Eiki | EK-510U | manual | EIKI EK-510U Manual

EIKI EK-510U Manual
Manual del usuario
Proyector multimedia
EK-510U
EK-510UL*
EK-511W
EK-511WL*
EK-512X
EK-512XL*
*La lente de proyección es opcional
V1.1
Características y diseño
Este proyector está diseñado con la tecnología más avanzada para que sea duradero y fácil de
usar. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 1070 millones
colores y una tecnología de pantalla de cristal líquido de matriz (LCD).
Ajuste sencillo del sistema del ordenador
El proyector cuenta con el sistema Multi-scan
para ajustarse rápidamente a casi todas las
señales de salida de ordenador. Admite hasta
una resolución WUXGA.
Funciones útiles para realizar
presentaciones
- La función de enfoque y zoom digital
le permite enfocar la información más
importante durante una presentación.
- La salida de audio de 10W le permite realizar
una presentación sin necesidad de utilizar
ningún equipo externo.
Control de lámpara
El brillo de la lámpara de proyección se puede
seleccionar.
Función Logotipo
La función Logotipo le permite personalizar el
logotipo de la pantalla.
Visualizar el menú en varios idiomas
El menú que aparece en la pantalla del
proyector está disponible en 26 idiomas:
Inglés, alemán, francés, italiano, español,
polaco, sueco, holandés, portugués, japonés,
chino simplificado, chino tradicional, coreano,
ruso, árabe, turco, finés, noruego, danés,
indonesio, húngaro, checo, kazajo, vietnamita,
tailandés y farsi.
Funciones útiles de mantenimiento
Las funciones de mantenimiento del filtro y
la lámpara proporcionan un mantenimiento
adecuado y mejor del proyector.
Función Seguridad
La función Seguridad le ayuda a garantizar
la seguridad del proyector. Con la función
Protección, puede bloquear el funcionamiento
del panel de control o del mando a distancia.
La función Bloqueo de código PIN evita el uso
no autorizado del proyector.
Función de Red LAN
El proyector se carga con la función de red
LAN cableada. Puede utilizar y controlar el
proyector a través de la red.
Función Auto arranque
Esta función permite la búsqueda de fuentes
de entrada, el ajuste de PC automático y el
enfoque automático simplemente pulsando el
botón AUTO del mando a distancia.
Función Pizarra No blanca
Cuando realice una proyección en una pared
de color, podrá conseguir que la imagen
tenga un color aproximado al color de la
imagen proyectada sobre una pantalla blanca
seleccionando un color similar al color de la
pared entre cuatro colores preestablecidos.
Control de alimentación
La función Modo bajo consumo reduce el
consumo de energía y alarga la vida útil de la
lámpara.
Subtítulo
Se refiere a la versión impresa del sonido del
programa u otra información mostrada en la
pantalla. Puede activar esta función y cambiar
de canal.
Nota:
- Las imágenes y el menú de la pantalla que se indica en el manual pueden variar ligeramente
del producto real.
- El manual está sujeto a cambios sin previo aviso.
2
Contenido
Características y diseño..........................2
Contenido................................................3
Directrices de seguridad
acerca del uso.........................................4
Certificación........................................... 11
Accesorios.............................................12
Descripción general
Nombre función del proyector
Frontal/Superior..........................................14
Trasero.......................................................15
Conector.....................................................16
Mando a distancia......................................17
Alcance de funcionamiento del mando a
distancia.....................................................18
Instalar la pila del mando a distancia.........19
Instalación
Instalación
Instalación de la lente.................................21
Ajuste del desplazamiento de la lente........22
Instalación del proyector.............................23
Conexión del cable de
alimentación de CA.....................................24
Conexión a un equipo
Conexión a un ordenador...........................25
Conexión a un equipo de vídeo..................25
Conexión a un equipo de audio..................26
Conexión a un equipo USB........................26
Funcionamiento
Funcionamiento básico
Encender el proyector................................28
Apagar el proyector ...................................29
Función Zoom/Foco....................................30
Función Desplazamiento de la lente..........30
Función Auto arranque...............................30
Patas de ajuste...........................................31
Ajuste Keystone..........................................31
Cómo utilizar el menú OSD........................32
Funcionamiento del menú..........................32
Descripción de los elementos del menú.....33
Funcionamiento del mando a distancia......34
Selección de entrada
Selección de entrada..................................35
Ajuste de PC automático............................37
Visualizar
Ajuste manual del ordenador......................38
Ajuste de color
Ajuste de color (señales de ordenador)......41
Ajuste de color (señales de vídeo).............42
Ajuste
Ajuste..........................................................43
Expandir
Idioma.........................................................45
Configuración automática...........................45
Trapezoide..................................................46
Corrección curvada....................................47
Logotipo......................................................48
Seguridad...................................................49
Control de alimentación..............................50
Contador de filtro........................................50
Carta de ajuste...........................................51
Red.............................................................51
Ajustes de fábrica.......................................52
Contador de lámpara..................................52
Memory Viewer
Memory Viewer...........................................53
Información
Información.................................................54
Descripción sobre cómo utilizar
las funciones útiles
Control LAN................................................56
Función Memory Viewer.............................64
Función Visualizar USB..............................66
Combinación de bordes..............................68
Mantenimiento
Mantenimiento periódico
Indicador luminoso de estado.....................70
Limpiar la lente...........................................71
Limpiar la carcasa del proyector.................71
Limpiar el filtro............................................71
Restablecer el contador del filtro................72
Cambio lámpara.........................................72
Apéndice
Solución de problemas...............................75
Estado del indicador luminoso....................78
Pantalla de ordenador compatible..............79
Configuración de las tomas........................80
Árbol de menús..........................................81
Especificaciones técnicas...........................85
Dimensiones...............................................87
Memorando del código PIN........................88
3
Directrices de seguridad acerca del uso
Instrucciones de seguridad
Esta documentación y el proyector utilizan algunos símbolos para mostrar cómo se utiliza el
proyector de forma segura. Estos símbolos se describen a continuación: Familiarícese con ellos
antes de seguir leyendo este documento.
Precaución
Si ignora los mensajes indicados mediante este símbolo se pueden
producir lesiones o incluso la muerte debido a errores humanos.
Nota
Si ignora los mensajes indicados mediante este símbolo se pueden
producir lesiones o daños materiales.
Alto voltaje en el interior con riesgo de descargas eléctricas.
Lea detenidamente este manual antes de instalar y utilizar el proyector.
El proyector incluye un gran número de funciones y características útiles. Puede utilizar
la mayoría de estas características y mantener el proyector en buenas condiciones de
funcionamiento si lo utiliza correctamente. Si utiliza el proyector de una forma inadecuada, no
solo podría acortarse su vida útil sino que también podría provocar un mal funcionamiento,
incendios u otros accidentes.
En el caso de que experimente un funcionamiento no habitual, consulte este manual para
comprobar su funcionamiento y las conexiones, y probar las soluciones que se indican en la
sección "Solución de problemas" de este manual.
Si el problema persiste, contacte con su distribuidor o centro de soporte técnico.
La lámpara del proyector es un consumible y perderá su intensidad después de haberla
utilizado durante un periodo prolongado de tiempo. Es normal que una lámpara tenga menos
intensidad que una nueva. Encienda y apague el proyector siguiendo rigurosamente los
pasos que se indican en las secciones "Encender el proyector" y "Apagar el proyector" de
este manual. Límpielo y realice el mantenimiento periódicamente siguiendo las instrucciones
incluidas en la sección "Mantenimiento y limpieza del proyector" de este manual. Si no lo hace,
podría acortarse en gran medida la vida útil del proyector y las lámparas e, incluso, podría
dañar el proyector y las lámparas a la larga.
Precaución
Peligro de descargas
eléctricas, NO lo abra.
Nota: NO quite la carcasa (ni la cubierta
trasera), ya que podrían producirse
descargas eléctricas. No deberá realizar
ninguna reparación en los componentes
del interior del proyector, a excepción de
la sustitución de las lámparas. Contacte
con un técnico cualificado en el caso de
que necesite cualquier tipo de reparación.
4
Alto voltaje en el interior con riesgo
de descargas eléctricas.
Consejos de mantenimiento y uso
de estos componentes.
Directrices de seguridad acerca del uso
Notas
Precaución
Precauciones de seguridad:
●●CONECTE A TIERRA el proyector.
●●La lente del proyector emite una luz intensa. NO mire directamente al haz de luz. Su visión
podría sufrir daños. Esto puede suceder especialmente en el caso de los niños.
●●Desenchufe el cable de alimentación de CA si no va a utilizar el proyector durante un
periodo prolongado de tiempo.
●●NO sobrecargue la toma del cable de alimentación ya que, si lo hace, podrían producirse
incendios o descargas eléctricas. NO deje sujeto el cable de alimentación en ningún
objeto. NO coloque el proyector en lugares en los que alguien pudiera pisar el cable de
alimentación y provocar daños en él.
●●Desconecte el enchufe antes de limpiar el proyector. NO pulverice ni aplique líquidos en el
proyector. NO limpie el proyector con un paño húmedo.
●●Siga las instrucciones y advertencias que se indican en las etiquetas del proyector.
Desenchufe el proyector cuando esté expuesto a tormentas, cuando no esté supervisado
y cuando no vaya a utilizarse durante un periodo prolongado de tiempo para evitar que se
produzcan daños debidos a subidas de tensión o de luz.
●●NO utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante ya que, si lo hace,
podría dar lugar a posibles riesgos.
Precaución
Precauciones acerca de las salidas de aire:
●●Mantenga libre el espacio de alrededor del proyector para que pueda ventilarse y enfriarse.
Consulte la siguiente figura para conocer los espacios mínimos necesarios. Los espacios
mínimos supone una OBLIGACIÓN cuando se coloca el proyector en un mueble o un
entorno cerrado.
Laterales y parte inferior
Trasero
0,7’(20cm)
3’(1m)
1,5’(50cm)
3’(1m)
●●NO cubra la salida de aire del proyector. Una ventilación insuficiente no solo acorta la vida
útil del proyector sino que también puede provocar riesgos.
●●Las ranuras y aberturas situadas en la parte posterior e inferior del proyector están
pensadas para la ventilación del aparato. Proteja el proyector contra sobrecalentamientos
para garantizar su funcionamiento estable.
●●NO cubra la salida de aire con paños u otros objetos. NO coloque el proyector sobre la
superficie de una cama, sofá, alfombras u objetos similares, ya que podría bloquear as
salidas de aire de su parte inferior.
●●NO coloque el proyector en un entorno cerrado como, por ejemplo, una estantería, a menos
que esté bien ventilado.
●●Evite que caiga cualquier tipo de sustancia en el proyector a través de las salidas de aire, ya
que podrían entrar en contacto con piezas de alto voltaje y provocar incendios o descargas
eléctricas debido a cortocircuitos. NO permita que salpiquen líquidos en el proyector.
5
Directrices de seguridad acerca del uso
Nota:
Precauciones acerca de la ubicación del proyector:
●●Coloque el proyector en un lugar adecuado ya que, de lo contrario, podría producirse un
incendio.
●●NO exponga el proyector a la lluvia ni a entornos con una humedad elevada, ya que podrían
producirse incendios o descargas eléctricas. NO coloque el proyector cerca del agua o
salpicaduras de agua. NO coloque ningún recipiente con agua, como por ejemplo, un
florero; sobre el proyector.
●●NO coloque el proyector en entornos con hollín, humedad o humo, como por ejemplo, en
la cocina; ya que podría provocar un mal funcionamiento del producto o accidentes. El
proyector podría sufrir daños al entrar en contacto con aceite o sustancias químicas.
●●NO coloque el proyector cerca de un equipo de aire acondicionado o un tubo de escape.
●●NO coloque el proyector cerca de radiadores o tubos de calefacción.
●●NO coloque el proyector sobre un carro, estante o mesa inestable. Podría caerse de la
superficie y provocar lesiones y daños materiales. Utilice un carro o estante que esté
recomendado por el fabricante o incluido con el producto. Siga los pasos que se indican
en las pautas de instalación, incluidas las instrucciones de instalación de los estantes de
montaje en una pared o el techo. Utilice componentes de instalación aprobados por el
fabricante.
●●Tenga cuidado cuando desplace el proyector con un carro. Las paradas bruscas, empujar
con demasiada fuerza y las superficies no uniformes podrían provocar que el carro se
cayera junto con el proyector.
PARA LOS USUARIOS DE LA UNIÓN EUROPEA:
Los símbolos y los sistemas de reciclaje descritos a continuación se aplican en los países
de la Unión Europea y no son aplicables en otros países del mundo.
Este producto está diseñado y fabricado con componentes y materiales de alta calidad que
pueden ser reciclados y/o reutilizados.
El símbolo significa que los acumuladores, pilas y equipos eléctricos y electrónicos, al final
de su vida útil, deberán desecharse separadamente de la basura doméstica.
Nota:
Si aparece un símbolo impreso de sustancias químicas debajo del símbolo, significa
que las pilas o el acumulador contienen un metal pesado con una cierta concentración.
Se indicará de la siguiente manera: Hg: mercurio, Cd: cadmio, Pb: plomo. En la Unión Europea
hay sistemas de recogida independientes para los acumuladores, pilas y equipos eléctricos y electrónicos.
Deséchelos correctamente en un centro de reciclaje/recogida de residuos de su zona.
¡Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!
Precaución:
Contiene mercurio
Para más información acerca de los procedimientos para la manipulación de forma segura,
las medidas que deben tomarse en caso de fuga accidental y las opciones para desechar el
producto de forma segura, visite: ec.gc.ca/mercure-mercury/
Deseche o recicle de acuerdo con las leyes aplicables.
6
Directrices de seguridad acerca del uso
Nota:
Precauciones acerca del uso del proyector:
●●NO proyecte la misma imagen durante demasiado tiempo, ya que las imágenes residuales
podrían permanecer en el panel. Esta es una propiedad del panel LCD.
●●Utilice la alimentación que se indica en las etiquetas del proyector. Si tiene alguna duda
acerca del tipo de alimentación disponible, consulte en primer lugar a su distribuidor o
compañía eléctrica local.
●●NO abra ni quite la carcasa para realizar ninguna reparación, ya que podría producirse una
descarga eléctrica u otros daños. Contacte con un técnico cualificado en el caso de que
necesite cualquier tipo de reparación.
– En caso de que experimente las siguientes situaciones, desenchufe el cable de
alimentación y contacte inmediatamente con un técnico cualificado para obtener
asistencia:
a. Enchufe o cable de alimentación roto o dañado
b. Salpicaduras de líquidos en el proyector
c. El proyector ha quedado expuesto a la lluvia o el agua
d. Si el proyector no funciona como se esperaba siguiendo las instrucciones de uso,
ajústelo de acuerdo con las instrucciones indicadas. Otros usos no adecuados podrían
dañar el proyector y sería necesario que un técnico empleara más tiempo antes de
devolver el correcto funcionamiento al proyector.
e. El proyector ha caído al suelo o su carcasa está dañada.
f. En el caso de que el proyector presente un cambio no habitual durante el uso, será
necesario realizar alguna reparación.
●●Si se necesita cambiar sus componentes, asegúrese de que las piezas de recambio
están aprobadas por el fabricante y las características son las mismas que las de los
componentes que va a reemplazar. El uso de piezas no autorizadas puede provocar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
●●Después de completar el mantenimiento o las tareas de reparación, pida al técnico que
realice una prueba rutinaria de seguridad para asegurarse de que el proyector funcione de
forma segura.
Información para usuarios de la Unión Europea
Este es un dispositivo que se utiliza para proyectar imágenes en una pantalla, etc.; y no está concebido
para ser utilizado como iluminación interior en un entorno doméstico.
Directiva 2009/125/EC.
NOTA PARA LOS USUARIOS DE LOS EE.UU.
Hg LA(S) LÁMPARA(S) DEL INTERIOR DEL PRODUCTO CONTIENEN MERCURIO Y DEBEN
SER RECICLADAS O DESECHADAS DE ACUERDO CON LAS LEYES LOCALES, ESTATALES O
FEDERALES.
7
Directrices de seguridad acerca del uso
Ventilación por aire
Las aberturas de la carcasa están diseñadas para la ventilación y para evitar sobrecalentamientos.
NO bloquee ni cubra estas aberturas para mantener el funcionamiento normal del proyector y
evitar sobrecalentamientos.
Nota:
La salida de aire desprende calor. Tenga
en cuenta lo siguiente cuando utilice o
instale el proyector:
Entrada
de aire
Salida de aire
(Para la salida de
calor)
– NO coloque materiales inflamables ni
pulverizadores cerca del proyector.
– Mantenga la salida de aire a un metro
de distancia de otros objetos.
– NO toque la zona que se encuentra
junto a la salida de aire, especialmente
los componentes de metal como, por
ejemplo, los tornillos. Esta zona y
sus piezas alcanzarán temperaturas
muy elevadas cuando el proyector
comience a funcionar.
– NO coloque ningún objeto sobre el
proyector. No solo podría resultar
dañado, sino que también podría
provocar un incendio debido a un
sobrecalentamiento.
Los ventiladores de refrigeración están
diseñados para enfriar el proyector. La
velocidad de los ventiladores se ajusta
automáticamente según la temperatura
interna del proyector.
8
Directrices de seguridad acerca del uso
Coloque el proyector correctamente
Utilice el proyector en un lugar concreto de forma correcta. Si coloca el proyector en un lugar
inadecuado, podría acortarse la vida útil de las lámparas o podrían producirse, incluso, accidentes
graves o incendios.
Nota:
•Active la función “Techo” si necesita dar la vuelta a la pantalla.
NO instale el proyector en las formas que se indican a continuación.
NO incline el proyector más de

± 10 grados.
10
10
NO coloque el proyector como

se indica más arriba.
0
0
El proyector admite la proyección de 360° en vertical.
360°
Nota:
Precauciones acerca de la instalación
del soporte de montaje en el techo:
●●Consulte a un técnico cualificado para
instalar el soporte de montaje en el techo.
●●La garantía del producto no cubre los riesgos
y daños causados por el uso de soportes
de montaje en el techo proporcionados por
distribuidores no autorizados.
●●Retire el soporte de montaje en el techo
cuando no vaya a utilizarlo.
●●Utilice una llave dinamométrica en lugar de
un destornillador eléctrico o un destornillador
de percusión para instalar el proyector.
M6x10
10mm
M6x10
10mm
9
Directrices de seguridad acerca del uso
Desplazar el proyector
Cuando desplace el proyector, pliegue sus patas de ajuste, ya que podrían dañar la lente y la
carcasa. Mantenga el proyector en una caja adecuada cuando no vaya a utilizarlo durante un
periodo prolongado de tiempo.
Nota:
Precauciones acerca del desplazamiento o transporte del proyector:
●●NO permita que el proyector se caiga o sufra impactos, ya que podría resultar dañado o dejar
de funcionar.
●●Utilice una caja adecuada para el desplazamiento.
●●Prohíba a los trabajadores de la empresa de envío express, u otros servicios de transporte,
que transporten el proyector en cajas inadecuadas. El proyector podría resultar dañado.
Consulte con su distribuidor para transportar el proyector mediante un envío express u otros
servicios de transporte.
●●Coloque el proyector en una caja únicamente después de que se haya enfriado por completo.
Precauciones acerca de la manipulación del proyector:
NO levante ni mueva el proyector sujetándolo de la lente o el anillo de proyección decorativo, ya
que podría dañar la lente y el proyector.
Tenga cuidado cuando manipule el proyector. NO permita que se caiga o que quede expuesto a
fuerzas externas ni coloque objetos pesados encima de él.
Nota:
La lente del proyector se alimenta
con electricidad.
Precauciones acerca del uso del
proyector:
●●NO toque la lente cuando esté
funcionando, ya que podría
dañarse los dedos.
●●NO permita que los niños toquen
la lente.
NO sujete de la lente ni la zona que la rodea.
10
Certificación
Advertencia de la FCC:
Declaración de conformidad
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no deseado.
Para garantizar el cumplimiento continuado, siga las instrucciones de instalación adjuntas y no realice
ninguna modificación no autorizada.
PRECAUCIÓN:
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase
A, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo se utilice en un entorno
comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
se utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones de radio. Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial
cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso será necesario que el usuario corrija las interferencias a
sus expensas.
N.º de modelo: EK-510U, EK-511W, EK-512X
Marca comercial: EIKI
Parte responsable: EIKI International, Inc.
Dirección: 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132
N.º de teléfono: 800-242-3454 (949-457-0200)
Requisitos del cable de alimentación de CA
El cable de alimentación de CA incluido con este proyector cumple los requisitos de uso en el país en el que lo
adquirió.
El cable de alimentación de CA para EE.UU. y Canadá:
El cable de alimentación de CA utilizado en los EE.UU. y Canadá lo incluye Underwriters Laboratories (UL) y
está certificado por Canadian Standard Association (CSA).
El cable de alimentación de CA tiene un conector coaxial de CA con toma de tierra. Esta es una característica
de seguridad que garantiza que el enchufe encajará en la toma de corriente. No intente inutilizar esta
característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con
un electricista.
El cable de alimentación de CA para el Reino Unido:
Este cable ya cuenta con un enchufe moldeado con fusible incorporado, cuyo valor se indica en la cara de los
pines del enchufe. Si necesita cambiar el fusible, deberá utilizar un fusible BS 1362 ASTA aprobado de la
misma clase que contenga, por lo tanto, el símbolo
. Si la cubierta del fusible es extraíble, no utilice nunca
el enchufe sin dicha cubierta. Si necesita cambiar la cubierta del fusible, asegúrese de que es del mismo
color que la que se ve en la cara de los pines del enchufe (es decir, rojo o naranja). Las cubiertas de fusibles
están disponibles en el Departamento de piezas que se indica en las instrucciones de usuario.
Si el enchufe suministrado no es adecuado para su toma de corriente, deberá ser desechado y destruido.
El extremo del cable flexible debe prepararse de forma adecuada y adaptarse al enchufe correcto.
ADVERTENCIA: UN ENCHUFE CON EL CABLE FLEXIBLE PELADO ES PELIGROSO SI SE CONECTA A
UNA TOMA DE CORRIENTE ACTIVA.
Los colores de los cables de la red eléctrica siguen el código que se indica a continuación:
Verde y amarillo . . . . . . . . Toma de tierra
Azul . . . . . . . . . . . . . . . . . Neutro
Marrón . . . . . . . . . . . . . . . Corriente
Como es posible que los colores de los cables de la red eléctrica de este aparato no coincidan con las
marcas de colores que identifican los terminales de su enchufe, siga estas instrucciones:
El cable de color verde y amarillo se debe conectar al terminal del enchufe marcado con la letra “E” o con el
o con los colores verde o verde y amarillo.
símbolo de toma de tierra de seguridad
El cable de color azul se debe conectar al terminal marcado con la letra “N” o de color negro.
El cable de color marrón se debe conectar al terminal marcado con la letra “L” o de color rojo.
ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA.
ASA
LA TOMA DE CORRIENTE DEBE ESTAR INSTALADA CERCA DEL EQUIPO Y SER FÁCILMENTE
ACCESIBLE.
11
Accesorios
Guía de inicio rápido
Cable de alimentación de CA
Mando a distancia con pilas
(AA o LR6)
Tipo EE.UU. x1
Tipo UE x1
Información de seguridad
12
Cable VGA
Cubierta de la lente
(para los modelos EK-510U, 511W y
512X)
Descripción general
En este capítulo se presentan los
nombres y funciones de los componentes
individuales.
Nombre función del proyector
Frontal/Superior
4
6
5
1
3
2
Lente de proyección
Entrada de aire con filtro
Indicador de ALIMENTACIÓN (consulte la página 77)
– El indicador de alimentación se ilumina en rojo permanente cuando el proyector está en
modo de espera.
– Se ilumina en verde permanente cuando el proyector se encuentra en el modo de
funcionamiento normal.
Indicador de ESTADO (consulte la página 77)
Parpadea en naranja cuando la temperatura interna del proyector está fuera del intervalo de
funcionamiento.
Indicador de FILTRO (consulte la página 77)
Se ilumina en naranja cuando el filtro requiere limpieza.
Botón de liberación de la lente
14
Nombre función del proyector
Trasero
VGA
IN
1
VOL+
H/HV
V
VIDEO
S-VIDEO AUDIO AUDIO
IN1
OUT
AUDIO
IN2
RS-232C
R/C
IN
R/C
OUT
AUDIO
141.7
7
VOL-
B/PB
MONITOR OUT
8
2
DVI-D
G/Y
P/PR
9
6
3
5
4
360.2
10
ON/STAND-BY
Permite encender o apagar el proyector.
/ Vol- / Vol+
– Permite seleccionar elementos o
ajustar valores en el menú OSD.
– Permite seleccionar el área de
visualización en el modo Zoom
digital+.
– Permite ajustar el volumen.
ZOOM/FOCUS
– Permite acceder al modo de ajuste
del zoom óptico.
– Acceder al modo de ajuste del
enfoque
BLANK
Permite oscurecer las imágenes de la
pantalla temporalmente.
LENS SHIFT
Permite acceder al modo de movimiento
de la lente.
ENTER
Permite acceder al menú OSD o
seleccionar opciones en un menú.
INPUT
Seleccionar la fuente de entrada
Salida de aire
Plataforma de ajuste
Nota:
Las salidas de aire desprenden aire
caliente. NO coloque objetos sensibles al
calor cerca de ellas.
MENU
Abrir o cerrar el menú OSD
15
Nombre función del proyector
Conector
2
3
4
6
5
8
7
1
9
10
13
11 12
14
15
16
18
17
toma.
USB
Cuando utilice la función Memory Viewer, inserte la
memoria USB directamente en esta toma.
ENTRADA DE VÍDEO
Conecte una señal de salida de vídeo a esta toma.
ENTRADA DE S-VÍDEO
Conecte una señal de salida de S-VÍDEO de un
dispositivo de vídeo a esta toma.
ENTRADA DE VGA
Conecte una señal de salida de un ordenador a
esta toma.
SALIDA DE MONITOR
Transmita señales de
a otras pantallas cuando
el proyector actúe como salida de pantalla.
R(PR)/G(Y)/B(PB)/H(HV)/V
– Conecte las señales con formato RGBHV
(5 núcleos) a la toma R/G/B/HS/VS
respectivamente.
– Conecte las señales de componentes a la toma
Y, Pb, Pr respectivamente.
HDMI
Conecte las señales de salida digital HDMI o MHL
a esta toma.
Micro-USB
La toma se debe utilizar con la función de
visualización USB, cuando se conecta el proyector
a un ordenador mediante un cable USB.
AUDIO (Vídeo)
Permite conectar la señal de audio de
toma.
AUDIO (S-Vídeo)
Permite conectar la señal de audio de
16
a esta
a esta
ENTRADA DE AUDIO 1/ENTRADA DE
AUDIO 2
– Conecte señales de audio para el dispositivo
a ENTRADA DE AUDIO 1.
– Conecte señales de audio para el dispositivo
a ENTRADA DE AUDIO 2.
SALIDA DE AUDIO
Emite señales de audio al amplificador u otro
equipo de audio.
RS232C
Conecte un cable serie a esta toma cuando utilice
un dispositivo RS232 para controlar o utilizar el
proyector.
ENTRADA R/C
Conecte el mando a distancia con cable a esta
toma. La conexión de un mando a distancia con
cable se deshabilitará el inalámbrico.
SALIDA R/C
Transmita las señales del mando a distancia de
a otro proyector cuando utilice un mando a
distancia con cable.
HDBaseT (para los modelos EK-510U, 510UL,
501W y 501WL)Cuando el proyector cuente con
la función HD-BaseT, realice la conexión con esta
toma a través de un cable de red para conseguir
un rendimiento óptimo de la función.
LAN (para los modelos EK-512X y 512XL)
Conecte un cable de red a este puerto para
controlar y utilizar el proyector a través de la red.
Conector del cable de alimentación
Ranura antirrobo
Nombre función del proyector
Mando a distancia
*
②
HDBaseT
Permite seleccionar una fuente de entrada
HDBaseT.
①
*Esta función no está disponible para EK-512X y 512XL
⑥
⑦
③
④
⑧
⑤
⑨
⑫
⑯
⑪
⑩
㉓
㉕
⑱
㉖
⑲
㉗
⑳
㉘
㉑
㉙
Permite seleccionar una fuente de entrada
VGA.
VÍDEO
Permite seleccionar una fuente de entrada
VÍDEO.
RGBHV
Permite seleccionar una fuente de entrada de
RGBHV.
⑰
⑮
Permite seleccionar una carta de ajuste
preestablecida del proyector.
VGA
⑬
⑭
PATTERN
㉒
S-VIDEO
㉔
COMPONENT
Permite seleccionar una fuente de entrada de
S-VIDEO.
Permite seleccionar una fuente de entrada
Componente.
INPUT
Abrir o cerrar el menú de ENTRADA
AUTO
Acceder al modo de ajuste automático
Flechas
㉚
* Ventana de transmisión de láser:
Se emitirá el haz de luz láser desde esta
ventana cuando se esté pulsando el botón
LÁSER durante la proyección. De esta forma,
podrá utilizar el mando a distancia como un
puntero láser.
Con el fin de evitar daños físicos, no se
quede mirando directamente a la ventana de
transmisión de láser ni apunte con la ventana a
ninguna persona.
– Permite seleccionar elementos o ajustar
valores en el menú OSD.
– Permite seleccionar el área de visualización
en el modo Zoom digital+.
OK
Permite acceder al menú OSD o seleccionar
opciones en él.
MENÚ
Abrir o cerrar el menú OSD
VOLUMEN +
Permite subir el volumen.
VOLUMEN -
Permite bajar el volumen.
POWER
FOCUS
LASER
BLANK
Permite encender o apagar el proyector.
Pulse el botón LÁSER durante la presentación
para utilizar el mando a distancia como un
puntero láser
HDMI
Permite seleccionar una fuente de entrada HDMI.
Acceder al modo de ajuste del enfoque
Permite oscurecer las imágenes de la pantalla
temporalmente.
IMAGE
Permite seleccionar el modo de imagen.
17
Nombre función del proyector
*
②
TIMER
Activar la función Contador de tiempo
①
LENS SHIFT
⑥
Permite acceder al modo de movimiento de la
lente.
FREEZE
Permite congelar imágenes proyectadas.
KEYSTONE
⑦
④
⑧
⑤
⑨
⑫
⑯
⑪
Calibración de la distorsión trapezoidal
INFO.
Mostrar la información del estado actual de la
visualización
③
⑩
⑬
⑭
⑮
⑰
⑱
㉖
⑲
㉗
⑳
㉘
㉑
㉙
ZOOM
Acceder al modo de zoom
SCREEN
Permite seleccionar el tamaño de la pantalla.
ZOOM D.+
Permite acercar la imagen proyectada.
㉒
㉓
㉕
ZOOM D.-
Permite alejar la imagen proyectada.
Toma de salida del mando a distancia con
cable
Conecte el cable del mando a distancia cableado
a este puerto mientras utiliza el proyector
mediante el mando a distancia con cable
㉚
Alcance de funcionamiento del
mando a distancia
Apunte con el mando a distancia al receptor de
infrarrojos del proyector.
30°
30°
30°
18
5m
30°
5m
El alcance máximo de funcionamiento del
mando a distancia es de un radio de 5 metros y
un arco de 60° delante y detrás del proyector.
㉔
Nombre función del proyector
Instalar la pila del mando a distancia
Abra la tapa del
compartimento de las pilas.
Inserte una pila nueva en él.
Dos pilas AA (LR6)
Coloque las pilas con su ánodo
y cátodo (+ y -) en la dirección
correcta. Mantenga ambos polos
bien conectados a los contactos
del interior del compartimento.
Vuelva a colocar la tapa.
Siga las siguientes normas para un uso seguro:
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Utilice dos pilas alcalinas AA o LR6.
Sustituya las dos pilas al mismo tiempo.
No mezcle pilas nuevas o usadas conjuntamente.
Mantenga el mando a distancia alejado del agua u otros líquidos.
No exponga el mando a distancia a entornos con temperaturas
elevadas o humedad.
No deje caer el mando a distancia.
En el caso de que alguna de las pilas hubiera tenido alguna fuga
del líquido dentro del compartimento, límpielo a conciencia antes de
introducir pilas nuevas en dicho compartimento.
Si utiliza pilas de diferente tipo al especificado en este manual,
podría provocar riesgos de explosión.
Deshágase de la pila antigua siguiendo las instrucciones dadas en
la etiqueta de la pila o las normativas locales.
19
Instalación
En este capítulo se proporciona la
información de la instalación.
Instalación
Instalación de la lente
Siga los pasos que se indican a continuación para instalar la lente después de cambiarla o cuando
utilice lentes opcionales. Consulte a su distribuidor para obtener información acerca de las lentes
opcionales.
Botón de
liberación de la
lente
Anillo de
decoración
Quitar la lente
1 Centre la lente con su función de
movimiento. (Mantenga pulsado el botón
Lens shift durante 5 segundos. Consulte
la página 30.)
2 Apague el proyector y desenchufe el
cable de alimentación de CA.
3 Quite el anillo de decoración girándolo
en el sentido contrario de las agujas del
reloj.
4 Mantenga pulsado el botón de liberación
de la lente ubicado en la parte superior
de la carcasa. Gírela en el sentido de
las agujas del reloj hasta que escuche
un clic y, a continuación, sáquela del
proyector con cuidado.
Nota:
Tenga cuidado al extraer la lente.
No deje que se caiga.
Instalar la lente
1 Alinee la marca roja de la lente y el
proyector e introduzca la lente en el
soporte de este.
2 Gire lentamente la lente en el sentido de
las agujas del reloj hasta que escuche
un clic. Asegúrese de que la lente
está introducida completamente en el
proyector.
3 Gire el anillo decorativo en el sentido
de las agujas del reloj para volver a
colocarlo.
Nota:
No mantenga pulsado el botón
de liberación de la lente cuando
instale la lente.
● No toque ni extraiga ningún otro componente que no sea la lente y las piezas relacionadas
con ella. De lo contrario, el producto podría sufrir un mal funcionamiento y también podrían
producirse descargas eléctricas, incendios u otros accidentes.
● Asegúrese de que el modelo de la lente es compatible con el proyector antes de instalarlo.
● Para obtener más información acerca de la lente y su instalación, póngase en contacto con
su distribuidor local.
21
Instalación
Ajuste del desplazamiento de la lente
La función de desplazamiento de la lente eléctrica, puede ajustar la lente en las cuatro
direcciones.
Esta función le permite ajustar la posición de la imagen fácilmente.
El lugar de proyección de la imagen se puede
mover hacia arriba a una distancia de hasta
el 70 % (WXGA) o 60 % (WUXGA/XGA) de la
longitud de la imagen.
Mueva la lente
hasta su posición
superior
El lugar de proyección de la imagen se puede
mover hacia abajo a una distancia de hasta
el 70 % (WXGA) o 60 % (WUXGA/XGA) de la
longitud de la imagen.
Mueva la lente
hasta su posición
inferior
El lugar de proyección de la imagen se puede
mover hacia la izquierda a una distancia de
hasta el 30 % del ancho de la imagen.
Mueva la lente
hasta su posición
izquierda máxima
El lugar de proyección de la imagen se puede
mover hacia la derecha a una distancia de
hasta el 30 % del ancho de la imagen.
Mueva la lente
hasta su posición
derecha máxima
Alcance del ajuste de desplazamiento de la
lente
Centro de
la lente
70% (WXGA)
60% (WUXGA / XGA)
30%
Alcance del desplazamiento de la lente
* Esta tabla se ha medido con una lente estándar.
* Cuando el ajuste de desplazamiento de la lente se encuentre en su posición más alejada, la esquina de la imagen proyectada puede ser más
oscura.
22
Instalación
Instalación del proyector
● El brillo ambiente puede afectar a la calidad de imagen de la proyección. Para conseguir un
efecto óptimo de la imagen, le recomendamos que controle el brillo de su entorno.
● Los valores mostrados en la siguiente figura son solo aproximados. Puede variar con respecto
a los valores reales.
300"
200"
150"
100"
40"
EK-510U / EK-510UL, EK-511W / EK-511WL (16:10)
Unidad: cm
N.º de modelo de la lente AH-E22010
AH-E22020
AH-E21010
AH-E23010
AH-E23020
Tamaño de
Ancho Altura Distancia Panorámica Tele. Panorámica Tele. Panorámica Tele. Panorámica Tele.
la pantalla
40 pulgadas 86
54
67
93
126
121
223
212
363
349
606
100 pulgadas 215
134
166
244
322
310
564
538
927
898
1541
150 pulgadas 323
202
250
371
484
468
849
809
1398
1356
2321
200 pulgadas 431
269
333
497
647
626
1134
1080
1869
1813
3101
300 pulgadas 646
404
499
750
972
941
1703
1622
2811
2728
4660
EK-512X / EK-512XL (4:3)
Unidad: cm
N.º de modelo de la lente AH-E22010
AH-E22020
AH-E21010
AH-E23010
AH-E23020
Tamaño de
Ancho Altura Distancia Panorámica Tele. Panorámica Tele. Panorámica Tele. Panorámica Tele.
la pantalla
40 pulgadas 81
61
64
90
124
116
215
200
359
340
588
100 pulgadas 203
152
160
238
316
299
544
522
904
876
1497
150 pulgadas 305
229
240
361
475
450
818
791
1359
1322
2255
200 pulgadas 406
305
320
484
635
602
1092
1060
1814
1769
3012
300 pulgadas 610
457
480
730
955
906
1641
1598
2723
2662
4527
23
Instalación
Conexión del cable de alimentación de CA
El voltaje estándar que utiliza el proyector es de 100-240 VCA. Se adapta automáticamente a
distintos voltajes de entrada. El proyector utiliza un cable de alimentación bifásico con un cable
neutro con toma de tierra.
No utilice ningún otro tipo de cable de
alimentación, ya que se podrían provocar
descargas eléctricas. Si tiene alguna duda
acerca del tipo de cable de alimentación que está
utilizando, consulte a su distribuidor autorizado
o centro de soporte técnico para obtener
asistencia. Antes de proporcionar energía
monitor, conecte todos los equipos externos.
Nota:
Mantenga la toma de CA cerca del proyector para
poder enchufarlo y desenchufarlo fácilmente.
Nota:
Por motivos de seguridad, desenchufe el
cable de alimentación de CA cuando no utilice
el proyector. El proyector consumirá una
pequeña cantidad de energía cuando esté
conectado a la toma de CA y se encuentre en
el modo de espera.
Conecte el cable de
alimentación de CA
suministrado al proyector.
Precauciones acerca del cable de alimentación
El cable de alimentación de CA debe cumplir la normativa del país/distrito en el que utilice el
proyector.
Asegúrese de que el tipo de enchufe es compatible con los que se indican en la figura de más
abajo. Asegúrese de que utiliza un cable de alimentación de CA válido.
En el caso de que el cable de alimentación de CA incluido no sea adecuado para la toma de CA
del lugar en el que se encuentre, contacte con su distribuidor para cambiarlo.
Lateral del proyector
Conexión a la toma de CA
Extremo de toma de tierra
Enchufar al conector del cable de
alimentación del proyector
Conectar a una toma de
alimentación de CA
Nota:
● El uso de un cable de alimentación no adecuado podría afectar negativamente al
rendimiento del producto y podría provocar, incluso, descargas eléctricas, incendios
y otros accidentes. Utilice un cable de alimentación compatible con el que se incluye
para garantizar el funcionamiento y rendimiento del producto de forma segura.
● Los cables que se utilizan comúnmente son los siguientes: cable de alimentación de
CA, cable VGA, cable de audio, cable de vídeo y cable de control RS232.
24
Conexión a un equipo
Conexión a un ordenador
Cables para la conexión:
● Cable VGA
● Cable BNC*
(* Este cable es opcional. )
● Cable HDMI*
● Cable de red
Puertos del proyector
Cable de conexión
HDMI
Cable HDMI
R(PR) / G(Y) /
B(PB) / H(HV) / V
Cable BNC
ENTRADA DE VGA
SALIDA DE MONITOR
Cable VGA
RS232C
Cable de
control RS232
LAN
Cable de red
● Cable de control RS232*
Equipo
Conexión a un equipo de vídeo
Cables para la conexión:
● Cable de S-VÍDEO*
● Cable BNC*
(* Este cable es opcional).
● Cable de VÍDEO*
● Cable de red
Puertos del proyector
Cable de conexión
ENTRADA DE
S-VÍDEO
Cable de
S-VÍDEO
ENTRADA DE
VÍDEO
Cable de VÍDEO
R(PR) / G(Y) /
B(PB) / H(HV) / V
Cable BNC
HDBaseT
Cable de red
Equipo
Desconecte los cables de alimentación del proyector y todos los equipos externos
antes de enchufar cualquier cable en ellos.
25
Conexión a un equipo
Conexión a un equipo de audio
Cables para la conexión:
● Cable de audio*
(* Este cable es opcional.)
Puertos del proyector
AUDIO MONO I/D
Cable de
audio
ENTRADA DE 1
/ ENTRADA 2 /
SALIDA
Cable de
audio
ENTRADA RC/
SALIDA RC
Cable de
audio
Cable de conexión
Equipo
Cable de conexión
Equipo
Conexión a un equipo USB
Cables para la conexión:
● Cable USB*
(* Este cable es opcional.)
Puertos del proyector
USB
Dispositivo USB-A
Micro-USB
Cable USB
Desconecte los cables de alimentación del proyector y todos los equipos externos
antes de enchufar cualquier cable en ellos.
26
Funcionamiento
En este capítulo se describe el
funcionamiento básico del proyector.
Funcionamiento básico
Encender el proyector
VGA
IN
Alimentación
P/PR
G/Y
DVI-D
B/PB
H/HV
V
VOL-
VOL+
VIDEO
S-VIDEO AUDIO AUDIO
IN1
OUT
360.2
AUDIO
IN2
RS-232C
R/C
IN
R/C
OUT
AUDIO
Alimentación
1. Conecte todos los equipos externos al proyector (por ejemplo, un ordenador o una cámara)
antes de encenderlo.
2. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector a una toma de CA. El indicador de
Alimentación se iluminará en rojo.
3. Pulse el botón de Alimentación en el panel de control trasero o en el mando a distancia.
El indicador de alimentación se iluminará en verde y los ventiladores de refrigeración
comenzarán a funcionar.
4. Si el proyector está configurado para protegerse con una contraseña, aparecerá el cuadro de
diálogo de la contraseña. Introduzca su contraseña como se indica más abajo.
Introducir la contraseña (PIN)
Pulse el botón ENTER para comenzar a especificar el código PIN. Pulse el botón
para
seleccionar un número y, a continuación, pulse el botón ENTER para realizar la selección. El cursor
debería moverse al siguiente campo automáticamente. El número que haya introducido aparecerá
como “ ”. Repita este paso para introducir un número de 3 dígitos. Si comete algún error, pulse el
botón MENU para restablecer.
Nota:
Después de introducir el código PIN, el cursor
● Si la opción “Seleccionar logotipo”
debería moverse a la selección "Establecer".
está establecida en OFF, no aparecerá
Pulse el botón ENTER y ya estará listo para
ninguna imagen de bienvenida en la
utilizar el proyector. O bien, pulse el botón
pantalla.
para seleccionar "Cancelar" para renunciar a la
● No puede hacer nada excepto apagar
configuración.
el proyector mientras se muestra la
Si la contraseña no es válida, la contraseña
imagen de bienvenida.
mostrada como “ ” aparecerá en rojo.
Inténtelo de nuevo con una que sea válida.
¿Qué es una contraseña (PIN)?
Una contraseña (PIN) es un código de identificación para identificar a las personas
que la saben para que puedan utilizar el proyector. Si establece una contraseña (PIN),
puede evitar el uso no autorizado del proyector.
Su código de contraseña (PIN) es un número de 3 dígitos. Para obtener más
información acerca de cómo proteger el proyector con una contraseña (PIN), consulte la
función Bloqueo de código PIN en el menú Ajuste de la página 49.
Precauciones acerca del uso de la contraseña (PIN)
No puede utilizar un proyector protegido con una contraseña (PIN) sin introducir la
contraseña correcta (PIN). Establezca una nueva contraseña (PIN) y mantenga su
manual de uso en un lugar seguro. Si pierde u olvida la contraseña (PIN), contacte con
su distribuidor o centro de soporte técnico.
28
141.7
MONITOR OUT
Funcionamiento básico
Apagar el proyector
1. Pulse el botón de alimentación del panel de
control trasero o del mando a distancia y
aparecerá el mensaje “¿Apagar?”.
2. Pulse el botón de alimentación de nuevo
antes de que transcurran 4 segundos
desde que aparece el mensaje “¿Apagar?”.
El indicador de ALIMENTACIÓN
parpadeará en rojo mientras sigue
funcionando el ventilador de refrigeración.
(Puede configurar el nivel de ruido y la
velocidad del ventilador). Desenchufe el
cable de alimentación y espere hasta que el
ventilador deje de funcionar. Si no lo hace,
podría acortarse la vida útil del proyector o
provocar errores al encender el aparato o
anomalías de funcionamiento.
3. El indicador de ALIMENTACIÓN dejará
de parpadear una vez se haya enfriado el
proyector para indicar que ya está listo para
encenderse de nuevo.
Para mantener la vida útil de la
lámpara, apague el proyector, después
de que haya estado encendido durante
al menos cinco minutos.
No utilice el proyector sin paradas. Si
no sigue esta recomendación, el ciclo
de vida de la lámpara puede resultar
dañado. Apague el proyector al menos
una vez cada 24 horas y manténgalo
inactivo durante una hora.
VGA
IN
Alimentación
P/PR
G/Y
B/PB
H/HV
V
MONITOR OUT
VOL-
VOL+
VIDEO
S-VIDEO AUDIO AUDIO
IN1
OUT
AUDIO
IN2
RS-232C
360.2
Alimentación
¿Apagar?
El mensaje “¿Apagar?” desaparecerá en
4 segundos.
Nota:
●● Si la función “Arranque rápido” está establecida en “On”, el proyector se encenderá una vez se
haya conectado a una toma de CA. (Consulte la página 43)
●● La velocidad del ventilador de refrigeración varía según la temperatura interna del proyector.
●● No coloque el proyector en una caja antes de que se haya enfriado completamente.
●● Si el indicador de ALIMENTACIÓN parpadea o se ilumina en rojo, consulte las instrucciones
descritas en la sección "Estado del indicador luminoso". (Consulte la página 77)
●● El indicador de ALIMENTACIÓN parpadea cuando la lámpara se está enfriando. No encienda
el proyector cuando esto suceda. Encienda el proyector únicamente después de que el
indicador de ALIMENTACIÓN se haya iluminado en rojo.
●● Desenchufe el cable de alimentación después de que se haya apagado el proyector. El
ventilador dejará de funcionar.
●● El indicador de ALIMENTACIÓN se ilumina en rojo cuando el proyector está listo para
encenderse de nuevo. El proyector tarda menos tiempo en reiniciarse después de haberse
apagado con el procedimiento de apagado estándar que con el no estándar.
29
R/C
IN
R
OU
Funcionamiento básico
VGA
IN
DVI-D
G/Y
P/PR
B/PB
Auto
arranque
H/HV
V
MONITOR OUT
VOL+
VIDEO
S-VIDEO AUDIO AUDIO
IN1
OUT
ZOOM/FOCUS
AUDIO
IN2
RS-232C
R/C
IN
R/C
OUT
AUDIO
141.7
VOL-
FOCO
LENS SHIFT
LENS SHIFT
ZOOM
360.2
Función ZOOM / FOCUS
1. Pulse el botón ZOOM / FOCUS en el panel
de control trasero o en el mando a distancia
para utilizar el zoom o el enfoque.
2. Pulse el botón
para acercar o alejar la
imagen.
Pulse el botón
para cambiar el enfoque
de la imagen. El ajuste predeterminado para
la velocidad es FAST. Puede pulsar el botón
ENTER y seleccionar, STEP para ajustar la
velocidad de forma precisa.
Función Desplazamiento de la
lente
1. Pulse LENS SHIFT en el panel de control
trasero o en el mando a distancia para
ajustar la posición de la lente. El ajuste
predeterminado para la velocidad es FAST.
Puede pulsar el botón ENTER y seleccionar,
STEP para ajustar la velocidad de forma
precisa.
2. El movimiento de la lente aparecerá en la
pantalla. Pulse el botón
para mover
la pantalla hasta el lugar necesario para
que la imagen no se distorsione. Intervalo
del movimiento de la pantalla: hacia arriba o
hacia abajo desde el eje de movimiento de la
lente: 70 % (WXGA), 60 % (XGA/WUXGA).
Hacia la izquierda y hacia la derecha: 30%.
3. Mantenga pulsado el botón
LENS SHIFT en el panel de control trasero o
en el mando a distancia durante 5 segundos
para llevarla a la posición del centro, su
posición de inicio.
Función Auto arranque
Pulse el botón AUTO en el mando a distancia
para ejecutar automáticamente los ajustes dados
en el menú Configuración automática (Búsqueda
automática, Ajuste de PC automático y Keystone
automático incluidos).
30
Zoom/foco
Lens shift
Nota:
La flecha aparece en negro cuando la
lente no se mueve. Y aparece en rojo
una vez se haya movido la lente para
realizar el ajuste.
Expandir
Configuración automática
Buscar entrada
Ajuste automático PC
Ajuste de trapezoide automático
Expandir
Configuración automática
Buscar entrada
Ajuste automático PC
Ajuste de trapezoide automático
Funcionamiento básico
Patas de ajuste
Puede utilizar las patas de ajuste para levantar el
proyector hasta 5,0 grados.
Gire la pata para inclinar el proyector hasta la altura
que necesite. Para levantar el proyector, gire las dos
patas en el sentido de las agujas del reloj.
Para bajar el proyector o cerrar las patas, gire las dos
patas en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Puede utilizar la función Auto arranque para ajustar la
distorsión trapezoidal del proyector automáticamente.
También puede hacerlo manualmente utilizando el
mando a distancia o el menú OSD.
Ajuste Keystone
Pata
ajustable
Puede ajustar la distorsión trapezoidal de la imagen del
proyector con el ajuste de la distorsión trapezoidal.
Siga los siguientes pasos para ajustar manualmente la
distorsión trapezoidal de la imagen proyectada.
Ajuste
Pulse el botón TRAPEZOIDE del mando a distancia.
Keystone
Aparece el menú de selección Trapezoide; pulse el botón
para realizar la selección.
Aparecerá el cuadro de diálogo de ajuste de la distorsión
Ajuste Keystone
trapezoidal. Pulse el botón
para ajustar la
distorsión trapezoidal.
*Para el modelo XGA/WXGA
Puede guardar la configuración del ajuste de la distorsión
Trapezoide H/V
trapezoidal.
Trapezoide H/V
Corrección de esquina
Permite ajustar la imagen proyectada cuando el proyector
presenta distorsión trapezoidal horizontal y vertical.
Corrección de esquina
Permite ajustar la imagen proyectada cuando el proyector
presenta distorsión trapezoidal de cuatro esquinas.
Corrección curvada
Permite ajustar la imagen proyectada cuando la linealidad
del proyector es irregular o las imágenes proyectadas se
curvan vertical y horizontalmente.
(*Esta función no está disponible en los modelos EK-510U/EK-510UL)
Restablecer valor
Corrección curvada
Reset value
*Para el modelo WUXGA
Trapezoide H/V
Corrección de esquina
Restablecer valor
Se restaurarán los valores predeterminados de los valores
de corrección.



Ajuste Keystone

●● La flecha aparecerá en blanco cuando no se realice un ajuste de distorsión trapezoidal.
●● La flecha que indica la dirección del ajuste aparecerá en rojo.
●● La marca de flecha desaparecerá cuando se alcance el límite de ajuste máximo.
●● El ajuste de distorsión trapezoidal se cancelará si pulsa el botón de ajuste Trapezoide cuando
se muestra.
●● El alcance ajustable está sujeto a la fuente de entrada de señal.
31
Funcionamiento básico
Cómo utilizar el menú OSD
Menú principal
Submenú
Visualizar
Ajuste automático PC
Sincr. fina
17
Posición H
0
Posición V
0
Tamaño H.
0
Aspecto
Normal
Forma de proyección
Frontal
Posición de menú
Centro
Fondo de pantalla
Azul
Sistema
1024 x 768, 60Hz
Funcionamiento del menú
1. Pulse el botón MENÚ en el panel de control
trasero o en el mando a distancia para
mostrar el menú OSD.
para confirmar o
2. Pulse el botón
seleccionar un elemento de menú principal.
Pulse el botón o el botón OK para
acceder a un submenú.
para seleccionar
3. Pulse el botón
el submenú requerido que desee y, a
continuación, pulse el botón OK o el botón
para configurar una opción o entrar en
ella.
VGA
IN
VOL-
VIDEO
VOL+
OK
32
S-VIDEO AUDIO AUDIO
IN1
OUT
Menú
OK
360.2
para seleccionar
4. Pulse el botón
opciones de navegación o de ajuste y, a
continuación, pulse el botón OK confirmar
el elemento y salir.
5. Pulse el botón  para volver al menú.
Pulse el botón MENÚ del mando a
distancia o el panel de control para salir del
menú OSD.
P/PR
G/Y
B/PB
MONITOR OUT
Menú
AUDIO
IN2
RS-232C
Funcionamiento básico
Descripción de los elementos del menú
Menú principal
①
②
③
④
⑤
Submenú
Visualizar
Ajuste automático PC
Sincr. fina
17
Posición H
0
Posición V
0
Tamaño H.
0
Aspecto
Normal
Forma de proyección
Frontal
Posición de menú
Centro
Fondo de pantalla
Sistema
Azul
1024 x 768, 60Hz
⑥
Visualizar
Seleccione Ajuste automático PC, Sincr. fina, Posición H, Posición V, Tamaño H, Aspecto,
Forma de proyección, Posición de menú, Fondo de pantalla, Sistema para alinear cada
parámetro con el formato de la señal de entrada VGA.
Ajuste de color
Para la fuente entrada de ordenador, las opciones de ajuste de color son: Modo de imagen
(Cine, Pizarra (verde), DICOM, Pizarra no blanca, Imagen del usuario, Dinámica, Estándar),
Contraste, Brillo, Temp. de color, Rojo, Verde, Azul y Nitidez.
Para la fuente de entrada como equipo de vídeo, las opciones de ajuste de color son: Modo
de imagen (Cine, Pizarra (verde), DICOM, Pizarra no blanca, Imagen del usuario, Dinámica,
Estándar), Contraste, Brillo, Color, Tinte, Rojo, Verde, Azul y Nitidez.
Ajuste
Para la entrada de ordenador las opciones de configuración son: Arranque rápido, Modo de
espera, Control ventiladores, Control de lámpara, Ventilador rápido, Bloqueo de teclado, Iris,
Control remoto y Sonido.
Para la entrada de vídeo, las opciones de configuración son: Arranque rápido, Modo de
espera, Control ventiladores, Control de lámpara, Ventilador rápido, Subtítulo, Bloqueo de
teclado, Iris, Control remoto y Sonido.
Para la entrada HDMI las opciones de configuración son: Arranque rápido, Modo de espera,
Control ventiladores, Control de lámpara, Ventilador rápido, Bloqueo de teclado, Iris, Control
remoto, Sonido y Configuración HDMI.
Expandir
Establezca la función Idioma, Configuración automática (Buscar entrada, Ajuste automático
PC y Ajuste de trapezoide automático), Trapezoide, Logotipo, Seguridad, Control de
alimentación, Contador de filtro, Carta de ajuste, Red, Ajustes de fábrica y Contador de
lámpara según lo necesite.
Memory Viewer
Permite establecer el método de visualización de la página Memory Viewer como Establecer
diapositiva, Efecto de transición de diapositiva, Criterio de ordenación, Ajuste perfecto, Girar,
Repetir y Aplicar.
Información
Mostrar información acerca del proyector.
33
Funcionamiento básico
Funcionamiento del mando a distancia
Utilice el mando a distancia para realizar operaciones comunes.
Selección del tamaño de la pantalla (PANTALLA)
Pulse el botón PANTALLA del mando a distancia
para seleccionar el modo de tamaño de pantalla
requerido.
Zoom digital (ZOOM D.+/-)
Pulse el botón ZOOM D.+/- del mando a
distancia para acceder al modo Zoom digital.
*Solo para entradas como VGA, RGBHV y el
ajuste del tamaño de la pantalla como Normal o
Panorámico.
Volumen +/-
Volumen +/- (VOLUMEN +/-)
Subir y bajar el volumen.
Apagar
imagen
Contador de tiempo (CONTADOR DE TIEMPO)
Pulse el botón CONTADOR DE TIEMPO del
Contador
mando a distancia. Aparecerá una animación
de tiempo
del contador de tiempo (00:00) y comenzará a
contar en el formato 00:00-59:59.
Pulse el botón CONTADOR DE TIEMPO de
nuevo para detener la temporización. Pulse el
botón CONTADOR DE TIEMPO de nuevo para
desactivar la función de temporización.
Pantalla
Zoom
digital +/-
Inmovilizar
02 :02
Visualización del contador de tiempo
Inmovilizar (FREEZE)
Pulse el botón FREEZE del mando a distancia
para congelar la imagen de la pantalla. Pulse el
botón FREEZE o cualquier botón para cancelar
la función Congelar.
Apagar imagen (BLANK)
Pulse el botón BLANK en el mando a distancia
y aparecerá una pantalla en blanco en lugar de
la imagen existente. Pulse el botón BLANK o
cualquier otro botón para restaurar la imagen.
Pulse el botón APAGAR IMAGEN para alternar
la imagen de la pantalla como se indica a
continuación:
APAGAR IMAGEN → Normal → APAGAR
IMAGEN → Normal → ......
34
Blankimagen
Image
Apagar
Se desactivará la función Apagar
imagen si no pulsa ningún botón al
cabo de 4 segundos.
Selección de entrada
Selección de entrada
Control remoto
Operación directa
Pulse HDMI, VGA, VIDEO, HDBase T,
COMPONENTE, RGBHV o S-VIDEO en el
mando a distancia como fuente de entrada.
Funcionamiento del menú
1 Pulse el botón ENTRADA en el mando
a distancia o en el panel de control para
mostrar el menú de selección de entrada.
VGA
COMPONENTE
2 Pulse el botón para seleccionar VGA,
RGBHV, HDMI 1, HDMI 2 (MHL), HDBaseT,
Componente, Vídeo, S-video, Memory Viewer,
Red o Visualizar USB y, a continuación, pulse
el botón OK.
VGA
RGBHV
HDMI 1
HDMI 2 (MHL)
HDBase T
Componente
Vídeo
VÍDEO
RGBHV
S-VÍDEO
ENTRADA
HDMI
HDBase T
CARTA DE AJUSTE
Cuando la fuente de entrada
proceda del ordenador conectado
a la toma VGA con el cable VGA,
seleccione "VGA".
Panel de control
VGA
IN
VOL-
VOL+
VIDEO
S-VIDEO AUDIO AUDIO
IN1
OUT
Cuando la fuente de entrada
proceda del ordenador conectado
a la toma BNC con el cable BNC*5,
seleccione RGBHV.
Cuando la fuente de entrada
proceda del equipo conectado a
la toma HDMI con el cable HDMI,
seleccione "HDMI 1".
Cuando la fuente de entrada
proceda del equipo conectado a
la toma HDMI con el cable HDMI,
seleccione "HDMI 2".
360.2
Menú de selección de entrada
VGA
RGBHV
HDMI 1
Cuando la fuente de entrada proceda
del equipo conectado a la toma
HDBaseT con el cable RJ45, seleccione
"HDBaseT".
HDMI 2(MHL)
*Esta función no está disponible para EK-512X
Video
Selecciónelo cuando la fuente de
entrada proceda del equipo de vídeo
conectado a la toma YPbPr.
Selecciónelo cuando la señal de
entrada de vídeo se conecte a la
toma ENTRADA DE VÍDEO.
P/PR
MONITOR OUT
ENTRADA
HDBase T
Component
S-video
Memory Viewer
Network
USB Display
Nota:
- Cuando la función "Buscar entrada" esté establecida en "On" en la función "Configuración
automática", la señal de entrada se buscará automáticamente.
35
AUDIO
IN2
G
Selección de entrada
S-vídeo
Memory Viewer
Red
Selecciónelo cuando la señal de
entrada de vídeo se conecte a la
toma ENTRADA DE S-VIDEO.
Control remoto
Cuando la fuente de entrada proceda
del dispositivo conectado a la toma
USB-A, seleccione "Memory Viewer".
ENTRADA
Cuando la fuente de entrada proceda
del equipo conectado a la toma LAN
con el cable LAN, seleccione "Red".
Panel de control
Visualizar
USB
Cuando la fuente de entrada proceda
del dispositivo conectado a la toma
Micro-USB, seleccione "Visualizar
USB".
VGA
IN
ENTRADA
VOL-
VOL+
VIDEO
S-VIDEO AUDIO AUDIO
IN1
OUT
360.2
Menú de selección de entrada
VGA
RGBHV
HDMI 1
HDMI 2(MHL)
HDBase T
Component
Video
S-video
Memory Viewer
Network
USB Display
Nota:
- Cuando la función "Buscar entrada" esté establecida en "On" en la función "Configuración
automática", la señal de entrada se buscará automáticamente.
- Cuando la señal es "Visualizar USB", "Memory Viewer" y "Red", las funciones INMOVILIZAR,
ASPECTO, IMAGEN, CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA, CARTA DE AJUSTE y PANTALLA no
pueden funcionar.
36
P/PR
G/Y
B
MONITOR OUT
AUDIO
IN2
RS-23
Visualizar
Configuración del menú OSD-Visualizar
Ajuste de PC automático
La función de Ajuste de PC automático hará coincidir las funciones Total puntos, Posición
horizontal y vertical, Área de imagen H y Área de imagen V con la entrada de ordenador.
Operación directa
Pulse el botón Auto del mando a distancia para
iniciar la función Ajuste automático PC.
AUTO
Funcionamiento del menú
Menú Visualizar
1 Pulse el botón MENÚ del mando a distancia
para abrir el menú OSD. Pulse el botón
para seleccionar el icono Visualizar. Pulse el
botón  o el botón OK para mostrar el menú
Visualizar.
Visualizar
Ajuste automático PC
Sincr. fina
17
Posición H
0
Posición V
0
Tamaño H.
para seleccionar la opción
2 Pulse el botón
Ajuste automático de PC y pulse el botón OK
para confirmar la selección.
0
Aspecto
Normal
Forma de proyección
Frontal
Posición de menú
Centro
Fondo de pantalla
Sistema
Azul
1024 x 768, 60Hz
Nota:
-El proyecto ejecuta el ajuste automático de PC
automáticamente cuando se transmiten señales
de ordenador al proyector por primera vez.
-El ajuste automático de PC puede que no
funcione dependiendo del modelo de ordenador y
de la señal de entrada.
-El ajuste automático de PC no puede funcionar
cuando se selecciona 480i, 576i, 480p, 576p,
720p 1080i o 1080p en el menú "Visualizar" →
"Sistema" o cuando la señal procede del terminal
HDMI.
Nota:
●● Las opciones Sincr. fina, Posición H, Posición V y Tamaño H de algunos ordenadores se
pueden ajustar completamente mediante la función Ajuste automático de PC. En el caso
de que después de ajustar la imagen, esta siga apareciendo de forma incorrecta, ajústela
de nuevo manualmente.
●● La función Ajuste automático PC se desactivará una vez se haya seleccionado 480i, 576i,
480p, 576p, 720p, 1080i o 1080p en el menú del sistema.
37
Configuración del menú OSD-Visualizar
Ajuste manual del ordenador
Es posible que el sistema de exploración del proyector no pueda detectar el formato de señal que
utilizan algunos ordenadores, ya que algunos utilizan formatos de señal especiales. La función de ajuste
manual del ordenador del proyector le permite ajustar cada parámetro individual para que coincidan con
la mayoría de formatos de señal especiales. El proyector cuenta con un área de almacenamiento para
mantener los parámetros que el usuario ajusta manualmente. Puede guardar los ajustes que desee en
algunos ordenadores en el caso de que sea necesario.
1
2
Pulse el botón MENÚ en el mando a distancia o el panel de control para mostrar el menú OSD. Pulse el
botón
para seleccionar el icono Visualizar y pulse el botón o el botón OK para confirmar la selección.
para seleccionar los elementos que desee configurar y pulse el botón u OK para
Pulse el botón
para realizar los ajustes.
confirmar la selección. Pulse el botón
Ajuste automático PC
Ajuste las opciones [Sincr. fina], [Posición h], [Posición v] y
[Tamaño h.] automáticamente.
Sincr. fina
Pulse el botón
la imagen.
Posición V
Pulse el botón
imagen.
Visualizar
Ajuste automático PC
Eliminar parpadeos en la imagen. Pulse el botón
configurar la opción Total puntos. (de 0 a 31)
Posición H
Ajuste automático PC Menú
para
Sincr. fina
17
Posición H
0
Posición V
0
Tamaño H.
para ajustar la posición horizontal de
para ajustar la posición vertical de la
0
Aspecto
Normal
Forma de proyección
Frontal
Posición de menú
Centro
Fondo de pantalla
Sistema
Azul
1024 x 768, 60Hz
Tamaño H
Ajuste y minimice el efecto de interferencia provocado por
la proyección de cartas de ajuste consistentes en bandas
verticales.
La proyección de la carta de ajuste con bandas verticales
puede provocar cartas de ajuste cíclicas (ruido). Realice el
ajuste para minimizar la cantidad de interferencia. (De -15
a +15).
Nota: Tamaño H. se debe establecer antes de ejecutar la
opción Sincr. fina.
Aspecto
Pulse el botón
para seleccionar el elemento para
establecer el tamaño de la pantalla con el fin de ajustar la
imagen mientras se mantiene la relación de aspecto de la
señal de entrada.
Normal.................Permite proyectar la imagen en el tamaño
máximo mientras se mantiene la relación de
aspecto de la señal de entrada.
Panorámico.........Proyecta la imagen con una relación de
aspecto de 16:9.
Completa.............Permite proporcionar una imagen que ocupa
toda la pantalla.
(*Esta función no está disponible en los modelos
EK-510U/EK-510UL)
Avanzado
Trocear pantalla.
*Ejecución de la función Combinación de bordes
**El software Combinación de bordes y su manual
se pueden descargar del sitio web de EIKI.
Consulte la página 68 para obtener información
sobre el uso de la función Combinación de bordes.
Nota:
Nota:
-El proyecto ejecuta el ajuste automático de PC
automáticamente cuando se transmiten señales de
ordenador al proyector por primera vez.
-El ajuste automático de PC puede que no funcione
dependiendo del modelo de ordenador y de la señal
de entrada.
-El ajuste automático de PC no puede funcionar
cuando se selecciona 480i, 576i, 480p, 576p, 720p
1080i o 1080p en el menú "Visualizar" → "Sistema" o
cuando la señal procede del terminal HDMI.
Menú Aspecto
Visualizar
Ajuste automático PC
Sincr. fina
17
Posición H
0
Posición V
0
Tamaño H.
0
Aspecto
Normal
Forma de proyección
Frontal
Posición de menú
Centro
Fondo de pantalla
Sistema
Azul
1024 x 768, 60Hz
●● Las opciones de ajuste Sincr. fina, Posición H, Posición V y Tamaño H. son solo para la señal de
entrada de ordenador.
●● Las funciones Sincr. fina, Puntos totales y Pinza se desactivarán si se ha seleccionado 480i, 576i, 480p,
576p, 720p, 1080i o 1080p en el menú del sistema.
38
Configuración del menú OSD-Visualizar
Forma de proyección
Pulse el botón
para seleccionar la forma de
proyección.
Frontal......Permite proyectar en la pantalla frontal
cuando el proyector se coloca delante.
Trasero.....Permite proyectar en la pantalla posterior
cuando el proyector se coloca delante.
Techo/ Frontal..... P
ermite proyectar en la pantalla
frontal cuando el proyector se
coloca en el techo.
Techo/Atrás..... P
ermite proyectar en la pantalla
posterior cuando el proyector se
coloca en el techo.
Auto Techo/Frontal..... P
ermite proyectar en la
pantalla frontal cuando el
proyector se coloca en el
techo automáticamente.
Auto Techo/Atrás..... P
ermite proyectar en la
pantalla posterior cuando el
proyector se coloca en el techo
automáticamente.
Posición de menú
Menú Forma de proyección
Visualizar
Ajuste automático PC
Sincr. fina
17
Posición H
0
Posición V
0
Tamaño H.
Normal
Forma de proyección
Frontal
Posición de menú
Centro
Fondo de pantalla
Sistema
Pulse el botón  para seleccionar el fondo de la
pantalla del proyector cuando no se detecta ninguna
señal.
Negro........ Permite seleccionar un fondo de pantalla
negro.
Azul.......... Permite seleccionar un fondo de pantalla
azul.
Azul
1024 x 768, 60Hz
Posición de menú
Visualizar
Ajuste automático PC
Sincr. fina
17
Posición H
0
Posición V
0
Tamaño H.
0
Aspecto
Normal
Forma de proyección
Frontal
Pulse el botón para seleccionar la posición del
Posición de menú
Fondo de pantalla
menú de pantalla.
Sistema
Superior izquierda.....El menú se sitúa en la parte
superior izquierda de la
pantalla.
Superior derecha.......El menú se sitúa en la parte
superior derecha de la
Fondo de pantalla
pantalla.
Centro........................El menú se sitúa en el centro
Visualizar
de la pantalla.
Ajuste automático PC
Inferior izquierda........El menú se sitúa en la parte
Sincr. fina
inferior izquierda de la pantalla.
Posición H
Posición V
Inferior derecha.........El menú se sitúa en la parte
Posición V
inferior derecha de la pantalla.
Fondo de pantalla
0
Aspecto
Centro
Azul
1024 x 768, 60Hz
17
0
0
0
Aspecto
Normal
Forma de proyección
Frontal
Posición de menú
Centro
Fondo de pantalla
Sistema
Azul
1024 x 768, 60Hz
Nota: El software Combinación de bordes y su manual se pueden descargar del
sitio web de EIKI. Consulte la página 68 para obtener información sobre el uso
de la función Combinación de bordes.
39
Configuración del menú OSD-Visualizar
Sistema
El proyector se sintoniza automáticamente con varios tipos de equipos con su función de Sistema
de multiexploración y Ajuste automático PC. Si se selecciona un ordenador como fuente de señal, el
proyector detecta automáticamente el formato de la señal y sintoniza las imágenes apropiadas del
proyector sin ninguna configuración adicional.
Puede aparecer uno de los mensajes siguientes cuando la fuente de entrada de es un ordenador:
Auto
-----
Cuando el proyector no puede reconocer la señal conectada conforme al sistema
de ordenador proporcionado, Auto se muestra en el cuadro de menú Sistema
y la función Ajuste automático PC entra en acción para mostrar las imágenes
adecuadas. Si la imagen no se proyecta correctamente, se necesita un ajuste
manual.
No hay entrada de señal procedente de un ordenador. Compruebe la conexión entre
su PC y el proyector.
Cuando la fuente de entrada sea VÍDEO o
S-Video
Auto
El proyector puede detectar automáticamente
el sistema de vídeo de entrada y ajustarse al
estado óptimo. Para sistemas de vídeo PAL-M o
PAL-N, seleccione el sistema manualmente.
PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/
PAL-N
Si la imagen no puede mostrarse correctamente,
es posible que necesite seleccionar una de las
siguientes para la reproducción PAL, SECAM,
NTSC, NTSC 4.43, PAL-M y PAL-N.
Menú de sistema VIDEO o S-Video
Visualizar
Sistema
Auto
PAL
SECAM
NTSC
NTSC4.43
PAL-M
PAL-N
PAL-60
Nota:
●● Cuando se selecciona HDMI, Componente, HDBaseT, Red o Visualizar USB, el menú
Sistema para PC se deshabilita.
40
Configuración del menú OSDAjuste de color (señales de ordenador)
Ajuste de color
Funcionamiento del menú
1 Pulse el botón MENÚ del mando a distancia para abrir el menú OSD. Pulse el botón
para seleccionar el icono Ajuste de color. Pulse el botón o el botón OK para confirmar la
selección.
2 Pulse el botón
para seleccionar el elemento requerido y pulse el botón OK para confirmar
la selección.
Modo de imagen
Ajuste de color
Cambie el modo de imagen para ajustar la fuente
Modo de imagen
Estándar
de imagen y el proyector.
Contraste
32
Dinámica
Brillo
a salida de luz se maximiza para utilizarse en
L
áreas con mucho brillo.
Temp. de color
Estándar
n general, la imagen es adecuada para imágenes
E
en movimiento.
Cine
32
Mid
Rojo
32
Verde
32
Azul
32
Nitidez
8
Escala de grises mejorada para ver películas.
Pizarra (verde)
Este modo de imagen está diseñado para visualizar
en una pizarra (verde). Aumenta la calidad de la
imagen proyectada en la pizarra (verde). Está
diseñado para una pizarra verde en lugar de una
negra, como su propio nombre lo indica.
DICOM
e reproduce una imagen de rayos X nítida. Radiografías digitales con claridad y detalle excelentes
S
para entrenamiento médico, presentaciones y conferencias.
Pizarra No blanca
Modo de imagen adecuado para proyectar imágenes en la superficie de una pared roja, azul, amarilla
o verde.
Imagen del usuario
Modo de imagen predeterminado establecido por los usuarios en el menú Ajuste de imagen.
Contraste
Pulse el botón
Brillo
Pulse el botón
para reducir el contraste o el botón
para reducir el brillo o el botón
para aumentarlo.
para aumentarlo.
Temp. de color
Pulse el botón
para seleccionar la temperatura de color requerida.
Alta: Color de imagen azulado.
Media: Color de imagen natural.
Baja: Color de imagen rojizo.
Rojo
Pulse el botón
Verde
Pulse el botón
Azul
Pulse el botón
Nitidez
Pulse el botón
para iluminar el tono rojo o el botón
para iluminar el tono verde y el botón
para iluminar el tono azul y el botón
para suavizar la imagen y el botón
para oscurecerlo.
para oscurecerlo.
para oscurecerlo.
para hacer que la imagen sea más nítida.
Ajuste de color (señales de ordenador)
41
Ajuste de color (señales de vídeo)
Configuración del menú OSDAjuste de color (señales de vídeo)
Ajuste de color
Funcionamiento del menú
1 Pulse el botón MENÚ del mando a distancia para abrir el menú OSD. Pulse el botón
para seleccionar el icono Ajuste de color. Pulse el botón o el botón OK para confirmar la
selección.
2 Pulse el botón
para seleccionar el elemento requerido y pulse el botón OK para confirmar
la selección.
Modo de imagen
Ajuste de color
Cambie el modo de imagen para ajustar la fuente de
Modo de imagen
Estándar
imagen y el proyector.
Contraste
32
Brillo
32
Dinámica
a salida de luz se maximiza para utilizarse en áreas
L
con mucho brillo.
Estándar
n general, la imagen es adecuada para imágenes en
E
movimiento.
Color
32
Tinte
32
Rojo
32
Verde
32
Azul
32
Nitidez
Cine
8
Escala de grises mejorada para ver películas.
Pizarra (verde)
Este modo de imagen está diseñado para visualizar en una pizarra (verde). Aumenta la calidad de la
imagen proyectada en la pizarra (verde). Está diseñado para una pizarra verde en lugar de una negra,
como su propio nombre lo indica.
DICOM
e reproduce una imagen de rayos X nítida. Radiografías digitales con claridad y detalle excelentes
S
para entrenamiento médico, presentaciones y conferencias.
Pizarra No blanca
Modo de imagen adecuado para proyectar imágenes en la superficie de una pared roja, azul, amarilla
o verde.
Imagen del usuario
Modo de imagen predeterminado establecido por los usuarios en el menú Ajuste de imagen.
Contraste
Pulse el botón
para reducir el contraste o el botón
Brillo
Pulse el botón
para reducir el brillo o el botón
Color
Pulse  para reducir el croma y
para aumentarlo.
para aumentarlo.
para aumentarlo.
Tinte
Pulse  para seleccionar el tono apropiado de la imagen.
Rojo
Pulse el botón
para iluminar el tono rojo o el botón
Verde
Pulse el botón
para iluminar el tono verde y el botón
Azul
Pulse el botón
para iluminar el tono azul y el botón
Nitidez
Pulse el botón
para suavizar la imagen y el botón
42
para oscurecerlo.
para oscurecerlo.
para oscurecerlo.
para hacer que la imagen sea más nítida.
Ajuste
Configuración del menú OSD-Ajuste
Ajuste
El proyector cuenta con una función de ajuste práctica.
1 Pulse el botón MENÚ del mando a distancia para abrir el menú OSD. Pulse el botón
para
seleccionar el icono Ajuste y pulse el botón o el botón OK para confirmar la selección.
2 Pulse el botón
para seleccionar el elemento requerido y pulse el botón OK para confirmar
la selección.
Arranque rápido
Establezca el proyector para que se encienda
automáticamente simplemente al conectar el cable de
alimentación de CA.
On........Permite iniciar la proyección inmediatamente, y
entrar en la pantalla de cuenta atrás.
Off........Permite arrancar en el modo de espera.
Modo de espera
Pulse el botón  para seleccionar el elemento siguiente:
Eco........... Permite restringir algunas funciones en el modo
de espera para reducir el consumo de energía.
En este caso, no puede utilizar las funciones de
red y algunos comandos RS-232C.
Normal...... No se restringe la función de red y la función de
comunicación serie aunque el modo de espera
este activo.
Ajuste
Arranque rápido
Off
Modo de espera
Eco
Control ventiladores
Off
Control de lámpara
Ventilador rápido
Subtítulo
Normal
Off
Bloqueo de teclado
Iris
On
Control remoto
Sonido
Configuración HDMI
Control ventiladores
Permite controlar el ventilador a través del menú Ajuste.
Off ...... V
elocidad normal. Establezca esta opción si el proyector funciona en una altitud baja.
On ...... M
ás rápido que el valor de Off. Establezca esta opción si el proyector funciona en una
altitud más alta.
Nota:
●● Cuando se utilice el proyector en una altitud comprendida entre 1400 y 2700 m, establezca esta
opción en ON.
●● Cuando seleccione "On" para Control ventiladores, el brillo cambiará a Eco automáticamente. Cuando
restablezca el valor Normal para Control de ventiladores, seleccione Normal o Eco de nuevo en la
configuración de control de la lámpara del menú OSD.
Control de lámpara
Cambie el brillo de la pantalla.
Normal..... Brillo normal.
Eco.......... Un brillo bajo, reduce el consumo de energía y prolonga el período de vida útil de la
lámpara.
Ventilador rápido
Proporciona las opciones siguientes para el
funcionamiento de los ventiladores de refrigeración
después de apagar el proyector.
Normal... Tiempo de refrigeración predeterminado.
60 s..... Tiempo de refrigeración más rápido y más ruido
del ventilador.
Subtítulo (solo señal de vídeo)
Permite mostrar los subtítulos para el contenido de
audio u otra información. Si la fuente de entrada
contiene subtítulos, puede habilitar esta función y
cambiar el canal. Pulse el botón  para seleccionar
Off, CC1, CC2, CC3 o CC4.
Ajuste
Arranque rápido
Off
Modo de espera
Eco
Control ventiladores
Off
Control de lámpara
Ventilador rápido
Subtítulo
Normal
Off
Bloqueo de teclado
Iris
On
Control remoto
Sonido
Configuración HDMI
43
Configuración del menú OSD-Ajuste
Bloqueo de teclado
Establezca la seguridad para el funcionamiento del
proyector.
Off
El panel de control y el mando a distancia son
efectivos.
Proyector
Permite bloquear el funcionamiento del panel de
control.
Para desbloquearlo, utilice el mando a distancia.
Ajuste
Arranque rápido
Off
Modo de espera
Eco
Control ventiladores
Off
Control de lámpara
Ventilador rápido
Subtítulo
Normal
Off
Bloqueo de teclado
Iris
On
Control remoto
Sonido
Configuración HDMI
Nota:
●● Si el panel de control se bloquea accidentalmente y no tiene el mando a distancia cerca o algo no
funciona en dicho mando, póngase en contacto con el proveedor a quien adquirió el proyector o
con el centro de servicio técnico.
Mando a distancia.....
Permite bloquear el funcionamiento del mando a distancia.
Para desbloquearlo, utilice el panel de control..
Iris
Permite aumentar el contraste de la imagen.
On...... Permite habilitar la función Iris y aumentar el contraste de la imagen.
Off...... Permite deshabilitar la función Iris.
Control remoto
Evite la interferencia del mando a distancia cuando utilice varios proyectores o dispositivos de vídeo
simultáneamente. (la configuración predeterminada es Código 0)
Cambiar código en el proyector:
Código 0 ~ código 9 .... Seleccione el número de identificador especificado para controlar los
proyectores individuales.
Cambiar el código en el mando a distancia:
Mantenga pulsado el botón OK y uno de los botones numéricos durante 5 segundos para establecer
el código como el número pulsado. El código se habrá establecido correctamente cuando el indicador
luminoso del mando a distancia parpadee en rojo.
Nota: El proyector y el mando a distancia deben asociarse con el mismo código.
Sonido
Permite ajustar el volumen.
VolumenPulse el botón  para subir el volumen y el botón  para bajarlo.
SilencioPulse el botón  para cambiar la función silencio. (On/Off)
Configuración HDMI (solo HDMI)
Cambie la configuración de "Imagen" o "Sonido" en el menú "Configuración HDMI", si la imagen no se
proyecta correctamente.
Imagen
64-940...... Para el dispositivo de vídeo.
0-1023...... Para el dispositivo de ordenador.
Nota:
La configuración óptima varía en función de la configuración de salida del dispositivo externo
conectado. Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo externo relacionadas con la
salida de dicho dispositivo.
Sonido
HDMI........ Se transmiten la imagen y el audio.
VGA.......... La señal de audio se introduce mediante la toma "ENTRADA DE AUDIO".
44
Configuración del menú OSD-Expandir
Expandir
Seleccione el menú Expandir para configurar otras funciones del proyector.
1. Pulse el botón MENÚ del mando a distancia para abrir el menú OSD. Pulse el botón
para
seleccionar el icono Expandir y pulse el botón u OK para acceder al submenú.
2. Pulse el botón
para seleccionar el elemento requerido y pulse el botón u OK para
confirmar la selección.
3. Pulse el botón
para seleccionar el elemento requerido y pulse el botón OK para confirmar
la selección.
Idioma
Este proyector proporciona un menú en
pantalla en varios idiomas.
Menú Expandir
Expandir
Idioma
Puede pulsar el botón para seleccionar
el idioma que desea: Inglés, alemán, francés,
italiano, español, polaco, sueco, holandés,
portugués, japonés, chino simplificado, chino
tradicional, coreano, ruso, árabe, turco, finés,
noruego, danés, indonesio, húngaro, checo,
kazajo, vietnamita, tailandés y farsi.
Configuración automática
Trapezoide
Logo
Seguridad
Control de alimentación
Contador de filtro
Carta de ajuste
Red
Ajustes de fábrica
Contador de lámpara
Configuración automática
Pulse el botón AUTO del mando a distancia
para ejecutar las funciones "Buscar entrada",
"Ajuste automático PC" y "Ajuste de trapezoide
automático".
Configuración automática
Expandir
Idioma
Configuración automática
Trapezoide
Buscar entrada
Permite detectar automáticamente señales de
entrada. Se detiene cuando se encuentra una
señal. Pulse el botón  para seleccionar una
opción a continuación:
On.......Habilitada.
Off.......Deshabilitada.
Ajuste automático PC
On.......Pulse el botón AUTO del mando a
distancia para habilitar la función Ajuste
automático PC automáticamente.
Off.......Permite cancelar la función Ajuste
automático PC.
Keystone automático
Auto......... Cuando detecte que el proyector
está inclinado, corrija el trapezoide
vertical en tiempo real.
Manual..... Cuando pulse el botón AUTO del
mando a distancia, se corrige el
trapezoide vertical.
Off............ Deshabilitada.
Logo
Seguridad
Control de alimentación
Contador de filtro
Carta de ajuste
Red
Ajustes de fábrica
Contador de lámpara
 Nota:
- Las opciones "Buscar entrada", "Ajuste
automático PC" y "Ajuste de trapezoide
automático" no se pueden establecer en "Off"
simultáneamente. Al menos una de ellas debe
estar establecida en "On".
- A veces, la opción Ajuste de trapezoide
automático puede corregir una imagen de
manera imperfecta. En estos casos, ajuste el
trapezoide de forma manual.
- La función Ajuste de trapezoide automático
no puede funcionar cuando "Visualizar"
→ "Forma de proyección" se establece en
"Techo/Frontal" o "Techo/Atrás".
45
Configuración del menú OSD-Expandir
Trapezoide
Esta función se utiliza para almacenar o
restablecer la corrección del trapezoide cuando
el cable alimentación de CA está desenchufado.
Menú Trapezoide
Expandir
Trapezoide
1 Pulse el botón MENÚ del mando a distancia para
mostrar el menú en pantalla. Pulse el botón 
para seleccionar "Expandir" y, a continuación,
pulse el botón OK.
2 Pulse el botón  para seleccionar "Trapezoide"
y, a continuación, pulse el botón OK.
3 Pulse el botón  para seleccionar el elemento
que desea establecer y, a continuación, pulse el
botón OK.
Trapezoide
Almacenar
Trapezoide H/V
Corrección de esquina
Corrección curvada
Restablecer valor
Trapezoide
Permite establecer si se va a mantener o no la corrección trapezoidal después de apagar el
proyector o desenchufar el cable de alimentación.
Almacenar....... La corrección trapezoidal se mantendrá cuando desenchufe el cable de alimentación o
apague el proyector.
Restablecer..... Cuando "Modo de espera" se establezca en "Eco" al desenchufar el cable de
alimentación o apagar el proyector la corrección trapezoidal se cancelará. Cuando
"Modo de espera" se establezca en "Normal", al desenchufar el cable de alimentación
la corrección trapezoidal se cancelará. Cuando apague el proyector, la corrección
trapezoidal se mantendrá.
Trapezoide H/V
Permite realizar el ajuste cuando el trapezoide horizontal o vertical de la imagen proyectada está
distorsionado.
Reduzca la anchura
superior con el botón .
Reducir la parte inferior
con el botón .
Reducir la izquierda
con el botón .
Reducir la derecha
con el botón .
Corrección de esquina
Realice el ajuste cuando las cuatro esquinas de la imagen proyectada estén distorsionadas.
Pulse ▲▼◄► para ajustar el elemento.
Corrección de esquina
Superior izquierda
Superior derecha
Inferior izquierda
Nota:
● Las flechas blancas indican que no hay corrección.
● Una flecha roja indica la dirección de la corrección.
● Una flecha desaparece con la corrección máximo.
46
Inferior derecha
Configuración del menú OSD-Expandir
Corrección curvada (solo para el modelo XGA y WXGA)
Realice el ajuste cuando la linealidad no sea uniforme o las líneas verticales y horizontales estén
distorsionadas.
Pulse ▲▼◄► para ajustar el elemento.
Elementos
Corrección
curvada Ganancia
X/Y
Corrección
curvada Desfase X
Corrección
curvada Desfase Y
Funcionamiento
Ajuste
Pulse los botones
◄y►.
Ajuste el lado derecho e
izquierdo de la anchura.
Pulse los botones
▲ y ▼.
Ajuste la parte superior e
inferior de la anchura.
Pulse los botones
◄/►.
Ajuste el lado izquierdo y
derecho de la distorsión.
Pulse los botones
▲ / ▼.
Ajuste la parte superior e
inferior de la distorsión.
Pulse los botones
◄/►.
Ajuste el lado izquierdo y
derecho de la distorsión.
Pulse los botones
▲ / ▼.
Ajuste la parte superior e
inferior de la distorsión.
Nota:
●El valor de la opción "Trapezoide H/V" , "Corrección de esquina" o "Corrección curvada" es válido.
Cuando finalice de realizar el ajuste de la opción "Trapezoide H/V" , "Corrección de esquina" o
"Corrección curvada", el valor ajustado se restablecerá cuando ajuste el otro.
●Las opciones "Corrección curvada desplazamiento X" y "Corrección curvada desplazamiento Y"
no se pueden ajustar de forma independiente. Después de ajustar la opción "Corrección curvada
desplazamiento X/Y" al principio, ajuste las opciones "Corrección curvada desplazamiento X" y
"Corrección curvada desplazamiento Y".
●Pulse el botón TRAPEZOIDE del mando a distancia cuando se muestre la pantalla del trapezoide
(incluye: Trapezoide H/V, Corrección de esquina, Corrección curvada y Restablecer valor). Pulse el
botón  para cambiar a la otra pantalla de ajuste.
●Mantenga pulsados los botones ▲▼◄ ► para realizar el ajuste de forma continua y también para
llevar a cabo esta operación de forma más rápida.
●Para los ajustes con "Trapezoide" es posible corregir hasta ±30° la inclinación en la dirección vertical
y hasta ±15° la inclinación en la dirección horizontal. Sin embargo, la calidad de imagen se reducirá y
resultará más difícil enfocar con más corrección. Instale el proyector de forma que la corrección sea
tan pequeña como sea posible.
●El tamaño de la pantalla también cambiará cuando la opción "Trapezoide H/V" se utilice para realizar
varios ajustes.
●La relación de aspecto del tamaño de imagen puede cambiar en función de la corrección.
Restablecer valor
Permite devolver los valores predeterminados de fábrica de los valores corregidos.
Pulse ▲▼ para seleccionar "Restablecer valor" y, a continuación, pulse el botón OK. El estado de
la corrección trapezoidal se liberará.
47
Configuración del menú OSD-Expandir
Logotipo
Esta función permite personalizar el logotipo de la pantalla con las funciones Seleccionar logotipo,
Capturar, Bloquear código PIN logotipo y Cambio código PIN logotipo.
Seleccionar logotipo
Esta función decide sobre la visualización de inicio entre
las siguientes opciones.
Por defecto.....Muestra el logotipo establecido de
fábrica.
Usuario...........Mostrar la imagen capturada por el
usuario.
Off...................Mostrar solo la pantalla de cuenta atrás.
Logotipo
Expandir
Idioma
Configuración automática
Trapezoide
Logotipo
Seguridad
Control de alimentación
Contador de filtro
Capturar (solo para los modelos XGA y WXGA)
Carta de ajuste
Red
Puede capturar una imagen proyectada como
Ajustes de fábrica
logotipo de inicio.
Contador de lámpara
Seleccione "Capturar" y pulse el botón OK del mando
a distancia o del panel de control.
Aparecerá el cuadro de dialogo de confirmación. Seleccione "Sí" para iniciar la captura.
Nota: La imagen del logotipo del usuario capturada se elimina cuando se ejecutan los valores
predeterminados de fábrica.
Bloquear código PIN logotipo
Esta función impide que una persona no autorizada cambie el logotipo de la pantalla.
Off........ El logotipo de la pantalla se puede cambiar libremente desde el menú Logotipo.
On........ El logotipo no se puede cambiar sin un código PIN de logotipo.
Si desea cambiar la opción Código PIN logotipo, pulse el botón OK. Aparecerá el cuadro de diálogo
Código PIN logotipo. Escriba un código pin para el logotipo siguiendo estos pasos. El código PIN
predeterminado es "111".
Pulse el botón OK para insertar el código PIN. Pulse el botón ◄► para seleccionar un número y, a
continuación, pulse el botón OK para escribir este número. El cursor se moverá automáticamente
al cuadro siguiente. Si fija un número incorrecto, pulse el botón MENÚ para restablecerlo de nuevo.
Repita este paso para completar la inserción de un número de tres dígitos.
Después de especificar el número de tres dígitos, el cursor se moverá automáticamente a
"Establecer". Pulse el botón OK para poder comenzar a usar el proyector.
Si introdujo un código PIN incorrecto, el color del número (****) cambiará a rojo y se establecerá
automáticamente antes de que transcurra 1 segundo. Escriba el código PIN correcto de nuevo.
Cambio código PIN logotipo
Puede cambiar el código PIN del logotipo (tres números). Pulse el botón OK para seleccionar
Cambio código PIN logo. Aparecerá el cuadro de diálogo Código PIN logotipo. Pulse el botón ◄►
para escribir el código PIN correcto. Aparecerá el cuadro de diálogo de entrada Nuevo código PIN
logotipo. Establezca un nuevo código PIN para el logotipo. Aparecerá el cuadro de confirmación.
Seleccione Sí para establecer el nuevo código PIN de logotipo.
Asegúrese de anotar el nuevo código PIN para el logotipo y téngalo a mano. Si pierde el número,
ya no podrá cambiar la opción Código PIN logotipo.
PRECAUCIÓN:
CUANDO CAMBIE LA OPCIÓN CÓDIGO PIN LOGOTIPO, ANOTE EL NUEVO CÓDIGO PIN EN
LA COLUMNA DEL NÚMERO DE CÓDIGO PIN DEL LOGOTIPO. ANÓTELO EN LA PÁGINA 87
Y GUÁRDELO DE FORMA SEGURA. SI EL CÓDIGO PIN DEL LOGOTIPO SE PIERDE O SE
OLVIDA, YA NO PODRÁ CAMBIAR EL PARÁMETRO CÓDIGO PIN LOGOTIPO.
48
Configuración del menú OSD-Expandir
Seguridad
Esta función permite utilizar las funciones
Bloqueo de código PIN y Cambio de código PIN
para establecer la seguridad para el uso del
proyector.
Bloqueo de código PIN
Esta función impide que personas no autorizadas
utilicen el proyector y proporciona las siguientes
opciones de configuración de seguridad.
Off.......Desbloqueado.
On........Escriba el código PIN cada vez que
encienda el proyector. Si desea cambiar
la configuración de bloqueo del código
PIN o el código PIN, debe escribir dicho
código.
El código PIN predeterminado es "111".
Seguridad
Expandir
Idioma
Configuración automática
Trapezoide
Logotipo
Seguridad
Control de alimentación
Contador de filtro
Carta de ajuste
Red
Ajustes de fábrica
Contador de lámpara
Si desea cambiar la configuración de bloqueo del código PIN, pulse el botón OK. Aparecerá el
cuadro de diálogo Código PIN.
Pulse el botón ◄► para seleccionar un número y, a continuación, pulse el botón OK para escribir
dicho número. El cursor se moverá automáticamente al cuadro siguiente. Si fija un número
incorrecto, pulse el botón MENÚ para restablecerlo de nuevo.
Repita este paso para completar la inserción de un número de tres dígitos.
Después de especificar el número de tres dígitos, el cursor se moverá automáticamente a
"Establecer". Pulse el botón OK para poder cambiar la opción Bloqueo de código PIN.
Si introdujo un código PIN incorrecto, el color del número (****) cambiará a rojo y se establecerá
automáticamente antes de que transcurra 1 segundo. Escriba el código PIN correcto de nuevo.
Cambio de código PIN
El código PIN se puede cambiar a un número de tres dígitos. Pulse el botón  para seleccionar
el cambio de código PIN. Aparecerá el cuadro de diálogo Código PIN. Pulse el botón ◄►
para escribir el código correcto. Aparecerá el cuadro de diálogo de entrada Nuevo código PIN.
Establezca un nuevo código PIN.
PRECAUCIÓN:
CUANDO CAMBIE EL CÓDIGO PIN, ANOTE EL NUEVO CÓDIGO PIN EN LA COLUMNA
DEL NÚMERO DE CÓDIGO PIN. ANÓTELO EN LA PÁGINA 87 Y GUÁRDELO DE FORMA
SEGURA. SI EL CÓDIGO PIN SE PIERDE O SE OLVIDA, YA NO PODRÁ CAMBIAR EL
PARÁMETRO CÓDIGO PIN.
49
Configuración del menú OSD-Expandir
Control de alimentación
Para reducir el consumo de energía y prolongar
el período de vida útil de la lámpara, la función
Control de alimentación apaga la lámpara del
proyector cuando este no funciona durante un
determinado período de tiempo. Seleccione una de
las siguientes opciones:
Listo
Cuando la lámpara se ha enfriado por completo,
el indicador ALIMENTACIÓN cambia a verde
intermitente. En este estado, la lámpara de proyección
se encenderá si la señal de entrada se vuelve a
conectar o se pulsa cualquier botón del mando a
distancia del panel de control.
Control de alimentación
Expandir
Idioma
Configuración automática
Ajuste de trapezoide automático
Logotipo
Seguridad
Control de alimentación
Contador de filtro
Carta de ajuste
Red
Ajustes de fábrica
Contador de lámpara
Apagar
Cuando la lámpara se haya enfriado por completo, la
alimentación se apagará.
No hay señal
Off
Deshabilite la función Control de alimentación.
Contador de tiempo
Si la señal de entrada se interrumpe y no se pulsa
ningún botón durante más de 30 segundos, el
contador de tiempo mostrará Sin señal. Iniciará la
cuenta atrás hasta que la lámpara se apague. Pulse
el botón  para establecer la opción Contador de
tiempo (1~30 minutos)
Cuenta regresiva de Listo
Establezca el tiempo para pasar del estado de
preparado al estado de espera automáticamente (0-30
min. 0 min:no transferir automáticamente).
En el estado de preparado, pulse el botón
ALIMENTACIÓN para cambiar al estado de espera.
Pulse cualquier otro botón para encender el proyector.
Contador de filtro
Esta función se utiliza para establecer una
frecuencia para la limpieza del filtro.
Cuando el proyector alcanza un tiempo
especificado entre limpiezas, aparece el icono
Alerta filtro en la pantalla indicando que es
necesario realizar la limpieza. Después de limpiar
el filtro, asegúrese de seleccionar RESTABLECER
y establecer el contador de tiempo. El icono Alerta
filtro no se desactivará hasta que el contador del
filtro se restablezca.
Contador de filtro
Permite mostrar el tiempo de uso del filtro.
Contador de tiempo
Permite establecer el tiempo para mostrar el icono de
alerta.
Ajuste del contador de filtro
Permite restablecer el contador del filtro.
50
01 : 20
Tiempo restante antes de
que la lámpara se apague.
Nota:
Ajustes de fábrica "Contador de tiempo:
5 min", "Cuenta regresiva de Listo: 5 min".
Contador de filtro
Expandir
Idioma
Configuración automática
Trapezoide
Logotipo
Seguridad
Control de alimentación
Contador de filtro
Carta de ajuste
Red
Ajustes de fábrica
Contador de lámpara
Configuración del menú OSD-Expandir
Carta de ajuste
Esta función se utiliza para establecer la señal
de prueba interna: Escala de grises 1, Escala
de grises 2, Escala de grises 3, Escala de
grises 4, Barra de colores, Rojo, Verde, Azul,
Retículo, Blanco, Negro y Trama gris.
Carta de ajuste
Expandir
Idioma
Configuración automática
Trapezoide
Logotipo
Seguridad
Control de alimentación
Contador de filtro
Carta de ajuste
Red
Ajustes de fábrica
Contador de lámpara
Red
Función: Su PC controla el proyector a través de LAN.
Preparación:
1. Equipos: PC, proyector, cables
2. Procedimientos de conexión:
Conecte el proyector a los enrutadores o conmutadores de la red LAN de forma directa o
mediante un cable de cruce. Si no se puede realizar la conexión con su PC y el proyector
mediante un cable paralelo, utilice un cable de cruce como se recomienda.
3. Después de que el ordenador arranque y el proyector se enchufe, las luces de la interfaz LAN y
de la interfaz del ordenador parpadearán de forma continua.
Procedimientos de funcionamiento:
1 Encienda el ordenador.
2 Obtenga la dirección de red. El DHCP establecido se muestra como On y la dirección de red
se obtiene automáticamente.(Si está familiarizado con los procesos de red, puede establecer
DHCP en Off y obtener la dirección de red
Expandir
manualmente.)
Idioma
3 Entre en el menú de configuración de red.
Configuración automática
(1) Pulse el botón MENÚ del mando a distancia
para mostrar el menú en pantalla.
Pulse el botón  para seleccionar Expandir y,
a continuación, pulse el botón OK.
(2) Pulse el botón  para seleccionar Red y, a
continuación, pulse el botón OK para entrar en
el menú red.
Dirección MAC..... Muestra la dirección MAC
de la red cableada de este
proyector.
Dirección IP.......... Muestra la dirección IP de
la red cableada de este
proyector.
Trapezoide
Logotipo
Seguridad
Control de alimentación
Contador de filtro
Carta de ajuste
Red
Ajustes de fábrica
Contador de lámpara
LAN
Ajustes de red
DHCP
On
Dirección IP
Subred
Gateway
DNS
Establecer
Mover
ENTER
Siguiente
Cancelar
MENU
Anterior
51
Configuración del menú OSD-Expandir
(3) Cuando DHCP se establezca en On,
la dirección IP, la subred, la puerta de
enlace (gateway) y el DNS se obtendrán
automáticamente. Pulse el botón OK en
"Establecer" para confirmar los parámetros.
LAN
Ajustes de red
DHCP
Off
192
192
168
168
1
1
Subred
255
255
255
0
Gateway
192
168
1
1
DNS
192
168
1
1
Dirección IP
Establecer
100
100
Cancelar
Cuando DHCP se establezca en Off, pulse el
Mover
Siguiente
Anterior
botón OK para entrar en la dirección IP y, a
continuación, pulse el botón  para entrar en Subred, Gateway y DNS respectivamente.
Pulse el botón OK en "Establecer" para confirmar los parámetros.
ENTER
ENTER
MENU
 Nota:
Consulte la página 56 para obtener información sobre el uso de la función Red.
Ajustes de fábrica
Esta función devuelve la configuración
predeterminada de fábrica para todos los valores
de configuración excepto los siguientes: Bloqueo
de código PIN, Bloquear código PIN logotipo,
Contador de lámpara y Contador de filtro.
Nota:
La imagen del logotipo del usuario capturada
se elimina cuando se ejecutan los valores
predeterminados de fábrica.
Ajustes de fábrica
Expandir
Idioma
Configuración automática
Trapezoide
Logotipo
Seguridad
Control de alimentación
Contador de filtro
Carta de ajuste
Red
Ajustes de fábrica
Contador de lámpara
Contador de lámpara
Esta función restablece el contador de horas de uso Contador de lámpara
de la lámpara. Asegúrese de restablecer el contador
Expandir
de la lámpara después de cambiar esta. El indicador
Idioma
ADVERTENCIA se apaga y el icono de sustitución
Configuración automática
de la lámpara desaparece después de restablecer el
Trapezoide
contador de la lámpara.
Logotipo
Pulse el botón < menú > del mando a distancia o del
panel de control para mostrar el menú OSD. Pulse
el botón  para seleccionar el menú expandir y, a
continuación, pulse <OK> o el botón .
1) P
ulse el botón
para seleccionar [contador de
lámpara].
2) pulse el botón <OK >.
3) Pulse el botón
para seleccionar [Ajuste del
contador de la lámpara] y, a continuación, pulse el
botón <OK>.
4)Aparecerá el cuadro de confirmación "¿Desea
restablecer el contador de sustitución de la
lámpara?".
5) Seleccione "Sí" y pulse el botón <OK> .
52
Seguridad
Control de alimentación
Contador de filtro
Carta de ajuste
Red
Ajustes de fábrica
Contador de lámpara
Memory Viewer
Configuración del menú OSD-Memory Viewer
Memory Viewer
La función Memory Viewer permite proyectar las imágenes almacenadas en la memoria USB cuando
esta se inserta en el proyector.
1 Pulse el botón MENÚ del mando a distancia para mostrar el menú en pantalla.
2 Pulse el botón  para seleccionar "Memory Viewer" y, a continuación, pulse el botón OK.
3 Pulse el botón  para seleccionar el elemento que desea establecer y, a continuación, pulse el botón OK.
4 Pulse el botón  para ajustar el elemento y, a continuación, pulse el botón OK.
Establecer diapositiva
Permite iniciar la presentación de diapositivas.
Menú Memory Viewer
Memory
Viewer
Efecto de transición de diapositiva
Establecer diapositiva
Efecto de transición de diapositiva Deslizar a la derecha
Permite establecer el efecto de transición de
diapositivas cuando la imagen de la presentación
de diapositivas cambia.
Criterio de ordenación
Girar
Deslizar hacia abajo.........Permite cambiar la
imagen de arriba a abajo.
Deslizar a la derecha.......Permite cambiar la
imagen de izquierda a
derecha.
Pulse  para seleccionar "Aplicar" y pulse el botón
OK para ejecutar la configuración.
Ordenación por nombre
No girar
Ajuste perfecto
Off
Repetir
Off
Aplicar
Nota:
● El menú "Memory Viewer" está disponible cuando
selecciona la fuente de entrada como "Memory
Permite establecer el criterio de ordenación de la
Viewer".
presentación de diapositivas.
●Toda la configuración, excepto "Establecer diapositiva"
entrará en vigor después de ejecutar "Aplicar".
Ordenación ampliada........... Permite ordenar los
archivos o las carpetas ●Consulte la página 64 para obtener información sobre
la función.
en orden extendido.
Ordenación por tamaño....... Permite ordenar
Ajuste perfecto
archivos o las carpetas
Permite establecer si la imagen se va a ajustar o no
según la cantidad de
con la pantalla proyectada.
datos.
Ordenación por hora............ Permite ordenar los
On.......Permite mostrar la imagen para ajustarse con
archivos o las según
el aspecto de la pantalla proyectada.
la hora en que se
Off.......La imagen se muestra con píxeles normales.
guardaron.
Pulse  para seleccionar "Aplicar" y pulse el botón
Ordenación por nombre....... Permite ordenar los
OK para ejecutar la configuración.
archivos o las carpetas
según el nombre.
Repetir
Pulse  para seleccionar "Aplicar" y pulse el botón Permite habilitar o deshabilitar la función de
OK para ejecutar la configuración.
repetición de la presentación de diapositivas.
Criterio de ordenación
Girar
Permite establecer la dirección de giro de la
imagen.
No girar...............Permite deshabilitar el giro.
270 grados..........Permite girar la imagen 270
grados en sentido contrario a las
agujas del reloj.
180 grados..........Permite girar la imagen 180
grados.
90 grados............Permite girar la imagen 90
grados en sentido contrario a las
agujas del reloj.
Pulse  para seleccionar "Aplicar" y pulse el botón
OK para ejecutar la configuración.
On.......Permite mostrar todos los archivos y
repetidamente.
Off.......Permite volver a la página de miniatura
después de difundir el último archivo.
Pulse  para seleccionar "Aplicar" y pulse el botón
OK para ejecutar la configuración.
Aplicar
Permite ejecutar la configuración en el modo de
presentación de diapositivas.
Pulse  para seleccionar "Aplicar" y, a
continuación, pulse el botón OK. Esta acción
afectará a la configuración de los elementos,
excepto a "Establecer diapositiva".
53
Información
Configuración del menú OSD-Información
Información
El menú Información se utiliza para detectar la señal de la imagen proyectada y el estado de la ejecución.
Funcionamiento del menú
Pulse el botón MENÚ del mando a distancia
o del panel de control para mostrar el menú
en pantalla. Pulse  para seleccionar
Información. El menú Información aparecerá
tal y como se muestra la imagen de la derecha.
El estado del proyector aparecerá en el menú
Información.
Entrada
Se muestra la fuente de entrada seleccionada.
Frec. sinc-H
Se muestra la frecuencia horizontal de la señal
de entrada en KHz o - - - - KHz cuando no se
detecta ninguna señal.
Frec. sinc-V
Se muestra la frecuencia vertical de la señal de
entrada en Hz o - - - - Hz cuando no se detecta
ninguna señal.
Estado de Lámpara
Se muestra el estado de configuración de
"Control de lámpara".
Contador de lámpara
Se muestra el tiempo de uso de la lámpara.
Control de alimentación
Se muestra el estado de configuración de
"Control de alimentación".
Modo de imagen
Se muestra el estado de configuración de
"Modo de imagen".
54
Menú Información
Información
Entrada
Ordenador 1
1024 x 768, 60Hz
Frec. sincr.-H
48,24 kHz
Frec. sincr.-V
60,06
Hz
2
H
Estado de lámpara
Contador de lámpara
Control de alimentación
ListoS
5
Modo de imagen
Min
Estándar
Descripción sobre
cómo utilizar las
funciones útiles
Descripción del funcionamiento del control de
la red
Control LAN
Función: Su PC controla el proyector a través de LAN.
Preparación:
1. Equipos: PC, proyector, cables
2. Procedimientos de conexión:
Conecte el proyector a los enrutadores o conmutadores de la red LAN de forma directa o
mediante un cable de cruce. Si no se puede realizar la conexión con su PC y el proyector
mediante un cable paralelo, utilice un cable de cruce como se recomienda.
3. Después de que el ordenador arranque y el proyector se enchufe, las luces de la interfaz
LAN y de la interfaz del ordenador parpadearán de forma continua.
Procedimientos de funcionamiento:
1 Encienda el ordenador.
2 Obtenga la dirección de red. El DHCP establecido se muestra como On y la dirección de
red se obtiene automáticamente. Si está familiarizado con los procesos de red, puede
establecer DHCP en Off y obtener la dirección de red manualmente.
3 Entre en el menú de configuración de red.
Expandir
(1)Puse el botón MENÚ del panel de
Red
control o del mando a distancia para
Ajustes de red
mostrar el menú en pantalla. Pulse el
Información de red
botón ▲▼ para seleccionar el icono
Dirección MAC
7C 6F F8 4E 48 A8
"Expandir" y, a continuación, pulse el
Dirección IP
192.168.1.100
botón OK.
(2)Pulse el botón ▲▼ para seleccionar la
opción "Red" y pulse el botón OK para
entrar en la configuración de red.
(3) Pulse el botón ▲▼ para establecer
DHCP en On.
(4)Pulse el botón ▲▼ hasta seleccionar
"Establecer" y pulse el botón OK.
LAN
Ajustes de red
DHCP
On
Dirección IP
Subred
Gateway
DNS
Establecer
Mover
56
ENTER
Siguiente
Cancelar
MENU
Anterior
Descripción del funcionamiento del control de
la red
4. Active el explorador web en el ordenador personal.
5. Escriba la dirección IP establecida por el proyector en el campo de entrada de direcciones URL
del explorador web.
6. Seleccione "Iniciar sesión" para iniciar sesión en la página Pantalla del sistema de red. (Tanto el
nombre como la contraseña iniciales son "admin".)
Nota:
● Puede hacer clic en la esquina superior derecha de la pantalla del explorador web para
seleccionar el idioma de visualización.
● No realice la configuración o el control simultáneamente iniciando varios exploradores web. No
establezca o controle el proyector desde varios ordenadores.
● En primer lugar, cambie la contraseña. (8 caracteres de anchura media).
● Si la pantalla para el control web no aparece, consulte al administrador de red.
7. La página Pantalla del sistema de red incluye los siguientes elementos: "Estado del
sistema", "Configuración general", "Configuración de fotografía", "Configuración de imagen" y
"Configuración de red".
①
②
③
④
⑤
① Estado del sistema
La página "Estado del sistema" aparece al
hacer clic en este elemento.
④ Configuración de imagen
La página "Configuración de imagen"
aparece al hacer clic en este elemento.
② Configuración general
La página "Configuración general" aparece
al hacer clic en este elemento.
⑤ Configuración de red
La página "Configuración de red" aparece
al hacer clic en este elemento.
③ Configuración de fotografía
La página "Configuración de fotografía"
aparece al hacer clic en este elemento.
57
Descripción del funcionamiento del control de
la red
Página "Estado del sistema"
Permite mostrar el estado del proyector para los siguientes elementos.
①
②
③
① Nombre del modelo
Permite mostrar el número de modelo del
proyector.
③ Estado de LAN
Permite mostrar el estado de conexión de
la red LAN.
② Versiones
Permite mostrar la versión de firmware del
proyector.
Página "Configuración general"
Se muestra Cambiar contraseña para página Web.
①
②
③
④
⑤
⑥
① Introducir contraseña anterior
Permite introducir la contraseña
configurada.
④ Aplicar
Permite actualizar la configuración.
① Ingresar la contraseña nueva
Permite introducir la nueva contraseña.
⑤ Alimentación
Permite activar y desactivar la alimentación
del proyector.
③ Confirmar la contraseña nueva
Permite introducir de nuevo la nueva
contraseña que se desea para confirmarla.
⑥ Seleccionar fuente
Permite cambiar la fuente de entrada del
proyector.
Página "Configuración de fotografía"
①
②
③
④
⑤
⑥
58
Descripción del funcionamiento del control de
la red
① Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen proyectada.
② Contraste
Permite ajustar el contraste de la imagen
proyectada.
③ Nitidez
Permite ajustar la nitidez de la imagen
proyectada.
④ Color
Permite ajustar la saturación de color de la
imagen proyectada.
⑤ Tinte
Permite ajustar el tono natural de la imagen
proyectada.
⑥ Temperatura de color
Permite ajustar la temperatura de color de la
imagen proyectada.
Página "Configuración de imagen"
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
① Aspecto
⑦ Ajuste automático PC
② Sincr. fina
⑧ Trapezoide V
③ Posición H
⑨ Trapezoide H
④ Posición V
⑩ Corrección curvada
⑤ Tamaño H.
⑪ Corrección de esquina
Permite cambiar el aspecto de la imagen
proyectada.
Permite ajustar la sincronización fina de la
imagen proyectada.
Permite ajustar la posición horizontal de la
imagen proyectada.
Permite ajustar la posición vertical de la imagen
proyectada.
Permite ajustar el número total de puntos de la
imagen proyectada.
Permite ejecutar la función Ajuste automático
PC.
Permite corregir el trapezoide en la dirección
vertical.
Permite corregir el trapezoide en la dirección
horizontal.
Permite corregir el efecto de almohadilla o
barril de la imagen proyectada.
Permite corregir las cuatro esquinas de la
imagen proyectada.
⑥ Inmovilizar
Permite activar y desactivar la función de
inmovilización.
59
Descripción del funcionamiento del control de
la red
Página "Configuración de red"
①
②
① Configuración de LAN
Seleccione [Obtener una dirección IP
automáticamente] si desea habilitar el
cliente DHCP.
Dirección IP
Escriba la dirección IP cuando no utilice un
servidor DHCP.
Subred
Escriba la máscara de subred cuando no
utilice un servidor DHCP.
60
Gateway
Escriba la dirección de la gateway (puerta
de enlace) predeterminada cuando no
utilice un servidor DHCP.
DNS
Escriba el servidor DNS cuando no utilice
un servidor DHCP.
② Aplicar
Permite actualizar la configuración.
Descripción del funcionamiento del control de
la red
Función Pantalla de red
1. Software PwPresenter:cuando se selecciona "Red" en Seleccionar fuente, puede proyectar las
imágenes de ordenador actuales a través de la red.
Introduzca la dirección IP del proyecto en la página web para entrar en la función Pantalla del
sistema de red. Haga clic en "Descargar" para descargar el software PwPresenter según el
sistema operativo.
2. Inicie el software pwPresenter.
①
⑥
②
③
④
⑤
① Buscar la pantalla del proyector
Haga clic para entrar en Buscar, seleccione
el proyector y conéctese a él. Configure
la misma dirección IP del proyector en el
software pwPresenter (tanto el nombre
192.168.1.100). como la contraseña iniciales
son "admin".)
Nota:
● Antes de utilizar el software PwPresenter para
buscar, necesita cambiar la opción Seleccionar
fuente a "Red".
61
Descripción del funcionamiento del control de
la red
② Reproducir/Pausar
Permite reproducir o pausar la imagen seleccionada.
③ Elegir modo de captura
Permite elegir uno de los modos de captura siguientes: "Pantalla completa", "Tamaño fijo"
o "Alterable".
④ Configuración de parámetros
Configuración básica
Permite establecer el idioma, la región de la
imagen de captura, etc.
Configuración avanzada
Permite establecer la calidad de imagen, el
puerto de red, etc.
Configuración global
Permite establecer el mando a distancia, la
captura por audio o pantalla, etc.
62
Descripción del funcionamiento del control de
la red
Configuración multidifusión
Permite establecer el volumen de sonido, el
ancho de banda, la tasa de captura, etc.
⑤ Administración de visualización de red
Permite establecer la administración del dispositivo y la contraseña.
⑥ Desconecte el proyector.
63
Descripción del uso de la función Memory Viewer
Función Memory Viewer
La función Memory Viewer se utilizar para proyectar las imágenes almacenadas en la memoria USB
cuando esta se inserta en la toma USB A (VIEWER) del proyector.
La función Memory Viewer admite los siguientes archivos de imagen.
Extensión
Descripción
Codificador de línea de
base de 24 bits
Resolución máxima: 10000 x 10000
RGB progresivo de 24
bits
Resolución máxima: Resolución del panel
bmp
Basado en una paleta
de 1, 4 u 8 bits
RGB de 24 y 32 bits
Resolución máxima: 1280 x 800
png
Color verdadero de 24 y
48 bits
Espacio de paleta de colores de 24 bits
Resolución máxima: 1024 x 768
Basado en una paleta
de 1, 4 u 8 bits
Resolución máxima: 800 x 600
jpg/jpeg
Imagen
Formato
gif
tiff
—
Resolución máxima: 800 x 600
Visualización de la pantalla de Memory Viewer
1. Pulse el botón entrada del mando a distancia o del panel de control para seleccionar la fuente de
entrada Memory Viewer.
2. Inserte la memoria USB en la toma USB-A del proyector directamente. Aparecerá la pantalla de
espera Pulse el botón ENTRAR del mando a distancia cuando el icono de la memoria USB se
muestre en la pantalla.
3. P
ulse el botón OK del mando a distancia. El directorio raíz de la memoria USB aparecerá en
miniatura en la pantalla.
Reproducir las imágenes
Mostrará una imagen cada vez que se reproduzca la imagen manualmente.
1. Pulse ▲▼◄► para seleccionar un archivo en la pantalla de miniaturas.
2. Pulse el botón OK para mostrar la imagen a pantalla completa.
3. Pulse ► para cambiar a la imagen siguiente. Pulse ◄ para volver a la imagen anterior.
4. Pulse el botón OK del mando a distancia para volver a la pantalla de miniaturas.
Ejecutar la diapositiva
Todas las imágenes que se encuentren en la misma carpeta se reproducirán automáticamente
cuando la opción "Efecto de transición de diapositiva" del menú "Memory Viewer" se establezca
en la configuración especial.
1. Pulse ▲▼◄► para seleccionar un archivo.
2. Pulse el botón "MENÚ" para seleccionar "Memory Viewer" → "Establecer diapositiva".
3. Pulse el botón OK.
● La imagen se mostrará a pantalla completa.
● Pulse el botón OK para volver a la pantalla de miniaturas.
64
1
Descripción del uso de la función Memory Viewer
Reproducir el PDF
Permite reproducir el archivo PDF.
Pulse ▲▼◄► para seleccionar un archivo PDF. Pulse el botón OK para reproducir el archivo
PDF a pantalla completa.
5
5 5
5
55
5
55
5
GO
5
5
GO
5 1
GO
51
GO
1
1
GO
GOGO
1
11
GO
1/6
1/6
1/6
1/6
El 5númeroGOde
1 página aumenta o se reduce en 5 páginas.
1
1/6
GO
El GO
número
de página aumenta o se reduce en 1 página.
11
1/6
GO
GO
55
GO
1
1 5
1/6
GOGO 1 o siguiente.
Muestra
la
página
5
5 GO
5 5GO anterior
1
GO
5
555
1
11
1/6
1/6
55
1
5
GO
5GO 5
1
5
55
1
Salta al número de página directamente.
Cambia el 1/6
archivo PDF entre visualización a pantalla completa o
visualización de página completa.
Cambia el tamaño de visualización en 3 niveles de ampliación. Pulse ▲▼
1/6mando a distancia para mover la pantalla de visualización hacia
en el
arriba o hacia abajo.
1/6
GO
1
Permite mover la pantalla hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y
hacia la derecha mediante el botón ▲▼◄► del mando a distancia.
Permite salir del archivo PDF y volver a la pantalla de miniaturas.
Terminación de la función Memory Viewer
que se muestra en la esquina superior izquierda.
1. Pulse ▲▼◄► en la miniatura
2. Pulse el botón OK del mando a distancia para volver a la pantalla de espera para pulsar "OK".
3. Quite la memoria USB directamente.
65
Descripción del uso de la función Visualizar USB
Función Visualizar USB
La función Visualizar USB se utiliza para proyectar la imagen desde el ordenador que está conectado a
la toma Micro-USB (VISUALIZAR) del proyector mediante un cable de conversión USB.
■ Cuando se utilice Windows
Entorno operativo con Windows
OS
CPU
Windows Vista 32 bits, Windows 7 32 y 64 bits y Windows 8 32 y 64 bits
Intel Core 2 Duo 2,0 GHz o más rápido, procesador compatible
Cantidad de memoria 256 MB o más (recomendado: 512 MB o más)
Espacio disponible
en disco duro
Visualizar
20 MB o más
Resolución de 640 x 480 o más, 1600 x 1200 o menos
● No se garantiza que todos los ordenadores que cumplan las condiciones anteriores funcionen
correctamente.
Proyectar la función Visualizar USB
1. Conecte la toma Micro-USB del proyector a un ordenador con un cable de conversión USB.
2.Pulse el botón Entrada del mando a distancia o del panel de control para cambiar la fuente de
entrada a Visualizar USB.
● La pantalla de inicio se mostrará automáticamente debido al controlador que está integrado en el proyector
y la instalación se ejecutará conforme a las instrucciones de la pantalla. La visualización de la pantalla
de instalación automática depende de la configuración del ordenador. Llegados a este punto, seleccione
"Ejecutar autorun.exe". Haga doble clic en el archivo "autorun.exe" de la carpeta de la función Visualizar USB
cuando el inicio automático esté deshabilitado.
● Se proyectará la imagen de la pantalla del ordenador.
3.Haga clic en el icono
del controlador en la barra de tareas del ordenador y seleccione un
elemento en el menú emergente.
● El menú emergente solamente se muestra en inglés.
● El elemento que se muestre atenuado nuestra disponible.
Habilitar audio/
Deshabilitar audio
Habilitar vídeo/
Deshabilitar vídeo
Reproducir/Pausar
Salir
Permite establecer si se va a enviar o no el audio desde el ordenador.
Permite cambiar entre la reproducción y la pausa de la imagen.
Permite establecer si se va a mostrar la imagen del ordenador.
Permite salir de la función Visualizar USB.
 Nota:
- El controlador no está instalado en el ordenador y se quitará de este cuando desconecte el
cable USB.
- La proyección de la pantalla del ordenador tarda unos instantes en realizarse.
- Enchufe un cable USB directamente al conector USB de un equipo. No funcionará cuando se
conecte a través de un concentrador USB.
Terminación de la función Visualizar USB
Cuando termine la función Visualizar USB, quite el cable USB directamente. No es necesario
seguir el mensaje "Quitar hardware de forma segura" cuando se desconecte un cable USB.
66
Descripción del uso de la función Visualizar USB
■ Cuando se utilice Mac OS
Entorno operativo con Mac OS
OS
CPU
Mac OS X 10.5, 10.6, 10.7
Power PC G4 a 1 GHz o más rápido
Cantidad de memoria 512 MB o más
Espacio disponible en
20 MB o más
disco duro
Visualizar
Resolución de 640 x 480 o más, 1600 x 1200 o menos
● No se garantiza que todos los ordenadores que cumplan las condiciones anteriores
funcionen correctamente.
Proyectar la función Visualizar USB
1. Conecte la toma Micro-USB del proyector a un ordenador con un cable de conversión USB.
2.Pulse el botón ENTRADA del mando a distancia o del panel de control para cambiar la fuente
de entrada a Visualizar USB.
● Se proyectará la imagen de la pantalla del ordenador.
3. Haga doble clic en "Monitor.app" en el disco virtual que se ha montado.
4. Haga clic con el botón derecho en el icono
del controlador en la barra de tareas del
ordenador y seleccione un elemento en el menú emergente.
● El menú emergente solamente se muestra en inglés.
● El elemento que se muestre atenuado nuestra disponible.
Habilitar audio/
Deshabilitar audio
Habilitar vídeo/
Deshabilitar vídeo
Permite establecer si se va a enviar o no el audio desde el
ordenador.
Reproducir/Pausar
Permite establecer si se va a mostrar la imagen del ordenador.
Salir
Permite cambiar entre la reproducción y la pausa de la imagen.
Permite terminar la función Visualizar USB.
 Nota:
- La proyección de la pantalla del ordenador tarda unos instantes en realizarse.
- Enchufe un cable USB directamente al conector USB de un equipo. No funcionará
cuando se conecte a través de un concentrador USB.
Terminación de la función Visualizar USB
Cuando termine la función Visualizar USB, quite el cable USB directamente.
67
Descripción del uso de la función Combinación
de bordes
Combinación de bordes
La función Combinación de bordes podría proyectar imágenes más grandes y más brillantes con
alta resolución a través de varios proyectores. El software Combinación de bordes podría ajustar
el color y el efecto del borde solapado.
Equipo:
2 proyectores o más con la misma resolución. Duplicador de vídeo y cable serie RS232.
Conexión:
(1)Coloque los proyectores al mismo nivel del suelo y a la misma distancia de proyección de
la pantalla.
(2) Proyecte la imagen a través del duplicador de video a cada proyector.
(3) Conecte el equipo y los proyectores a través del cable RS232.
......
Proyector nº 1
Cable de
vídeo
Proyector nº 2
Proyector nº N
Cable de Cable de
vídeo
vídeo
Cable de
vídeo
Duplicador de
vídeo
Cable RS232
Cable
RS232
Cable
RS232
Cable RS232
Ordenador
Configuración:
(1) Configure la imagen proyectada en la misma dirección en cada proyector.
(2) Pulse el botón Menú del mando a distancia o del panel de control para mostrar el menú OSD.
(3) Pulse el botón ▲▼ para seleccionar "Visualizar"
(4) Pulse el botón ▲▼ para seleccionar "Aspecto".
(5)Pulse el botón ▲▼ para seleccionar "Avanzado" y pulse OK para preparar la función
Combinación de bordes.
Ajuste:
El color y el efecto de cada borde solapado se puede ajustar con el software Combinación de
bordes.
El software Combinación de bordes y su manual se pueden descargar del sitio web de EIKI.
URL: http://www.eiki.com
Nota:
●● La función Combinación de bordes solamente tiene efecto con proyectores con la misma
resolución.
●● La función Combinación de bordes se puede aplicar a través de HDMI, VGA y RGBHV como
fuente de entrada.
●● Establecer el mismo nivel y la misma posición con la imagen de la misma dimensión provocará
un mejor efecto después del ajuste de la combinación de bordes.
68
Mantenimiento
En este capítulo se describe el procedimiento
de mantenimiento convencional del
proyector para garantizar su estado óptimo
de funcionamiento durante mucho tiempo.
Mantenimiento periódico
Indicador luminoso de estado
El indicador luminoso de estado muestra el estado de la función de protección del proyector.
Compruebe el estado y el indicador luminoso de ALIMENTACIÓN para realizar un mantenimiento
correcto.
Nota:
Desenchufe el cable de alimentación de CA en el caso de que se produzca un mal
funcionamiento, ya que podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
El proyector se apaga y el indicador luminoso de estado parpadea en naranja.
El proyector se apaga automáticamente para proteger sus componentes internos cuando se
sobrecalienta. El indicador de ALIMENTACIÓN parpadea en rojo cuando el proyector se está
enfriando. Pulse el botón del modo de espera para encender de nuevo el proyector cuando se
haya enfriado hasta haber alcanzado la temperatura normal de funcionamiento.
FILTER STATUS POWER
El indicador de estado
parpadea en naranja
Nota:
El indicador de ALIMENTACIÓN deja de
parpadear cuando la temperatura interna del
proyector se ha enfriado hasta alcanzar la
temperatura normal, y se enciende de nuevo.
Compruebe lo siguiente:
– ¿Está el proyector suficientemente despejado para que pueda ventilarse? Compruebe el
estado de la instalación y cualquier bloqueo de las salidas de aire.
– ¿Está el proyector instalado cerca de una salida de aire de un aparato de aire acondicionado?
Mantenga el proyector alejado de salidas de aire de aparatos de aire condicionado.
– ¿Está el filtro limpio? Limpie el filtro frecuentemente.
El proyector se apaga y el indicador luminoso de estado se ilumina en naranja.
El indicador luminoso de ESTADO se ilumina en naranja y el proyector se apaga para proteger
sus componentes internos cuando detecta un mal funcionamiento. Desenchufe el cable de
alimentación de CA y enchúfelo de nuevo. Reinicie el proyector y compruebe su funcionamiento.
Si el problema persiste, desenchufe el cable de alimentación de CA y contacte con su centro de
soporte técnico para que lo comprueben y lo reparen.
FILTER STATUS POWER
El indicador de
estado se ilumina en
naranja
70
Mantenimiento periódico
Limpie el proyector cuando se haya ensuciado con materias extrañas o cuando los efectos de la
visualización hayan perdido calidad.
Nota:
Desenchufe el cable de alimentación de CA antes de realizar cualquier tarea de
limpieza.
Limpiar la lente
Limpie la lente con un paño humedecido con un
limpiador no abrasivo para lentes de cámara, o
bien, límpiela con papel higiénico o un soplador de
aire.
No aplique el limpiador en exceso a la lente. Los
líquidos o limpiadores abrasivos u otras sustancias
químicas agresivas pueden rayar la lente.
Limpiar la carcasa del proyector
Limpie la superficie de la carcasa con un paño limpio
y suave. Limpie cuidadosamente la carcasa con un
paño limpio y suave humedecido con una pequeña
cantidad de detergente neutro para eliminar la suciedad
incrustada. No aplique el limpiador en exceso a
la carcasa. Los líquidos o limpiadores abrasivos u
otras sustancias químicas agresivas pueden rayar la
superficie de la carcasa.
Coloque el proyector en una caja adecuada después
de utilizarlo para protegerlo de la suciedad, el polvo y
posibles rasguños.
Limpiar el filtro
El filtro está diseñado para contener el polvo que
entra en el proyector, lo que podría provocar que se
acumulara polvo en la superficie de los componentes
internos. Un filtro obstruido puede reducir el efecto
de enfriamiento del ventilador y, al girar, calentaría
el proyector y acortaría su vida útil. Limpie el filtro
inmediatamente cuando aparezca el icono Alerta filtro.
Soporte del
Siga los pasos que se indican a continuación para
filtro
limpiar el filtro:
1 Apague el proyector y desenchúfelo de la toma de CA.
2 Extraiga el filtro.
3 Límpielo cuidadosamente con un cepillo.
4 Inserte el filtro. Asegúrese de que se ha insertado completamente.
Filtro
Rejilla de
entrada de aire
Nota:
No utilice el proyector si se ha extraído el filtro. El polvo podría adherirse al conjunto
de la lente y reducir la calidad de la imagen.
No introduzca ningún objeto pequeño en la salida de aire. Podría provocar daños en
el proyector.
71
Mantenimiento periódico
Restablecer el contador del filtro
1 Pulse el botón MENÚ y aparecerá el menú OSD. Pulse el botón
para seleccionar el
menú Expandir y pulse el botón u OK.
2 Pulse el botón
para seleccionar "Contador de filtro". Pulse el botón u OK. Pulse
para seleccionar "Restablecer contador de filtro" y pulse el botón OK.
el botón
Aparecerá el mensaje “¿Restablecer contador de filtro?”. Seleccione Sí para continuar.
3 En otro cuadro de diálogo emergente, seleccione Sí para restablecer el contador del filtro.
Recomendaciones
No utilice el proyector en un lugar con polvo
y humo. Si no sigue esta recomendación, la
calidad de imagen podría verse afectada. Si
utiliza el proyector en zonas con humo o polvo,
se podría acumular polvo en la lente, el panel
LCD y los componentes internos de la lente.
En casos como estos, póngase en contacto
con su distribuidor o centro de soporte técnico
para limpiarlo correctamente.
Expandir
Contador de filtro
Contador de filtro
Contador de tiempo
0
H
200
H
Restablecer contador de filtro
Nota:
Restablezca el contador del filtro
después de limpiarlo o cambiarlo.
Cambio lámpara
El icono de sustitución de la lámpara aparece
cuando su período de servicio se ha agotado.
Cámbiela inmediatamente por una nueva del
mismo modelo.
Icono de Cambio lámpara
Cambio
lámpara
݁സ࢑४
Nota:
No cambie la lámpara por la noche, ya que podría romperse. Tenga siempre
presente que si cambia la lámpara de un proyector que está montado en el techo,
la lámpara puede romperse cuando vaya a cambiarla. Colóquese sobre la lámpara
en vez de debajo de ella. Extraiga la cubierta de la lámpara con cuidado. Cuando
abra la cubierta de la lámpara, podrían caerse pequeños restos de cristal. Acuda a
un médico inmediatamente si le cae algún resto de cristal en los ojos o la boca.
Nota:
Deje que el proyector se enfríe durante al menos 45 minutos antes de abrir la
cubierta de la lámpara, ya que la temperatura del interior del proyector es elevada.
Nota:
Cambie la lámpara por una nueva del mismo modelo por si acaso. ¡No deje caer ni
toque la lámpara! Podría romperse y provocar lesiones.
72
Mantenimiento periódico
Siga los siguientes pasos para cambiar la lámpara:
1. Apague el proyector y desenchufe el cable
de alimentación de CA. Deje que se enfríe
durante, al menos, 45 minutos.
Tornillo
螺钉
2. Abra la cubierta de la lámpara después de
quitar los tornillos que sujetan dicha cubierta.
3. Afloje todos los tornillos que sujetan la lámpara.
Extraiga la lámpara sujetando del asa.
4. Sustitúyala por una nueva lámpara y apriete
todos los tornillos. Asegúrese de que la
lámpara se ha instalado correctamente. Cierre
la cubierta de la lámpara y apriete el tornillo.
5. Conecte el proyector a una toma de CA y
enciéndalo.
Su proveedor le puede solicitar el cambio de la lámpara. Cuando se le solicite el cambio de
la lámpara, proporcione la siguiente información al proveedor.
Número de modelo de la lámpara de repuesto: 23040055
Precauciones acerca del uso de la lámpara
El proyector utiliza una lámpara de alto voltaje que requiere un uso correcto y cuidadoso.
En caso de incumplimiento, se podrían provocar accidentes, lesiones o incendios.
●● La vida útil de la lámpara varía en función del entorno en el que funcione. La vida útil de la
lámpara varía. Es decir, algunas lámparas pueden durar más que otras.
●● Si el proyector le pide que cambie la lámpara (mostrando un icono de cambio de la
lámpara), sustitúyala por una nueva después de apagar el proyector y esperar a que se
haya enfriado completamente. (Cambie la lámpara siguiendo rigurosamente los pasos que
se indican en este manual.)
Si sigue utilizando la lámpara después de que se le haya pedido que la cambie, el riesgo de
que la lámpara explote será mayor.
●● La lámpara puede explotar debido a choques o impactos externos. Los riesgos de explosión
varían según el proyector, el entorno de uso y el estado de la lámpara.
Si la lámpara explota, tome las siguientes medidas de seguridad:
Desconecte el proyector de la fuente de alimentación inmediatamente en caso de explosión
de la lámpara. Llame al centro de soporte técnico autorizado para que examine el proyector y
cambie la lámpara. Examínelo rigurosamente para asegurarse de que se han eliminado todos
los restos después de la explosión. Elimine todos los restos después de la explosión. Ninguna
persona podrá examinar el interior del proyector, excepto las personas autorizadas y los
técnicos cualificados que estén familiarizados, además, con sus trabajos de reparación. Si no
se sigue esta recomendación, no nos haremos responsables de las consecuencias.
73
Apéndice
Apéndice
Solución de problemas
Compruebe lo siguiente antes de contactar con su distribuidor o centro de soporte técnico:
Solución de problemas
Solución
Error al encenderse
– Enchufe el cable de alimentación del proyector en una toma de CA.
– Asegúrese de que el indicador luminoso de ALIMENTACIÓN se
ilumina en rojo.
– Reinicie el proyector hasta que el indicador luminoso de
ALIMENTACIÓN se ilumine en rojo. Esto indica que el proyector
está listo para encenderse de nuevo.
– Compruebe la lámpara.
– Desactive la función Bloqueo de teclado del proyector.
Error al visualizar la
pantalla del Logotipo
– Asegúrese de que están seleccionadas las opciones Off y Cuenta
atrás Off en la función Visualizar.
La pantalla del Logotipo – Asegúrese de que no ha seleccionado Usuario ni Off en la pantalla
es diferente a los ajustes
Logotipo.
estándar.
La señal de entrada
se cambia (o no)
automáticamente.
– Asegúrese de que ha configurado correctamente la función Buscar
entrada.
Pulse el botón
ENTRADA durante el
encendido; se mostrará
un icono de modo de
ausencia de entrada.
– Esta es una alerta de cambio de filtro o lámpara.
Se muestra un icono de
modo de lámpara o de
ausencia de entrada.
– Esta es una alerta de cambio de filtro.
La imagen aparece
difusa
–
–
–
–
Imagen reflejada en
modo de espejo
La imagen aparece del
revés
– Compruebe los ajustes de Techo y Trasero.
– Compruebe la configuración Techo.
La imagen aparece
atenuada
–
–
–
–
Ajuste el enfoque del proyector.
Proporcione una distancia de proyección adecuada.
La lente de proyección debe limpiarse.
Si desplaza el proyector de un entorno frío a uno más cálido, podría
aparecer condensación en la lente. Si este es el caso, espere
hasta que se evapore el agua condensada antes de encender el
proyector.
Compruebe los ajustes de Contraste y Brillo.
Compruebe los ajustes del modo de imagen correcto.
Compruebe los ajustes de Brillo de la lámpara.
Compruebe el aviso Cambio de lámpara. El aviso Cambio lámpara
indica que la lámpara está llegando al final de su vida útil.
Cámbiela inmediatamente por una nueva del mismo modelo.
75
Apéndice
No se muestra ninguna
imagen
– Compruebe la conexión entre el proyector y el ordenador o equipo
de imagen.
– Compruebe la señal de entrada correcta del ordenador. La
conexión con algunos ordenadores portátiles puede requerir
cambios en los ajustes de salida de la pantalla. Consulte el manual
del usuario suministrado con el ordenador para obtener más
información acerca de los ajustes.
– El proyector tarda unos 30 segundos en mostrar la primera imagen.
– Compruebe el modo de señal, el sistema de color, el sistema de
imagen o el sistema de ordenador.
– Asegúrese de que la temperatura ambiente está dentro del rango
especificado (5 ˚C–35 ˚C; 41 ˚F–95 ˚F).
– La imagen no se muestran el modo Apagar imagen. El botón
APAGAR IMAGEN u otros botones del mando a distancia.
Color incorrecto
– Compruebe el modo de señal, el sistema de color, el sistema de
imagen o el sistema de ordenador.
– Asegúrese de que no ha seleccionado el modo Pizarra en la
función Selección de imagen.
No aparecen algunas
funciones
– Compruebe la función Visualizar.
Error de la función
– Compruebe la señal de entrada. La función Ajuste de PC
Ajuste de PC automático
automático no está disponible en los modos 480p, 576p, 720p,
480i, 576i, 1080i y 1080p.
Después de apagar el
aparato, no se guardan
los ajustes
– Asegúrese de que ha seleccionado Almacenar después del ajuste
de la configuración. Algunos ajustes no se guardan si no se
selecciona Almacenar .
Error del Modo bajo
consumo
– En el caso de Inmovilizar o Apagar imagen, la función Control de
alimentación no funciona.
La función Ajuste
automático no funciona
– Asegúrese de que no ha establecido en "Off" en cada menú de
ajuste.
– Asegúrese de que "On" no se ha establecido en la función Techo.
La imagen desaparece o – Compruebe y revise el menú Ajuste PC o el menú Pantalla.
está distorsionada
Después de encender
el aparato, aparece
un aviso pidiendo la
contraseña
– Ha establecido la función Bloquear código PIN logotipo.
El mando a distancia no
funciona
– Compruebe la pila.
– Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre el proyector y el
mando a distancia.
– Asegúrese de que el mando a distancia no está demasiado lejos
del proyector. La distancia máxima de alcance es de 5 m.
– Asegúrese de que el mando a distancia y el proyector están
asociados con los mismos códigos del mando a distancia.
– Desactive la función Bloqueo de teclado del mando a distancia en
el menú Ajuste.
76
Apéndice
El indicador luminoso se – Compruebe el estado del proyector según el estado del indicador
enciende o parpadea
luminoso.
Aparece un signo de
exclamación
– Ha realizado una operación no válida, utilice el proyector
correctamente.
El panel de control no
funciona
– Desactive la opción Bloqueo de teclado en la función del panel de
control en la opción Seguridad del menú Ajuste.
No se puede eliminar la – Póngase en contacto con su distribuidor o centro de soporte
contraseña de Selección
técnico.
logo, Protección y
Bloqueo de código PIN
– Asegúrese de que el proyector está conectado correctamente al equipo externo.
– Asegúrese de que todos los dispositivos están conectados a una toma de CA y están
encendidos.
– Si el proyector no proyecta la imagen del ordenador conectado, reinicie el ordenador.
Advertencia:
El proyector utiliza alto voltaje para funcionar. No abra su carcasa.
Si el problema persiste, contacte con su distribuidor o centro de soporte técnico. Junto
con el número de modelo del proyector y una descripción del problema. Se le avisará
acerca de las reparaciones.
77
Apéndice
Estado del indicador luminoso
Compruebe el indicador luminoso para conocer el estado del proyector.
Indicador luminoso
ALIMENTACIÓN
Verde/Rojo
ESTADO
Estado del proyector
FILTRO
El proyector se encuentra en el estado apagado (sin fuente de
alimentación de CA).
El proyector se encuentra en el modo de espera. Pulse el botón de
Modo de espera para encenderlo.
El proyector se encuentra en el estado normal.
Está listo para el modo de espera o la lámpara se está enfriando.
Podrá encender el proyector únicamente después de que la
lámpara se haya enfriado completamente y el indicador luminoso
haya dejado de parpadear.
El proyector se encuentra en el modo "Listo".
El proyector detecta una situación anómala y no se puede
encender. Desenchufe el cable de alimentación de CA y conéctelo
de nuevo antes de encender el proyector. Si se apaga de nuevo,
desenchufe el cable y contacte con su distribuidor o centro de
soporte técnico para que lo examinen o lo reparen. No deje que
siga funcionando, ya que podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
El proyector detecta un mal funcionamiento de la lámpara y se
enfría.
El proyector detecta un mal funcionamiento de la lámpara y entra
en el Modo de espera.
El proyector no se puede encender, ya que su temperatura interior
es demasiado elevada. Podrá encenderlo cuando se haya
enfriado completamente, la temperatura haya vuelto a ser normal y
el indicador luminoso ALIMENTACIÓN se haya iluminado en rojo.
Puede encender el proyector cuando la temperatura vuelva la
normalidad.
La cubierta de la lámpara no está completamente cerrada.
El filtro debe limpiarse.
78
...Verde
...Rojo
...Naranja
...Verde intermitente
...Rojo intermitente
...Naranja intermitente
...Apagar
Apéndice
Pantalla de ordenador compatible
El proyector está diseñado para aceptar todas las señales de ordenador analógicas por debajo de
160MHz (reloj de puntos) y señales de ordenador digitales inferiores a 150MHz (reloj de punto).
Consulte la siguiente tabla para obtener más información acerca de la resolución y la frecuencia
correspondiente:
Entrada
Formato
de señal
VGA
SVGA
MAC 16
XGA
XGA+
PC
WXGA
MSXGA
SXGA
SXGA+
UXGA
WSXGA+
Componente
WUXGA
480i
576i
480p
576p
720p
720p
1080i
1080i
1080p
1080p
Resolución
Frecuencia
(Hz)
640x480
640x480
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
832x624
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1152x864
1280x768
1280x768
1280x768
1280x800
1280x800
1280x800
1280x800
1366x768
1366x768
1280x960
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1400x1050
1400x1050
1440x900
1600x1200
1600x900
1600x900
1680x1050
1920x1200
720x480i
720x576i
720x480p
720x576p
1280x720
1280x720
1920x1080i
1920x1080i
1920x1080p
1920x1080p
60
67
72
75
85
56
60
72
75
85
75
60
70
75
85
70
75
60
75
85
50
60
75
85
50
60
60
60
72
75
85
60
75
60
60
50
60
60
60
60
50
60
50
50
60
50
60
50
60
Entrada
Formato
de señal
VGA
SVGA
MAC 16
XGA
XGA+
HDMI
WXGA
MSXGA
SXGA
SXGA+
UXGA
WSXGA+
Vídeo/
S-Vídeo
WUXGA
NTSC
PAL
SECAM
NTSC4.43
pal-m
pal-n
PAL-60
Resolución
Frecuencia
(Hz)
640x480
640x480
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
832x624
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1152x864
1280x768
1280x768
1280x768
1280x800
1280x800
1280x800
1280x800
1366x768
1366x768
1280x960
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1400x1050
1400x1050
1440x900
1600x1200
1600x900
1600x900
1680x1050
1920x1200
NTSC
PAL
SECAM
NTSC4.43
pal-m
pal-n
PAL-60
60
67
72
75
85
56
60
72
75
85
75
60
70
75
85
70
75
60
75
85
50
60
75
85
50
60
60
60
72
75
85
60
75
60
60
50
60
60
60
-
Nota:
Este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.
79
Apéndice
Configuración de las tomas
Toma de ENTRADA DE VGA / SALIDA DE MONITOR (D-sub 15)
4
5
10
15
3
9
14
2
1
8
7
12
13
6
11
1
Rojo (Entrada/Salida)
9
-----
2
Verde (Entrada/Salida)
10
Toma de tierra (sincronización
de campo)
Toma de tierra
3
Azul (Entrada/Salida)
11
4
-----
12
5
Toma de
tierra(sincronización de
línea)
13
Datos DDC
Sincronización horizontal
(sincronización compuesta)
Entrada/Salida
Sincronización vertical
(Entrada/Salida)
6
Toma de tierra (rojo)
14
7
Toma de tierra (verde)
15
DDC Reloj
8
Toma de tierra (azul)
1
-----
6
-----
2
RXD
7
-----
3
TXD
8
-----
4
-----
9
-----
5
GND
Toma de SERIE (D-SUB 9)
Toma LAN (para los modelos EK-512X y EK-512XL)
87654321
1
TX +
5
-----
2
TX -
6
-----
3
-----
7
RX +
4
-----
8
RX -
Toma HDBaseT (para los modelos EK-510U, EK-510UL, EK-511W y EK-511WL)
87654321
1
HDBT_P0
5
HDBT_P2
2
HDBT_N0
6
HDBT_N2
3
HDBT_P1
7
HDBT_P3
4
HDBT_N1
8
HDBT_N3
1
TMDS Fecha 2+
11
Protección de reloj TMDS
2
TMDS Protección de
fecha 2
12
TMDS Reloj -
3
TMDS Fecha 2-
13
CEC
4
TMDS Fecha 1+
14
Reservado (S.C. en el
dispositivo)
5
TMDS Protección de
fecha 1
15
SCL
Toma de HDMI (HDMI Tipo A 19)
19 17 15 13 11
18 16 14 12 10
80
9
7
8
5
6
3
4
1
2
6
TMDS Fecha 1-
16
SDA
7
TMDS Fecha 0+
17
Tierra CEC/DDC
8
TMDS Protección de
fecha 0
18
Alimentación de +5V
9
TMDS Fecha 0-
19
Detección de conexión en
caliente
10
TMDS Reloj +
Apéndice
Árbol de menús
Menú
principal
Valor
predeterminado
submenú
Configuración
Ajuste automático PC
Sincr. fina
Posición H
Posición V
0-31
-5 - +5
-5 - +5
Tamaño H.
-15 - +15
aspecto
normal
panorámica
avanzado
completa*
normal
forma de proyección
Frontal
Trasero
teiling/Frontal
teiling/Atrás
auto Techo/ Frontal
auto Techo/Atrás
Frontal
Visualizar
posición de menú
ffondo de pantalla
sistema
modo de imagen
aajuste de
Contraste
color
Brillo
Temp. de color
Rojo
Verde
Azul
Nitidez
superior izquierda,
superior derecha
centro
inferior izquierda,
inferior derecha
nrgro
azul
Auto
PAL
SECAM
NTSC
NTSC4.43
PAL-M
PAL-N
pal-60
Dinámica
Estándar
Cine
Pizarra (Verde)
DICOM
Pizarra No blanca
Imagen del usuario
0-63
0-63
Alta/media/Baja
0-63
0-63
0-63
0-15
Comentarios
El intervalo de
Tamaño H difiere de
las señales.
*Esta función está
deshabilitada en los
modelos EK-510U/
EK-510UL
superior
izquierda
azul
comprobar
por fuente de
entrada
Entrada de S-video
Entrada de vídeo
Estándar
32
32
Media
32
32
32
8
Entrada PC
81
Apéndice
Menú
principal
submenú
Configuración
Contraste
Brillo
Color
tinte
Rojo
Verde
Azul
Nitidez
Arranque rápido
Modo de espera
Control ventiladores
Control de lámpara
Ventilador rápido
subtítulo
Bloqueo de teclado
Iris
0-63
0-63
0-63
0-63
aajuste
de color
0-63
0-63
0-63
0-15
On/Off
Modo normal/Eco
On/Off
Modo normal/ECO
normal/60 s
Off, CC1, CC2, CC3 y CC4
Off/proyector/Control remoto
Ajuste
On/Off
Control remoto
código 0-9
Volumen
0-25
Sonido
Silencio
On/Off
64-940
Imagen
0-1023
Configuración HDMI
HDMI
Volumen
PC
El proporciona compatibilidad para
Idioma
varios idiomas
Buscar entrada
On/Off
Ajuste automático PC On/Off
Configuración
Off
automática
Ajuste de trapezoide
auto
automático
manual
almacenar/
Trapezoide
restablecer
Trapezoide H/V
Corrección de esquina
Expandir Trapezoide
Corrección curvada
Valor
predeterminado
32
32
32
32
32
32
32
8
Off
Eco
Off
Normal
Normal
Off
Off
On
Código 0
12
Off
Comentarios
Entrada de
componente
Entrada de
S-video
Entrada de
vídeo
0-1023
HDMI
English
On
On
Auto
Almacenar
(Esta función está
deshabilitada en el
modelo EK-510U)
Restablecer valor
Seleccionar logotipo
Logotipo
Por defecto/
usuario/Off
capturar
Bloquear código PIN
On/Off
logotipo
Cambio código PIN logotipo
82
(Esta función está
deshabilitada en el
modelo EK-510U)
Apéndice
Menú
principal
submenú
Configuración
Bloqueo de código
On/Off
PIN
Seguridad
Cambio de código PIN
Listo
Apagar
control de
Off
alimentación
Contador de tiempo
Cuenta regresiva de Listo
Contador de filtro
Contador de
Contador de tiempo
filtro
Ajuste del contador de filtro
Off, Escala de grises (1-4), barra de
Carta de ajuste colores, Rojo, Verde, Azul, retículo,
Expandir
Blanco, Negro, tama gris
lan
dhcp (On/Off)
Dirección IP
naajustes de red
subred
red
gateway
dns
Dirección mac
estado de la red
Dirección IP
Ajustes de fábrica
contador de lámpara
contador de
lámpara
aajuste del contador de la lámpara
Establecer diapositiva
Efecto de
Deslizar hacia abajo
transición de
Deslizar a la derecha
diapositiva
Ordenación ampliada
Ordenación por tamaño
Criterio de
Ordenación por hora
ordenación
Memory
ordenación por nombre
Viewer
no girar
270° grados
Girar
180° grados
90° grados
Ajuste perfecto On/Off
Repetir
On/Off
Aplicar
Valor
predeterminado
Comentarios
Off
Listo
Contador de
tiempo
Off
Off
255.255.255.0
192.168.1.1
192.168.1.1
192.168.1.100
Deslizar a la
derecha
Ordenación por
nombre
No girar
Off
Off
83
Apéndice
Menú principal
submenú
Configuración
Entrada
Frec. sinc-H
Frec. sincr.-V sinc-H
Información
Estado de Lámpara
Contador de lámpara
control de
alimentación
Modo de imagen
Entrada
84
vga
RGBHV
HDMI1
HDMI 2 (MHL)
HD-BaseT
componente
vídeo
S-vídeo
Memory Viewer
red
Visualizar USB
Comentarios
Apéndice
Especificaciones técnicas
Propiedades mecánicas
Dimensiones (AN x AL x FO)
Peso neto
Patas ajustables
Resolución LCD
Sistema LCD
Resolución LCD
Señales compatibles
Estándar de colores
Señal de HDTV
Frecuencia de exploración
Elementos opcionales
Tamaño de imagen (líneas diagonales)
Distancia de proyección
(con lente estándar)
Lente (lente estándar)
Potencia de la lámpara
Relación de contraste
Relación de aspecto
Conector
S-Vídeo
BNC/VÍDEO
ENTRADA DE VGA
SALIDA VGA
HDMI
Conector USB
ENTRADA DE
AUDIO
Toma de entrada del mando a distancia
con cable
Toma de salida del control remoto con
cable
Toma de CONTROL
Toma HDBaseT (para los modelos
EK-510U y EK-511W)
toma LAN (para el modelo EK-512X)
Alimentación
Voltaje y consumo de energía
Fusible
Altavoz interno
Condiciones ambientales de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Control ventiladores
Control remoto
Pilas
Alcance de funcionamiento
Dimensiones
Peso neto
Accesorios
Guía de seguridad
Guía de inicio rápido
Control remoto y pilas
474 mmx179 mmx412 mm
10,30 kg (con AH-E21010)
5˚
EK-510U: 0,76" TFT / EK-511W: 0,76" TFT / EK-512X: 0,79" TFT
EK-510U: 1920X1200 / EK-511W: 1280X800 / EK-512X: 1024X768
PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-60, PAL-M y PAL-N
480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080p y 1080i
Frecuencia horizontal: 15–100 KHz; frecuencia vertical: 48–85 Hz
40"-300"
XGA: Panorámica: 1,16 m ~ 9,06 m / Teleobjetivo: 2,15 m~16,41 m
WXGA, WUXGA: Gran angular: 1,21 m ~ 9,41 m / Gran angular: 2,22 m ~ 17,04 m
F = 1,8~2,6 / f =24,0~43,2 mm; zoom: 1,8
430 W (normal)
2500:1 con IRIS @ Lens shift 1:1
EK-510U & EK-511W:16:10
EK-512X: 4:3
S-Vídeo Mini Din de 4 pines x1
BNC x 5 (G o Vídeo/Y, B o Pb, R o Pr, HV y V)
Mini D-sub de 15 pines x1
Mini D-sub de 15 pines x1
HDMI x2
USB-A x1, Micro-USB x1
Estéreo tipo mini de 3,5 mm x2, RCA (I/D) x2
Mini conector de 3,5 mm x1
Mini conector de 3,5 mm x1
D-sub de 9 pines x1
RJ45 x1
HDMI (vídeo y audio), RS-232C, 100 Base-TX (100 Mbps)/10 Base-T (10 Mbps),
RJ45 x1, 100 Base-TX (100 Mbps)/10 Base-T (10 Mbps)
100–240 VCA (Máx. 5,8A), 50/60 Hz
10A/250V
10W RMS 8 ohmios, *1
41˚F-104˚F (5˚C-40˚C)
14˚F-140˚F (-10˚C-60˚C)
2000 m
AA o LR6 1,5V de tipo alcalinas x 2
16,4' (5 m)/±30˚
48 (AN) x 26 (AL) x 160 mm (FO)
67g (incluyendo las pilas)
Cable de alimentación de CA (Tipo EE.UU. x 1 / Tipo UE x 1)
Cable VGA
Cubierta de la lente (para los modelos EK-510U, EK-511W y EK-512X)
● Las especificaciones anteriormente mencionadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
● El panel de cristal líquido está fabricado con los más altos estándares, de manera que el 99,99% de los píxeles son efectivos.
Debido a la naturaleza del panel de cristal líquido, es posible que un porcentaje mínimo de los píxeles (el 0,01% o menos) no
sea efectivo.
85
Apéndice
Tipo
Lente corta
Lente con zoom de
Lente estándar
corto alcance
Lente con zoom de
largo alcance
Lente con zoom de
largo alcance
N.º de modelo
AH-E22010
AH-E22020
AH-E21010
AH-E23010
AH-E23020
Zoom
Fija
Zoom de alta
potencia x1,3
Zoom de alta
potencia x1,8
Zoom de alta
potencia x1,6
Zoom de alta
potencia x1.7
Iris (F)
1,8
2,0 - 2,6
1,8 - 2,6
2,2 - 2,8
2,2 - 2,8
Longitud focal (f)
12,4
19,3 - 24,9
24,0 - 43,2
45,6 - 73,8
70,3 - 119,5
Throw ratio
0,8
1,1 - 1,5:1
1,4 - 2,6:1
2,5 - 4,3:1
4,2 - 7,2:1
Throw ratio
0,8
1,2 - 1,5:1
1,5 - 2,7:1
2,6 - 4,4:1
4,3 - 7,4:1
(EK-510U/EK-511W)
(EK-512X)
Seguiremos esforzándonos para mantener un medio ambiente limpio. Devuelva los componentes
que no se pueden reparar al departamento de ventas o al centro de reciclaje.
Tabla de sustancias químicas
Nombre de componente
Sustancia nociva
Pb
Hg
cd
cd(vi)
PBB
PBDE
PCB
×
Componentes ópticos
×
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Lente de proyección
×
Lámpara de proyección
×
×
carcasa externa
×
Piezas mecánicas internas
×
○
○
○
○
○
altavoz
×
Control remoto
×
anexo
×
Esta tabla se ha confeccionado conforme a las especificaciones SJ/T 11364.
El contenido de sustancias tóxicas y peligrosas en todos los materiales homogéneos de esta
pieza está por debajo del requisito de límite especificado en GB/T 26572.
El contenido de sustancias tóxicas y peligrosas en al menos uno de los materiales homogéneos
de esta pieza está por encima del requisito de límite especificado en GB/T 26572.
la fecha de los productos compatibles con la lámpara de proyección dentro del
período de protección medioambiental es de cinco años.
86
Apéndice
Dimensiones
Unidad: mm
roscados para el
montaje en el techo
Tornillo: M6
Profundidad: 10,0
179
101
13
 Orificios
n145,9
M6X10
57,5
421,8
265
412
217
70
310
181,3
95
371,3
474
221,3
87
Apéndice
Memorando del código PIN
Anote el código PIN en el espacio en blanco siguiente y guárdelo. Si olvida o pierde el número y no
puede utilizar el proyector, póngase en contacto con el centro de servicio técnico.
El código PIN predeterminado
de fábrica es 111*
Bloqueo de código PIN
No para Bloquear código PIN logotipo
El código PIN predeterminado
de fábrica es 111*
*Si este número de tres dígitos se cambia,
se aplicará el número predeterminado de
fábrica.
88
EE.UU.
Canadá
EIKI International, Inc.
30251 Esperanza
Rancho Santa Margarita
CA 92688-2132, EE.UU.
Tfno.: +1 800-242-3454
+1 949-457-0200
Fax: +1 800-457-3454
+1 949-457-7878
Correo electrónico:usa@eiki.com
EIKI CANADA
Eiki International, Inc.
Canadian Branch
9170 County Road 93, Suite 304,
Midland, ON, L4R 4K4, Canadá
Tfno.: +1 800-563-3454
+1 705-527-4084
Correo electrónico:canada@eiki.com
Deutschland & Österreich
Europa del Este
EIKI Deutschland GmbH
Am Frauwald 12
65510 Idstein, Deutschland
Tfno.: +49 6126-9371-0
Fax: +49 6126-9371-11
Correo electrónico:info@eiki.de
EIKI CZECH SPOL. s.r.o.
Nad Cementárnou 1163/4a
Praha 4, Podolí, 147 00
República Checa
Tfno.: +420 241-410-928
+420 241-403-095
Fax: +420 241-409-435
Correo electrónico:info@eiki.cz
China
Sureste de Asia
EIKI (Shanghai) Co., Ltd.
LAKESIDE OASIS MIDDLE RING
BUSINESS CENTRE
Block 1,Room 606,
1628, Jin Sha Jiang Road
Shanghai, 200333, CHINA
China
Tfno.: +86 21-3251-3993
Línea de Atención al cliente: +86 21-3251-3995
Fax: +86 21-3251-3997
Correo electrónico:info@eiki-china.com
EIKI Industrial (M) Sdn Bhd
No. 11, Nouvelle Industrial Park,
Lorong Teknologi B, Taman Sains
Selangor 1, Kota Damansara PJU5,
47810 Petaling Jaya,
Selangor Darul Ehsan, Malasia
Tfno.: +60 3-6157-9330
Fax: +60 3-6157-1320
Correo electrónico:sales@eiki.my
Oceanía
Japón y todo el mundo
EIKI AUSTRALIA PTY LTD
Level 5, 11 Queens Road,
Melbourne, Victoria 3004, Australia
Tfno.: +61 03-8530-7048
Fax: +61 03-9820-5834
Correo electrónico:sales@eiki.net.au
EIKI Industrial Company Limited.
6-23 Teramoto, Itami-shi, Hyogo,
664-0026, Japón
Tfno.: +81 72-782-7492
Fax: +81 72-781-5435
Sitio web global: http://www.eiki.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising