Eiki | EK-501W | manual | EIKI EK-501W Manual

EIKI EK-501W Manual
Manuale dell'utente
Proiettore multimediale
EK-501W
EK-502X
EK-501WL*
EK-502XL*
L'obiettivo del proiettore è
opzionale
Caratteristiche e design
Questo proiettore è stato progettato con le tecnologie più avanzate per essere portatile, durevole
e intuitivo. Questo proiettore fa uso di caratteristiche multimediali integrate, una tavolozza di 16,77
milioni di colore e di tecnologia con display a matrice di cristalli liquidi (LCD).
Impostazione semplificata del computer
Il proiettore è dotato del sistema Multi-scan
per adattarsi rapidamente alla maggior parte
dei segnali di uscita del computer. Sono
possibili risoluzioni fino a WUXGA.
Funzioni utili per le presentazioni
- Lo zoom digitale consente di concentrarsi
sulle informazioni essenziali durante una
presentazione.
- L'uscita audio da 10W consente di
eseguire una presentazione senza alcuna
apparecchiatura audio esterna.
Controllo lampada
La luminosità della lampada per la proiezione
è selezionabile.
Funzione logo
La funzione logo consente di personalizzare il
logo dello schermo.
Visualizzazione menu multilingua
Il menu a schermo del proiettore è disponibile
in 19 lingue: Inglese, francese, spagnolo,
portoghese, tedesco, italiano, cinese
semplificato, giapponese, coreano, russo,
finlandese, olandese, thailandese, vietnamita,
turco, afrikaans, farsi e arabo.
Funzioni di manutenzione utili
Le funzioni di manutenzione di lampada e
filtro consentono una manutenzione corretta e
migliore del proiettore.
Funzione di sicurezza
La funzione di sicurezza consente di
garantire la protezione del proiettore. Con la
funzione di blocco tasti, è possibile bloccare
il funzionamento del pannello di controllo o
del telecomando. La funzione di blocco con
codice PIN previene l'uso non autorizzato del
proiettore.
Funzione LAN
Il proiettore è dotato di funzione di rete LAN. È
possibile usare e gestire il proiettore via rete.
(Pagine 62-65.)
Autoregolazione
Questa funzione consente la ricerca di
sorgente in ingresso, la regolazione automatica
del computer e la messa a fuoco automatica
tramite la semplice pressione del tasto AUTO
sul telecomando.
Schermo colorato
Quando si proietta su uno schermo colorato,
è possibile ottenere un'immagine dai colori
simili a quelli dell'immagine proiettata su uno
schermo bianco selezionando il colore più
simile a quello della parete da quattro colori
preimpostati.
Risparmio energetico
La funzione di risparmio energetico riduce il
consumo di energia e garantisce una durata
maggiore della lampada.
Sottotitoli
Si tratta di una versione scritta dell'audio del
programma o di altre informazioni visualizzate
a schermo. È possibile attivare la funzione e
cambiare i canali.
Nota:
- Il menu a schermo e le immagini nel manuale potrebbero differire leggermente dal prodotto
reale.
- Il manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
2
Indice
Caratteristiche e design................................2
Indice..............................................................3
Linee guida per un uso sicuro.....................4
Conformità...................................................11
Accessori.....................................................12
Panoramica
Panoramica del prodotto
Parte anteriore/superiore.................................... 14
Retro................................................................... 15
Terminali.............................................................. 16
Telecomando....................................................... 17
Campo operativo del telecomando..................... 18
Installazione delle batterie................................... 19
Installazione
Installazione
Installazione dell'obiettivo................................... 21
Regolazione del movimento dell'obiettivo........... 22
Configurazione del proiettore.............................. 23
Collegamento del cavo di
alimentazione AC................................................ 24
Collegamento alle apparecchiature
Collegamento al computer.................................. 25
Collegamento all'apparecchiatura video............. 25
Collegamento all'apparecchiatura audio............. 26
Funzionamento
Operazioni di base
Accensione del proiettore.................................... 28
Spegnimento del proiettore ................................ 29
Zoom /Messa a fuoco.......................................... 30
Regolazione del movimento dell'obiettivo........... 30
Autoregolazione.................................................. 30
Piedini di regolazione.......................................... 31
Regolazione del trapezio..................................... 31
Panoramica delle voci del menu......................... 32
Come utilizzare l'OSD......................................... 33
Scelta dal menu.................................................. 33
Uso del telecomando.......................................... 34
Sorgenti in ingresso (Segnali dal computer)
Selezione della sorgente d'ingresso (VGA /
RGBHV).............................................................. 36
Selezione della sorgente d'ingresso
(HDMI / DVI)........................................................ 36
Selezione del sistema......................................... 37
Regolazione automatica del PC.......................... 38
Regolazione del computer manuale.................... 39
Selezione della modalità immagine .................... 40
Regolazione dell'immagine................................. 41
Regolazione del formato schermo...................... 42
Impostazione
Lingua................................................................. 48
OSD setting......................................................... 48
Autoregolazione.................................................. 49
Trapezio.............................................................. 50
Schermo blu........................................................ 50
Display................................................................ 50
Logo.................................................................... 51
Soffitto................................................................. 51
Retro................................................................... 52
Telecomando....................................................... 52
Risparmio energetico.......................................... 52
Accensione rapida............................................... 53
Modalità stand by................................................ 53
Closed caption.................................................... 53
Controllo lampada............................................... 53
Schermo test....................................................... 53
Sicurezza............................................................ 54
Raffreddamento.................................................. 54
Controllo ventola................................................. 55
Timer filtro........................................................... 55
Registro controllo remoto.................................... 55
Impostazioni di fabbrica...................................... 55
IRIS..................................................................... 55
Informazioni...............................................56
Manutenzione
Manutenzione regolare
Indicatore luminoso di stato................................ 58
Pulizia dell'obiettivo............................................. 59
Pulizia del case del proiettore............................. 59
Pulizia del filtro.................................................... 59
Azzeramento del contatore del filtro.................... 60
Sostituzione della lampada................................. 60
Descrizione delle operazioni
di controllo di rete
Operazioni di controllo di rete............................. 63
Appendice
Appendice
Risoluzione dei problemi..................................... 67
Indicatore luminoso di stato................................ 70
Schermi computer compatibili............................. 71
Configurazione dei terminali................................ 72
Menu ad albero................................................... 73
Sorgenti in ingresso (Segnali VIDEO)
Selezione immagine............................................ 45
Regolazione immagine........................................ 46
Regolazione del formato schermo...................... 47
3
Linee guida per un uso sicuro
Istruzioni per la sicurezza
Questo documento e il proiettore fanno uso di simboli per illustrare come utilizzare il proiettore in
modo sicuro. Sono descritti di seguito: Si consiglia di prendere dimestichezza con questi simboli
prima di proseguire nella lettura di questo documento.
Attenzione
Ignorare i messaggi contrassegnati da questo simbolo può provocare
lesioni alla persona o decesso causato da errori umani.
Nota
Ignorare i messaggi contrassegnati da questo simbolo può provocare
lesioni alla persona o danni materiali.
All'interno alta tensione con rischio di scosse elettriche.
Leggere attentamente questo manuale prima di installare e utilizzare il
proiettore.
Il proiettore è dotato di diverse caratteristiche e funzioni comode. È possibile impiegare
nel modo più efficace queste funzioni e mantenere il proiettore in buone condizioni di
funzionamento se usato correttamente. Un uso improprio del proiettore può non solo
abbreviarne la durata ma potrebbe anche provocare guasti al prodotto, incendi o altri
incidenti.
In caso di funzionamento anomalo, fare riferimento a questo manuale per verificare l'uso e i
collegamenti e tentare le soluzioni fornite nella sezione "Risoluzione dei problemi" al termine
di questo manuale. Se il problema persiste, rivolgersi al proprio rivenditore o al nostro servizio
assistenza.
La lampada del proiettore è deperibile e diventerà più flebile dopo un lungo uso. È normale
che una vecchia lampada diventi più flebile di una nuova. Accendere o spegnere il proiettore
attenendosi strettamente ai seguenti passaggi forniti nella sezione "Accensione del proiettore"
e "Spegnimento del proiettore" del manuale. Eseguire manutenzione e pulizia regolari
conformemente alle istruzioni presenti nella sezione "Manutenzione e pulizia del proiettore"
del manuale. In caso contrario la durata del proiettore e della lampada potrebbe abbreviarsi
sensibilmente o persino danneggiarsi.
Attenzione
Pericolo di scosse
elettriche, NON aprire.
Nota: NON rimuovere il case (o il coperchio posteriore) in quanto sussiste il
rischio di scosse elettriche. Agli utenti non
è consentita la riparazione dei componenti
interni del proiettore ad eccezione della
sostituzione delle lampade. Rivolgersi a
personale per la riparazione qualificato in
caso di necessità.
4
All'interno alta tensione con rischio
di scosse elettriche.
Suggerimenti per l'uso e la
manutenzione di questi componenti.
Linee guida per un uso sicuro
Note
Attenzione
Precauzioni per la sicurezza:
●●ESEGUIRE LA MESSA A TERRA del proiettore
●●L'obiettivo del proiettore emette una luce potente. NON fissare direttamente il raggio
luminoso. Potrebbero verificarsi lesioni alla vista. Ciò è soprattutto valido per i bambini.
●●Scollegare l'alimentazione AC del proiettore se non utilizzato per lunghi periodi di tempo.
●●NON sovraccaricare la presa dove è inserito il cavo di alimentazione in quanto
potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. NON collocare alcun oggetto sul cavo di
alimentazione. NON collocare il proiettore in luoghi dove il cavo di alimentazione potrebbe
danneggiarsi dal passaggio di persone.
●●Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire il proiettore. NON applicare liquidi o spray
sul proiettore. NON pulire il proiettore con un panno umido.
●●Attenersi agli avvisi e alle istruzioni indicate sulle etichette presenti sul proiettore. Scollegare
il proiettore durante i temporali, quando è incustodito o non viene utilizzato per lunghi
periodi di tempo in modo da evitare danni causati da fulmini e scariche elettriche.
●●NON utilizzare accessori che non siano stati consigliati dal produttore in quanto potrebbero
comportare rischi potenziali.
Attenzione
Precauzioni per le uscite d'aria:
●●Tenere uno spazio adeguato attorno al proiettore per la ventilazione e il raffreddamento dello
stesso. Vedere la figura di seguito per i requisiti di spazio minimi. Lo spazio libero minimo è
OBBLIGATORIO quando il proiettore è posizionato in un armadietto o in un altro ambiente
chiuso.
Lati e parte inferiore
Retro
0,7’(20cm)
3’(1m)
1,5’(50cm)
3’(1m)
●●NON coprire le uscite d'aria del proiettore. Una scarsa ventilazione non solo abbrevia la
durata del proiettore ma può anche comportare dei rischi.
●●Le fessure e gli alloggiamenti posteriori e inferiori del proiettore sono destinati alla
ventilazione. Evitare il surriscaldamento del proiettore per garantire un funzionamento
stabile.
●●NON coprire le uscite d'aria con panni o altri oggetti. NON collocare il proiettore su letti,
divani, tappeti od oggetti simili in quanto le prese d'aria inferiori potrebbero essere ostruite.
●●NON collocare il proiettore in ambienti chiusi come librerie, a meno che non siano ben
aerate.
●●Evitare che oggetti cadano all'interno del proiettore tramite le prese d'aria in quanto
potrebbero venire a contatto con componenti ad alta tensione causando incendi o scosse
elettriche tramite corto circuito. NON permettere che liquidi entrino in contatto con il
proiettore.
5
Linee guida per un uso sicuro
Nota:
Precauzioni sull'ubicazione del proiettore:
●●Collocare il proiettore in un luogo adatto per scongiurare il rischio di incendi.
●●NON esporre il proiettore alle intemperie o ad ambienti con umidità elevata in quanto
sussiste il rischio di incendi o scosse elettriche. NON collocare il proiettore in prossimità di
liquidi ed evitare che ne entri in contatto. NON collocare contenitori di liquidi, quali vasi per
fiori al di sopra del proiettore.
●●NON collocare il proiettore in ambienti polverosi, umidi o dove sia presente del fumo, come
ad esempio in cucina, in quanto potrebbe guastarsi il prodotto o potrebbero verificarsi
incidenti. Il proiettore può danneggiarsi se entra in contatto con oli o agenti chimici.
●●NON collocare il proiettore vicino a scarichi o ad apparecchi di climatizzazione.
●●NON posizionare il proiettore in prossimità di radiatori o caloriferi.
●●NON collocare il proiettore al di sopra di scaffali o tavoli instabili. Potrebbe cadere e
provocare lesioni alla persona o danni materiali. Utilizzare carrelli o scaffalature consigliati
dal produttore o inclusi con il prodotto. Attenersi ai seguenti passaggi indicati nelle guide
linea di installazione con attacchi a parete e a soffitto per l'installazione. Utilizzare i
componenti approvati dal produttore.
●●Prestare attenzione quando si sposta il proiettore con il carrello. Arresti improvvisi, spostamenti
troppo rapidi o superfici dissestate possono rovesciare il proiettore assieme al carrello.
PER GLI UTENTI DELL'UNIONE EUROPEA
I simboli e i sistemi di riciclaggio descritti di seguito si applicano solo ai paesi dell'UE e non
si applicano ai paesi delle altre regioni del mondo.
Il prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti dalla qualità elevata
che sono riciclabili e/o riutilizzabili.
Il simbolo significa che apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e accumulatori,
al termine del loro ciclo vitale, devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici.
Nota:
Se è stampato un simbolo chimico sotto al marchio, significa
che la batteria o l'accumulatore contiene metalli pesanti in una certa concentrazione.
Ciò sarà indicato come segue: Hg:mercurio, Cd:cadmio, Pb:piombo nell'Unione
Europea sono presenti sistemi di raccolta differenziati per le apparecchiature elettriche ed elettroniche,
batterie e accumulatori usati.
Smaltirli correttamente presso il centro di raccolta/riciclo dei rifiuti locale.
Aiutateci a tutelare l'ambiente in cui viviamo!
Attenzione:
Contiene mercurio
Per maggiori informazioni sulla manipolazione, le misure da intraprendere in caso di guasto accidentale e
le opzioni di smaltimento sicuro visitare: ec.gc.ca/mercure-mercury/
Smaltire o riciclare conformemente alle leggi vigenti.
6
Linee guida per un uso sicuro
Nota:
Precauzioni sull'uso del proiettore:
●●NON proiettare la stessa immagine per lunghi periodi di tempo in quanto immagini residue
potrebbero fissarsi nel pannello. Si tratta di una proprietà dei pannelli LCD.
●●Utilizzare alimentazioni come indicato sulle etichette presenti sul proiettore. In caso di
dubbi sul tipo di alimentazione disponibile, consultare prima il rivenditore o la compagnia
energetica locale.
●●NON aprire o rimuovere il case per riparazioni in quanto potrebbero verificarsi scosse
elettriche o altri danni. Rivolgersi a personale per la riparazione qualificato in caso di
necessità.
– In caso si verifichi una delle eventualità seguenti, scollegare il cavo di alimentazione e
rivolgersi immediatamente a personale qualificato per la riparazione:
a. Cavo di alimentazione o spina danneggiati o guasti
b. Infiltrazione di liquidi nel proiettore
c. Esposizione del proiettore a intemperie o liquidi
d. Se il proiettore non funziona correttamente seguendo le istruzioni sul funzionamento,
regolarlo conformemente alle istruzioni fornite. Altre operazioni non valide possono
danneggiare il proiettore, con la conseguente perdita di tempo per la ricerca di un
tecnico che possa ripristinarne il normale funzionamento.
e. Il proiettore cade a terra o il suo case si danneggia.
f. In caso di funzionamento anomalo del proiettore durante l'uso, occorrerà rivolgersi
all'assistenza per la riparazione.
●●In caso occorra la sostituzione dei componenti, accertarsi che le parti di ricambio siano
state approvate dal produttore e abbiano le stesse caratteristiche della parte da sostituire.
L'uso di parti non autorizzate può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni alla
persona.
●●Dopo il termine della riparazione, verificare che il personale addetto alla manutenzione
esegua le verifiche routinarie per la sicurezza per garantire lo stato di funzionamento sicuro
del proiettore.
Informazioni per gli utenti nell'Unione Europea
Questo è un dispositivo destinato alla proiezione di immagini a schermo e simili, e non è destinato per usi
quali illuminazione domestica di interni.
Direttiva 2009/125/EC.
NOTA PER I CLIENTI NEGLI STATI UNITI
LE LAMPADE Hg IN QUESTO PRODOTTO CONTENGONO MERCURIO E DEVONO ESSERE
RICICLATE O SMALTITE SECONDO LE LEGGI LOCALI DELLO STATO O QUELLE FEDERALI.
7
Linee guida per un uso sicuro
Aerazione
Le fessure nel case sono progettate per l'aerazione e prevenire il surriscaldamento. NON bloccare
o coprire queste aperture per preservare il normale funzionamento del proiettore ed evitare
surriscaldamento.
Nota:
Presa d'aria
Uscita d'aria
(Per la dispersione
di calore)
Vengono emessi fumo e calore dalle
prese d'aria. Tenere presente quanto
segue quando si usa o installa il
proiettore:
– NON collocare materiali o spray
infiammabili in prossimità del
proiettore.
– Tenere le prese d'aria distanti un metro
dagli altri oggetti.
– NON toccare l'area in prossimità
delle prese d'aria, soprattutto le parti
metalliche come le viti. Questa zona
e queste parti diventano molto calde
dopo l'avvio del proiettore.
– NON collocare oggetti sopra al
proiettore. Potrebbero non solo
danneggiarsi ma anche causare
incendi per surriscaldamento.
Le ventole di raffreddamento sono
progettate per raffreddare il proiettore.
La velocità della ventola si regola
automaticamente secondo la temperatura
interna del proiettore.
8
Linee guida per un uso sicuro
Collocare in modo corretto il proiettore
Utilizzare il proiettore nel luogo specificato in modo corretto. Un'ubicazione non corretta può
abbreviare la durata delle lampade o persino provocare gravi incidenti o incendi.
Nota:
•Occorre attivare la funzione “Soffitto” se lo schermo è capovolto.
NON installare il proiettore nei modi illustrati di seguito.
NON inclinare il proiettore più

di ±10 gradi.
10
10
NON collocare il proiettore

come illustrato sopra.
0
0
Il proiettore supporta la proiezione a 360° in verticale.
360°
Nota:
Precauzioni sull'installazione tramite
rack di montaggio su soffitto:
●●Rivolgersi a un tecnico qualificato per
l'installazione tramite rack di montaggio a soffitto.
●●La garanzia del proiettore non copre incidenti e
danni provocati dall'uso del rack di montaggio a
soffitto fornito da rivenditori non autorizzato.
●●Rimuovere il rack di montaggio a soffitto quando
non in uso.
●●Utilizzare una chiave dinamometrica invece di un
cacciavite elettrico o a impulsi per il proiettore.
M6x10
10mm
M6x10
10mm
9
Linee guida per un uso sicuro
Spostamento del proiettore
Quando si sposta il proiettore richiudere i piedini di regolazione in quanto potrebbero danneggiare
obiettivo e case. Conservare il proiettore in una scatola adatta quando non è in uso per lunghi
periodi di tempo.
Nota:
Precauzioni sullo spostamento o la spedizione del proiettore:
●●NON far cadere o urtare il proiettore in quanto potrebbe danneggiarsi o non funzionare
correttamente.
●●Utilizzare contenitori adeguati per il trasporto.
●●Impedire che il personale incaricato della spedizione invii il proiettore utilizzando
contenitori non adeguati. Il proiettore potrebbe danneggiarsi. Consultare il rivenditore per
la spedizione del proiettore tramite spedizionieri.
●●Collocare il proiettore nella scatola solo dopo averlo lasciato completamente raffreddare.
Precauzioni sull'uso del proiettore:
NON sollevare o spostare il proiettore tenendolo dall'obiettivo o dall'anello di proiezione in quanto
potrebbero danneggiarsi l'obiettivo e il proiettore.
Prestare attenzione quando si manipola il proiettore. NON lasciarlo cadere, lasciarlo soggetto a
forze esterne o collocarci sopra oggetti.
Nota:
L'obiettivo del proiettore è alimentato
elettricamente.
Precauzioni sull'uso del proiettore:
●●NON toccare l'obiettivo quando è in
funzione in quanto sussiste il rischio di
lesioni alle dita.
●●NON permettere ai bambini di toccare
l'obiettivo.
NON tenere l'obiettivo o l'area circostante.
10
Conformità
Avviso FCC:
Nota: Questa apparecchiatura è stata testata e risulta conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe A,
secondo la Parte 15 delle normative FCC. Questi limiti sono stati progettati per garantire una protezione
ragionevole dalle interferenze nocive in un'installazione domestica. L'apparecchiatura genera, impiega
e può emettere energia a radiofrequenza, e se non installata e utilizzata conformemente alle istruzioni,
può provocare interferenze dannose alle radiocomunicazioni. Tuttavia, non viene data alcuna garanzia
che le interferenze non si presentino in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura provoca
interferenze dannose alla ricezione di radio e televisione, determinabili accendendo e spegnendo
l'apparecchiatura, si consiglia di provare a correggere le interferenze tramite uno o più dei seguenti
metodi:
- Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
- Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
- Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
- Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza.
L'uso di cavi schermati è necessario per la conformità ai limiti di classe A nella sottoparte B della parte 15
delle normative FCC.
Non eseguire modifiche all'apparecchiatura a meno che non sia altrimenti specificato nelle istruzioni.
Se tali modifiche devono essere eseguite, può essere necessario arrestare il funzionamento
dell'apparecchiatura.
Numero di modello: EK-502X, EK-501W
Marchio: EIKI
Parte responsabile: EIKI International, Inc.
Indirizzo: 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132
Numero di telefono: 800-242-3454 (949-457-0200)
Requisiti del cavo di alimentazione AC
Il cavo di alimentazione AC fornito con il proiettore soddisfa i requisiti per l'uso nel paese di acquisto.
Cavo di alimentazione AC per Stati Uniti e Canada:
Il cavo di alimentazione AC utilizzato negli Stati Uniti e in Canada è elencato da Underwriters
Laboratories (UL) e certificatato da Canadian Standard Association (CSA).
Il cavo di alimentazione AC è dotato di spina AC con messa a terra. Si tratta di una protezione per
garantire che la spina si adatti alla presa di corrente. Non tentare di modificare questa protezione. Se non
si riesce a inserire la spina nella presa, rivolgersi a un elettricista.
Cavo di alimentazione AC per il Regno Unito:
questo cavo è già dotato di una spina sagomata contenente un fusibile, il cui valore è indicato sul lato
con i poli della spina. Se occorre sostituire il fusibile, utilizzare un fusibile BS 1362 approvato ASTA della
stessa potenza, marchiato
Se l'involucro del fusibile è staccabile, non utilizzare mai la spina senza
l'involucro. Se occorre un'involucro del fusibile di sostituzione, accertarsi che sia dello stesso colore come
indicato sul lato con i poli della spina (es. rosso o arancione). Gli involucri dei fusibili sono disponibili nel
Reparto componenti indicato nelle istruzioni per l'utente.
Se la spina fornita non è adatta alla presa di corrente, occorre tagliarla e distruggerla.
L'estremità del cavo flessibile deve essere adeguatamente preparato e occorre inserire la spina corretta.
ATTENZIONE: UNA SPINA CON CAVO FLESSIBILE SCOPERTO È PERICOLOSO SE IMPIEGATO IN
UNA PRESA DI CORRENTE.
I cavi nella rete sono colorati conformemente a quanto segue:
verde e giallo. . . . . . . . . . . Terra
Blu . . . . . . . . . . . . . . . . . . Neutro
Marrone . . . . . . . . . . . . . . Elettrico
Dato che i colori dei fili della rete dell'apparecchiatura potrebbero non corrispondere ai contrassegni
colorati che identificano i terminali della spina, procedere come segue
Il filo colorato in verde e giallo deve essere collegato al terminale nella spina contrassegnato dalla lettera
E o dal simbolo di messa a terra o di colore verde oppure verde e giallo.
Il filo colorato in blu deve essere collegato al terminale contrassegnato con la lettera N o di colore nero.
Il filo colorato in marrone deve essere collegato al terminale contrassegnato con la lettera L o di colore
rosso.
ATTENZIONE: QUESTA APPARECCHIATURA DEVE ESSERE MESSA A TERRA.
ASA
LA PRESA DI CORRENTE DEVE ESSERE INSTALLATA VICINO ALL'APPARECCHIATURA E
FACILMENTE ACCESSIBILE.
11
Accessori
Manuale dell'utente (CD)
Cavo di alimentazione AC
Telecomando con batterie (AA o LR6)
Tipo USA x 1
Tipo europeo x1
Cavo VGA
12
Guida rapida
Copriobiettivo
Panoramica
Il capitolo descrive i componenti e le
funzioni principali del proiettore.
Panoramica del prodotto
Parte anteriore/superiore
4
6
5
1
3
2
Obiettivo
Presa d'aria con filtro
Indicatore di alimentazione (Fare riferimento a pagina 69)
– L'indicatore di alimentazione si illumina in rosso quando il proiettore è in modalità standby
– Si illumina in verde quando il proiettore funziona normalmente
Indicatore di STATO (Fare riferimento a pagina 69)
Lampeggia in rosso quando la temperatura interna del proiettore è troppo elevata.
Indicatore del FILTRO (Fare riferimento a pagina 69)
Si illumina in rosso quando occorre sostituire il filtro
Pulsante di sgancio dell'obiettivo
14
Panoramica del prodotto
Retro
VGA
IN
1
8
B/PB
H/HV
V
7
VOL-
VIDEO
VOL+
S-VIDEO AUDIO AUDIO
IN1
OUT
AUDIO
IN2
RS-232C
R/C
IN
R/C
OUT
AUDIO
141.7
2
DVI-D
G/Y
P/PR
MONITOR OUT
9
6
3
5
4
360.2
10
ON/STANDBY
Spegne e accende il proiettore.
Frecce
– Selezionano le voci o regolano i valori
nel menu OSD.
– Selezionano l'area di visualizzazione
nella modalità di zoom digitale+
– Regolano il volume.
ZOOM/FOCUS
– Consente di accedere alla modalità di
regolazione dello zoom ottico
– Consente di accedere alla modalità di
regolazione della messa a fuoco
BLANK
Disattiva temporaneamente l'immagine
MENU
Apre e chiude il menu OSD
LENS SHIFT
Consente di accedere alla modalità di
spostamento dell'obiettivo
ENTER
Consente di accedere al menu OSD o
confermare una selezione
INPUT
Seleziona la sorgente in ingresso
Uscita dell'aria
Piedini di regolazione
Nota:
L'uscita dell'aria emette aria calda.
Tenere gli oggetti sensibili al calore
lontano dalle uscite dell'aria.
15
Panoramica del prodotto
Terminali
1
2
3
4
5
6
P/PR
MONITOR OUT
VGA
IN
P/PR
L-
VOL+
VIDEO
S-VIDEO AUDIO AUDIO
IN1
OUT
L-
VOL+
VIDEO
S-VIDEO AUDIO AUDIO
IN1
OUT
10
11
8
DVI-D
VGA
IN
9
7
G/Y
B/PB
H/HV
V
G/Y
B/PB
H/HV
V
DVI-D
MONITOR OUT
AUDIO
IN2
RS-232C
AUDIO
IN2
RS-232C
12
13
R/C
IN
R/C
OUT
AUDIO
R/C
R/C
OUT
AUDIO
IN
14
15
16
17
18
AUDIO (S-Video)
LAN
Collegare un cavo di rete a questa porta per
controllare e utilizzare il proiettore in remoto
tramite rete.
VIDEO IN
Collegare un segnale video in uscita a questo
terminale.
S-VIDEO IN
Collegare un segnale in uscita S-VIDEO di un
dispositivo video a questo terminale.
VGA IN
Collegare un segnale in uscita da un computer
a questo terminale.
MONITOR OUT
Trasmette segnali da
ad altri display quando
il proiettore è usato come uscita per display.
R(PR)/G(Y)/B(PB)/H(HV)/V
– Connettere segnali formato RGBHV (5-core)
rispettivamente ai terminali R/G/B/HS/VS.
– Collegare segnali component
rispettivamente ai terminali Y, Pb, Pr
HDMI
Collegare un segnale HDMI in uscita a questo
terminale.
DVI-D IN(HDCP)
Collegare un segnale DVI in uscita a questo
terminale.
AUDIO (Video)
Collegare un segnale audio da
terminale.
16
a questo
Collegare un segnale audio da
terminale.
a questo
AUDIO IN1/AUDIO IN2
– Collegare un segnale audio per il dispositivo
a AUDIO IN1
– Collegare un segnale audio per il dispositivo
a AUDIO IN2
AUDIO OUT
Emette il segnale audio in uscita
all'amplificatore o ad altri apparecchi audio.
SERIAL
Collegare un cavo seriale a questo terminale
quando si usa il dispositivo RS232 per
controllare o utilizzare il proiettore.
REMOTE IN
Collegare il cavo del telecomando a questo
terminale. Una volta collegato, la funzione
di controllo del telecomando wireless sarà
disattivata.
REMOTE OUT
Trasmette i segnali di controllo del
telecomando con cavo di
a un altro
proiettore quando è in uso un telecomando
collegato con cavo.
AUDIO/DVI-D
Collegare un segnale audio
dell'apparecchiatura DVI a questo terminale.
Alloggio Kensington Lock
Ingresso AC
Panoramica del prodotto
Telecomando
PATTERN
*
②
Selezionare un modello di test integrato del
proiettore
①
⑥
⑦
Selezionare una sorgente in ingresso VGA
④
⑧
VIDEO
⑤
⑨
⑫
⑯
③
⑪
Selezionare una sorgente in ingresso VIDEO
⑩
S-VIDEO
Selezionare una sorgente in ingresso S-VIDEO
⑰
⑮
COMPONENT
㉒
㉕
RGBHV
Selezionare una sorgente in ingresso RGBHV
⑬
⑭
㉓
VGA
⑱
㉖
⑲
㉗
⑳
㉘
㉑
㉙
Selezionare una sorgente in ingresso
Component
INPUT
㉔
Apre e chiude il menu INPUT
AUTO
Consente di accedere alla modalità di
regolazione
Frecce
㉚
* Finestra di trasmissione laser:
Viene emesso un raggio laser da questa
finestra quando si preme il tasto LASER
durante la proiezione per utilizzare il
telecomando come puntatore laser.
Non fissare direttamente la finestra di
emissione del laser e non puntare la finestra
sul corpo umano per evitare lesioni.
POWER
Selezionano le voci o regolano i valori nel
menu OSD
Selezionano l'area di visualizzazione nella
modalità di zoom digitale+
OK
Consente di accedere al menu OSD o
confermare una selezione
MENU
Apre e chiude il menu OSD
VOLUME +
Aumenta il volume
Spegne e accende il proiettore.
VOLUME -
LASER
Diminuisce il volume
Premere il tasto LASER durante la
presentazione per utilizzare il telecomando
come puntatore laser.
FOCUS
HDMI
BLANK
Selezionare una sorgente in ingresso HDMI
Disattiva temporaneamente l'immagine
DVI
IMAGE
Selezionare una sorgente in ingresso DVI
Seleziona la modalità di immagine
Consente di accedere alla modalità
di regolazione della messa a fuoco
17
Panoramica del prodotto
TIMER
*
②
Attiva il timer
LENS SHIFT
⑥
Consente di accedere alla modalità di
spostamento dell'obiettivo
FREEZE
Ferma l'immagine proiettata
INFO.
Visualizza le informazioni dello stato corrente
del proiettore
③
⑦
④
⑧
⑤
⑨
⑫
⑯
⑪
KEYSTONE
Calibrazione trapezio
Premere ripetutamente il tasto per modificare
la modalità di calibrazione del trapezio come
segue:
H/V Trapezio -> Angolo trapezio ->
H/V Trapezio -> ....
⑮
⑰
⑱
㉖
⑲
㉗
⑳
㉘
㉑
㉙
㉒
㉓
㉕
Accede alla modalità zoom
SCREEN
Seleziona le dimensioni dello schermo
D.ZOOM+
㉚
Ingrandisce l'immagine proiettata
D.ZOOMRiduce l'immagine proiettata
Terminale in uscita per il telecomando cablato
Collegare il cavo del telecomando cablato a
questa porta durante l'uso del proiettore con il
telecomando cablato
Campo operativo del
telecomando
18
30°
30°
5m
Il raggio di azione massimo del telecomando
è entro 5 metri circa e 60° davanti e dietro al
proiettore
⑩
⑬
⑭
ZOOM
Puntare il telecomando verso il ricevitore a
infrarossi del proiettore
①
㉔
Panoramica del prodotto
Installazione delle batterie
Aprire il vano batterie.
Inserire le due batterie AA nel
vano batterie.
Accertarsi che le batterie siano
installate con le polarità corrette.
Fare in modo che entrambi i poli
abbiano una buona connessione
con i contatti all'interno del vano.
Riposizionare il coperchio del
vano batterie.
Attenersi alle seguenti regole per un uso sicuro:
● Utilizzare due batterie alcaline AA o LR6.
● Sostituire entrambe le batterie contemporaneamente.
● Non mescolare nuove e vecchie batterie.
● Tenere il telecomando lontano da acqua e altri liquidi.
● Non esporre il telecomando ad ambienti con umidità o temperature
elevate.
● Non far cadere il telecomando.
● In caso di fuoriuscita di liquidi dalle batterie nel vano, pulire bene la
superficie prima di inserirvi le nuove batterie.
● L'uso di batterie di tipi diversi da quelli specificati in questo manuale
può comportare rischi di esplosioni.
● Smaltire le batterie esauste secondo le normative locali.
19
Installazione
Questo capitolo spiega come configurare
il proiettore.
Installazione
Installazione dell'obiettivo
Attenersi ai passaggi indicati di seguito per installare l'obiettivo dopo la sostituzione o quando se
ne utilizzano di nuovi. Rivolgersi al rivenditore per i dettagli sugli obiettivi opzionali.
Pulsante
di sgancio
dell'obiettivo
Rimozione dell'obiettivo
Installazione dell'obiettivo
1 Centrare l'obiettivo tramite la funzione
di spostamento dell'obiettivo.
(Tenere premuto 5 secondi il tasto
di spostamento dell'obiettivo. Fare
riferimento a pagina 30).
1 Ruotare l'obiettivo in senso antiorario e
rimuovere l'anello di decorazione.
2 Spegnere il proiettore e scollegare il
cavo di alimentazione AC.
3 Ruotare in senso antiorario e rimuovere
l'anello di decorazione.
4 Tenere premuto il tasto di sgancio
dell'obiettivo nella parte superiore
del case. Ruotare l'obiettivo in senso
antiorario finché si sente un clic, quindi
estrarlo delicatamente dal proiettore.
Nota:
Prestare attenzione nel rimuovere
l'obiettivo. Non farlo cadere.
2 Allineare il contrassegno rosso
sull'obiettivo e il proiettore e inserire
l'obiettivo nel supporto dell'obiettivo.
3 Ruotare lentamente l'obiettivo in
senso orario finché non si sente un
clic. Accertarsi che l'obiettivo sia
completamente inserito nel proiettore.
4 Ruotare l'anello di decorazione in senso
orario per sostituirlo.
Nota:
Non tenere premuto il pulsante di
sgancio dell'obiettivo durante la sua
installazione.
● Non toccare o rimuovere i componenti ad eccezione di obiettivo e parti ad esso collegate.
●
●
In caso contrario, possono verificarsi guasti al prodotto, scosse elettriche, incendi o altri
incidenti.
Accertarsi che il modulo dell'obiettivo sia compatibile con il proiettore prima di installarlo.
Per i dettagli sull'obiettivo e la sua installazione, consultare un rivenditore locale.
21
Installazione
Regolazione del movimento dell'obiettivo
Tramite la funzione di spostamento dell'obiettivo elettrico, è possibile regolare l'obiettivo nelle
quattro direzioni. La funzione consente di regolare facilmente la posizione dell'immagine.
La posizione di proiezione dell'immagine
può essere spostata verso l'alto fino al
70% (WXGA) / 60% (XGA) dell'ampiezza
dell'immagine.
Spostare l'obiettivo
nella sua posizione
più elevata.
La posizione di proiezione dell'immagine
può essere spostata verso il basso fino al
70% (WXGA) / 60% (XGA) dell'ampiezza
dell'immagine.
Spostare l'obiettivo
nella sua posizione
più bassa.
La posizione di proiezione dell'immagine può
essere spostata verso sinistra fino al 30%
dell'ampiezza dell'immagine.
Spostare l'obiettivo
nella sua posizione
più a sinistra.
La posizione di proiezione dell'immagine può
essere spostata verso destra fino al 30%
dell'ampiezza dell'immagine.
Spostare l'obiettivo
nella sua posizione
più a destra.
70%(WXGA)/
60%(XGA)
Estensione dello spostamento dell'obiettivo
Centratura
dell'obiettivo
30%
Raggio di movimento dell'obiettivo
*Questa tabella riporta misure con l'obiettivo standard.
*Quando si imposta lo SPOSTAMENTO DELL'OBIETTIVO nella posizione massima, l'angolo dell'immagine proiettata potrebbe essere più scuro.
22
Installazione
Configurazione del proiettore
● La luminosità ambientale può influenzare la qualità dell'immagine proiettata. Per ottenere un
effetto ottimale dell'immagine, si consiglia di controllare la luminosità ambientale.
● I valori mostrati nella figura sottostante sono solo approssimativi. Possono differire da quelli
reali.
300"
200"
150"
100"
30"
EK-501W(16:10)
Unità:cm
AH-E22010
AH-E22020
AH-E21010
AH-E23010
AH-E23020
Modello obiettivo N.
Dimensioni
Ampiezza Altezza Distanza Espanso Tele Espanso Tele Espanso Tele Espanso Tele
schermo
76,20 cm
64
40
51
70
99
91 168
156 278
262
464
254,00 cm
215
135
170
250 330
314 571
530 950
920 1580
381,00 cm
323
202
250
380 490
474 859
840 1430
1390 2370
508,00 cm
431
269
340
510 660
633 1147
1120 1910
1860 3170
762,00 cm
646
404
500
770 990
953 1723
1680 2870
2800 4770
EK-502X(4:3)
Unità:cm
Modello obiettivo N.
AH-E22010 AH-E22020
AH-E21010
AH-E23010
AH-E23020
Dimensioni
Ampiezza Altezza Distanza Espanso Tele Espanso Tele Espanso Tele Espanso Tele
schermo
76,20 cm
61
46
48
69 84
86 155
156 260
244 436
254,00 cm
203
152
160
240 310
299 537
530 900
870 1500
381,00 cm
305
229
240
360 470
450 811
800 1360
1320 2260
508,00 cm
406
305
320
480 630
602 1084
1060 1820
1770 3020
762,00 cm
610
457
480
730 950
906 1630
1600 2730
2660 4540
23
Installazione
Collegamento del cavo di alimentazione AC
La tensione standard utilizzata dal proiettore è AC 100-240V. Si adatta automaticamente a tensioni
in ingresso diverse. Il proiettore utilizza un cavo di alimentazione a 2 fasi con un cavo a terra neutro.
Non utilizzare altri tipi di cavi di alimentazione,
in quanto sussiste il rischio di scosse elettriche.
In caso di dubbi sul tipo di cavo di alimentazione
in uso, contattare un rivenditore autorizzato o il
centro assistenza per aiuto. Prima di accendere il
proiettore, accertarsi che tutte le apparecchiature
esterne siano collegate correttamente.
Nota:
Tenere la presa di alimentazione AC vicino
al proiettore per collegare e scollegare
facilmente il proiettore.
Nota:
Per motivi di sicurezza, scollegare il cavo
di alimentazione AC quando non in uso.
Il proiettore consumerà una quantità
minima di energia quando è collegato
all'alimentazione in modalità standby.
Collegare il cavo di
alimentazione AC
fornito al proiettore.
Precauzioni per il cavo di alimentazione
Il cavo di alimentazione AC deve rispettare le normative statali/locali del luogo dove viene
utilizzato.
Accertarsi che il tipo di spina sia conforme con quelli mostratinella figura di seguito. Accertarsi
di utilizzare un cavo di alimentazione AC valido.
In caso il cavo di alimentazione AC incluso non sia adatto con la presa di corrente AC,
contattare il rivenditore per la sostituzione.
Lato del proiettore
Collegamento alla presa di corrente AC
Messa a terra
Collegare al connettore del cavo di
alimentazione del proiettore
Collegare a una presa di corrente AC
Nota:
● L'uso di un cavo di alimentazione non corretto può influire sulle prestazioni del prodotto
e persino provocare scosse elettriche, incendi o altri incidenti. Utilizzare un cavo di
alimentazione conforme a quello incluso per garantire le prestazioni del prodotto e un
funzionamento sicuro.
● I cavi generalmente utilizzati sono: cavo di alimentazione AC, cavo VGA, cavo audio,
cavo video e cavo di controllo RS232.
24
Collegamento alle apparecchiature
Collegamento al computer
Cavi per il collegamento:
● Cavo VGA
● Cavo BNC*
(* Questo cavo è opzionale. )
● Cavo DVI*
● Cavo HDMI*
Porte del proiettore
Cavo di collegamento
DVI-D(HDCP)
Apparecchiatura
Cavo DVI
DVI-D
Y
B/PB
/Y
RS-232C
V
Cavo HDMI
HDMI
DVI-D
/ G(Y) /
B/PB R(PR)
H/HV
V
B(PB)R/C
/ H(HV) / V
R/C
IN
VGA
IN
OUT
VIDEO
G/Y
B/PB
AUDIO
P/PR
Cavo BNC
DVI-D
H/HV
V
MONITOR OUT
S-VIDEO AUDIO AUDIO
IN1
OUT
VGA IN
VGA
IN
MONITOR OUT
P/PR
VOL+
AUDIO
IN2
RS-232C
R/C
IN
R/C
OUT
VGA
IN
G/Y
B/PB
AUDIO
CavoG/YVGAB/PB
P/PR
H/HV
H/HV
V
DVI-D
DVI-D
V
MONITOR OUT
RS-232C
VIDEO
L-
H/HV
VOL+
R/C
RS232CIN
MONITOR OUT
R/C
OUT
VIDEO
S-VIDEO AUDIO AUDIO
IN1
OUT
AUDIO
Cavo di controllo
RS232RS-232C
AUDIO
S-VIDEO AUDIO AUDIO
IN1
OUT
AUDIO
IN2
IN2
RS-232C
R/C
IN
R/C
OUT
R/C
IN
R/C
OUT
AUDIO
AUDIO
Collegamento all'apparecchiatura video
Cavi per il collegamento:
● cavo S-VIDEO*
● Cavo BNC*
(* Questo cavo è opzionale.)
● Cavo VIDEO*
Porte del proiettore
Cavo di collegamento
S-VIDEO IN
cavo S-VIDEO
VGA
IN
VIDEO IN
DVI-D
G/Y
P/PR
B/PB
H/HV
V
MONITOR OUT
Cavo
VIDEO
VGA
IN
R(PR) / G(Y) / VIDEO
B(PB) / H(HV) / V
VOL+
Apparecchiatura
VGA
IN
P/PR
S-VIDEO AUDIO AUDIO
IN1
OUT
G/Y
B/PB
H/HV
V
Cavo AUDIO
BNC
IN2
DVI-D
P/PR
MONITOR OUT
G/Y
RS-232C
DVI-D
B/PB
H/HV
R/C
IN
R/C
OUT
V
AUDIO
MONITOR OUT
VOL+
VOL+
VIDEO
S-VIDEO AUDIO AUDIO
IN1
OUT
VIDEO
AUDIO
IN2
RS-232C
S-VIDEO AUDIO AUDIO
R/C
R/C
AUDIO
IN1
OUT
IN
OUT
AUDIO
IN2
RS-232C
R/C
IN
R/C
OUT
AUDIO
Scollegare i cavi di alimentazione del proiettore e tutte le apparecchiature esterne
prima di collegarvi un cavo.
25
Collegamento alle apparecchiature
Collegamento all'apparecchiatura audio
Cavi per il collegamento:
● Cavo audio*
(* Questo cavo è opzionale.)
Porte del proiettore
VGA
IN
G/Y
B/PB
H/HV
Apparecchiatura
DVI-D
V
MONITOR OUT
MONO L/R
-
Cavo di collegamento
P/PR
Cavo audio
VIDEO
VOL+
S-VIDEO AUDIO AUDIO
IN1
OUT
VGA
AUDIO IN
IN2
RS-232C
P/PR
G/Y
R/C
B/PB R/C
H/HV
IN
OUT
V
AUDIO
DVI-D
MONITOR OUT
AUDIO IN
Cavo audio
VGA
IN
VOL-
DVI-D
P/PR
VIDEO
G/Y
B/PB
H/HV
S-VIDEO AUDIO AUDIO
IN1
OUT
MONITOR OUT
VOL+
V
AUDIO
IN2
RS-232C
R/C
IN
R/C
OUT
AUDIO
AUDIO IN / OUT
P/PR
G/Y
VOL+
B/PB
H/HV
ONITOR OUT
AUDIO
IN2
DVI-D
V
VIDEO S-VIDEO AUDIO AUDIO
AUDIO
IN1
OUT
IN2
AUDIO DVI-D
RS-232C VGA
IN
R/C
IN
P/PR
R/C
OUT
G/Y
AUDIO
B/PB
H/HV
RS-232C
R/C
IN
Cavo audio
R/C
OUT
AUDIO
DVI-D
V
MONITOR OUT
REMOTE IN/OUT
S-VIDEO AUDIO AUDIO
IN1
OUT
AUDIO
IN2
RS-232C
R/C
IN
R/C
OUT
Cavo audio
AUDIO
Scollegare i cavi di alimentazione del proiettore e tutte le apparecchiature esterne
prima di collegarvi un cavo.
26
Funzionamento
Questo capitolo presenta il funzionamento di
base del proiettore.
Operazioni di base
Accensione del proiettore
VOL-
VIDEO
VOL+
VGA
IN
DVI-D
P/PR
G/Y
B/PB
H/HV
V
MONITOR OUT
S-VIDEO AUDIO AUDIO
IN1
OUT
360.2
AUDIO
IN2
RS-232C
R/C
IN
R/C
OUT
AUDIO
Power
1. Collegare tutte le apparecchiature esterne al proiettore (es. computer o fotocamera) prima di
accenderlo.
2. Collegare il cavo di alimentazione AC del proiettore ad una presa elettrica. L'indicatore Power si
illumina in rosso.
3. Premere il pulsante Power sul pannello di controllo posteriore o del telecomando. L'indicatore
Power si illumina in verde e la ventola di raffreddamento entra in funzione.
4. Se il proiettore è bloccato con una password, viene visualizzata una finestra di dialogo per la
password. Inserire la password come indicato di seguito.
Inserire la password (PIN)
Premere il tasto
per selezionare un numero, premere il tasto per inserirlo e spostare il cursore.
Il numero digitato viene visualizzato come “ ”. Per modificare il numero inserito, premere il tasto per
spostare il cursore sul numero da modificare, premere il tasto
per selezionare quello corretto.
Ripetere il passaggio per inserire un numero di
3 cifre.
Spostare il cursore su OK dopo aver inserito
il numero di 3 cifre. Premere il tasto ENTER e
utilizzare il proiettore.
Se la password non è corretta, la password
visualizzata come “ ” sarà in rosso. Tentare
di nuovo con una valida.
Nota:
● Nel caso in cui l'opzione “Seleziona logo”
sia impostata su Off, allora non verrà
visualizzato alcun messaggio di
benvenuto a schermo.
● Quando l'immagine di benvenuto appare
a schermo, non è possibile utilizzare il
proiettore ma solo spegnerlo.
Che cos'è una password (PIN)?
Una password (PIN) è un codice ID per identificare le persone che sanno come
utilizzare il proiettore. L'impostazione di una password (PIN) può prevenire che il
proiettore sia usato da personale non autorizzato.
La password (PIN) è un numero a 3 cifre. Per sapere di più su come proteggere il
proiettore con una password (PIN), fare riferimento alla funzione di blocco con codice
PIN nel menu di configurazione a pagina 54 per i dettagli.
Precauzioni sul funzionamento della password (PIN)
Non è possibile utilizzare un proiettore protetto da password (PIN) senza la password
(PIN) corretta. Impostare una nuova password (PIN) e conservare il manuale in un
luogo sicuro. Nel caso in cui la password (PIN) venga persa o dimenticata, rivolgersi al
rivenditore o al servizio assistenza.
28
141.7
Power
Operazioni di base
Spegnimento del proiettore
1. Premere il pulsante Power sul pannello
di controllo posteriore o del telecomando,
verrà visualizzato il messaggio
“Spegnere ?”.
2. Premere di nuovo il pulsante Power
entro 4 secondi dopo che il messaggio
“Spegnere ?” appare a schermo.
L'indicatore POWER lampeggia in rosso
mentre la ventola di raffreddamento
continua a funzionare. (È possibile regolare
il livello di rumore e velocità della ventola.)
Scollegare il cavo di alimentazione finché la
ventola non si arresta. In caso contrario la
durata del proiettore potrebbe abbreviarsi
o potrebbero verificarsi guasti elettrici o
malfunzionamenti.
VGA
IN
Power
P/PR
VOL-
VOL+
VIDEO
S-VIDEO AUDIO AUDIO
IN1
OUT
AUDIO
IN2
360.2
Power
3. L'indicatore POWER smette di lampeggiare
una volta che il proiettore si è raffreddato ed
è pronto per essere acceso di nuovo.
Per ottenere una durata maggiore
della lampada, spegnere il proiettore
dopo l'accensione per almeno cinque
minuti.
L'uso continuo può abbreviare la
durata della lampada. Spegnere il
proiettore almeno una volta ogni 24
ore e lasciarlo spento per un'ora.
G/Y
B/PB
MONITOR OUT
Spegnere ?
Il messaggio “Spegnere ?”
scompare in 4 secondi.
Nota:
●● Se la funzione “Accensione rapida” è impostata su “On”, il proiettore si accenderà una
volta collegato a una presa di corrente AC. (Fare riferimento a pagina 53)
●● La velocità della ventola di raffreddamento varia a seconda della temperatura interna del
proiettore.
●● Non collocare il proiettore in una scatola prima che sia completamente raffreddato.
●● In caso l'indicatore POWER lampeggi o diventi rosso, fare riferimento a "Stato
dell'indicatore luminoso" per istruzioni. (Fare riferimento a pagina 69)
●● L'indicatore POWER lampeggia quando la lampada è in raffreddamento. Non accendere
il proiettore in questo momento. Accendere il proiettore solo dopo che l'indicatore
POWER diventa rosso.
●● Scollegare il cavo di alimentazione dopo che il proiettore è stato spento. La ventola si
arresta.
●● L'indicatore POWER diventa rosso quando il proiettore è pronto per essere acceso
di nuovo. Occorre meno tempo per riavviare il proiettore dopo che è stato spento
correttamente.
29
RS-232C
H/H
Operazioni di base
VGA
IN
DVI-D
P/PR
G/Y
B/PB
H/HV
V
Autoregolazione
MONITOR OUT
VOL-
VOL+
VIDEO
S-VIDEO AUDIO AUDIO
IN1
OUT
AUDIO
IN2
ZOOM/FOCUS
RS-232C
R/C
IN
R/C
OUT
AUDIO
141.7
INPUT
FOCUS
LENS SHIFT
LENS SHIFT
ZOOM
360.2
Zoom /Messa a fuoco
1. Premere il tasto ZOOM / FOCUS sul retro
del pannello di controllo o del telecomando
per lo zoom e la messa a fuoco.
2. Premere il tasto
per ingrandire e
ridurre l'immagine. Premere il tasto
per
modificare la messa a fuoco dell'immagine.
La velocità di regolazione predefinita è
impostata su RAPIDO. È possibile premere
il tasto ENTER,e quindi selezionare STEP
per la regolazione rapida.
Regolazione del movimento
dell'obiettivo
1. Premere LENS SHIFT sul retro del
pannello di controllo o del telecomando
per regolare la posizione dell'obiettivo.
La velocità di regolazione predefinita è
impostata su RAPIDO. È possibile premere
il tasto ENTER,e quindi selezionare STEP
per la regolazione rapida.
2. Lo spostamento dell'obiettivo viene
mostrato a schermo. Premere il tasto
per spostare lo schermo nella
posizione desiderata senza distorsione
dell'immagine. L'intervallo di spostamento
dello schermo verso l'alto o il basso
dall'asse di spostamento dell'obiettivo: 70%
per il modello WXGA e 60% per il modello
XGA. Verso sinistra o destra: 30%.
3. Tenere premuto il tasto LENS SHIFT
sul retro del pannello di controllo o del
telecomando per 5 secondi per riportarlo in
posizione centrale.
Autoregolazione
Premere il tasto AUTO sul telecomando per
eseguire automaticamente le impostazioni
incluse nel menu Autoregolazione (tra cui
Ricerca automatica, Auto regolazione PC e
Keystone automatico).
30
Zoom / messa a fuoco
ZOOM
FOCUS
FAST
SELECT : ENTER
Spostamento dell'obiettivo
LENS
SHIFT
FAST
SELECT : ENTER
Nota:
Il contrassegno a freccia è in nero
quando l'obiettivo non si muove. Diventa
rosso una volta che l'obiettivo viene
spostato per la regolazione.
1/5
设置
Impostazione
Autoregolazione
Ricerca ingresso
Auto regolaz. PC
Keystone automatico
1/5
Off
On
Off
设置
Impostazione
Autoregolazione
Ricerca ingresso
Auto regolaz. PC
Keystone automatico
Off
On
Off
Operazioni di base
Piedini di regolazione
È possibile utilizzare i piedini di regolazione per
alzare il proiettore fino a 5,0 gradi.
Ruotare il piedino per inclinare il proiettore
all'altezza desiderata. Per alzare il proiettore,
ruotare entrambi i piedi in senso orario.
Per abbassare il proiettore o chiudere i piedini,
ruotare entrambi i piedini in senso antiorario.
È possibile utilizzare la funzione di autoregolazione
per regolare automaticamente la distorsione
trapezoidale del proiettore o manualmente tramite
telecomando oppure menu OSD.
Regolazione del trapezio
Piedini di
regolazione
È possibile regolare la distorsione trapezoidale
dell'immagine nel proiettore con la regolazione orizzontale e
verticale e dell'angolo trapezio.
Attenersi ai passaggi di seguito per regolare manualmente
la distorsione trapezoidale dell'immagine proiettata.
Premere il tasto KEYSTONE sul telecomando. Comparirà la
finestra di dialogo per la regolazione del trapezio, premere
il tasto
per regolare la distorsione trapezoidale.
È possibile salvare le impostazioni per la regolazione
trapezoidale.
Regolazione
H/V Trapezio
Regolazione
dell'angolo
trapezio
Premere il tasto
per restringere
la parte superiore
dell'immagine
Premere il tasto
per restringere
la parte inferiore
dell'immagine
Premere il tasto
per regolare
la distorsione
trapezoidale
nell'angolo in alto a
sinistra
Premere il tasto
per regolare
la distorsione
trapezoidale
nell'angolo in alto
a destra
Premere il tasto
per ridurre
l'altezza a
sinistra.
Premere il tasto
per regolare
la distorsione
trapezoidale
nell'angolo in
basso a destra
Regolazione
del trapezio
Premere il tasto
per ridurre
l'altezza a destra.
Premere il tasto
per regolare
la distorsione
trapezoidale
nell'angolo in
basso a sinistra
Regolazione del trapezio
●● Il contrassegno è bianco quando non si effettua alcuna regolazione del trapezio.
●● Il contrassegno a freccia che indica la direzione di regolazione diventa rosso.
●● Il contrassegno a freccia scompare quando la regolazione raggiunge il limite massimo.
●● La regolazione trapezoidale verrà annullata se si preme il tasto di regolazione del trapezio.
●● L'intervallo regolabile è soggetto alla sorgente in ingresso collegata.
31
Operazioni di base
Panoramica delle voci del menu
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨
Menu
principale
Sottomenu
Impostaz. PC
设置
Auto regolaz. PC
Sincron. fine
Punti totali
Orizzontale
Verticale
Clamp
Area display orizz.
Area display vert.
Azzera
Cancella modalità
Memorizza
16
0
0
0
1
0
1
Impostaz. PC
Selezionare Regolazione PC automatica, Sincronizzazione fine, Punti totali, Posizione
orizzontale e verticale, Funzione Clamp, Area display orizzontale, Area display verticale,
Ripristino, Cancella modalità e Memorizza per allineare ciascun parametro con il
formato del segnale d'ingresso VGA.
Schermo
Per l'ingresso computer, le opzioni di impostazione per il formato immagine disponibile
sono Normale, Vero, Espanso, Piena larghezza, Utente, e Zoom digitale +/-. Per
l'ingresso video, le opzioni di impostazione per il formato immagine disponibile sono
Normale, Espanso, or Utente.
Selezione immagine
Le opzioni disponibili nel menu Selezione immagine sono Dinamica, Normale, Cinema,
Schermo verde, Schermo colorato, o Immagine.
Regolazione immagine
Le opzioni di regolazione schermo dell'ingresso computer sono Contrasto, Luminosità,
Temp. colore, Bilanciamento del bianco (Rosso/Verde/Blu), Nitidezza o Gamma
Le opzioni di regolazione schermo dell'ingresso video sono Contrasto, Luminosità,
Colore, Tinta, Bilanciamento del bianco (Rosso/Verde/Blu), Nitidezza, Gamma,
Riduzione rumorosità o Progressivo.
Ingresso
Selezionare un ingresso da questo menu tra cui HDMI, DVI, VGA, Component, S-video,
Video o RGBHV.
Suono
Regola il volume o disattiva l'audio.
Impostazione
Configura il funzionamento del proiettore.
Rete
Menu per la funzione di rete
Informazioni
Visualizza le informazioni sul proiettore.
32
Operazioni di base
Come utilizzare l'OSD
Menu principale
Sottomenu
Impostaz. PC
设置
Auto regolaz. PC
Sincron. fine
Punti totali
Orizzontale
Verticale
Clamp
Area display orizz.
Area display vert.
Azzera
Cancella modalità
Memorizza
16
0
0
0
1
0
1
Scelta dal menu
1. Premere il pulsante MENU sul pannello di
controllo posteriore o il telecomando per far
comparire l'OSD.
per selezionare la voce
2. Premere il tasto
del menu principale. Premere il tasto o il
VGA
IN
VOL-
VIDEO
VOL+
OK
tasto OK per accedere a un sottomenu.
per selezionare il
3. Premere il tasto
sottomenu desiderato, quindi premere il
per configurare o
tasto OK o il tasto
accedere a un'opzione.
S-VIDEO AUDIO AUDIO
IN1
OUT
Menu
OK
360.2
per selezionare
4. Premere il tasto
le impostazioni o navigare tra le opzioni,
quindi premere il tasto OK per confermare
l'impostazione e uscire.
5. Premere il tasto
per tornare al menu
principale. Premere il tasto MENU sul
telecomando o il pannello di controllo per
uscire dall'OSD.
P/PR
G/Y
MONITOR OUT
Menu
33
AUDIO
IN2
RS
Operazioni di base
Uso del telecomando
Utilizzare il telecomando per le operazioni comuni.
Selezione del formato schermo (SCREEN)
Premere il tasto SCREEN sul telecomando per
selezionare il formato schermo desiderato.
Zoom digitale (D.ZOOM+/-)
Premere il tasto D.ZOOM+/- sul telecomando
per accedere alla modalità Zoom digitale.
*Solo per gli ingressi VGA, RGBHV e per
impostare il formato schermo Normale o
Espanso.
Volume +/-
Volume +/- (VOLUME +/-)
Aumenta o diminuisce il volume.
Timer (TIMER)
Premere il tasto TIMER sul telecomando.
L'animazione del timer (00:00) visualizza e
avvia il tempo in formato (00:00-59:59).
Premere il tasto TIMER di nuovo per arrestare
il timer. Premere il tasto TIMER di nuovo per
disattivare la funzione timer.
02 :02
No
Show
Schermo
Timer
D.Zoom +/-
Freeze
Visualizza timer
Freeze (FREEZE)
Premere il tasto FREEZE sul telecomando per
bloccare l'immagine a schermo. Premere il
tasto FREEZE o qualsiasi tasto per annullare
la funzione freeze.
No Show (BLANK)
Premere il tasto BLANK sul telecomando e
una schermata vuota sostituirà l'immagine
esistente. Premere il tasto BLANK o qualsiasi
tasto per ripristinare l'immagine.
Premere NO SHOW per commutare la
schermata come segue:
No Show → Normale → No Show → Normale
→ ......
34
Blank
Image
NO
SHOW
La schermata NO SHOW
scompare se non viene premuto
alcun tasto entro 4 secondi.
Sorgenti in ingresso (Segnali dal computer)
Operazioni di base
Premere il tasto INPUT sul telecomando per selezionare uno dei seguenti ingressi: VGA, RGBHV,
HDMI, o DVI. In alternativa, è possibile premere il tasto VGA, RGBHV, HDMI, DVI sul telecomando
per selezionare direttamente una singola sorgente.
DVI-D
VGA
IN
INPUT
VOL+
G/Y
B/PB
H/HV
V
MONITOR OUT
OK
VOL-
P/PR
HDMI
VIDEO
DVI
S-VIDEO AUDIO AUDIO
IN1
OUT
AUDIO
IN2
RS-232C
R/C
IN
R/C
OUT
VGA
RGBHV
AUDIO
OK
360.2
Scelta dal menu
,
1 Premere il tasto MENU sul telecomando per visualizzare l'OSD. Premere il tasto
selezionare l'icona di ingresso, premere il tasto o il tastoOK per accedere al menu Ingresso.
, selezionare VGA, RGBHV, HDMI o DVI, quindi premere il tasto OK per
2 Premere il tasto
confermare la selezione.
Ingresso
设置
HDMI
DVI
Computer 1
Component
S-video
Video
RGBHV
Sistema
Auto
Menu Ingresso
Nota:
Se l'opzione di Ricerca Ingresso nella funzione Autoregolazione è impostata su On, il
proiettore cercherà automaticamente i segnali di ingresso.
35
Sorgenti in ingresso (Segnali dal computer)
Selezione della sorgente d'ingresso (VGA / RGBHV)
VGA 1
Selezionare VGA se il PC è collegato alla
porta VGA IN con un cavo VGA.
RGBHV
Selezionare RGBHV se il PC è collegato al
terminale BNC con un cavo 5 BNC.
Selezione della sorgente d'ingresso (HDMI / DVI)
HDMI
Selezionare HDMI se viene collegato un
dispositivo al terminale HDMI con un cavo
HDMI.
DVI
Selezionare DVI se viene collegato un
dispositivo al terminale DVI con un cavo DVI.
Nota:
Se l'opzione Ricerca ingresso nella funzione Autoregolazione è impostata su On, il
proiettore cercherà automaticamente i segnali di ingresso.
36
Sorgenti in ingresso (Segnali dal computer)
Selezione del sistema
Il sistema di scansione e la funzione di autoregolazione computer possono rilevare le sorgenti
del formato del segnale. Se viene selezionato un PC come sorgente del segnale in ingresso,
il proiettore rileverà e adatterà automaticamente il formato del segnale. L'immagine corretta è
visualizzabile senza alcuna operazione di configurazione.
Il proiettore visualizzerà uno dei seguenti:
Se il proiettore non riesce a
Auto
identificare i segnali mostrati
nella tabella de formati del
segnale, verrà visualizzato il
messaggio “Auto” nel menu
Formato segnale di sistema.
LA funzione di Regolazione PC
automatica eseguirà le regolazioni
necessarie al proiettore per
proiettare immagini corrette. Se
le immagini non sono visualizzate
correttamente, regolarle
manualmente.
-----
Nessun segnale PC rilevato.
Verificare il collegamento tra PC e
proiettore.
Selezionare manualmente il computer.
1 Premere il tasto MENU sul telecomando
per visualizzare l'OSD. Premere il tasto
per selezionare l'icona Ingresso, premere
il tasto o il tasto OK. Viene visualizzato il
menu Ingresso.
Menu OSD
设置
Ingresso
HDMI
DVI
Computer 1
Component
S-video
Video
RGBHV
Sistema
Auto
Il sistema selezionato viene
visualizzato nel menu PC.
Nota:
Il proiettore può salvare i dati generati
dalla funzione Autoregolazione PC.
per selezionare
2 Premere il tasto
il Formato Segnale di sistema, quindi
premere il tasto OK.
per selezionare il
3 Premere il tasto
formato di segnale del sistema desiderato,
quindi premere il tasto OK per confermare
la selezione.
Nota:
Il menu computer verrà disattivato una volta che HDMI o DVI vengono selezionati.
37
Sorgenti in ingresso (Segnali dal computer)
Regolazione automatica del PC
La funzione di Autoregolazione PC può ottenere Punti totali, Posizione orizzontale e verticale, Area
display orizzontale e Area display verticale allineate con l'ingresso computer.
Regolazione automatica del PC
1 Premere il tasto MENUsul telecomando
per visualizzare l'OSD. Premere il tasto
per selezionare l'icona di regolazione
PC. Premere il tasto o il tasto OK. Verrà
visualizzato il menu di regolazione PC.
per selezionare
2 Premere il tasto
l'opzione Auto regolaz. PC, premere il tasto
OK per confermare la scelta.
Impostaz. PC
设置
Auto regolaz. PC
Sincron. fine
Punti totali
Orizzontale
Verticale
Clamp Auto regolaz. PC
Sincron. fine
Area display
orizz.
Punti totali
Orizzontale
Area display
vert.
Verticale
Azzera Clamp
Area display orizz.
Cancella
modalità
Area
display vert.
Azzera
Memorizza
Cancella modalità
Impostaz. PC
设置
16
0
0
0
1
0
1
Memorizza
Nota:
●● Punti totali e Posizione orizzontale e verticale su alcuni computer sono completamente
regolabili tramite la funzione di Autoregolazione PC. Nel caso l'immagine sia ancora non
corretta dopo le regolazioni, regolarla manualmente di nuovo.
●● La funzione di Autoregolazione PC sarà disattivata una volta che vengono selezionati
480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i o 1080i nel menu di sistema.
38
16
0
0
0
1
0
1
Sorgenti in ingresso (Segnali dal computer)
Regolazione del computer manuale
Il sistema di scansione del proiettore può non riuscire a rilevare il formato del segnale usato da
alcuni computer in quanto optano per uno speciale formato del segnale. La funzione di regolazione
computer manuale del proiettore consente di regolare i singoli parametri per usufruire dei
formati segnale particolari. Il proiettore manterrà i parametri che sono stati regolati manualmente
dall'utente. È possibile salvare le impostazioni preferite per alcuni computer se necessario.
1 Premere il tasto MENUsul telecomando per visualizzare l'OSD. Premere il tasto
per
selezionare l'icona di regolazione PC, premere il tasto o il tasto OK per confermare la
selezione.
2 Premere il tasto
per selezionare l'icona di regolazione PC, premere il tasto o il tasto
OK per confermare la selezione. Verrà visualizzata la finestra di dialogo per la regolazione.
Premere il tasto
per eseguire le regolazioni.
Sincron. fine
Eliminare gli sfarfallii nell'immagine. Premere il tasto
per regolare i Punti totali.
Punti totali
per allineare il numero di punti in
Premere il tasto
un ciclo orizzontale con l'immagine del computer.
Orizzontale
per regolare la posizione
Premere il tasto
orizzontale dell'immagine.
Verticale
Premere il tasto
dell'immagine.
per regolare la posizione verticale
Clamp
Premere il tasto
per selezionare Clamp. Provare
questa funzione per rimuovere le bande nere in
un'immagine.
Impostaz. PC
设置
Auto regolaz. PC
Sincron. fine
Punti totali
Orizzontale
Verticale
Clamp
Area display orizz.
Area display vert.
Azzera
Cancella modalità
Memorizza
Area display orizz.
per regolare l'area di proiezione
Premere il tasto
orizzontale del proiettore.
Area display vert.
per regolare l'area di proiezione
Premere il tasto
verticale del proiettore.
Azzera
Selezionare Azzera, quindi premere OK per ripristinare
le regolazioni effettuate. Verrà visualizzata una finestra
di dialogo, selezionare Sì per confermare la selezione.
Questo ripristina alle impostazioni predefinite di
fabbrica.
16
0
0
0
1
0
1
Impostaz. PC
设置
Auto regolaz. PC
Sincron. fine
Punti totali
Orizzontale
Verticale
Clamp
Area display orizz.
Area display vert.
Azzera
Cancella modalità
Memorizza
16
0
0
0
1
0
1
Cancella modalità
Selezionare Cancella modalità per eliminare i dati salvati, premere il tasto o il tasto OK per
confermare la selezione. Selezionare la modalità da eliminare, premere OK per confermare la
selezione.
Memorizza
Per salvare le regolazioni eseguite, selezionare Memorizza, premere il tasto o il tasto OK
per confermare la selezione. Selezionare una delle modalità (1~5), quindi premere il tasto OK.
Nota:
●● Le funzioni Sincron. fine, Punti totali e Clamp saranno disattivate una volta che vengono
selezionati 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1035i o 1080i nel menu di sistema.
39
Sorgenti in ingresso (Segnali dal computer)
Selezione della modalità immagine
Selezione diretta
Premere il tasto di selezione dell'immagine sul telecomando per selezionare la modalità immagine
desiderata.
Scelta dal menu
1 Premere il tasto MENUsul telecomando per visualizzare l'OSD. Premere il tasto
per
selezionare l'icona di selezione immagine, premere il tasto o il tasto OK per confermare la
selezione.
2 Premere il tasto
per selezionare la voce desiderata e premere il tasto OK per confermare
la selezione.
Dinamica
Una modalità immagine adatta per la
visualizzazione in un ambiente luminoso.
Normale
La modalità predefinita del proiettore.
Cinema
Scala di grigi arricchita per guarda i video.
Schermo verde
Una modalità immagine progettata per la
visualizzazione su schermo verde. Migliora la
qualità dell'immagine proiettata sullo schermo
verde. È destinato per uno schermo verde
piuttosto che nero come indicato dal nome.
Schermo colorato
Una modalità immagine adatta a proiettare
immagini su una parete rossa, blu, gialla o
verde.
Immagine
La modalità immagine predefinita impostata
dall'utente nel menu Regolazione immagine.
40
设置
Selezione
immagine
Dinamica
Normale
Cinema
Schermo verde
Schermo colorato
Immagine
Rosso
设置
Selezione
immagine
Dinamica
Normale
Cinema
Schermo verde
Schermo colorato
Immagine
Rosso
Sorgenti in ingresso (Segnali dal computer)
Regolazione dell'immagine
1 Premere il tasto MENUsul telecomando per visualizzare l'OSD. Premere il tasto
per
selezionare l'icona di regolazione immagine, premere il tasto o il tasto OKper confermare la
selezione.
2 Premere il tasto
per selezionare la voce per la regolazione, premere il tasto o il tasto
OK per confermare la selezione. Verrà visualizzata la finestra di dialogo per la regolazione.
Premere il tasto
per eseguire le regolazioni.
Contrasto
Premere il tasto per diminuire il livello di
contrasto, premere il tasto per aumentare il
livello del contrasto.
Luminosità
Premere il tasto per diminuire il livello di
luminosità, premere il tasto per aumentare il
livello di luminosità.
Temp. colore
per selezionare la
Premere il tasto
temperatura di colore desiderata (Alta, Med
and Bass)
Rosso
Premere il tasto
premere il tasto
Regolazione
immagine
设置
3
3
Me
3
3
3
Contrasto
Luminosità
Temp. colore
Rosso
Verde
Blu
Nitidezza
Gamma
per dare una tinta rossa o
per scurire.
Regolazione
immagine
设置
Verde
Premere il tasto
premere il tasto
per dare una tinta verde o
per scurire.
Blu
Premere il tasto
premere il tasto
per dare una tinta blu o
per scurire.
Nitidezza
Premere il tasto
premere il tasto
per sfumare l'immagine o
per renderla nitida.
Contrasto
Luminosità
Temp. colore
Rosso
Verde
Blu
Nitidezza
Gamma
32
32
Med
32
32
32
8
Gamma
per regolare la scala
Premere il tasto
di grigi per un migliore bilanciamento del
contrasto.
41
Sorgenti in ingresso (Segnali dal computer)
Regolazione del formato schermo
Il proiettore è dotato di funzione di regolazione del formato schermo per visualizzare l'immagine
nel formato desiderato.
1 Premere il tasto MENUsul telecomando per visualizzare l'OSD. Premere il tasto
per
selezionare l'icona Schermo, premere il tasto o il tasto OK per confermare la selezione.
2 Premere il tasto
per selezionare la voce desiderata e premere il tasto OK per confermare
la selezione.
Normale
设置
Schermo
La funzione mantiene il formato d'aspetto
dell'immagine proiettata in modo che sia
conforme con la sorgente in ingresso.
Vero
Visualizza l'immagine nel suo formato
originale. Se il formato originale dell'immagine
è maggiore dello schermo (XGA:1024x768/
WXGA:1280x800), accedere alla modalità
Selezione area di visualizzazione immagine.
per selezionare
Premere il tasto
l'area di visualizzazione dell'immagine. Il
contrassegno a freccia diventa rosso durante la
regolazione. Scompare quando viene raggiunto
il limite di regolazione.
Espanso
Proietta l'immagine nel formato d'aspetto
16:9 espandendo l'ampiezza dell'immagine in
proporzione.
Piena larghezza
Proietta l'immagine a schermo intero.
Utente
Regola manualmente il rapporto d'aspetto dello
schermo e la posizione. Premere il tasto per
accedere al menu Utente. Premere il tasto
per selezionare le impostazioni desiderate.
Rapporto orizzontale / Rapporto verticale:
Regola il rapporto dello schermo orizzontale
e verticale.
Orizzontale e verticale:
L'opzione rapporto d'aspetto sarà disattivata
quando il rapporto orizzontale e verticale
dello schermo è impostato su On. L'opzione
rapporto verticale diventa non disponibile.
Regola il rapporto orizzontale e il formato
schermo viene regolato automaticamente
secondo il rapporto d'aspetto.
Posizione orizzontale / Posizione verticale:
Regola la posizione orizzontale / verticale
dell'immagine.
Normale
Vero
Espanso
Piena larghezza
Utente
Zoom digitale +
Zoom digitale -
Comune: S
alva il rapporto di regolazione
applicabile con tutti gli ingressi.
Selezionare Comune e premere il tasto
OK per visualizzare il menu di conferma.
Premere Sì e quindi OK per salvare
le impostazioni del rapporto d'aspetto.
Il rapporto salvato sarà usato quando
viene selezionato Comune dall'utente.
Azzera: R
ipristina le regolazioni ai valori
predefiniti di fabbrica. Selezionare
Azzera e premere il tasto OK per
visualizzare il menu di conferma.
Premere OK per ripristinare.
Zoom digitale +
Seleziona Zoom digitale +. Apparirà a schermo
un messaggio relativo a Zoom digitale +. Premere
il tasto OK per ingrandire.
per allargare l'immagine.
Premere il tasto
La funzione è disponibile solo quando l'immagine
è maggiore delle dimensioni dello schermo.
Zoom digitale -
Seleziona Zoom digitale -. Apparirà a schermo un
messaggio relativo a Zoom digitale -. Premere il
tasto OK per ridurre l'immagine.
Premere un tasto, tranne il tasto OK, per uscire
dalla modalità Zoom digitale.
Per ripristinare il formato schermo originale,
selezionare Schermo nel menu Regolazione
formato schermo, selezionare di nuovo Ingresso
nel menu Ingresso, o premere il tasto OK per
regolare il formato.
Nota:
●● Il proiettore non supporta risoluzioni maggiori di 1920x1200. Per risoluzioni del computer
maggiori di 1920x1200, diminuire la risoluzione prima di collegare il proiettore.
●● I dati immagine diversi dalla risoluzione effettiva verranno modificati per adattarsi al formato
schermo specificato nella modalità di ripristino.
●● Vero, Piena larghezza e Zoom digitale saranno non disponibili se non sono rilevati segnali nel
menu del PC.
42
Sorgenti in ingresso (Segnali VIDEO)
Operazioni di base
Premere il tasto INPUT sul pannello di controllo per selezionare Component, S-Video, o VIDEO.
Premere il tasto COMPONENT, S-VIDEO o VIDEO sul telecomando per selezionare direttamente
le singole voci.
VGA
IN
INPUT
VOL-
VOL+
VIDEO
G/Y
B/PB
H/HV
V
MONITOR OUT
Component
OK
DVI-D
P/PR
VIDEO
S-VIDEO AUDIO AUDIO
IN1
OUT
AUDIO
IN2
RS-232C
R/C
IN
R/C
OUT
S-VIDEO
AUDIO
OK
Scelta dal menu
1 Premere il tasto MENUsul telecomando
per visualizzare l'OSD. Premere il tasto
per selezionare l'icona Ingresso,
premere il tasto o il tasto OK per
accedere al menu Ingresso
2 Premere il tasto
per selezionare
Component, S-Video o VIDEO, quindi
premere il tasto OK per selezionare la
sorgente in ingresso.
Component
Selezionare Component quando una
sorgente di segnale video è collegata alla
porta Y, Cb/Pb, Cr/Pr con un cavo VGA.
360.2
设置
Ingresso
HDMI
DVI
Computer 1
Component
S-video
Video
RGBHV
Sistema
Auto
Menu di selezione dell'ingresso
Video
Selezionare Video quando il segnale video è
collegato alla porta video.
S-video
Selezionare S-Video quando il segnale video
è collegato alla porta S-Video.
43
Sorgenti in ingresso (Segnali VIDEO)
Selezione del sistema video
1 Premere il tasto MENUsul telecomando per visualizzare l'OSD. Premere il tasto
per
selezionare l'icona Ingresso, premere il tasto o il tasto OK per confermare la selezione.
per selezionare Component, VIDEO, o S-Video e quindi premere il tasto
2 Premere il tasto
OK.
3 Premere il tasto
per selezionare il sistema, quindi premere il tasto OK. Premere il tasto
per selezionare il formato del segnale desiderato, quindi premere il tasto OK.
VIDEO o S-Video
Auto
Il proiettore rileverà automaticamente il
sistema video in ingresso e regolerà le
impostazioni in modo ottimale. Per sistemi
PAL-M o PAL-N, selezionare manualmente il
sistema.
Ingresso
设置
Menu di sistema VIDEO
(VIDEO o S-VIDEO)
Sistema
Video
Auto
PAL
SECAM
NTSC
NTSC4.43
PAL-M
PAL-N
Ingresso
设置
Sistema
Video
Auto
PAL
SECAM
NTSC
NTSC4.43
PAL-M
PAL-N
PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/
PAL-N
Se l'immagine non viene visualizzata
correttamente, potrebbe essere necessario
selezionare un formato del segnale tra PAL,
SECAM, NTSC, NTSC 4.43, PAL-M, o PAL-N
per la riproduzione.
Menu di sistema VIDEOIngresso
(Component)
Component
Auto
Il proiettore rileverà automaticamente il
sistema video component in ingresso e
regolerà le impostazioni in modo ottimale.
Segnale video component
Se l'immagine non viene visualizzata
correttamente, occorre selezionare un
formato di segnale tra 480i, 576i, 480p, 576p,
720p, 1035i, o 1080i.
44
Component
Sistema
Auto
1080i
1035i
720p
576p
480p
576i
480i
Ingresso
Sistema
Auto
1080i
1035i
720p
576p
480p
576i
480i
Component
Sorgenti in ingresso (Segnali VIDEO)
Selezione immagine
1 Premere il tasto MENUsul telecomando per visualizzare l'OSD. Premere il tasto
per
selezionare l'icona Immagine, premere il tasto quindi premere il tasto OK.
per selezionare la voce desiderata, quindi premere il tasto OK.
2 Premere il tasto
设置
Selezione
immagine
Dinamica
Normale
Cinema
Schermo verde
Schermo colorato
Immagine
Rosso
Dinamica
Una modalità immagine adatta per la visualizzazione in ambienti
luminosi.
Normale
La modalità immagine predefinita del proiettore.
Cinema
Modalità immagine Vivid
Schermo verde
Migliora la qualità dell'immagine proiettata sullo schermo verde.
(È destinato a uno schermo verde piuttosto che nero come
indicato dal nome.)
Schermo colorato
Una modalità immagine adatta a proiettare immagini su una
parete rossa, blu, gialla o verde.
Immagine
La modalità immagine impostata dall'utente nel menu
Regolazione immagine.
45
Sorgenti in ingresso (Segnali VIDEO)
Regolazione immagine
1 Premere il tasto MENUsul telecomando per visualizzare l'OSD. Premere il tasto
per
selezionare l'icona di regolazione immagine, premere il tasto o il tasto OKper confermare la
selezione.
2 Premere il tasto
per selezionare la voce desiderata, premere il tasto o il tasto OK per
confermare la selezione.
per regolare le impostazioni, quindi premere il tasto OK; o premere il tasto
3 Premere il tasto
per regolare le impostazioni nel menu di regolazione a scomparsa.
Regolazione
immagine
设置
Contrasto
Luminosità
Colore
Tinta
Rosso
Verde
Blu
Nitidezza
Gamma
Riduzione rumorosità
Progressivo
Bilanciamento del
bianco (Rosso)
Bilanciamento del
bianco (Verde)
Premere il tasto per diminuire il livello del contrasto o premere
il tasto per aumentarlo.
Premere il tasto per diminuire il livello di luminosità o premere il
tasto per aumentarla.
Premere il tasto per diminuire il livello di saturazione del colore
o premere il tasto per aumentarla.
per regolare l'immagine con la tinta
Premere il tasto
desiderata.
Premere il tasto per dare una tinta rossa o premere il tasto
per scurire.
Premere il tasto per dare una tinta verde o premere il tasto
per scurire.
Bilanciamento del
bianco (Blu)
Premere il tasto
scurire.
Contrasto
Luminosità
Colore
Tinta
Nitidezza
Gamma
Riduzione rumorosità
Progressivo
46
32
32
32
32
32
32
32
8
8
On
L1
per dare una tinta blu o premere il tasto
per
Premere il tasto per sfumare l'immagine o premere il tasto
per renderla nitida.
per regolare la scala di grigi per un migliore
Premere il tasto
bilanciamento del contrasto.
Selezionare Riduzione rumorosità per ridurre le interferenze a
schermo persino per le immagini più nitide e chiare.
Visualizza il segnale video a linee come immagine. È possibile
selezionare una delle seguenti opzioni a seconda del tipo di segnale:
Offi��������� Disattiva la funzione
L1.......... Proietta l'immagine dinamica
L2.......... Proietta l'immagine ferma
Filme������� Per la visualizzazione di filmati. La funzione attiva il proiettore
per visualizzare l'immagine a qualità elevata con una
distorsione minima.
Sorgenti in ingresso (Segnali VIDEO)
Regolazione del formato schermo
Il proiettore è dotato di funzione di regolazione del formato schermo per visualizzare l'immagine
nel formato desiderato.
1. Premere il tasto MENUsul telecomando per visualizzare l'OSD. Premere il tasto
per
selezionare l'icona Schermo, premere il tasto o il tasto OK per confermare la selezione.
2. Premere il tasto
per selezionare la voce desiderata e premere il tasto OK per confermare
la selezione.
Schermo
设置
Normale
Espanso
Utente
Normale
Espanso
Utente
Schermo
Selezionare questa funzione per mantenere il formato d'aspetto dell'immagine
proiettata in modo che sia conforme con la sorgente in ingresso.
Proietta l'immagine nel formato d'aspetto 16:9 espandendo l'ampiezza
dell'immagine in proporzione.
Regola manualmente il rapporto d'aspetto dello schermo e la posizione.
Premere il tasto per accedere al menu Utente. Premere il tasto
per selezionare l'impostazione desiderata.
Rapporto orizzontale / Rapporto verticale:
Regola il rapporto dello schermo orizzontale e verticale.
L'opzione rapporto d'aspetto sarà disattivata quando il rapporto
orizzontale e verticale dello schermo è impostato su On. L'opzione
rapporto verticale diventa non disponibile. Regola il rapporto
orizzontale e il formato schermo viene regolato automaticamente
secondo il rapporto d'aspetto.
Posizione orizzontale / verticale:
Regola la posizione orizzontale / verticale dell'immagine.
Comune: Salva il rapporto di regolazione applicabile con tutti gli
ingressi. Selezionare Comune e premere il tasto OK per
visualizzare il menu di conferma. Premere Sì e quindi OK
per salvare le impostazioni del rapporto d'aspetto. Il rapporto
salvato sarà usato quando viene selezionato Utente come
utente.
Azzera: R
ipristina le regolazioni ai valori predefiniti di fabbrica.
Selezionare Azzera e premere il tasto OK per visualizzare il
menu di conferma. Selezionare Sì e premere il tasto OK per
ripristinare.
Nota:
●● Se non sono rilevati segnali, l'autoregolazione verrà accettata automaticamente e il menu di
regolazione a scomparsa scomparirà.
●● L'intervallo di regolazione per il rapporto di posizione orizzontale/verticale e la posizione varia a
seconda del segnale d'ingresso.
47
Impostazione
Seleziona il menu Impostazione per configurare altre funzioni del proiettore.
1. Premere il tasto MENUsul telecomando per visualizzare l'OSD. Premere il tasto
per
selezionare Impostazione, premere il tasto
o il tasto OK per accedere al sottomenu.
per selezionare la voce desiderata, premere il tasto o il tasto OK per
2. Premere il tasto
confermare la selezione.
3. Premere il tasto
per selezionare la voce desiderata, premere il tasto OK per confermare la
selezione.
1/3
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
设置
Impostazione
Lingua
OSD setting
Autoregolazione
Trapezio
Schermo blu
Display
Logo
Soffitto
Retro
Telecomando
Risparmio energetico
Italiano
On
On
Off
Off
Off
Lingua
Il proiettore è dotato di supporto multilingue. È possibile selezionare la lingua desiderata fra
le opzioni disponibili.
OSD setting
Premere il tasto
per selezionare il menu Impostazione, premere il tasto OK o il tasto
Posizione menu
Selezionare questa opzione per modificare la
posizione dell'OSD. Selezionare Posizione menu
e premere il tasto ENTER. Premere il tasto
ENTER per modificare la posizione dell'OSD in
sequenza come mostrato di seguito:
In alto a sinistra → In alto a destra
→ Centro → In basso a sinistra → In
basso a destra → In alto a sinistra → .....
Translucent
Modifica la trasparenza del menu OSD. Premere
il tasto
per selezionare Off, Alta, Med, o Bass.
Background Color
Modifica il colore di sfondo del menu OSD.
per selezionare il codice del
Premere il tasto
colore da 0 a 6.
48
设置
Impostazione
OSD setting
Posizione menu
Translucent
Background Color
Off
0
.
Impostazione
Autoregolazione
Premere il tasto AUTO sul telecomando per eseguire funzioni tra cui Ricerca automatica,
Autoregolazione PC e Keystone automatico. Le impostazioni delle funzioni sono descritte di
seguito:
Ricerca ingresso
Selezionare questa funzione per rilevare
automaticamente il segnale in ingresso. Arresta
la ricerca dopo che viene trovato un segnale
valido. Premere il tasto
per selezionare una
delle seguenti opzioni:
OffD������������ Disattiva la funzione di ricerca
dell'ingresso.
On������������ Attiva la funzione di ricerca
dell'ingresso. Questa funzione rileva
automaticamente i segnali in ingresso
e arresta la ricerca una volta trovato
una sorgente in ingresso valida.
设置
Impostazione
Autoregolazione
Ricerca ingresso
Auto regolaz. PC
Keystone automatico
On
On
On
Auto regolaz. PC
On������������ Premere il tasto AUTO sul
telecomando per abilitare la funzione
di Autoregolazione PC.
OffD������������ Disattiva la funzione Autoregolazione
PC.
Keystone automatico
OffD������������ Disattiva la funzione Keystone
automatico.
Autos��������� Esegue la regolazione automatica del
trapezio secondo l'inclinazione del
proiettore.
Manualee��� Premere il tasto AUTO sul
telecomando per abilitare questa
funzione.
Nota:
– Il proiettore rileva solo la sorgente in ingresso selezionata l'ultima volta.
– Premere il tasto INPUT sul pannello di controllo durante la ricerca della sorgente in ingresso, quindi
interromperò la ricerca e selezionerà il segnale in ingresso utilizzato l'ultima volta.
– Non è possibile disattivare la Ricerca ingresso e l'Autoregolazione PC contemporaneamente.
– Sincronizzazione fine, Punti totali e Posizione orizzontale e verticale su alcuni computer sono
completamente regolabili tramite la funzione di Autoregolazione PC. Nel caso l'immagine sia ancora non
corretta dopo le regolazioni, regolarla manualmente di nuovo.
49
Impostazione
Trapezio
Selezionare questa funzione per salvare o ripristinare la regolazione del trapezio dell'immagine
per
dopo che il proiettore è stato scollegato dall'alimentazione AC. Premere il tasto
navigare tra le opzioni disponibili.
Trapezioz���������������� Memorizza/Azzera
H/V Trapeziol��������� Premere il tasto
per regolare il trapezio
verticale e orizzontale.
Angolo Trapezioa��� Premere il tasto
per regolare i quattro angoli del trapezio. I quattro
angoli sono selezionabili in
sequenza come mostrato
di seguito:
设置
Impostazione
Trapezio
Trapezio
H/V Trapezio
Angolo Trapezio
Memorizza
In alto a sinistra → In
alto a destra → In basso
a destra → In basso a
sinistra → ...
Premere il tasto
per
regolare il trapezio in
alto sinistra, il tasto
per regolare il trapezio in
alto a destra, il tasto
per regolare il trapezio in
basso a destra, il tasto
per regolare il trapezio in
basso a sinistra.
Schermo blu
Impostare il colore di sfondo predefinito del proiettore quando non è rilevato alcun segnale.
Premere il tasto
per navigare tra le opzioni disponibili.
OnA����������Attiva la proiezione con sfondo blu.
Offi����������Disattiva la proiezione con sfondo blu.
Display
Selezionare questa funzione per visualizzare la schermata di logo (compreso un conto alla
rovescia) quando il proiettore è acceso.
OnV����������Visualizza la schermata di logo quando il proiettore è acceso.
Offo����������Non visualizza la schermata di logo quando il proiettore è acceso.
50
Impostazione
Logo
Logo (tra cui impostazione Logo e blocco codice
PIN logo). È possibile utilizzare questa funzione per
selezionare lo schermo Logo, il blocco del codice
PIN Logo, cambiare l’autorizzazione sulla password
e impostare una schermata logo predefinita.
Seleziona logo
Selezionare per impostare la schermata del logo
quando si accende il proiettore:
Installaz. di fabbrica...visualizza la schermata
logo predefinita.
Utentei����Utilizza il logo acquisito.
OffN����������Non viene visualizzato alcun logo
all'accensione.
设置
Impostazione
Logo
Seleziona logo
Cattura
Blocca codice PIN logo
Cambia codice PIN logo
Installaz. di fabbrica
Off
Cattura (solo per modelli XGA e WXGA)
È possibile acquisire un’immagine proiettata come
logo iniziale.
Selezionare “Cattura" e premere il tasto OK sul
telecomando o sul pannello di controllo.
Quando appare la finestra di dialogo di conferma,
selezionare "Sì" per avviare l'acquisizione.
Nota: L’immagine del logo utente acquisita viene
eliminata quando si esegue l’impostazione
predefinita.
Nota:
Dopo la modifica del Codice PIN logo con
un nuovo numero, ricordarlo e conservarlo in
un luogo sicuro. Il Codice PIN logo non può
essere modificato di nuovo se si dimentica o
perde la nuova password.
Blocca codice PIN logo
Questa funzione consente di prevenire il cambiamento della schermata del logo da personale non
autorizzato.
OffL����������La schermata del logo è modificabile con il menu Logo.
On����������Non è possibile modificare la schermata dell logo senza il codice PIN logo.
Per modificare la password di protezione della schermata logo, premere il tasto ENTER e modificare il
codice PIN logo nella finestra di dialogo. Attenersi ai seguenti passaggi per inserire una password per la
schermata di logo.
per selezionare un numero, premere il tasto per inserirlo e spostare il cursore.
Premere il tasto
Il numero digitato viene inserito come “ ”. Per modificare il numero inserito, premere il tasto per
per selezionare quello corretto.
spostare il cursore sul numero da modificare, premere il tasto
Ripetere il passaggio per inserire un numero di 3 cifre.
Spostare il cursore su OK dopo aver inserito il numero di 3 cifre. Premere ENTER.
Se la password non è corretta, la password visualizzata come “ ” sarà in rosso. Tentare di nuovo
con una valida.
per
Dopo aver inserito un codice PIN della schermata di logo valido, è possibile premere il tasto
commutare l'interruttore su Off o On.
Cambia codice PIN logo
È possibile modificare il codice PIN logo in un numero a 3 cifre a scelta. Premere il tasto ENTER per
selezionare il codice PIN logo. Comparirà la finestra di dialogo per la modifica del codice PIN logo,
per inserire un nuovo codice valido. La finestra di dialogo del nuovo Codice PIN
premere il tasto
logo. Impostare un nuovo Codice PIN logo, verificare quanto indicato nella finestra di dialogo, selezionare
Sì per impostare la nuova password.
Ricordare la nuova password e conservarla in un luogo sicuro. Non è possibile modificare di nuovo il
Codice PIN logo se si dimentica la password impostata.
Soffitto
Selezionare questa funzione per i proiettori montati a soffitto.
OnI����������Il proiettore è in posizione capovolta.
Auto �������Il proiettore rileva automaticamente la posizione normale o capovolta.
Offl����������Il proiettore è in posizione normale.
51
Impostazione
Retro
Selezionare questa funzione per proiettare l'immagine specularmente. Questa funzione proietta
l'immagine nel lato posteriore dello schermo di proiezione.
Lampada
Telecomando
Telecomando
设置
Impostazione
Telecomando
Telecomando
Sensore di RC
Selezionare questa funzione per evitare che un
telecomando interferisca con più proiettori.
Il proiettore ha anche un codice per il
telecomando a 10 cifre (0-9) impostato su “0”.
Il proiettore e il telecomando devono essere
abbinati con lo stesso codice. Ad esempio:
Impostando per il proiettore il codice 7, il
telecomando potrà controllarlo impostando 7
come codice.
Modifica del codice del proiettore
Selezionare Telecomando nel menu
Impostazione.
Modificare il codice sul telecomando:
Tenere premuto il tasto OK e uno dei tasti
numerici per 5 secondi per assegnare il
codice a quel numero. Il codice è impostato
correttamente quando l'indicatore luminoso sul
telecomando lampeggia.
Risparmio energetico
sensore di RC
Imposta il sensore quando si usa il proiettore con il
telecomando.
Anterioren����� Seleziona il sensore anteriore.
Indietroo������� Seleziona il sensore posteriore.
Entrambei���� Seleziona i sensori anteriore e
posteriore.
Nota:
●● Non è possibile l'uso se il proiettore e
telecomando hanno codice di controllo
diverso. Occorre modificare il codice del
telecomando su entrambi i dispositivi per
abbinarli in questo caso.
●● Il codice del telecomando sarà ripristinato
se la batteria del telecomando viene
rimossa per lungo tempo.
Per ridurre il consumo elettrico e allungare la durata della lampada, la funzione di risparmio
energetico spegnerà la lampada di proiezione dopo che il proiettore non viene usato per un certo
periodo di tempo. Le opzioni disponibili sono:
Pronton��������� L'indicatore luminoso POWER lampeggia in verde dopo che lampada è completamente
raffreddata. La lampada si accende di nuovo se viene collegato un segnale in ingresso o
un tasto sul pannello posteriore e sul telecomando vengono premuti.
Spegnerei���� Il proiettore si spegnerà automaticamente dopo che la lampada si è raffreddata.
Offi��������������� Disattiva la funzione risparmio energetico.
Timera���������� Una volta interrotto il segnale in ingresso e se nessun tasto viene premuto entro 30
secondi, viene visualizzato il messaggio “No segnale” nel timer. Quando il timer si azzera
la lampada si spegne. Premere il tasto
per impostare il timer in un intervallo di 1~30
minuti.
Pronto countdowne����Imposta l'intervallo per passare automaticamente dalla modalità pronto a standby
(da 0 a 30 minuti). Impostando zero minuti il proiettore non cambia di modalità.
Premere il tasto Power per commutare il proiettore da modalità pronto a standby
e un altro tasto qualsiasi per accenderlo.
Nota:
L'impostazione predefinita per lo standby: 5 minuti. Conto alla rovescia per la modalità
pronto: 30 minuti.
52
Impostazione
2/3
⑫
⑬
⑭
⑮
⑯
⑰
⑱
⑲
⑳
㉑
㉒
设置
Impostazione
Accensione rapida
Modalità stand by
Closed caption
Controllo lampada
Schermo test
Sicurezza
Raffreddamento
Controllo ventola
Timer filtro
Registro controllo remoto
Impostazioni di fabbrica
On
Economia
12
Off
Off
Accensione rapida
Impostare l'opzione su On per accendere automaticamente il proiettore quando collegato
all'alimentazione AC.
Modalità stand by
Selezionare la funzione quando si usa il proiettore tramite rete.
Economiai������Selezionare la modalità ECO quando non si usa il proiettore tramite rete. Le funzioni
Rete, RS232C e MONITOR OUT saranno disattivate una volta che il proiettore è spento
in modalità ECO.
Normalee��������� Alimenta la funzione di rete dopo che si spegne il proiettore. È possibile accendere e
spegnere il proiettore tramite rete.
Closed caption
Closed Caption visualizza i messaggi della colonna sonora o altri tipi di messaggio. Se nel segnale
in ingresso sono contenuti sottotitoli, è possibile attivare la funzione e modificare i canali. Premere
il tasto
per selezionare Off, CC1, CC2, CC3 or CC4.
È possibile modificare il colore del testo su bianco se il colore originale in Closed Caption non è
chiaro.
Nota:
L'opzione Closed Caption è disponibile solo nelle condizioni elencate di seguito:
●● il segnale in ingresso è in formato NTSC o S-Video.
●● il proiettore ha selezionato NTSC o Auto nelle opzioni video.
●● L'icona Closed Caption è in grigio quando questa funzione non è disponibile.
●● Closed Caption verrà disattivato tramite OSD e timer.
Controllo lampada
Selezionare questa funzione per modificare la
luminosità dello schermo.
Schermo test
Selezionare la funzione per testare il
proiettore con il segnale integrato.
Normalen����� Luminosità normale
Economiae��� Mantiene lo schermo meno
luminoso per ridurre il consumo
energetico e estendere la durata
della lampada.
53
Impostazione
Sicurezza
Sicurezza: questa opzione consente il blocco
tastiera e il blocco codice PIN per garantire la
sicurezza del proiettore.
Blocco comandi
Selezionare la funzione per bloccare il pannello
di controllo o il telecomando per evitare che
personale non autorizzato usi il proiettore.
Selezionare Blocco comandi, premere il tasto
per selezionare la voce desiderata.
Offe�������������������Senza blocco.
Proiettorel��������Blocca l'uso del pannello di
controllo. Sbloccare con il
telecomando.
Telecomando'��Blocca l'uso del telecomando.
Sbloccare con il pannello di
controllo.
Se si blocca il pannello di controllo e non è
disponibile il telecomando (es. non si possiede
il telecomando o non funziona) per sbloccarlo,
rivolgersi al rivenditore o al servizio assistenza.
设置
Impostazione
Sicurezza
Blocco comandi
Blocca codice PIN
Cambia codice PIN
Off
Nota:
Annotare la nuova password e tenerla in
un luogo sicuro dopo averla modificata con
una nuova. Non è possibile accendere il
proiettore senza la password.
Blocca codice PIN
Questa funzione consente di evitare che personale non autorizzato usi il proiettore e consente le
seguenti opzioni:
Offe����������Senza blocco
OnO����������Occorre una password ogni volta che si accende il proiettore.
Occorre fornire la vecchia password se si desidera modificare l'impostazione di Blocco codice PIN o il
suo codice. Il codice di blocco PIN predefinito è "111". Per modificare la password di protezione della
schermata logo, premere il tasto ENTER e modificare il codice PIN logo nella finestra di dialogo.
Inserire il codice
per selezionare un numero, premere il tasto per inserirlo e spostare il cursore.
Premere il tasto
Il numero digitato viene inserito come “ ”. Per modificare il numero inserito, premere il tasto per
per selezionare quello corretto.
spostare il cursore sul numero da modificare, premere il tasto
Ripetere il passaggio per inserire un numero di 3 cifre.
Spostare il cursore su OK dopo aver inserito il numero di 3 cifre. Premere il tasto ENTER e utilizzare il
proiettore.
Se la password non è corretta, la password visualizzata come “ ” sarà in rosso. Tentare di nuovo
con una valida.
Cambia codice PIN
È possibile modificare il codice PIN logo in un numero a 3 cifre a scelta. Premere il tasto ENTER per
selezionare il codice PIN logo. Comparirà la finestra di dialogo per la modifica del codice PIN logo,
per inserire un nuovo codice valido. La finestra di dialogo del nuovo Codice PIN
premere il tasto
logo. Continuare a impostare un nuovo codice PIN logo.
Raffreddamento
Dopo aver spento il proiettore, la ventola di raffreddamento potrebbe continuare secondo uno dei
metodi seguenti:
Offu����������Funzionare normalmente.
On����������Funzionare più rapidamente del normale con più rumorosità e un tempo di raffreddamento
minore.
54
Impostazione
Controllo ventola
È possibile impostare la funzione di controllo ventole nel menu Impostazione. Configurare la
velocità della ventola a seconda dell'altitudine in cui si usa il proiettore.
OffV����������Velocità normale. Impostare questa funzione su Off quando il proiettore è in uso in ambienti
a basse altitudini.
On����������La ventola gira a velocità più rapide rispetto a quando la modalità è disattivata. Impostare
questa funzione su On se si usa il proiettore in ambienti ad altitudini elevate, in quanto l'effetto
di raffreddamento è minore.
Nota:
Impostare questa funzione su On quando il proiettore è in uso ad altitudini oltre 1400 metri.
Timer filtro
Selezionare questa funzione per impostare l'intervallo di pulizia del filtro.
Un messaggio di avviso compare per ricordare di pulire il filtro quando è trascorso il tempo
impostato. Ripristinare e impostare il timer dopo la pulizia del filtro. Il messaggio di avviso del filtro
si chiude solo dopo aver azzerato il contatore.
Timer filtro: La durata d'uso del filtro.
Timer: Ciclo di pulizia del filtro.
Azzerare timer filtro: Ripristina il contatore del
filtro dopo che è stato pulito.
Registro controllo remoto
设置
Impostazione
Timer filtro
Timer filtro
Timer
Azzerare timer filtro
1 ore
200 ore
Questa funzione si utilizza per risolvere
eventuali problemi di malfunzionamento rilevati
durante l’uso Contiene gli ultimi 9 messaggi di
avviso in ordine temporale.
Nota:
I registri contenuti nel log saranno eliminati
dopo il ripristino dei valori predefiniti di
fabbrica.
Impostazioni di fabbrica
Questa funzione azzera tutte le impostazioni ai valori predefiniti di fabbrica tranne la schermata
Logo utente, il codice PIN di blocco, la durata d'uso della lampada e il contatore del filtro.
3/3
㉓
IRIS
IRIS
Impostazione
On
Selezionare questa funzione per modificare il
contrasto dell'immagine.
On����������Attiva la funzione DIAFRAMMA per
un contrasto migliore dell'immagine.
OffD����������Disattiva la funzione DIAFRAMMA.
55
Informazioni
Selezionare questa funzione per rilevare il segnale dell'immagine proiettata e lo stato di
funzionamento del proiettore.
Premere il tasto
per selezionare l'icona Messaggio. Viene visualizzato il menu Informazioni.
Fare riferimento a quanto segue per le opzioni mostrate nel menu.
Informazioni
56
①
Ingresso
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
Freq. orizz.
Freq. vert.
Schermo
Lingua
Condizione lampada
Contatore lampada
Risparmio energetico
⑨
Blocco comandi
Video
Auto
- - - - KHz
- - - - Hz
Normale
Italiano
0 ore
Off
5 Min.
Ingresso
Visualizza l'ingresso selezionato e il formato del segnale corrente.
Freq. orizz.
Visualizza la frequenza orizzontale e il segnale in ingresso in unità
di KHz. Mostra “---KHz” quando non è presente alcun segnale in
ingresso.
Freq. vert.
Visualizza la frequenza verticale del segnale in ingresso in unità
di Hz. Mostra “---Hz” quando non è presente alcun segnale in
ingresso. La frequenza (Hz) raddoppia in caso di visualizzazione
progressiva.
Schermo
Visualizza la modalità schermo selezionata.
Lingua
Visualizza la lingua in uso.
Condizione lampada
Visualizza la modalità lampada selezionata.
Contatore lampada
Visualizza la durata d'uso della lampada.
Risparmio energetico
Visualizza la modalità di risparmio energetico selezionata.
Blocco comandi
Visualizza Off, il telecomando o il proiettore.
Manutenzione
Il capitolo descrive la regolare manutenzione
per garantire il funzionamento ottimale del
proiettore.
Manutenzione regolare
Indicatore luminoso di stato
L'indicatore luminoso di stato mostra lo stato della funzione di protezione del proiettore. Verificare
lo stato e l'indicatore luminoso POWER per il buon funzionamento.
Nota:
Scollegare il cavo di alimentazione AC in caso di anomalie che possano causare
incendi o scosse elettriche.
Il proiettore si spegne e l'indicatore luminoso di stato lampeggia in rosso.
Il proiettore si spegne automaticamente per proteggere i componenti quando si surriscalda.
L'indicatore POWER lampeggia quando il proiettore è in raffreddamento. Premere il tasto STANDBY
per accendere di nuovo il proiettore quando si è raffreddato a temperature operativi normali.
FILTRO
STATO
POWER
Nota:
L'indicatore di stato
lampeggia in rosso
L'indicatore POWER smette di lampeggiare
quando la temperatura interna del proiettore si
raffredda a temperature normali e viene acceso
di nuovo.
Controllare quanto segue:
– Lo spazio per la ventilazione del proiettore è adeguato? Controllare lo stato dell'installazione e
accertarsi che le prese d'aria non siano ostruite.
– Il proiettore è installato vicino all'uscita d'aria di un impianto di condizionamento? Tenere il
proiettore lontano dalle uscite d'aria dell'impianto di condizionamento.
– Il filtro è pulito? Pulire regolarmente il filtro.
Il proiettore si spegnerà e l'indicatore luminoso di stato diventerà rosso.
L'indicatore di STATO diventa rosso e il proiettore si spegne per proteggere i componenti interni
qualora sia rilevata un'anomalia. Scollegare il cavo di alimentazione AC e collegarlo di nuovo.
Riavviare il proiettore ed eseguire la routine di controllo. Se il problema persiste, scollegare il cavo
di alimentazione AC e rivolgersi al servizio assistenza per controllo e manutenzione.
FILTRO
STATO
POWER
L'indicatore di stato
diventa rosso
58
Manutenzione regolare
Pulire il proiettore quando è contaminato da oggetti estranei o la visualizzazione peggiora.
Nota:
Scollegare il cavo di alimentazione AC prima di pulire.
Pulizia dell'obiettivo
Pulire l'obiettivo con un panno pulito inumidito
con un detergente per fotocamera non abrasivo
o pulirlo con dei fazzoletti per pulire obiettivi o un
getto d'aria.
Non applicare troppo detergente direttamente
sull'obiettivo. I detergenti o le soluzioni abrasive
o altri prodotti chimici potrebbero graffiare
l'obiettivo.
Pulizia del case del proiettore
Pulire la superficie del case con un panno pulito e
morbido. Pulire delicatamente il case con un panno
pulito e morbido inumidito con una piccola quantità di
detergente neutro per rimuovere lo sporco ostinato.
Non applicare troppo detergente direttamente sul
case. I detergenti o le soluzioni abrasive o altri prodotti
chimici potrebbero graffiare la superficie del case.
Collocare il proiettore in un contenitore adatto dopo
l'uso per proteggerlo da sporco, polvere e graffi.
Pulizia del filtro
Il filtro è progettato per evitare che la polvere entri
nel proiettore, provocando accumuli di polvere
sulla superficie dei componenti interni. Un filtro
ostruito può ridurre l'effetto di raffreddamento
della ventola, surriscaldando quindi il proiettore e
riducendone la durata. Pulire immediatamente il
filtro non appena compare l'icona di Avviso Filtro
a schermo.
Attenersi ai seguenti passaggi per pulire il filtro.
1 Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di
alimentazione AC.
2 Svitare 2 viti o L'ORo Buddha e la griglia di
Griglia della presa d'aria e Filtro.
3 Pulire delicatamente con una spazzola.
4 Sostituire il filtro. Accertarsi che sia stato
inserito saldamente nel suo scompartimento.
Supporto filtro
Filtro
Griglia della presa d'aria
Nota:
Non utilizzare il proiettore dopo la rimozione del filtro. La polvere potrebbe aderire al
gruppo dell'obiettivo e deteriorare la qualità dell'immagine.
Non inserire piccoli oggetti nelle uscite dell'aria. Il proiettore può guastarsi.
59
Manutenzione regolare
Azzeramento del contatore del filtro
1 Premere il tasto MENU per visualizzare
l'OSD. Premere il tasto
per selezionare il
menu Impostazione, premere il tasto o OK.
2 Premere il tasto
per selezionare
"Timer filtro", premere il tasto o OK.
per selezionare
Premere il tasto
“Azzerare timer filtro” e premere
OK. Viene visualizzato il messaggio
“Azzerare timer filtro ?”. Selezionare Sì per
continuare.
3 In un'altra finestra di dialogo, selezionare Sì
per azzerare il contatore del filtro.
设置
Impostazione
Timer filtro
Timer filtro
Timer
Azzerare timer filtro
1 ore
200 ore
Consigli
Non utilizzare il proiettore quando esposto
a fumo o polvere eccessivi. La qualità
dell'immagine potrebbe risentirne. L'uso del
proiettore in ambienti con polvere e fumo può
comportare l'accumulo di polvere su obiettivo,
pannello LCD e componenti dell'obiettivo.
Se si verifica questa situazione, rivolgersi al
rivenditore o al servizio assistenza per una
corretta pulizia.
Sostituzione della lampada
L'icona di sostituzione della lampada compare
a schermo quando il ciclo vitale è esaurito.
Sostituirla con una nuova dello stesso tipo
immediatamente.
Nota:
Ripristinare il contatore del
filtro dopo che è stato pulito o
sostituito.
Icona di sostituzione della lampada
Sostituzione della
݁സ࢑४
lampada
Nota:
Non sostituire la lampada dopo che si spegne in quanto potrebbe essere rotta.
Comportarsi sempre come se la lampada del supporto a soffitto del proiettore fosse
rotta quando si sostituisce. Posizionarsi a lato del coperchio della lampada invece
che al di sotto. Rimuovere delicatamente il coperchio della lampada. Potrebbero
cadere residui di vetro quando si apre il coperchio della lampada. Consultare
immediatamente un medico se residui di vetro entrano in contatto con occhi o
bocca.
Nota:
Lasciare raffreddare il proiettore almeno 45 minuti prima di aprire il coperchio della
lampada, in quanto la temperatura interna del proiettore è elevata.
Nota:
Sostituirla la lampada con una nuova dello stesso tipo. Non lasciar cadere o
toccare la lampada! Potrebbe rompersi o provocare lesioni personali.
60
Manutenzione regolare
Attenersi a quanto segue per sostituire la lampada:
1. Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione AC. Lasciarlo raffreddare per
almeno 45 minuti.
2. Aprire il coperchio della lampada dopo aver rimosso le viti che fissano il coperchio.
3. Allentare tutte e 3 le viti che fissano la lampada. Rimuovere la lampada tenendone la maniglia.
4. Sostituire con una nuova lampada e stringere tutte e 3 le viti. Accertarsi che la lampada sia
stata installata correttamente. Chiudere il coperchio della lampada e stringere la vite.
5. Collegare il proiettore a una sorgente di alimentazione AC e accenderlo.
Precauzioni per l'uso della lampada
Il proiettore fa uso di una lampada ad alta tensione, che richiede un uso attento e corretto.
In caso contrario potrebbero verificarsi incidenti, lesioni personali o incendi.
●● La durata della lampada dipende dall'ambiente in cui si utilizza. La durata della lampada può
variare. Alcune lampada possono durare più a lungo di altre.
●● Se il proiettore indica di sostituire la lampada (tramite l'icona di sostituzione lampada)
occorre sostituirla con una nuova dopo averlo spento e e atteso che si sia completamente
raffreddato. (Sostituire la lampada attenendosi strettamente ai passaggi indicati nel
manuale.)
Se si continua ad usare la lampada dopo che viene indicato di sostituirla, ci si espone a
gravi rischi di esplosione della lampada.
●● La lampada può esplodere a causa di urti esterni. Il rischio di esplosione dipende
dall'ambiente d'uso del proiettore, e dallo stato della lampada.
In caso di esplosione della lampada, intraprendere le seguenti misure di sicurezza:
Scollegare immediatamente il proiettore dall'alimentazione. Rivolgersi a un centro assistenza
autorizzato per ispezionare il proiettore e sostituire la lampada. Eseguire un controllo accurato
per garantire che ogni residuo causato dall'esplosione sia stato rimosso. Rimuovere ogni
residuo dopo l'esplosione. Non lasciare che il proiettore sia ispezionato da personale diverso
da tecnici autorizzati e ben istruiti che sappiano come eseguire la manutenzione. In caso
contrario non ci riterremo responsabili delle conseguenze.
61
Descrizione delle
operazioni di
controllo di rete
Descrizione delle operazioni di controllo di rete
Operazioni di controllo di rete
Funzione:Questa funzione è progettata per controllare in remoto il proiettore tramite computer
nella stessa LAN.
Preparazione
1 Apparecchiature necessarie: Proiettore, collegamento, cavo di rete
2 Collegamento:
Collegare il proiettore a un router o interruttore nella LAN con cavo di rete normale o
jumper. Nel caso in cui un normale cavo di rete non riesca a collegarsi correttamente,
utilizzare invece un cavo jumper.
3 Accendere il computer. La porta LAN e la porta computer del proiettore lampeggiano
dopo l'accensione.
Passaggi operativi
1 Accendere il proiettore
2 Acquisire l'indirizzo IP, con l'impostazione DHCP attivata e l'allocazione automatica
dell'IP attivata. (È possibile impostare DHCP su Off e configurare l'indirizzo IP address
manualmente in caso si abbia domestichezza con la configurazione di rete.)
3 Accedere al menu di impostazione di rete
(1) Premere il tasto MENU sul
telecomando o sulla parte superiore
设置
Rete
del pannello di controllo, premere il
Impostazioni rete
Informazioni rete
tasto
per selezionare l'icona di
rete.
(2) Premere il tasto ENTER o il tasto
per visualizzare il menu di rete.
(3) Premere il tasto
per selezionare
le impostazioni di rete e premere
ENTER per confermare.
(4) Premere il tasto
per impostare
l'impostazione per il DHCP su On e
premere il tasto OK per confermare.
(5) Premere il tasto
per selezionare
Conferma, premere il tasto OK
e attendere finché il messaggio
“Attendere” scompare.
Rete
Impostazioni rete
Informazioni rete
Impostazioni rete
LAN
DHCP
Off
IP address
192 . 168 .
Subnet
255 . 255 . 255 .
Gateway
192 . 168 .
1 . 100
1 .
1
DNS
192 . 168 .
1 .
1
Conferma
0
Annulla
63
Descrizione delle operazioni di controllo di rete
4. Nel menu di rete, selezionare lo stato delle impostazioni di rete, premere il tasto OK,
verificare l'indirizzo IP di rete.
5. Aprire un browser, come IE, su un computer nella LAN. Inserire l'indirizzo IP appena
acquisito nel campo dell'indirizzo in formato http://IP address/.
6. Configurare le opzioni nella pagina tra cui homepage, impostazioni di controllo di rete, stato
e controllo del proiettore, impostazioni promemoria email e impostazioni per la sicurezza.
Fare riferimento a destra per
l'impostazione della password:
Impostazioni del controllo di rete:
Modificare i parametri delle
impostazioni di rete
64
Descrizione delle operazioni di controllo di rete
Stato e controllo del proiettore:
Verifica lo stato corrente del proiettore e
ne modifica le impostazioni.
Impostazioni promemoria email:
Impostare l'indirizzo email per ricevere
un promemoria via email in caso di
guasto del proiettore.
Impostazioni per la sicurezza:
Modifica la password di accesso. (Il
valore predefinito è senza password.)
65
Appendice
Appendice
Risoluzione dei problemi
Controllare quanto segue prima di rivolgersi al rivenditore o al servizio assistenza:
Risoluzione dei problemi
Soluzione
Il proiettore non si
accende
– Collegare il cavo di alimentazione del proiettore in una presa AC.
– Accertarsi che l'indicatore luminoso POWER diventi rosso.
– Riavviare il proiettore finché l'indicatore luminoso POWER diventa
rosso. Indica che il proiettore è pronto per essere di nuovo acceso.
– Controllare la lampada.
– Disattivare la funzione di blocco tasti del proiettore.
La schermata del logo
non funziona
– Accertarsi che le opzioni Off e Countdown Off siano selezionate
nella funzione Display.
La schermata Logo
differisce dalle
impostazioni standard.
– Accertarsi che non sia selezionato Utente o Off nella schermata
logo.
Il segnale in
ingresso commuta
(o non commuta)
automaticamente.
– Accertarsi di aver configurato correttamente la funzione di ricerca
ingresso.
Premere il tasto INPUT
durante l'accensione
per far apparire l'icona
di modalità non-input a
schermo.
– Si tratta di un avviso di sostituzione del filtro o della lampada.
Un'icona modalità
lampada appare a
schermo.
– Si tratta di un avviso di sostituzione del filtro.
L'immagine è sfuocata.
–
–
–
–
L'immagine risulta
speculare
L'immagine è capovolta
– Controllare le impostazioni Soffitto e Retro
– Controllare le impostazioni Soffitto.
Regolare la messa a fuoco del proiettore.
Usare il proiettare da una distanza adeguata.
Occorre pulire l'obiettivo.
Lo spostamento del proiettore da un ambiente freddo a uno
caldo può comportare la formazione di condensa sull'obiettivo. In
questo caso, attendere finché la condensa non evapora prima di
accendere il proiettore.
67
Appendice
L'immagine è scura
– Controllare le impostazioni di contrasto e luminosità.
– Controllare che le impostazioni della modalità immagine siano
corrette.
– Verificare le impostazioni di luminosità della lampada.
– Verificare se ci sono avvisi di sostituzione della lampada. L'avviso
di sostituzione della lampada indica che la lampada ha raggiunto il
termine del suo ciclo vitale.
Sostituirla con una nuova dello stesso tipo immediatamente.
Non compare nessuna
immagine
– Verificare il collegamento tra il proiettore e il computer o
l'apparecchiatura delle immagini.
– Verificare che il segnale di ingresso dal computer sia corretto.
Il collegamento con alcuni computer notebook può provocare
modifiche alle impostazioni di visualizzazione in uscita. Vedere
il manuale utente incluso con il computer per i dettagli delle
impostazioni.
– Occorrono circa 30 secondi prima che il proiettore visualizzi la
prima immagine.
– Verificare la modalità di segnale, colore, immagine o computer.
– Accertarsi che la temperatura ambientale sia entro l'intervallo
specificato (41˚F–95˚F; 5˚C–35˚C).
– Accertarsi che il proiettore non sia in modalità NO SHOW.
Anomalie nel colore
– Verificare la modalità di segnale, colore, immagine o computer.
– Accertarsi che la modalità Schermo verde non sia selezionata in
Selezione immagine.
Alcune funzioni risultano
invisibili
– Verificare la funzione display.
La funzione di
Autoregolazione PC non
funziona
– Verificare il segnale in ingresso. La funzione di Autoregolazione PC
non è disponibile in modalità 480p, 576p, 720p, 480i, 576i, 1080i,
o 1080p.
Le impostazioni non
vengono salvate dopo lo
spegnimento.
– Accertarsi di aver selezionato Memorizza dopo aver regolato le
impostazioni. Alcune impostazioni non vengono salvate senza
selezionare Memorizza.
Il risparmio energetico
non funziona
– In modalità Freeze o No Show, la funzione di risparmio energetico
non funziona.
L'autoregolazione non
funziona
– Accertarsi che l'impostazione non sia impostata su "Off" in ciascun
menu di configurazione.
– Accertarsi che "On" non sia impostato nella funzione Soffitto.
L'immagine è distorta o
scompare
– Verificare e regolare il menu Impostazione PC o il menu Schermo.
Viene richiesta la
password dopo
l'accensione
– È stata impostata la funzione di blocco codice PIN logo.
68
Appendice
Il telecomando non
funziona
– Controllare le batterie.
– Accertarsi che non siano presenti ostacoli tra il proiettore e il
telecomando.
– Accertarsi che il telecomando non sia troppo lontano dal proiettore.
Il raggio di funzionamento massimo è 5m.
– Accertarsi che il telecomando e il proiettore siano abbinati con gli
stessi codici di controllo.
– Disattivare la funzione di blocco tasti del telecomando nel menu
Impostazione.
L'indicatore luminoso si
accende o lampeggia
– Verificare lo stato del proiettore secondo lo stato dell'indicatore
luminoso.
Viene visualizzato un
punto esclamativo
– Operazione non valida, utilizzare correttamente il proiettore.
Il pannello di controllo
non funziona
– Disattivare il blocco tasti del pannello di controllo nelle opzioni
Sicurezza del menu di impostazione.
– Rivolgersi al rivenditore o al servizio assistenza.
Non è possibile
rimuovere la password
di selezione logo, blocco
tasti e blocco codice PIN.
– Accertarsi che il proiettore sia collegato correttamente all'apparecchiatura esterna.
– Accertarsi che tutti i dispositivi siano stati collegati all'alimentazione AC e siano accesi.
– Se il proiettore non riesce a proiettare le immagini del computer collegato, riavviare il
computer.
Avviso:
Il proiettore fa uso di alimentazione a tensioni elevate per il funzionamento. Non aprire il
case.
Se il problema persiste, rivolgersi al proprio rivenditore o al servizio assistenza. Accertarsi
di possedere il numero di modello del proiettore e la descrizione del problema. Verranno
fornite indicazioni su come ottenere i nostri servizi.
69
Appendice
Indicatore luminoso di stato
Controllare l'indicatore luminoso per conoscere lo stato del proiettore.
Indicatore luminoso
POWER
STATO
Stato del proiettore
FILTRO
Il proiettore è spento (senza alimentazione AC).
Il proiettore è in standby. Premere il tasto Standby per accenderlo.
Il proiettore è in normale stato di funzionamento.
È pronto per lo standby o la lampada si sta raffreddando. È possibile
accendere il proiettore solo dopo che la lampada si è completamente
raffreddata e l'indicatore luminoso POWER smette di lampeggiare.
Il proiettore è in modalità Pronto.
Il proiettore rileva una situazione anomala e non può accendersi.
Scollegare il cavo di alimentazione AC e collegarlo di nuovo prima di
accendere il proiettore. Se si spegne di nuovo, scollegare il cavo e
contattare il rivenditore o il servizio assistenza per manutenzione e
ispezione. Non continuare a usarlo in quanto potrebbero verificarsi
scosse elettriche o incendi.
Il proiettore rileva anomalie della lampada e si raffredda.
Il proiettore rileva anomalie della lampada e passa in modalità
standby.
Il proiettore non si accende in quanto la temperatura interna è
troppo elevata. È possibile accenderlo dopo che si è raffreddato
completamente, la temperatura torna alla normalità, e l'indicatore
luminoso POWER diventa rosso.
?
Il proiettore è completamente raffreddato quando la temperatura
rritorna normale.
?
IIl coperchio della lampada non è completamente chiuso.
Occorre pulire il filtro.
70
......Verde
......Rosso
......Si accende
......Lampeggiante
in Verde
......Lampeggiante in
Rosso
......Lampeggiante
?
......Off
Appendice
Schermi computer compatibili
Il proiettore è progettato per accettare segnali computer analogici inferiori a Dot Clock 160MHz e
segnali computer digitali inferiori a Dot Clock 140MHz
Fare riferimento alla tabella di seguito per la risoluzione e la frequenza pertinente.
Ingresso
Formato
segnale
VGA
SVGA
MAC 16
XGA
MXGA
PC
WXGA
QVGA
SXGA
SXGA+
Component
UXGA
WSXGA+
WUXGA
480i
576i
483p
576p
720p
720p
1080i
1080i
Risoluzione
Frequenza
(Hz)
640x480
640x480
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
832x624
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1280x768
1280x768
1280x768
1280x800
1280x800
1280x800
1366x768
1280x960
1280x960
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1400x1050
1400x1050
1600x1200
1680x1050
1920X1200
720x480i
720x576i
720x483p
720x576p
1280x720
1280x720
1920x1080i
1920X1080i
60
68
72
75
85
56
60
72
75
85
75
60
70
75
85
75
60
75
85
60
75
85
60
60
85
60
75
85
60
75
60
60
60
60
50
60
50
50
60
50
60
Ingresso
Formato
segnale
VGA
SVGA
MAC 16
XGA
XGA+
HDMI
WXGA
QVGA
SXGA
SXGA+
Video/S-video
UXGA
WSXGA+
WUXGA
NTSC
PAL
SECAM
Risoluzione
Frequenza
(Hz)
640x480
640x480
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
832x624
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1280x768
1280x768
1280x768
1280x800
1280x800
1280x800
1366x768
1280x960
1280x960
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1400x1050
1400x1050
1600x1200
1680x1050
1920X1200
NTSC
PAL
SECAM
60
68
72
75
85
56
60
72
75
85
75
60
70
75
85
75
60
75
85
60
75
85
60
60
85
60
75
85
60
75
60
60
60
-
Nota:
Possono venire effettuate modifiche a
questo manuale senza preavviso.
71
Appendice
Configurazione dei terminali
Terminale VGA IN / MONITOR OUT (D-sub 15)
4
5
10
15
3
9
14
2
1
8
7
12
13
6
11
1
Rosso (Input/output)
9
-----
2
Verde (Input/output)
10
Messa a terra (sincronizzazione
campo)
3
Blu (Input/output)
11
Messa a terra
4
-----
12
Dati DDC
5
Messa a terra (sincronizzazione linea)
13
Sincronizzazione orizzontale
(Sinc. composta) input/output
6
Messa a terra (rosso)
14
Sincronizzazione verticale input/
output
7
Messa a terra (verde)
15
DDC Clock
8
Messa a terra (blu)
1
-----
6
-----
2
RXD
7
-----
3
TXD
8
-----
4
-----
9
-----
5
GND
1
TX +
5
-----
2
TX -
6
-----
3
-----
7
RX +
4
-----
8
RX -
1
TMDS Data2+
11
TMDS Clock Shield
2
TMDS Date2 Shield
12
TMDS Clock-
3
TMDS Date2-
13
CEC
4
TMDS Date1+
14
Riservato (N.C. su dispositivo)
5
TMDS Date1 Shield
15
SCL
6
TMDS Date1-
16
SDA
7
TMDS Date0+
17
DDC/CEC Ground
8
TMDS Date0 Shield
18
+5V Power
9
TMDS Date0-
19
Rilevamento Hot Plug
10
TMDS Clock+
1
TMDS Date 2-
13
-----
2
TMDS Date 2+
14
+5V Power
3
TMDS Date 2 Shield
15
Messa a terra (per +5V)
4
-----
16
Rilevamento Hot Plug
5
-----
17
TMDS Data 0-
6
DDC Clock
18
TMDS Data 0+
7
DDC Date
19
TMDS Date 0 Shield
8
-----
20
-----
9
TMDS Date 1-
21
-----
10
TMDS Date 1+
22
TMDS Clock Shield
11
TMDS Date 1 Shield
23
TMDS Clock+
12
-----
24
TMDS Clock-
Terminale SERIAL (D-SUB 9)
Terminale LAN
87654321
Terminale HDMI (HDMI tipo A 19)
19 17 15 13 11
18 16 14 12 10
9
7
8
5
6
3
4
1
2
Terminale DVI (DVI-D,24)
72
Appendice
Menu ad albero
HDMI
DVI
Ingresso
Suono
Impostaz. PC
VGA
RGBHV
Component
Video
S-video
Volume
Muto
Auto regolaz. PC
Sincron. fine
Punti totali
Orizzontale
Verticale
Clamp
Area display orizz.
Area display vert.
Azzera
Cancella modalità
Memorizza
0-25
On/Off
0~31
Ok?/Sì/No
Modalità 1~5
Cancella cosa ?
Modalità 1~5
Memorizza dove ?
Cancella
Memorizzato
Dinamica
Selezione immagine
Regolazione immagine
(Segnali computer)
Regolazione immagine
(Segnali VIDEO)
Normale
Cinema
Schermo verde
Schermo colorato
Immagine
Contrasto
Luminosità
Temp. colore
Rosso
Verde
Blu
Nitidezza
Gamma
Contrasto
Luminosità
Colore
Tinta
Rosso
Verde
Blu
Nitidezza
Gamma
Riduzione rumorosità
Progressivo
Rosso/Blu/Giallo/Verde
0-63
0-63
Alta/Med/Bass
0-63
0-63
0-63
0-15
0-15
0-63
0-63
0-63
0-63
0-63
0-63
0-63
0-15
0-15
On/Off
Off
L1
L2
Film
73
Appendice
Normale
Vero
Espanso
Piena larghezza
Aspetto
Scala H
Schermo
(Segnali computer)
Scala V
Utente
Orizz. e Vert.
Posizione orizz.
Posizione vert.
Comune
Azzera
On/Off
Ok?/Sì/No
Ok?/Sì/No
Zoom digitale +
Zoom digitale Normale
Espanso
Schermo
(Segnali Video)
Utente
Lingua
OSD setting
Autoregolazione
Aspetto
Scala H
Scala V
Orizz. e Vert.
Posizione orizz.
Posizione vert.
Comune
Azzera
19 lingue disponibili
Posizione menu
Translucent
Background Color
Ricerca ingresso
Auto regolaz. PC
Keystone automatico
Trapezio
Trapezio
Impostazione
Schermo blu
Display
Soffitto
Retro
Telecomando
74
Ok?/Sì/No
Ok?/Sì/No
On/Off
0-6
On/Off
On/Off
OnOff
Azzera
Memorizza
H/V Trapezio
Angolo Trapezio
On/Off
On/Off
Seleziona logo
Logo
On/Off
Cattura
Blocca codice PIN logo
Cambia codice PIN logo
Off/On/Auto
Off/On
Telecomando
sensore di RC
Installaz. di fabbrica/
Utente/Off
Off
Codice 0-9
Entrambe/Anteriore/
Indietro
Appendice
Risparmio energetico
Accensione rapida
Modalità stand by
Closed caption
Controllo lampada
Schermo test
Impostazione
Pronto
Spegnere
Off
Timer(1-30 Min)
Pronto countdown(0-30 Min)
OnOff
NormaleEconomia
Closed caption (Off/CC1/
CC2/CC3/CC4)
Colore/(Colore/bianco)
Normale/Economia
Off/1-12
Blocco comandi
Sicurezza
Raffreddamento
Controllo ventola
Timer filtro
Registro controllo remoto
Impostazioni di fabbrica
IRIS
Impostazioni rete
Rete
Informazioni rete
Informazioni
Blocca codice PIN
Cambia codice PIN
Off/On
Off/On
Timer filtro
Timer
Azzerare timer filtro
Sì/No
On/Off
LAN
DHCP
IP address
Subnet
Gateway
DNS
Conferma
Annulla
Informazioni rete
IP address
Off
Proiettore
Telecomando
Off/On
H
Off/100 ore/ 200 ore/ 300 ore
Sì/No
On/Off
Ingresso
Freq. orizz.
Freq. vert.
Schermo
Lingua
Condizione lampada
Contatore lampada
Risparmio energetico
Blocco comandi
75
Appendice
Specifiche tecniche
Proprietà meccaniche
Dimensioni (W×H×D )
Peso netto
Piedini regolabili
Risoluzione LCD
Sistema LCD
Risoluzione LCD
Segnali compatibili
Colore standard
Segnale HDTV
Frequenza di scansione
Elementi ottici
Formato immagine (linee diagonali)
Distanza di proiezione
(con obiettivo standard)
Obiettivo (obiettivo standard)
Potenza lampada
Rapporto contrasto
Rapporto d'aspetto
Terminali
S-Video
BNC/VIDEO
VGA IN
MONITOR OUT
DVI
HDMI
AUDIO IN
Terminale in entrata per il telecomando cablato
Terminale in uscita per il telecomando cablato
Terminale CONTROL
Terminale LAN
Power
Tensione e consumo corrente
Fusibile
Altoparlante interno
Ambiente operativo
Temperatura operativa
Temperatura di stoccaggio
Controllo ventola
Telecomando
Batteria
Raggio operativo
Dimensioni
Peso netto
Accessori
Manuale dell'utente (CD)
Guida rapida
Telecomando e batterie
Cavo di alimentazione AC (Tipo USA x 1/Tipo Euro x1)
Cavo VGA
481 mm x 179 mm x 418 mm
9,98 Kg
5˚
0,79" TFT, matrice attiva, 3 pannelli (EK-502X)
0,75" TFT, matrice attiva, 3 pannelli (EK-501W)
1024X768 (EK-502X) /1280X800(EK-501W)
PAL, SECAM, NTSC, NTSC4,43, PAL-M and PAL-N
480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i e 1080i
Frequenza orizzontale: 15 kHz–100 KHz; Frequenza verticale: 48–85 Hz
40"-300"
4:3 1,17 m - 9,06 m (W) 2,15 m - 16,41 m (T)
16:10 1,23 m - 9,53 m (W) 2,25 m - 17,23 m (T)
F=1,8~2,6, f=24,0~43,2 mm; Zoom e messa a fuoco elettrico;
Tempi zoom: 1.8
350W (Normale)/264W (ECO)
2500:1 con DIAFRAMMA @ spostamento obiettivo 1:1
4:3 (EK-502X) / 16:10 (EK-501W)
S-Video Mini Din 4pin x1
BNC x 5 (G o Video/Y, B o Pb/Cb, R o Pr/Cr, HV e V)
Mini D-sub 15 pin x1
Mini D-sub 15 pin x1
Digitale (DVI-D) 24 pin x1
HDMI x1
3,5 mm Mini Type Stereo x3
Mini Jack, 3,5 mm x1
Mini Jack, 3,5 mm x1
D-sub 9 pin x1
100 Base-TX (100Mbps)/10 Base-T (10Mbps), RJ45
AC 100–240 V (Max 7A), 50/60 Hz
10A/250V
10W RMS 8ohm, *1
41˚F-104˚F (5˚C-40˚C)
14˚F-140˚F (-10˚C-60˚C)
2000 m
AA oLR6 1.5V TIPO ALCALINE x 2
16,4' (5 m)/±30
48 mm (W) x 26 mm (H) x 160 mm (D)
67g (incluse le batterie)
● Le specifiche di cui sopra sono soggette a modifiche senza preavviso.
● Il pannello a cristalli liquidi è realizzato con standard elevati, dove il 99,99% dei pixel è effettivo.
A causa della natura del pannello a cristalli liquidi, una parte dei pixel (0,01% o inferiore) potrebbe non funzionare.
76
Appendice
Tipo
Ottica corta
Obiettivo zoom
corto
Obiettivo
standard
Obiettivo zoom
lungo
Obiettivo zoom
lungo
Numero di modello
AH-E22010
AH-E22020
AH-E21010
AH-E23010
AH-E23020
Zoom
Fisso
x1,3 Power zoom
x1,8 Power zoom x1,35 Power zoom
x1,36 Power zoom
Diaframma (F)
1,8
2,0 - 2,6
1,8 - 2,6
2,2 - 2,8
2,2 - 2,8
Lunghezza focale (f)
12,414
19,3 - 24,9
24,0 - 43,2
45,6 - 73,8
70,3 - 119,5
Rapporto focale (EK-501W) 0,8:1
1,2 - 1,6:1
1,6 - 2,8:1
2,7 - 4,6:1
4,5 - 7,7:1
Rapporto focale (EK-502X) 0,8:1
1,2 - 1,5:1
1,5 - 2,7:1
2,6 - 4,4:1
4,3 - 7,3:1
Contenuto di sostanze ed elementi pericolosi
Nome dei componenti
Componenti ottici*1
Pb


Hg
○
○
Sostanze ed elementi pericolosi
Cd
Cr6+
PBB
○
○
○
○
○
○
PBDE
○
○
Componenti elettrici*2
Armadio, componenti

○
○
○
○
○
meccanici


Gruppo lampada
○
○
○
○
Batterie
○
○
○
○
○
○
Altri (telecomando, cavo e

○
○
○
○
○
altri componenti)
Confezione
○
○
○
○
○
○
Questa tabella è formulato in accordo con SJ / T 11364.
○: Indica che il contenuto di sostanze pericolose in tutti i materiali omogenei di questo componente non supera
i limiti previsti di cui alla specifica GB/T26572.
×: Indica che il contenuto di sostanze pericolose in almeno uno dei materiali omogenei di questo componente
supera i limiti previsti di cui alla specifica GB/T26572.
Nota:
*1 : I componenti ottici includono obiettivo, monitor, obiettivo di riflessione, ecc.
*2 : I componenti elettrici includono scheda di circuito, cavi interni, ventole, alimentatore, sensori, ecc.
77
Appendice
Dimensioni
Unità:mm
delle viti per montaggio a
soffitto
Vite: M6
Profondità: 10,0
101
13
179
 Fori
n 145,9
M6X10
57,5
371,3
481
78
221,3
421,8
265
95
418
217
70
310
181,3
U.S.A.
Canada
EIKI International, Inc.
30251 Esperanza
Rancho Santa Margarita
CA 92688-2132, U.S.A.
Tel: +1 800-242-3454
+1 949-457-0200
Fax: +1 800-457-3454
+1 949-457-7878
E-Mail: usa@eiki.com
EIKI CANADA
Eiki International, Inc.
Canadian Branch
9170 County Road 93, Suite 304,
Midland, ON, L4R 4K4, Canada
Tel: +1 800-563-3454
+1 705-527-4084
E-Mail: canada@eiki.com
Germania e Austria
Europa dell'Est
EIKI Deutschland GmbH
Am Frauwald 12
65510 Idstein, Deutschland
Tel: +49 6126-9371-0
Fax: +49 6126-9371-11
E-Mail: info@eiki.de
EIKI CZECH SPOL. s.r.o.
Nad Cementárnou 1163/4a
Praha 4, Podolí, 147 00
Czech Republic
Tel: +420 241-410-928
+420 241-403-095
Fax: +420 241-409-435
E-Mail: info@eiki.cz
Cina
Sud Est Asia
EIKI (Shanghai) Co., Ltd.
LAKESIDE OASIS MIDDLE RING
BUSINESS CENTRE
Block 1,Room 606,
1628, Jin Sha Jiang Road
Shanghai, 200333, CHINA
Cina
Tel: +86 21-3251-3993
Servizio assistenza +86 21-3251-3995
Fax: +86 21-3251-3997
E-mail: info@eiki-china.com
EIKI Industrial (M) Sdn Bhd
No. 11, Nouvelle Industrial Park,
Lorong Teknologi B, Taman Sains
Selangor 1, Kota Damansara PJU5,
47810 Petaling Jaya,Selangor Darul
Ehsan, Malaysia
Tel: +60 3-6157-9330
Fax: +60 3-6157-1320
E-Mail: sales@eiki.my
Oceania
Giappone e resto del mondo
EIKI AUSTRALIA PTY LTD
Level 5, 11 Queens Road,
Melbourne, Victoria 3004, Australia
Tel: +61 03-8530-7048
Fax: +61 03-9820-5834
E-Mail: sales@eiki.net.au
EIKI Industrial Company Limited.
6-23 Teramoto, Itami-shi, Hyogo,
664-0026, Japan
Tel: +81 72-782-7492
Fax: +81 72-781-5435
World Wide Website http://www.eiki.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising