
-
2, 5 / 9
x
x
x
x
2, 5 / 9
contrôle des vannes/contacteurs voir §3.5.6/ avec verrouillage de redémarrage Tableau 6
les entrées des sensors Muting sont ignorées (si les sensors sont raccordés, les signaux sont ignorés)
voir §3.5.3/
indicateurs externes 2
2 OSSD2 temporisée pour le verrouillage et
à l'ouverture 1
12
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
Doit / peut
-
avec
1 2 3 4 5 6 7
3
voir paragraphe 3.5.1 !
34
00 11 22 33 44 x55 x66 x77 x88 x99 xAA xBB xCC x
DD x
EE x
FF x
schéma
correspondant
seulement PLSG3
l'état de la barrière
voir paragraphe
3.5.1 !
Doit / peut
-
x
-
1, 2 / 9
-
x
x-
1, 2 / 9
-
x
-
1, 2 / 9
-
x
x
1, 2 / 9
-
x
-
1, 2 / 9
-
x
x-
1, 2 / 9
-
x
-
1, 2 / 9
-
x
x
1, 2 / 9
x
x
-
1, 2, 5 / 9
x
x
x-
1, 2, 5 / 9
x
x
-
1, 2, 5 / 9
x
x
x
1, 2, 5 / 9
x
x
-
1, 2, 5 / 9
x
x
x-
1, 2, 5 / 9
x
x
-
1, 2, 5 / 9
x
x
x
1, 2, 5 / 9
1 OSSD2 s'ouvre avec un retard d'environ 0,5s
2 Les connecteurs 1A et 2A sont destinés au raccordement des indicateurs externes pour indiquer l'état de la barrière immatérielle et du verrouillage. Voir schéma de raccordement No. 9
BA- PLSG
24
6.5 avec verrouillage de redémarrage seulement pendant le mouvement dangereux/
FIESSLER
avec/sans contrôle
des vannes/contacteurs/ sans fonction Muting
ELEKTRONIK
avec verrouillage du redémarrage seulement pendant
avec contrôle des vannes/contacteurs voir §3.5.6
1 2 3 4 5 6 7
3
seulement PLSG3
avec/sans
4
Tableau
fonction Muting (seulement si les sensors Muting sont raccordés, lors de l'utilisation de la fonction Muting. Voir §3.4.1 - 3.4.8)
1 2 3 4 5 6
1
off
12
DD
DD
DD
DD
DD
DD
DD
DD
DD
DD
DD
DD
DD
DD
DD
DD
6.6
34
00
11
22
33
44
55
66
77
88
99
AA
BB
CC
DD
EE
FF
avec
voir paragraphes
3.4.3 et 3.9!
voir § 3.4.9,
3.10 et 3.4.11 !
x
-
x
7
Indicateurs externes 5
schéma
OSSD2 temporisée Circuit d'arrêt
d'urgence 4
pour le verrouillage et
1
correspondant
à l'ouverture
(seul 2 sens. Mut)
Contrôle du temps Tempo de maintien Fin du Muting si
la barrière est
de Muting 6
du Muting 1
désoccultée 2
2
le mouvement dangereux voir §3.6.16
l'état de la barrière
voir paragraphes
3.4.10 et 3.4.11 !
voir paragraphe
3.5.1 !
voir paragraphe
3.5.2 !
-
-
-
-
-
-
x
-
-
x
x
-
-
x
x
-
x
-
x
-
x
-
x
-
x
x
x
-
x
x
x
x (0 - 30s)
-
-
x
x (0 - 30s)
-
-
x
x (0 - 30s)
-
x
x
x (0 - 30s)
-
x
x
x (0 - 195s)
x
-
x
x (0 - 195s)
x
-
x
x (0 - 195s)
x
x
x
x (0 - 195s)
x
x
x
(seul PLSG3)
x
(seul PLSG3)
x
(seul PLSG3)
x
(seul PLSG3)
x
(seul PLSG3)
x
(seul PLSG3)
x
(seul PLSG3)
x
(seul PLSG3)
Doit / peut
x
1, 2 / 7, 8, 9
-
1, 2, 4 / 7, 8
x
1, 2, 5 / 7, 8, 9
x
1, 2, 4, 5 / 7, 8
1, 2 / 7, 8, 9
-
1, 2, 4 / 7, 8
x
1, 2, 5 / 7, 8, 9
x
1, 2, 4, 5 / 7, 8
1, 2 / 7, 8, 9
-
1, 2, 4 / 7, 8
x
1, 2, 5 / 7, 8, 9
x
1, 2, 4, 5 / 7, 8
1, 2 / 7, 8, 9
-
1, 2, 4 / 7, 8
x
1, 2, 5 / 7, 8, 9
-
1, 2, 4, 5 / 7, 8
verrouillage du redémarrage (commande bimanuelle) et circuit d'arrêt d'urgence / sans fonction Muting
avec verrouillage
1 2 3 4 5 6 7
3
du redémarrage voir § 3.5.3
des vannes/contacteurs voir §3.5.6 / sans fonction Muting
Tableau
8
avec/sans contrôle
4
1 2 3 4 5 6
1
off
Contrôle des
2 vannes/contacteurs
Circuit d'arrêt
d'urgence 4
Commande
bimanuelle 7
(seul 2 sens. Mut) (seul 2 sens. Mut)
12 34
77 00
FF 00
schéma
correspondant
voir paragraphe
3.5.6!
voir paragraphe
3.5.2!
voir paragraphe
3.5.5!
doit
-
-
X
X
11
-
X
X
X
1, 11
seulement PLSG3
1 après désactivation d'un ou plusieurs sensors Muting, l'état Muting reste actif pendant la période de temps de la temporisation de maintien.
2 indépendamment de l'état des sensors Muting, l'état Muting est immédiatement interrompu, dès que la barrière immatérielle XLVT referme ces contacts de sortie. Un nouvel état Muting sera
possible après relâchement de tous les sensors Muting.
3 OSSD2 s'ouvre avec un retard d'environ 0,5s
4 Un circuit d'arrêt d'urgence à deux canaux, contacts à ouvertures, est contrôlé sur les connecteurs 1A et 2A. Les connecteurs 1B et 2B sont utilisés pour le raccordement des sensors Muting
5 Les connecteurs 1A et 2A sont destinés au raccordement des indicateurs externes pour indiquer l'état de la barrière immatérielle et du verrouillage. Voir schéma de raccordement No. 9
6 Le contrôle du temps de Muting limite le temps de Muting à une période de temps réglable de 1s à 253s ou de 13,5h.
7 Si le verrouillage de redémarrage est actif, la fermeture des sorties OSSD sera possible seulement après une activation simultanée du contact NO sur 1A et du contact NF sur 2A.
BA- PLSG
25
FIESSLER 6.7 Contrôle de cycle/ avec/sans contrôle des vannes/ avec/sans Muting
ELEKTRONIK
1 2 3 4 5 6 7
3
4
(seul 2 sensors Muting)
seulement PLSG3
sans contrôle des vannes/contacteurs voir §3.5.6/ avec verrouillage du redémarrage
Tableau 9
avec/sans Muting (seulement si les sensors Muting sont raccordés, lors de l'utilisation de la fonction Muting. Voir §3.4.1-3.4.8)
voir §3.5.3/
1 2 3 4 5 6
1
off
2
Contrôle du temps
du Muting 6
Circuit d'arrêt
d'urgence1
contrôle de la période Nombre de passage 3 Indicateurs externes 5
(cycles de travail) pour le verrouillage et
du cycle 2
l'état de la barrière
12
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
34
00
11
22
33
44
55
66
77
88
99
AA
BB
CC
DD
EE
FF
4
voir paragraphe
3.5.2!
1
12
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
2
34
00
11
22
33
44
55
66
77
88
99
AA
BB
CC
DD
EE
FF
voir paragraphe
3.6.2!
Doit / peut
-
30 s
1 Passage
x
10 / 7,9
x
-
30 s
2 Passages
x
10 / 7,9
x
-
30 s
3 Passages
x
10 / 7,9
x
-
30 s
4 Passages
x
10 / 7,9
x
-
120 s
1 Passage
x
10 / 7,9
x
-
120 s
2 Passages
x
10 / 7,9
x
-
120 s
3 Passages
x
10 / 7,9
x
-
120 s
4 Passages
x
10 / 7,9
x
x
30 s
1 Passages
-
10,4 / 7
x
x
30 s
2 Passages
-
10,4 / 7
x
x
30 s
3 Passages
-
10,4 / 7
x
x
30 s
4 Passages
-
10,4 / 7
x
x
120 s
1 Passages
-
10,4 / 7
x
x
120 s
2 Passages
-
10,4 / 7
x
x
120 s
3 Passages
-
10,4 / 7
x
x
120 s
4 Passages
-
10,4 / 7
des vannes/contacteurs voir §3.5.6/ avec verrouillage du redémarrage
Tableau 10
Muting (seulement si les sensors Muting sont raccordés, lors de l'utilisation de la fonction Muting. Voir §3.4.1 - 3.4.8)
voir §3.5.3/ avec/sans
1 2 3 4 5 6
off
voir paragraphe
3.6.2!
x
avec contrôle
1 2 3 4 5 6 7
3
voir paragraphes
3.4.3 et 3.9
schéma
correspondant
Contrôle du temps
du Muting 6
voir paragraphes
3.4.3 et 3.9
Circuit d'arrêt
d'urgence1
voir paragraphe
3.5.2!
Contrôle de la période Nombre de passage3 Indicateurs externes 5
(cycles de travail) pour le verrouillage et
du cycle 2
l'état de la barrière
voir paragraphe
3.6.2!
voir paragraphe
3.6.2!
schéma
correspondant
Doit / peut
x
-
30 s
1 Passage
x
1,10 / 7,9
x
-
30 s
2 Passages
x
1,10 / 7,9
x
-
30 s
3 Passages
x
1,10 / 7,9
x
-
30 s
4 Passages
x
1,10 / 7,9
x
-
120 s
1 Passage
x
1,10 / 7,9
x
-
120 s
2 Passages
x
1,10 / 7,9
x
-
120 s
3 Passages
x
1,10 / 7,9
x
-
120 s
4 Passages
x
1,10 / 7,9
x
x
30 s
1 Passage
-
1,10,4 / 7
x
x
30 s
2 Passages
-
1,10,4 / 7
x
x
30 s
3 Passages
-
1,10,4 / 7
x
x
30 s
4 Passages
-
1,10,4 / 7
x
x
120 s
1 Passage
-
1,10,4 / 7
x
x
120 s
2 Passages
-
1,10,4 / 7
x
x
120 s
3 Passages
-
1,10,4 / 7
x
x
120 s
4 Passages
-
1,10,4 / 7
1 Un circuit d'arrêt d'urgence á deux canaux, contacts á ouvertures, est contrôlé sur les connecteurs 1A et 2A. Les connecteurs 1B et 2B sont utilisés pour le raccordement des sensors Muting
2 Si pendant cette période, la barrière n'est pas interrompue, les sorties ne se refermeront que si le nombre d'interruption prévu a été effectué et que le bouton de réarmement a été actionné.
Le temps entre les interruptions et l'actionnement du bouton de réarmement ne doit pas dépasser le temps de contrôle.
3 Nombre d'interruption de la barrière immatérielle de protection après lequel les sorties se ferment.
5 Les connecteurs 1A et 2A sont destinés au raccordement des indicateurs externes pour indiquer l'état de la barrière immatérielle et du verrouillage. Voir schéma de raccordement No. 9
6 Le contrôle du temps de Muting limite le temps de Muting á une période de temps réglable de 1s á 253s ou de 13,5h.
BA- PLSG
26
FIESSLER
6.8 Programmation des BLVT (fonctions Blanking)
seulement PLSG3
ELEKTRONIK
seulement pour la programmation des BLVT
1 2 3 4 5 6 7
3
Tableau
11
4
1 2 3 4 5 6
1
off
Programmation des BLVT
(Fonction Blanking de la barrière immatérielle de protection)
2
12
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
34
00
11
22
33
44
55
66
77
88
99
AA
BB
CC
DD
EE
FF
veuillez consulter le paragraphe 3.8 et la notice d'instruction des BLVT!
- Blanking OFF
x- Blanking fixe
- Blanking fixe avec résolution réduite d'un faisceau
x- Blanking fixe avec résolution réduite de deux faisceaux
x- Blanking flottant
x- Blanking flottant avec résolution réduite d'un faisceau
x- Blanking flottant avec résolution réduite de deux faisceaux
x- Résolution réduite d'un faisceau
x- Résolution réduite de deux faisceaux
x- Ignore un seul faisceau
x- Ignore seulement deux faisceaux
x- x- xx- x-
6.9 Sélection du mode de fonctionnement avec le BLPG ou BPSG (sélecteur de mode)
seulement PLSG3
sélecteur du mode de fonctionnement
1 2 3 4 5 6 7
3
Tableau
12
4
1 2 3 4 5 6
1
off
12 34
FF DD
FF EE
Fonction du sélecteur
de mode
2
schéma de raccordement correspondant
pour le raccordement du sélecteur, voir le manuel
d'utilisation des boîtiers de contrôle BLPG / BPSG
voir §3.7 et le manuel d'instruction
des BLVT
doit
-
sans fonction BLVT
selon les modes de fonctionnement programmés
-
avec fonction BLVT
selon les modes de fonctionnement programmés
Avant de pouvoir utiliser la sélection du mode de fonctionnement, chaque mode de
fonctionnement doit être sélectionné une fois par l'opérateur et programmé dans le
PLSG tel que décrit au paragraphe 3.7.
BA- PLSG
27
FIESSLER
7 Raccordements électriques
ELEKTRONIK
7.1 Caractéristiques techniques du PLSG
3
4
1 2 3 4 5 6 7
1A
2A
1 2 3 4 5 6
off
2
Niveau de sécurité
1
4 selon EN 954-1 et EN 61496-1
Indice de protection/boîtier IP 65
Classe de protection
III
Température ambiante
de fonctionnement
-10 to 55 °C
Température ambiante
de stockage et de
transport
-25 to 70 °C
Tension d'alimentation
24 V DC, ±20%,
Consommation max.
max. 250 mA (à vide)
Sorties
OSSD 1 et 2 : sorties de sécurité PNP, max. 0,5 A, contrôle des courts circuits et du passage de courant
SELV
câbles
connecteur embrochable intégré dans une embase avec passage de câble par presse étoupe PG9.
alternative: connecteur standard
de 5 à 7 brins (selon le mode de fonctionnement) max. 1,5 mm2
Temps de réponse max.
après interruption de la barrière immatérielle XLVT fixée sur le boîtier : 3,5 ms + temps de réponse de la XLVT
après interruption du circuit d'arrêt d'urgence: 30 ms si les deux lignes sont interrompues ou 63 ms dans le
cas d'une défaillance ou seule une ligne est interrompue.
Type de raccordement
Si la fonction est sélectionnée: OSSD 2-retardement à l'ouverture = 0,5 s!
(durée du temps minimum nécessaire à l'activation, respectivement désactivation des sensors Muting)
Temps de réponse Muting 30 ms + temps de commutation des sensors Muting
Temps de la fnt évacuation max. 35 s
Entrées
0V à 24 V DC +-20% / 10 mA, min. 15 V pour état niveau haut
Lampe Muting externe
24V max. 0,5 A, min 50 mA
Temps minimum pour init
30 ms
du compteur de cycle
Attention:
Un fonctionnement de sécurité est assuré seulement,
si le PLSG a été raccordé conformément aux schémas
de raccordement décrits dans ce manuel, et, si les
instructions d'installations sont respectées!
Le raccordement électrique doit être réalisé seulement avec la tension d'alimentation coupée.
28
BA - PLSG
FIESSLER
7 Raccordements électriques
7.2 schémas de raccordement
ELEKTRONIK
7.2.1 contrôle des vannes et contacteurs (EDM)
schéma de raccordement
1
Les contacts doivent être, si besoin, doublés afin
d'avoir un contrôle sûr de leur état
K1
K2
K2
K1
0V
+ 24 VDC +/- 20%
1
2
3
4
Départ
EDM
OSSD1
OSSD2
5 Masse fonctionnelle
6 0V
7 24 VDC
ULVT/BLVT
7.2.2 verrouillage du redémarrage (raccordement d'un bouton de réarmement)
schéma de raccordement
2
alternatives possibles pour le raccordement du bouton de réarmement
Bp de réarmement
K2
K1
0V
+ 24 VDC +/- 20%
1
2
3
4
5
6
7
Départ
EDM
OSSD1
OSSD2
Masse fonctionnelle
0V
24 VDC
ULVT/BLVT
Bp de réarmement
29
BA - PLSG
FIESSLER
7 Raccordements électriques
7.2 schémas de raccordement
ELEKTRONIK
7.2.3 Commande bimanuelle sur 1A et 2A, avec évacuation par sélecteur à clef
schéma de raccordement 3
< -- alternatives pour le raccordement -->
1
2
3
4
Evacuation
K2
K1
0V
+ 24 VDC +/- 20%
Départ
EDM
OSSD1
OSSD2
5 Masse fonctionnelle
6 0V
7 24 VDC
ULVT/BLVT
Contrôle de la simultanéité
d'actionnement
1A
2A
Evacuation
Départ
max. 0,5 s
Boutons de la commande bimanuelle
7.2.4 Circuit d'arrêt d'urgence (à 2 canaux à ouvertures, contrôle des courts circuits et du passage du courant
schéma de raccordement 4
K2
K1
0V
+ 24 VDC +/- 20%
1
2
3
4
5
6
7
Départ
EDM
OSSD1
OSSD2
Masse fonctionnelle
0V
24 VDC
ULVT/BLVT
Arrêt
d'urgence
30
BA - PLSG
FIESSLER
7 Raccordements électriques
7.2 schémas de raccordement
ELEKTRONIK
schéma de raccordement 5
7.2.5 OSSD 2 - temporisée à l'ouverture
(par ex. protection d'un robot. Pour toutes les applications où le mouvement dangereux doit avoir un arrêt contrôlé et où le
contrôle ne doit pas être défaillant. Si le contrôle est défaillant, la sortie OSSD2 coupe l'alimentation au bout de 0,5 s)
1
2
3
4
K1
0V
+ 24 VDC +/- 20%
Départ
EDM
OSSD1
OSSD2
5 Masse fonctionnelle
6 0V
7 24 VDC
ULVT/BLVT
VCC
Système de
contrôle du robot
K1
Robot
Attention :
L'ouverture de K1, qui se produit à l'ouverture de OSSD2, doit être autocontrôlée par le circuit de commande
de la machine ou par le PLSG conformément au schéma de raccordement 1, en sélectionnant le contrôle
des vannes/contacteurs avec les switchs rotatifs HEX.
Le temps de réponse maximum entre l'interruption de la barrière immatérielle et l'arrêt du mouvement dangereux est défini
en utilisant la formule suivante:
Temps de réponse de l' ULVT/BLVT + temps de réponse du PLSG (3,5 ms) + 500ms
+ temps de commutation de K1 + temps de freinage brusque (non contrôlé).
31
BA - PLSG
FIESSLER
7 Raccordements électriques
7.2 schémas de raccordement
ELEKTRONIK
schéma de raccordement 6
7.2.6 Fonction Muting avec maximum 4 sensors Muting
< -- Alternatives pour le raccordement -->
K2
1
2
3
4
K1
Départ
EDM
OSSD1
OSSD2
Attention:
5 Masse fonctionnelle
6 0V
7 24 VDC
0V
+ 24 VDC +/- 20%
Le Muting est actif tant que les contacts /
les sensors
1 A et 2 A ou
2 A et 1 B ou
1 B et 2 B
sont passants.
Sensors Muting avec
sorties relais
ULVT/BLVT
-+
-+
-+
-+
Sensor Muting 1 A Sensor Muting 2 A Sensor Muting 1 B Sensor Muting 2 B
le contact est fermé le contact est fermé le contact est fermé le contact est fermé
(=passant)
(=passant)
(=passant)
(=passant)
pendant l'état Muting pendant l'état Muting pendant l'état Muting pendant l'état Muting
(contact fermé
lorsque la barrière
est interrompue)
(contact fermé
lorsque la barrière
est interrompue)
(contact fermé
lorsque la barrière
est interrompue)
(contact fermé
lorsque la barrière
est interrompue)
Une lampe Muting externe
peut être raccordée en option
24V, max. 0,5A, min. 50mA
Bouton à utiliser pour l'évacuation avec
mode sans verrouillage de redémarrage
ou départ et évacuation avec fonction
verrouillage de redémarrage.
Sensors Muting avec
sorties électroniques
ULVT/BLVT
- +
- +
Sensor Muting 1 A Sensor Muting 2 A
passant pendant
passant pendant
l'état Muting
l'état Muting
(contact fermé
lorsque la barrière
est interrompue)
(contact fermé
lorsque la barrière
est interrompue)
- +
- +
Sensor Muting 1 B Sensor Muting 2 B
passant pendant
passant pendant
l'état Muting
l'état Muting
(contact fermé
lorsque la barrière
est interrompue)
32
(contact fermé
lorsque la barrière
est interrompue)
Une lampe Muting externe
peut être raccordée en option
24V, max. 0,5A, min. 50mA
Bouton á utiliser pour l'évacuation avec
mode sans verrouillage de redémarrage
ou départ et évacuation avec fonction
verrouillage de redémarrage.
BA - PLSG
FIESSLER
7 Raccordements électriques
7.2 schémas de raccordement
ELEKTRONIK
schéma de raccordement 7
7.2.7 Fonction Muting avec maximum 2 sensors Muting
< -- Alternatives pour le raccordement -->
K2
1
2
3
4
K1
0V
+ 24 VDC +/- 20%
Attention :
Départ
EDM
OSSD1
OSSD2
5 Masse fonctionnelle
6 0V
7 24 VDC
Le Muting est actif tant que les contacts /
les sensors
1 A et 2 A ou
2 A et 1 B ou
1 B et 2 B
sont passants.
Sensors Muting avec
sorties relais
ULVT/BLVT
-+
-+
Une lampe Muting externe
peut être raccordée en option
24V, max. 0,5A, min. 50mA
Sensor Muting 1 B
passant pendant
l'état Muting
Sensor Muting 2 B
passant pendant
l'état Muting
Bouton à utiliser pour l'évacuation avec
mode sans verrouillage de redémarrage
(contact fermé
lorsque la barrière
est interrompue)
(contact fermé
lorsque la barrière
est interrompue)
ou départ et évacuation avec fonction
verrouillage de redémarrage.
Sensor Muting avec
sorties électroniques
ULVT/BLVT
- +
- +
Sensor Muting 1 B
passant pendant
l'état Muting
Sensor Muting 2 B
passant pendant
l'état Muting
(contact fermé
lorsque la barrière
est interrompue)
(contact fermé
lorsque la barrière
est interrompue)
33
Une lampe Muting externe
peut être raccordée en option
24V, max. 0,5A, mind. 50mA
Bouton à utiliser pour l'évacuation avec
mode sans verrouillage de redémarrage
ou départ et évacuation avec fonction
verrouillage de redémarrage.
BA - PLSG
FIESSLER
7 Raccordements électriques
7.2 schémas de raccordement
ELEKTRONIK
7.2.8 Arrêt prolongé du contrôle du Muting, par ex. arrêt d'un convoyeur à rouleaux
K2
1
2
3
4
K1
0V
+ 24 VDC +/- 20%
schéma de raccordement 8
Départ
EDM
OSSD1
OSSD2
5 Masse fonctionnelle
6 0V
7 24 VDC
ULVT/BLVT
VCC
AAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAA
AA
AA AAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAA
AAAA
AA AAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAA
AAA
AAAAAAAAAAAAAA
AA
AA
AA AAAA
convoyeur
à rouleaux
0
AA
AA
M
barrière immatérielle
Dès que le convoyeur à rouleaux est arrêté, le contrôle du temps du Muting sera interrompu.
Cela permet d'éviter un arrêt involontaire provoqué par l'écoulement du temps du Muting dans le cas
d'une accumulation des produits.
34
BA - PLSG
FIESSLER
7 Raccordements électriques
7.2 schémas de raccordement
ELEKTRONIK
7.2.9 Indication externe pour verrouillage de redémarrage et état de la barrière
K2
1
2
3
4
K1
0V
+ 24 VDC +/- 20%
schéma de raccordement 9
Start
EDM
OSSD1
OSSD2
5 Masse fonctionnelle
6 0V
7 24 VDC
ULVT/BLVT
indicateurs externes (voyants lumineux)
peuvent être raccordés en complément
24V, max. 0,5A
Indication de l'état de la barrière immatérielle:
Allumé si la barrière est libre
Indication du verrouillage de redémarrage:
Allumé si un réarmement de redémarrage
est nécessaire.
35
BA - PLSG
FIESSLER
7 Raccordements électriques
7.2 schémas de raccordement
ELEKTRONIK
schéma de raccordement 10
7.2.10 mode cyclique (départ automatique du cycle après insertion du produit)
<-- Alternatives pour le raccordement du bouton de réarmement -->
K1
0V
+ 24 VDC +/- 20%
Départ
EDM
OSSD1
OSSD2
Masse fonctionnelle
0V
24 VDC
ULVT/BLVT
Bouton de réarmement
K2
1
2
3
4
5
6
7
Exemple d'un contrôle de cycle à 2 passages sur une presse plieuse:
Après avoir mis sous tension la barrière immatérielle, une double interruption (= Nb de
cycle) (1) de la barrière est à effectuer. Après actionnement du bouton de réarmement
(2), si la barrière immatérielle est libre, les sorties OSSD se ferment et le mouvement
de fermeture de la machine démarre. (3).
A la fin du mouvement de fermeture, le capteur d'initialisation S s'ouvre ainsi que les sorties
OSSD (4). Tant que les contacts de S restent ouverts (au moins 30 ms), toute interruption de
la barrière immatérielle (5) n'est pas prise en compte et n'est pas comptabilisée comme passage
d'insertion de produit. Les 2 interruptions (6) effectuées après la fermeture des contacts S
referment les sorties OSSD et un nouveau mouvement de fermeture est démarré (7). Si, pendant
le mouvement dangereux, la barrière est interrompue (8), les sorties OSSD s'ouvrent et le
mouvement est arrêté. Un nouveau départ du mouvement (12) est possible après une double
interruption (9) de la barrière et une activation du bouton de réarmement (10).
interruption demandée de la barrière immatérielle (après mise sous
tension +UB) avant activation du
bouton de réarmement.
interruption ignorée
lorsque le capteur
d'initialisation est ouvert
S
capteur S pour initialiser le compteur de cycle
Les contacts doivent être, si besoin,
doublés afin d'avoir un contrôle sûr de
leur état
interruptions comptabilisées
mauvais (non
(par ex. pour inserer les
demandé). Interruption
produits)
pendant le mouvement
de fermeture
interruption demandée
(comptabilisée) avant
activation du bouton
de réarmement
+UB 24 V
libre
barrière de
protection interrompue
1
bouton de réarmement
1
5
6
8
6
2
9
9
10
point mort
haut
mouvement de fermeture
3
7
8
12
point mort
bas
mouvement d'ouverture
4
capteur S d'initialisation
sorties OSSD
4
3
36
7
8
12
BA - PLSG
FIESSLER
7 Raccordements électriques
7.2 schémas de raccordement
ELEKTRONIK
7.2.11 verrouillage du redémarrage, commande bimanuelle et circuit d'arrêt d'urgence
K2
K1
0V
+ 24 VDC +/- 20%
1
2
3
4
5
6
7
schéma de raccordement 11
Départ
EDM
OSSD1
OSSD2
Masse fonctionnelle
0V
24 VDC
ULVT/BLVT
Coup de poing
d'arrêt d'urgence
Boutons de la commande bimanuelle
Fin de course de sécurité
Par ex: protection de porte
2-canaux d'arrêt d'urgence
fonction à ouverture
contrôle de court circuit et de
passage du courant
Commande bimanuelle
avec contrôle de la simultanéité d'actionnement
1B
2B
départ
max. 0,5 s
37
BA - PLSG
FIESSLER
8 Défauts / Causes / Remèdes
ELEKTRONIK
Défauts
Causes possibles
Remèdes
Les sorties OSSD ne commutent pas Les sélecteurs Hex sont mal positionnés ou Lire le manuel d'instruction et règler correctement
les sélecteurs Hex.
et l'affichage est : "unguelt. Betr.Art" le réglage à été modifié pendant le
fonctionnement.
Les sorties OSSD ne commutent pas Court circuit entre les lignes raccordées sur Vérifier le raccordement des sorties OSSDs
et l'affichage est : "OSSD Fehler" les sorties OSSDs. Court circuit sur les
Si le raccordement est correct, le PLSG doit être
lignes avec le + ou - , ou défaut interne.
retourné à Fiessler Elektronik pour contrôle.
Vérifier la ligne de contrôle
Les sorties OSSD ne commutent pas Les contacts secondaires des systèmes
Changer les contacts. Contrôler les systèmes de
contrôlés
ne
sont
pas
fermés.
et l'affichage est: "Schuetze n.abgef."
commutation (contacteurs, vannes ou autres)
Interrution de la ligne de contrôle
(EDM). Les contacts secondaires ne
retombent pas.
Vérifier la ligne de contrôle
Les contacts secondaires des systèmes
Les sorties OSSDs commutent
Contrôler les systèmes de commutation
contrôlés ne se sont pas ouverts.
alternativement en on et off,
Court
circuit
de
la
ligne
de
contrôle
avec
le
l'affichage est:"Schuetze n.angez."
+24V.
Interruption du déclenchement des systèmes
de commutation secondaires.
Les sensors Muting doivent être raccordés de
Les sensors Muting sont mal placés
Muting non disponible.
manière à avoir toujours une des paires des sensors
L'ordre d'installation des sensors est
Pas de message de défaut et
incorrect.
rien sur au moins une des paires
A1-A2 ou A2-B1 ou B1-B2 active pour détecter
Les sorties des sensors Muting sont en
A1-A2 ou A2-B1 ou B1-B2
le produit pendant le franchissement de la barrière.
Les LEDs rouge des entrées Muting en permanence à l'état ''non-muting''.
La fonction de chaque sensor Muting, pour lesquels
Interruption du chemin de câble du Muting. la LED rouge correspondante sur le PLSG ne
s'allument dès que le produit
est devant la barrière immatérielle.
s'allume pas , doit être testé.
Contrôler le chemin de câble des sensors Muting.
Règler correctement les sensors Muting.
Muting non disponible, au moins après Mauvais réglage des sensors Muting.
Contrôler les sensors Muting.
mise hors et sous tension, l'affichage Sensor Muting défectueux.
indique:"Override moeglich" et une LED Court circuit dans un câble de raccordement Contrôler les câbles des Sensors Muting.
rouge de l'entrée Muting est allumée. des sensors Muting.
Muting non disponible, l'affichage
est : "Mutinglampen defekt".
Muting non disponible, l'affichage
est : "ZEITanhaltFalsch".
Les deux lampes Muting interne et externe
sont défectueuses en même temps.
Lampe Muting interne défectueuse et lampe
Muting externe non raccordée.
Lampe Muting interne défectueuse et le
raccordement de la lampe Muting externe
est interrompu.
Le contrôle de temps du Muting est arrêté
ou l'entrée TR est au +24V avant que les
sensors Muting ne soient dans leur état
Muting.
Le Muting est, par moment, non dispo- La valeur du contrôle de temps du Muting
nible et la vitesse du convoyeur varie. est trop petite.
La distance entre les sensors Muting est
Le Muting est, par moment, non
trop importante.
disponible et la dimension des
produits est variable.
Vérifier la lampe Muting externe.
Raccorder la lampe Muting externe. Contrôler le
câble de raccordement de la lampe Muting externe.
Le PLSG doit être retourné chez la société
FIESSLER pour contrôle de la lampe Muting interne.
Contrôler si le câble n'est pas en court circuit.
Vérifier si le contrôle est sans défaut.
Adapter la valeur du temps de contrôle du Muting
à la vitesse la plus faible du convoyeur.
Les sensors Muting doivent être installés de
manière à ce que chaque paire de sensor
détecte toujours le produit le plus petit.
Attention: Les sensors doivent être installés de
manière, qu'involontairement, une personne ne
puisse pas activer les sensors et pénétrer dans la
zone dangereuse.
BA- PLSG
38
FIESSLER
8
Défauts / Causes / Remèdes
ELEKTRONIK
Défauts
Le Muting est, par moment, non
disponible et la distance entre les
produits convoyés est variable.
Une lampe Muting clignote pendant
l'état Muting et l'affichage indique:
"Mut-lamp defekt".
La lampe Muting s'éteint, bien qu'une
paire de sensor Muting, responsable
de l'état Muting, détecte le produit et
l'affichage indique:
"Muting Ende".
Causes possibles
Si la fonction "Fin du Muting" est sélectionnée
lorsque la barrière immatérielle est libérée,
le produit suivant doit être détecté par un
sensor Muting avant que le produit précédent
ait fini de franchir la zone de détection.
Remèdes
Rapprocher les sensors Muting de la barrière
immatérielle. Adapter la distance entre les produits
au principe du Muting.
Supprimer la fonction "Fin du Muting dès libération
de la barrière immatérielle".
Supprimer le contrôle de temps du Muting.
Si cette fonction n'est pas sélectionnée: avec
la plus petite distance entre les produits, les
produits franchissent les un après les autres
la zone Muting en maintenant toujours au
Attention: Les sensors doivent être installés de
moins un sensor Muting actif. Le temps de manière, qu'involontairement, une personne ne
contrôle du Muting défile alors tant que tous puisse pas activer les sensors et pénétrer dans la
les sensors Muting ne sont pas libérés et
zone dangereuse.
déclenche à la fin du temps.
Une intervention est seulement nécessaire si une
La lampe Muting n'est pas activée lors de
amélioration du poste est envisagée ou si la lampe
l'état Muting à cause d'une interruption.
Muting n'est pas visible du poste de travail de
La lampe Muting externe n'est pas raccordée
l'opérateur.
ou la connexion est interrompue.
Pas de défaut.
Améliorer la valeur du temps de contrôle du Muting.
Eviter l'accumulation des produits.
Dans le cas d'une accumulation des produits, arrêter
le temps de contrôle du Muting par activation de
Si cette fonction n'est pas sélectionnée, les
l'entrée TR.
sensors Muting détectent la présence du
produit pendant un temps supérieur à celui
du temps de contrôle du Muting programmé.
Si la fonction "Fin du Muting" est sélectionnée
lorsque la barrière immatérielle est libérée
et que le produit a terminé de franchir la
barrière immatérielle = pas de défaut!
Les sorties OSSDs ne commutent pas La barrière immatérielle a été interrompue Retirer le produit qui occulte la barrière immatérielle
et la barrière est interrompue (LEDs par un produit trop court que celui prévu pour
le Muting et donc ce produit est détecté
rouge de la barrière allumées) et
l'affichage est: "Mut.sensorFehler" seulement par un seul sensor et donc pas
de départ d'évacuation possible.
et seulement une LED rouge d'une
des entrées Muting est allumée.
Les sorties OSSDs ne commutent pas Détection d'un défaut interne.
et l'affichage est: "erreur" (un nombre)
Mettre hors puis sous tension le PLSG. Si après
cela, le message de défaut reste affiché, le PLSG
doit être retourné à la société FIESSLER Elektronik
pour contrôle.
seulement avec sélecteur de mode
Les sorties OSSDs ne commutent pas Après une reprogrammation, la position actuelle Actionner le sélecteur à clef raccordé sur le boîtier
et l'affichage est: "Wahlschalterfehler". du sélecteur n'a pas été transmise au PLSG. BLPG ou BSPG.
Les sorties OSSDs ne commutent pas Il n'y a pas de mode de fonctionnement con- Programmer et affecter un mode de fonctionnement
et l'affichage est: "keine BAzugeordn" figuré pour la position actuelle du sélecteur. pour la position actuelle du sélecteur.
BA- PLSG
39
FIESSLER
8
Défauts / Causes / Remèdes
ELEKTRONIK
Défauts
Causes possibles
Remèdes
seulement avec arrêt d'urgence
Les sorties OSSDs ne commutent pas L'interruption de le chaine d'arrêt d'urgence
et l'affichage est: "Notaus Fehler". a été trop courte. Une ligne du circuit d'arrêt
d'urgence ne s'est pas ouverte.
Les sorties OSSDs ne commutent pas Le circuit d'arrêt d'urgence est interrompu.
et l'affichage est: "Notaus unterbr".
Ouvrir et refermer à nouveau le circuit d'arrêt
d'urgence pendant 1s.
Contrôler les boutons d'arrêt d'urgence.
Contrôler tous les boutons d'arrêt d'urgence.
seulement avec commande bimanuelle
Les sorties OSSDs ne commutent pas Les deux boutons de la commande bimanuelle
et l'affichage est: "2Handst. falsch". n'ont pas été actionnés en moins de 0,5 s.
Un des deux boutons est défectueux, ou il y
a un défaut dans le câblage.
Les sorties OSSDs ne commutent pas Les deux boutons de la commande bimanuelle
et l'affichage est: "2Handst. ungleich". ne sont pas relâchés.
Appuyer sur les deux boutons de la commande
bimanuelle en même temps puis relâcher les.
Contrôler les boutons de la commande bimanuelle.
Contrôler le câblage de la commande bimanuelle.
Relâcher les deux boutons de la commande bimanuelle.
Contrôler les boutons.
Le contact à fermeture du bouton est collé.
Le contact à ouverture du bouton n'est pas passant.
Seulement avec verrouillage
du redémarrage pendant le
mouvement dangereux
Les sorties OSSDs ne commutent pas Le système de commutation secondaire est Appuyer sur le bouton de redémarrage.
Contrôler le câblage.
et l'affichage est: "EDM Kurzschluss". coupé depuis plus d'1 heure.
Contrôler que le câblage du circuit secondaire
(EDM) ne soit pas en court circuit avec le
+ 24 V.
l'affichage est: " keinGefaehrl.Bew" Contrôler que le câblage du circuit secondaire Contrôler le câblage.
(EDM) ne soit pas en court circuit avec le
pendant le mouvement
+ 24 V.
dangereux.
Seulement en mode cyclique
Shunter le contact de reset du cycle. Puis effectuer
le nombre d'interruption de la barrière programmé
puis effectuer un cycle de travail de la machine
après avoir appuyé sur le bouton de redémarrage.
Contrôler le contact de reset du cycle.
Contrôler le câblage.
La machine effectue en permanence Le contact de reset de cycle ne s'ouvre pas. Contrôler le cycle du contact reset ou son circuit
son cycle de travail sans attendre Le contact de reset s'ouvre pendant un temps de commande. Contrôler le câblage.
inférieur à 30ms ou présence d'un court circuit.
les interruptions de la barrière.
Effectuer une nouvelle interruption de la barrière
Les sorties OSSDs ne commutent pas Le nombre d'interruption de la barrière
et l'affichage est: "Eingriff noetig". immatérielle nécessaire, avant le départ du immatérielle dans le temps de contrôle configuré.
cycle de travail de la machine, n'est pas atteint. Si le temps de contrôle est écoulé, effectuer le
nombre d'interruption nécessaire, de la barrière
immatérielle, pour obtenir le départ d'un cycle de
travail de la machine, puis actionner le bouton de
redémarrage, avant la fin du temps de contrôle.
Les sorties OSSDs ne commutent pas La machine est arrêtée à la position ou le
et l'affichage est: "Taktzahl ruecks". le contact de reset de cycle est ouvert.
Le contact de reset de cycle ne se ferme
pas ou la ligne de câblage est interrompue.
BA- PLSG
40
FIESSLER
9
Service
E L E K T R O N I K
Service
Si vous avez des questions après lecture de ce manuel, n'hésitez pas à nous contacter directement.
Avant votre appel, nous vous remercions de préparer les renseignements suivants:
-Référence du type et du modèle exact de votre système.
-Numéro de série
-symptômes du dysfonctionnement ou description du défaut
sorelia
distribution
Technoparc - 28 rue C. E. Jeanneret
Fr - 78306 POISSY cédex
Fiessler Elektronik OHG
Kastellstrasse 9
DE - 73734 Esslingen
Tel: ++33 (0) 1 39 11 72 72
Fax: ++33 (0) 1 39 11 06 55
Email: info@sorelia-sa.com
Tel: ++49-(0)711 / 91 96 97 - 0
Fax: ++49-(0)711 / 91 96 97 - 50
Email: info@fiessler.de
Retour d'un système
ISi, dans le cas d'un défaut, il est nécessaire de retourner le système chez la société FIESSLER Elektronik, nous vous remercions de joindre avec le
système un document comprenant les renseignements suivants:
-Description exact du dysfonctionnement
-Avez vous déja noté des dysfonctionnements fréquents de la machine sur laquelle est installé le système?
-Descriptif des défauts ou dysfonctionnement remarqués dans le passé.
-etc.
-Dans quel mode de fonctionnement est utilisé le système?
Plus la description du défaut ou du dysfonctionnement sera précis, plus rapidement sera effectué le diagnostique et la réparation ou l'intervention.
Site de téléchargement
N'hésitez pas à consulter notre site internet. Vous y trouverez tous les documents (notices, description des produits, exemples d'applications, etc..)
les plus récents que vous pouvez télécharger.
http://www.fiessler.de
41
FIESSLER
10 Fiche d'inscription des réglages personnels
ELEKTRONIK
seulement pour PLSG 2 / PLSG 3
Si besoin, les modes de fonctionnement et les valeurs de réglage peuvent être relevés sur cette fiche pour contrôle ou sauvegarde
pour la société utilisatrice.
Mode de fonctionnement
Réglage des sélecteurs Hex
Régleur
1 2 3 4
BA- PLSG
42
Date
FIESSLER
10
Notes
ELEKTRONIK
BA- PLSG
43
Gam
me
u
prod
des
its
AA
AA
AA
AA
Fiessler Elektronik OHG
Kastellstr. 9 DE-73734 Esslingen, Germany
Telefon: ++49-(0) 711 / 91 96 97-0
Telefax: ++49 (0) 711 / 91 96 97-50
WWW.fiessler.de
E-Mail:info@fiessler.de
TÜV Rheinland
TÜV Rheinland
Rideaux de sécurité immatériels
AA
AA
Alarm
AA
AA
TÜV Rheinland
AA
AA
TÜV Rheinland
Barrières immatérielles de sécurité
FIESSLER
ELEKT RO N I K
Sendeebene
TÜV Rheinland
A
AAA
AAA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAA
AA
AA
AA
A
AA
AA
AA
Monofaisceau immatériel de sécurité
Barrières de protection de zone avec fonction muting
Scaners laser
AKAS
Stopp !!
AKAS
AKAS
AKAS
Tapis sensibles de sécurité
La protection inovative pour les presses plieuses
Pédales de commande de sécurité
0018452
AA
AA
Barrières de détection et de mesure d'objets
Détecteur de trous
ELEKTRONIK
FIESSLER
ELEKTRONIK
FIESSLER
ELEKTRONIK
Barrières Ex
FIESSLER
Détecteur d'opacité
Détecteur analogique de boucle de matière
Détecteurs optiques
Détection par comparaison
?
Votre application
Doku Nr. 792 Stand 26.11.2003 /GF/RK/di
Barrières photo-électriques de comptage
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising