Eiki | EK-623U | manual | EIKI EK-623U Manual

EIKI EK-623U Manual
Panduan Pemilik
Proyektor Multimedia
Model EK-623U
(Lensa Proyeksi bersifat opsional.)
V1.2
Pengantar
Fitur dan Desain
Proyektor Multimedia ini didesain dengan teknologi canggih untuk daya tahan dan kemudahan
penggunaan. Proyektor ini menggunakan teknologi pencahayaan tinggi dan sistem ramah lingkungan,
palet 1,07 miliar warna, dan DLP (pengolahan cahaya digital).
Desain Bobot Ringan
Fungsi Keamanan
Proyektor ini didesain dalam bobot ringan.
Mudah dipasang di manapun Anda inginkan.
Fungsi Keamanan akan membantu Anda
memastikan keamanan proyektor.
Pengaturan Sistem Komputer Sederhana
Fungsi Jaringan LAN
Proyektor ini memiliki sistem Multipindai untuk
menyesuaikan dengan hampir semua sinyal
output komputer dengan cepat. Hingga resolusi
WUXGA bisa diterima.
Proyektor ini sarat dengan fungsi jaringan LAN
Berkabel. Anda dapat mengoperasikan dan
mengelola proyektor melalui jaringan.
Untuk informasi rinci, lihat page 43 dan
halaman 44-51.
Fungsi Bermanfaat untuk Presentasi
Fungsi digital zoom memungkinkan Anda fokus
pada informasi penting selama presentasi.
Fungsi Setup Otomatis
Fungsi ini memungkinkan pencarian input
otomatis dan penyesuaian sinyal otomatis hanya
dengan menekan tombol Auto pada remote
control.
Kontrol Dioda Laser
Tingkat kecerahan dioda laser proyeksi
bisa dipilih secara manual (Daya Konstan,
Intensitas Konstan, atau Mode Hemat (ECO 1
(80%) / ECO 2 (50%))).
Manajemen Daya
Fungsi manajemen Daya mengurangi konsumsi
daya dan mempertahankan masa pakai dioda
laser.
Fungsi Logo
Fungsi Logo memungkinkan Anda menentukan
latar belakang layar (layar “Logo pabrik”, “Biru”,
“Hitam”, atau “Putih”) bila sinyal tidak tersedia.
Tampilan Menu Multibahasa
Menu operasi tersedia dalam 13 bahasa;
Inggris, Tionghoa Modern Prancis, Jerman,
Italia, Jepang, Korea, Rusia, Portugis Spanyol,
Indonesia, Belanda, dan Arab.
Catatan:
Menu dan gambar layar dalam panduan ini mungkin sedikit berbeda dengan produk sebenarnya.
Panduan ini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.
—
i—
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Hak cipta
Publikasi ini, termasuk semua foto, ilustrasi, dan perangkat lunak, dilindungi undang-undang hak cipta
internasional, dengan semua hak dilindungi undang-undang. Dilarang memproduksi ulang panduan ini
maupun materi yang terkandung di dalamnya, tanpa izin tertulis sebelumnya dari penulis.
© Hak Cipta 2017
Pelepasan Tanggung Jawab Hukum
Informasi dalam dokumen ini dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan sebelumnya. Produsen
tidak memberikan pernyataan atau jaminan terkait isi dokumen ini dan secara khusus melepaskan
tanggung jawab hukumnya untuk setiap jaminan tersirat atas kondisi yang dapat diperjualbelikan atau
kesesuaian untuk tujuan tertentu. Produsen berhak merevisi dan mengubah konten publikasi ini dari
waktu ke waktu tanpa berkewajiban untuk memberitahukan siapa pun tentang revisi atau perubahan
tersebut.
Pengakuan Merek Dagang
Semua nama produk lain yang digunakan dalam panduan ini dimiliki dan diakui oleh pemiliknya masingmasing.
—
ii —
Pengantar
Informasi Keselamatan Penting
Penting:
Anda sangat disarankan untuk membaca bagian ini dengan cermat sebelum menggunakan proyektor.
Petunjuk penggunaan dan keselamatan ini akan memastikan bahwa Anda menikmati bertahun-tahun
penggunaan proyektor yang aman. Simpan panduan ini untuk referensi di masa yang akan datang.
Simbol yang Digunakan
Simbol peringatan digunakan pada proyektor dan manual ini untuk memperingatkan Anda akan situasi
berbahaya. Gaya penulisan yang digunakan dalam panduan ini ditujukan untuk memperingatkan Anda
tentan informasi penting.
Catatan:
Memberikan informasi tambahan tentang topik yang sedang dibahas.
Penting:
Memberikan informasi tambahan yang tidak boleh diabaikan.
Perhatian:
Memperingatkan Anda tentang kondisi yang dapat merusak proyektor.
Peringatan:
Memperingatkan Anda tentang kondisi yang dapat merusak proyektor, menciptakan lingkungan yang
berbahaya, atau mengakibatkan cedera.
Dalam panduan ini, suku cadang komponen dan item pada menu OSD ditampilkan dengan cetak tebal
seperti contoh berikut:
“Tekan tombol Menu pada remote control untuk membuka menu Utama.”
Informasi Keselamatan Umum
¾¾ Jangan buka casing proyektor. Tidak ada komponen pada proyektor yang dapat
diperbaiki oleh pengguna. Untuk memperbaiki, hubungi petugas servis yang berkualifikasi.
¾¾ Patuhi semua peringatan dan perhatian pada panduan dan casing proyektor.
¾¾ Berdasarkan desainnya, dioda laser proyeksi sangat terang. Untuk menghindari kerusakan mata,
jangan lihat ke arah lensa saat dioda laser menyala.
¾¾ Jangan letakkan proyektor di atas permukaan, kereta dorong, atau meja yang tidak stabil.
¾¾ Hindari penggunaan sistem ini di dekat air, terkena sinar matahari langsung, atau di dekat perangkat
pemanas.
¾¾ Jangan letakkan benda berat seperti buku atau tas di atas proyektor.
—
iii —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Petunjuk Keselamatan
• Baca seluruh panduan ini sebelum memasang dan mengoperasikan proyektor.
• Proektor menyediakan berbagai fitur dan fungsi serbaguna. Pengoperasian yang tepat memungkinkan
Anda memanfaatkan fiturnya secara maksimal dan menjaganya dalam kondisi yang baik. Jika
dilakukan sebaliknya, pengoperasian tidak hanya akan memperpendek masa pakai proyektor, tetapi
juga menyebabkan kegagalan fungsi, kebakaran, atau kecelakaan lain.
• Jika proyektor Anda tidak berfungsi dengan benar, baca panduan ini lagi, periksa metode
pengoperasian dan sambungan kabel, serta cobalah solusi di bagian Pemecahan Masalah. Jika
masalah tidak terpecahkan, hubungi dealer atau pusat layanan.
Perhatian:
BAHAYA SENGATAN LISTRIK, JANGAN BUKA
Perhatian:
Untuk mengurangi bahaya sengatan listrik, jangan buka penutup (atau bagian belakang), tidak
ada komponen pada proyektor yang dapat diperbaiki oleh pengguna. Untuk memperbaiki,
hubungi petugas servis yang berkualifikasi.
Simbol ini menunjukkan bahwa proyektor menggunakan voltase berbahaya yang dapat
menyebabkan sengatan listrik.
Simbol ini menunjukkan bahwa terdapat petunjuk pengoperasian dan pemeliharaan penting
di dalam panduan pengguna yang disertakan.
UNTUK PENGGUNA DI UNI EROPA
Simbol dan sistem daur ulang di bawah ini hanya berlaku untuk negara-negara di Uni Eropa.
Produk Anda dirancang dan diproduksi dengan materi dan komponen bermutu tinggi yang dapat didaur
ulang dan/atau digunakan kembali.
Simbol ini berarti peralatan listrik dan elektronik, baterai dan akumulator, di akhir masa pakainya, harus
dibuang terpisah dari sampah rumah tangga Anda.
Catatan:
Jika simbol kimia tercetak di bawah simbol ini, berarti baterai atau akumulator mengandung logam
berat dengan konsentrasi tertentu. Hal ini akan ditunjukkan sebagai berikut: Hg:raksa,
Cd:kadmium, Pb:timah di Uni Eropa memiliki sistem pengumpulan terpisah untuk peralatan
listrik dan elektronik, baterai, dan akumulator bekas.
Mohon buang dengan benar di pusat daur ulang/pengumpulan sampah lokal.
Bantu kami melestarikan lingkungan yang kita tinggali ini!
—
iv —
Pengantar
Tindakan Pencegahan
Perhatian:
•
•
Proyektor harus diberi grounding.
Jangan paparkan proyektor pada air hujan atau kelembaban tinggi untuk menghindari kebakaran
atau sengatan listrik.
≥ 1m
(≥ 39,4”)
• Proyektor memancarkan sinar yang terang dari lensa proyektor. Hindari menatap lensa secara
langsung, atau akan terjadi kerusakan mata. Waspadalah agar anak-anak tidak langsung menatap
sinar.
• Letakkan proyektor di posisi yang benar. Jika tidak benar akan menimbulkan bahaya kebakaran.
• Beri ruang secukupnya di bagian atas, samping dan belakang proyektor untuk memberi ventilasi
dan mendinginkan proyektor. Angka-angka di bawah ini menunjukkan jarak minimum yang harus
diperhatikan. Ketentuan jarak harus dipenuhi jika proyektor ditempatkan di lingkungan tertutup seperti
lemari.
≥ 1m
(≥ 39,4”)
≥ 1m
(≥ 39,4”)
≥ 1m
(≥ 39,4”)
• Jangan menutupi ventilasi proyektor. Radiasi yang buruk dapat memperpendek masa pakai atau
bahkan membahayakan.
• Cabut steker daya AC jika proyektor tidak digunakan dalam waktu lama.
Perhatian:
•
•
•
Jangan tempatkan proyektor di lingkungan berminyak, basah, atau berasap, seperti dapur, untuk
mencegah kegagalan fungsi atau kecelakaan. Jika proyektor terkena minyak atau bahan kimia,
akan cepat rusak.
Baca dan simpan panduan ini untuk referensi di masa yang akan datang.
Steker utama/kontra steker digunakan sebagai perangkat pemutus hubungan yang harus selalu
siap digunakan.
—
v—
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Panduan Keselamatan
• Semua petunjuk keselamatan dan pengoperasian harus dibaca sebelum produk dioperasikan.
• Baca semua petunjuk yang diberikan di sini dan simpan untuk referensi di masa yang akan datang.
Cabut steker proyektor dari sumber listrik AC sebelum membersihkannya. Jangan gunakan pembersih
berupa cairan atau aerosol.
• Gunakan kain lembab untuk membersihkan.
• Patuhi semua peringatan dan petunjuk yang tercetak di proyektor.
• Untuk perlindungan pada proyektor saat ada petir, atau ditinggalkan tanpa pengawasan dan tidak
digunakan dalam jangka waktu lama, cabut steker dari stopkontak. Tindakan ini akan mencegah
kerusakan yang disebabkan oleh petir dan lonjakan arus listrik.
• Jangan paparkan unit ini pada hujan atau jangan gunakan di dekat air... misalnya, di dalam ruang
bawah tanah yang basah, di dekat kolam renang, dll...
• Jangan menggunakan aksesori yang tidak direkomendasikan oleh pabrik, karena dapat
membahayakan.
• Jangan letakkan proyektor di atas kereta dorong, dudukan, atau meja yang tidak stabil.
Proyektor dapat jatuh, menyebabkan cedera berat pada anak atau orang dewasa, dan kerusakan berat
pada proyektor.
• Hanya gunakan kereta dorong atau dudukan yang direkomendasikan oleh pabrik, atau yang dijual
bersama proyektor.
Pemasangan di dinding atau rak harus mematuhi petunjuk pabrik, dan harus menggunakan dudukan
yang disetujui pabrik.
• Proyektor dan kereta dorong harus digerakkan dengan hati-hati. Berhenti secara tiba-tiba, mendorong
terlalu cepat, dan permukaan yang tidak rata dapat menyebabkan proyektor dan kereta dorong
terjungkal.
• Slot dan bukaan di bagian belakang dan bawah kabinet disediakan untuk ventilasi, guna memastikan
pengoperasian proyektor yang maksimal dan untuk melindunginya dari panas berlebih.
• Bukaan tidak boleh ditutup kain atau bahan lainnya, dan bukaan bagian bawah tidak boleh terhalang
karena meletakkan proyektor di tempat tidur, sofa, karpet, atau permukaan serupa lainnya. Proyektor ini
tidak boleh ditempatkan di dekat atau di atas radiator atau kisi pemanas.
• Proyektor ini tidak boleh ditempatkan pada instalasi build-in, seperti rak buku, kecuali tersedia ventilasi
yang memadai.
• Jangan memasukkan objek apa pun ke dalam proyektor melalui slot kabinet, karena dapat mengenai
titik voltase berbahaya atau memicu hubungan pendek yang menyebabkan kebakaran atau sengatan
listrik. Jangan menumpahkan cairan apa pun ke proyektor.
• Jangan memasang proyektor di dekat saluran ventilasi AC.
• Proyektor hanya boleh dioperasikan dengan jenis sumber listrik yang diindikasikan pada label petunjuk.
• Jika Anda tidak yakin dengan jenis pasokan listrik, tanyakan kepada dealer resmi atau cabang PLN
setempat.
• Jangan membuat stopkontak dan kabel perpanjangan dengan beban berlebih, karena hal ini dapat
menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik. Jangan letakkan benda apa pun di atas kabel daya.
Jangan letakkan kabel proyektor di jalur yang dilalui orang, karena dapat terinjak dan rusak.
• Jangan coba memperbaiki proyektor ini sendiri karena membuka atau melepas penutup dapat
mengakibatkan Anda terkena tegangan tinggi atau bahaya lainnya. Untuk memperbaiki, hubungi
petugas servis yang berkualifikasi.
• Cabut steker proyektor dari stopkontak. Untuk memperbaiki, hubungi petugas servis yang berkualifikasi
jika terjadi kondisi berikut ini:
¾¾ Ketika kabel daya atau steker rusak atau aus.
¾¾ Jika cairan tumpah ke proyektor.
—
vi —
Pengantar
¾¾ Jika proyektor terkena hujan atau air.
¾¾ Jika proyektor tidak berfungsi dengan normal setelah mematuhi petunjuk pengoperasian. Hanya
sesuaikan kendali yang dijabarkan dalam petunjuk pengoperasian, karena penyesuaian kendali
lain yang tidak seharusnya dilakukan dapat menyebabkan kerusakan dan seringkali membutuhkan
perbaikan ekstensif oleh teknisi yang berkualifikasi untuk memulihkan proyektor ke kondisi
pengoperasian normal.
¾¾ Jika proyektor terjatuh atau kabinet rusak.
¾¾ Ketika proyektor menunjukkan perubahan kinerja yang menonjol - hal ini mengindikasikan perlunya
perbaikan.
• Ketika diperlukan suku cadang pengganti, pastikan teknisi telah menggunakan suku cadang pengganti
yang ditentukan pabrik, yang memiliki karakteristik sama dengan suku cadang asli. Penggantian yang
tidak sesuai ketentuan dapat menyebabkan kebakaran, sengatan listrik, atau cedera.
• Setelah proyektor selesai diperbaiki, minta teknisi untuk melakukan pemeriksaan keselamatan rutin
untuk memastikan bahwa proyektor berada dalam kondisi pengoperasian yang aman.
Informasi bagi pengguna di Uni Eropa
Perangkat ini berfungsi untuk memproyeksikan gambar ke layar, dll., serta tidak dimaksudkan untuk
digunakan sebagai penerangan di dalam ruangan di lingkungan rumah tangga.
Directive 2009/125/EC.
Sirkulasi udara
Ventilasi kabinet disediakan untuk ventilasi. Untuk memastikan pengoperasian produk yang maksimal dan
untuk melindunginya dari panas berlebih, bukaan ini tidak boleh terhalang atau tertutup.
Perhatian:
•
•
•
•
•
•
•
Udara panas dialirkan keluar dari ventilasi pembuangan. Ketika menggunakan atau memasang
proyektor, tindakan pencegahan berikut ini harus dilakukan.
Jangan letakkan benda yang mudah terbakar, atau kaleng semprot di dekat proyektor. Udara panas
dialirkan keluar dari ventilasi udara.
Jaga ventilasi pembuangan berjarak 1m dari benda apa pun.
Jangan sentuh bagian periferal ventilasi pembuangan, khususnya sekrup dan bagian logam. Bagianbagian tersebut akan memanas saat proyektor digunakan.
Jangan letakkan apa pun di atas proyektor. Benda yang diletakkan di atas kabinet tidak hanya akan
rusak, tetapi juga dapat menyebabkan bahaya kebakaran karena panas proyektor.
Disediakan kipas pendingin untuk mendinginkan proyektor.
Kecepatan kipas berubah sesuai dengan suhu di dalam proyektor.
—
vii —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Vent Udara Masuk
Ventilasi Udara Keluar
Memindahkan proyektor
Ketika memindahkan proyektor, jaga lensa dan tarik kaki penyangga untuk mencegah kerusakan lensa
dan kabinet.
Memasang proyektor dengan benar
• Atur proyektor pada bidang sejajar.
• Pastikan untuk memasang proyektor dengan benar. Pemasangan yang salah dapat mengurangi masa
pakai dioda laser dan bahkan mengakibatkan bahaya kebakaran.
Perhatian dalam memasang proyektor di plafon
•
•
•
•
•
•
Hanya petugas yang berkualifikasi yang boleh melakukan pemasangan ini.
Kami tidak bertanggung jawab atas cedera dan kerusakan yang disebabkan braket plafon yang dbeli
dari dealer yang tidak resmi meskipun dalam masa jaminan.
Segera turunkan braket plafon saat tidak digunakan.
Saat memasang, disarankan untuk menggunakan obeng torsi, jangan gunakan obeng elektrik atau
obeng ketok.
Silakan baca panduan braket untuk rinciannya.
Spesifikasi braket dapat berubah tanpa pemberitahuan.
—
viii —
Pengantar
140mm
140mm
310mm
310mm
M6 x 4
10mm
280mm
Perhatian dalam memindahkan atau mengangkut proyektor
•
•
•
Jangan menjatuhkan atau membenturkan proyektor, karena dapat menyebabkan kerusakan atau
kegagalan fungsi.
Ketika membawa proyektor, gunakan kemasan yang sesuai.
Jangan mengangkut proyektor menggunakan layanan kurir atau layanan pengangkutan lain dalam
kemasan pengangkutan yang tidak sesuai. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan proyektor.
Untuk informasi tentang cara mengangkut proyektor menggunakan layanan kurir atau layanan
pengangkutan lain, tanyakan kepada dealer.
—
ix —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Informasi Keselamatan Radiasi Laser
Produk ini digolongkan sebagai PRODUK LASER GOLONGAN 1 - KELOMPOK RISIKO 2 berdasarkan
IEC 60825-1 : 2014 sesuai dengan peraturan FDA 21 CFR 1040.10 dan 1040.11 sebagai Kelompok
Risiko 2, LIP (Laser Illuminated Projector) sebagaimana didefinisikan dalam IEC 62471:2006, kecuali
untuk deviasi sesuai Pemberitahuan Laser No. 50, tertanggal 24 Juni 2007.
,(&&/$66/$6(5352'8&75,6.*5283
&RPSOLHVZLWK&)5DQGDVD5LVN*URXS/,3
/DVHU,OOXPLQDWHG3URMHFWRU DVGHILQHGLQ,(&H[FHSWIRUGHYLDWLRQV
SXUVXDQWWR/DVHU1RWLFH1RGDWHG-XQH
&$87,21
3RVVLEO\KD]DUGRXVRSWLFDOUDGLDWLRQHPLWWHGIURPWKLVSURGXFW'RQRWVWDUHDW
RSHUDWLQJEHDP0D\EHKDUPIXOWRWKHH\HV
,(&352'8,7/$6(5'(&/$66(*5283('(5,648(
&RQIRUPHDX[QRUPHV&)5HWFRPPH*URXSHGHULVTXH
SURMHFWHXUODVHU /,3/DVHU,OOXPLQDWHG3URMHFWRU GpILQLSDU&(,
VDXIOHVH[FHSWLRQVFLWpHVGDQVOHGRFXPHQW/DVHU1RWLFH1ƒGDWpGX-XLQ
$9(57,66(0(17
5D\RQQHPHQWRSWLTXHGDQJHUHX[SRWHQWLHOpPLVSDUFHSURGXLW1HSDVUHJDUGHU
GLUHFWHPHQWGDQVOHIDLVFHDX&HFLSRXUUDLWrWUHQRFLISRXUOHV\HX[
,(&䱢㾧ℰẎ⒨5*⍘晐䬰于
晋ṭ㠠㍕㾧ℰ⅓␱䬓⏞㗌㜆⹛㛯㗌Ḳⷕ⻩⣽䬍⏯&)5⑳⏳
,(&㈧⮁ḰḲ/,3 㾧ℰ䅎㗵㉼⽘㜡ƌ5*⍘晐䬰于
㳏ヶ
㭋Ẏ⒨⏖僤ἁẎ䔆⍘晐㾧ℰ彷⯫˛寞⋦䛛妭㒴ὃℰ㝆ƏỌℴ⯠䜣䝂㍆⮚˛
Peringatan! Ketidakpatuhan terhadap yang berikut ini bisa mengakibatkan kematian atau cedera parah.
• Proyektor ini dilengkapi modul laser internal Kelas 4. Jangan pernah membongkar atau memodifikasi
proyektor.
• Setiap operasi atau penyesuaian yang tidak secara khusus diinstruksikan dalam Panduan pengguna ini
dapat berisiko terpapar radiasi laser berbahaya.
• Jangan buka atau bongkar proyektor karena dapat mengakibatkan kerusakan atau paparan radiasi
laser.
• Jangan tatap sinar saat proyektor dalam kondisi hidup. Sinar terang dapat mengakibatkan kerusakan
mata permanen.
• Saat menghidupkan proyektor, pastikan tidak ada seorang pun dalam jangkauan proyeksi yang melihat
lensa.
• Ikuti kontrol, penyesuaian, atau prosedur operasi untuk menghindari kerusakan atau cedera karena
terpapar radiasi laser.
• Petunjuk yang memadai untuk perakitan, pengoperasian, dan pemeliharaan, termasuk peringatan yang
jelas terkait tindakan pencegahan untuk menghindari kemungkinan radiasi laser berbahaya.
—
x—
Pengantar
Kepatuhan
Peringatan FCC
Catatan: Peralatan ini telah diuji dan dinyatakan sesuai dengan batasan untuk perangkat digital Kelas
A, sesuai Bagian 15 Peraturan FCC. Batasan ini dirancang untuk memberikan perlindungan yang
wajar terhadap interferensi berbahaya saat peralatan dipasang di lingkungan rumah. Peralatan ini
menghasilkan, menggunakan, dan dapat memancarkan energi frekuensi radio, dan jika tidak dipasang
dan digunakan sesuai petunjuk, dapat mengakibatkan interferensi berbahaya pada komunikasi radio.
Meskipun pemasangan dan penggunaan telah sesuai, tidak ada jaminan bahwa interferensi tidak akan
terjadi. Jika peralatan ini menyebabkan interferensi berbahaya pada penerimaan radio atau televisi, yang
dapat dilihat dengan mematikan dan menyalakan peralatan, pengguna diharapkan untuk memperbaiki
interferensi dengan melakukan satu atau lebih langkah-langkah berikut ini:
• Ubah arah atau lokasi antena penerima.
• Perlebar jarak antara peralatan dan penerima.
• Hubungkan peralatan ke stopkontak dengan rangkaian arus listrik yang berbeda dari stopkontak yang
terhubung dengan penerima.
• Hubungi dealer atau teknisi radio/TV berpengalaman untuk mendapatkan bantuan.
Penggunaan kabel berpelindung harus memenuhi batas kelas A dalam Subbagian B Bagian 15 Peraturan
FCC.
Jangan melakukan perubahan atau modifikasi pada peralatan, kecuali ditentukan sebaliknya pada
petunjuk. Jika perubahan atau modifikasi dilakukan, Anda mungkin harus menghentikan pengoperasian
peralatan.
Nomor Model: EK-623U
Nama Dagang: EIKI
Penanggung jawab: EIKI International, Inc.
Alamat: 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132
Nomor Telepon : 800-242-3454 (949-457-0200)
Catatan:
Untuk digunakan di lingkungan komersial, industri, atau bisnis.
Bukan untuk penggunaan rumah tangga.
Ketentuan Kabel Daya AC
Kabel Daya AC yang disertakan bersama proyektor sesuai dengan ketentuan penggunaan di negara
tempat Anda membelinya.
Kabel Daya AC untuk Amerika Serikat dan Kanada:
Kabel Daya AC yang digunakan di Amerika Serikat dan Kanada tercantum dalam daftar Underwriters
Laboratories (UL) dan disertifikasi oleh Canadian Standard Association (CSA).
Kabel Daya AC memiliki steker arus AC jenis grounding. Ini merupakan fitur keselamatan untuk
memastikan bahwa steker akan sesuai dengan stopkontak. Jangan mengabaikan fitur keselamatan ini.
Jika Anda tidak bisa menghubungkan steker ke stopkontak, hubungi instalatir.
Peringatan:
Steker dengan kabel fleksibel tak terlindung berbahaya jika terhubung ke stopkontak positif.
—
xi —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Kabel listrik diberi warna sesuai dengan kode berikut ini:
• Hijau-dan-kuning ......... Grounding
• Biru .............................. Netral
• Cokelat ........................ Positif
Warna kabel listrik perangkat ini mungkin tidak sesuai dengan tanda warna yang mengidentifikasi terminal
steker Anda, berikut ini caranya:
• Kabel berwarna hijau-dan-kuning harus dihubungkan ke terminal steker yang ditandai dengan huruf E
atau dengan simbol grounding atau berwarna hijau atau hijau-dan-kuning.
• Kabel berwarna biru harus dihubungkan dengan terminal yang ditandai dengan huruf N atau berwarna
hitam.
• Kabel berwarna cokelat harus dihubungkan dengan terminal yang ditandai dengan huruf L atau
berwarna merah.
Peringatan:
Perangkat ini harus diberi grounding.
Catatan:
Stopkontak harus dipasang di dekat peralatan dan mudah diakses.
—
xii —
Pengantar
Daftar Isi
PERSIAPAN.............................................................................................................................. 1
Daftar Periksa Isi Kemasan. ....................................................................................................... 1
Tampilan Bagian Proyektor........................................................................................................ 2
Tampilan Kanan Depan..........................................................................................................................2
Tampilan Belakang.................................................................................................................................3
Keypad Internal.......................................................................................................................................4
Tampilan Bawah.....................................................................................................................................5
Komponen Remote Control........................................................................................................ 6
Kisaran Operasi Remote Control............................................................................................... 8
Tombol Proyektor dan Remote Control. ................................................................................... 8
Kode Remote Control................................................................................................................ 8
Memasukkan Baterai Remote Control. ....................................................................................... 9
KONFIGURASI DAN PENGOPERASIAN ............................................................................. 10
Memasang Lensa Proyeksi........................................................................................................ 10
Menghidupkan dan Mematikan Proyektor.................................................................................. 12
Hidupkan Proyektor..............................................................................................................................12
Matikan Proyektor.................................................................................................................................12
Menyesuaikan Permukaan Proyektor........................................................................................ 13
Menyesuaikan Zoom, Fokus, dan Keystone................................................................................ 14
Menggunakan Pengatur Pergeseran Lensa............................................................................... 15
Pergeseran Lensa Vertikal/Horizontal..................................................................................................15
Ukuran Proyeksi dan Lensa Opsional....................................................................................... 17
Lensa Proyeksi.....................................................................................................................................17
Ukuran Proyeksi v.s Jarak Throw.........................................................................................................19
PENGATURAN MENU OSD (TAMPILAN DI LAYAR) ........................................................... 20
Kontrol Menu OSD................................................................................................................. 20
Menelusuri OSD...................................................................................................................................20
Menetapkan Bahasa OSD.......................................................................................................... 21
Ikhtisar Menu OSD.................................................................................................................. 23
Menu Gambar........................................................................................................................... 30
Menu Penyesuaian HSG......................................................................................................................31
Menu Layar. ............................................................................................................................. 32
Menu Geometrische Korrektur..............................................................................................................34
Menu PIP/PBP......................................................................................................................................35
Menu Pengaturan..................................................................................................................... 37
Menu Sumber Cahaya................................................................................................................ 38
—
xiii —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu Pilihan. ........................................................................................................................... 39
Menu Fungsi Lensa..............................................................................................................................40
Menu PIN..............................................................................................................................................41
Menu 3D................................................................................................................................... 42
Menu Sambungan...................................................................................................................... 43
Mengontrol Proyektor Menggunakan Browser Web. .............................................................. 44
Fungsi Terminal LAN Berkabel.............................................................................................................44
Perangkat Eksternal yang Didukung....................................................................................................44
LAN_RJ45............................................................................................................................................45
Fungsi RS232 by Telnet........................................................................................................................49
PEMELIHARAAN DAN KEAMANAN .................................................................................... 52
Mengganti Lensa Proyeksi........................................................................................................ 52
Membersihkan Proyektor. ........................................................................................................ 53
Membersihkan Lensa...........................................................................................................................53
Membersihkan Rangka.........................................................................................................................53
Gunakan Kunci Kensington®. .................................................................................................... 54
MENGATASI MASALAH ....................................................................................................... 55
Masalah Umum beserta Solusinya............................................................................................. 55
Tips untuk Mengatasi Masalah.................................................................................................. 55
Pesan Kesalahan LED.............................................................................................................. 56
Masalah Gambar. ..................................................................................................................... 57
Masalah Dioda Laser................................................................................................................ 57
Masalah Remote Control......................................................................................................... 58
Membawa Proyektor untuk Diservis. ........................................................................................ 58
Tanya Jawab tentang HDMI....................................................................................................... 59
SPESIFIKASI ......................................................................................................................... 60
Spesifikasi................................................................................................................................ 60
Jarak Proyeksi vs. Ukuran Proyeksi. ....................................................................................... 61
Tabel Ukuran dan Jarak Proyeksi.........................................................................................................61
Tabel Mode Waktu................................................................................................................... 62
Dimensi Proyektor. .................................................................................................................. 66
KEPATUHAN HUKUM ........................................................................................................... 67
Peringatan FCC....................................................................................................................... 67
Kanada..................................................................................................................................... 67
Sertifikasi Keamanan................................................................................................................ 67
—
xiv —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Persiapan
Daftar Periksa Isi Kemasan
Keluarkan proyektor secara hati-hati dari dalam kemasan, lalu periksa kelengkapan berikut:
PROYEKTOR DLP
F
OF
EK-623U series
Quick Start Guide
ON
3
2
1
6
5
4
9
8
7
Info
0
Mode
Source
Auto
ter
En
Exit
Menu
a
Gamm
PIP
Cont.
Bright
us
Foc
sH
Len
sV
Len
m
Zoo
H
one
yst
Ke
one
yst
Ke
tter
Shu Mute)
(AV
tern
V
Pat
Hot
Key
REMOTE CONTROL
KABEL VGA
KABEL DAYA
PANDUAN RINGKAS
* Untuk kawasan lain kecuali
Tiongkok: KABEL DAYA x 2 (AS
dan UE)
(DENGAN DUA BATERAI
AAA)
* Untuk Tiongkok: KABEL DAYA
x1
Safety Guide
Safety Guide
EK-623U
1
PENUTUP LENSA
* Untuk lensa A01, A03, dan
A13
2
CD-ROM
(PETUNJUK PEMILIK INI)
Untuk Tiongkok
PANDUAN KESELAMATAN
KARTU LULUS JAMINAN
KUALITAS
Untuk Tiongkok
KARTU JAMINAN
Untuk Tiongkok
KARTU JAMINAN
untuk AS
ṏ⑩ᷕ㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈䘬⎵䦘⍲⏓濌濪堐
ὅ㌖ᷕ⚥㓧⹄搰⮡“䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩㰉㝻㍏⇞䭉瀲 ≆㱽炱ᷢ㍏⇞␴ⅷ⮹䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩⹇⺫⎶⮡䍗⠫忈ㆸ䘬㰉㝻炻Ὣ 徃
䓇ṏ␴撨ⓖỶ㰉㝻䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩炻ᾅ㉌䍗⠫␴Ṣỻ‍⹟炻 ṭ㍸ὃ㚱ℛ㛔ṏ⑩⎗傥⏓㚱㚱㭺⍲㚱⭛䈑 峐⤪⎶烉
悐ẞ⎵䦘
‫ݹ‬ᵪᕅ᫾(䬍ᡆ䬍䭱ਸ䠁)
䮌ཤ
㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈
摭炷Pb˅ 㰆炷Hg˅ 擱炷Cd˅
X
X
O
O
O
O
O
⣂㹜Ḵ劗慂炷PBDE˅
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
⚟⌑ⴆ‫؍‬ᣔᔰ‫ޣ‬
O
O
X
O
O
O
⑙ᓖᔰ‫ޣ‬
O
O
X
O
O
O
สᶯ㓴Ԧ
㔶㓯,㓯ᶀ
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
⣂㹜俼劗炷PBB˅
O
O
X
O
O
瀟ẟ撔炷Cr(VI)˅
X
X
X
仾ᡷ㓴Ԧ
X
X
O
⚟⌑
⛩⚟ಘ
ᕩ⡷(ᘛࡺ⼧䬌)
O
O
O
⭥Ⓚ㓯
X
O
O
O
O
O
⭥Ⓚᨂᓗ㓴Ԧ
䠁኎Ԧ(ᘛࡺ⼧䬌,䬌䪹ㅹ)
X
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
䚕᧗ಘ
˕烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐⛐宍悐ẞ㇨㚱⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌⛯⛐SJ/T11363-2006㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ẍᶳˤ
O
ʹ烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐军⮹⛐宍悐ẞ䘬㝸ᶨ⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌崭↢SJ/T11363-2006㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ˤ
⢯㲐烉戜Ḷ㫏䚇ᶶᷕ⚥⮡ḶRoHS䘬澵⎴奬⭂炻㛔㈽⼙㛢ṏ⑩䫎⎰㫏䚇RoHS㊯濶(䓝㮼ˣ䓝⫸学⢯ᷕ旸⇞ἧ䓐㝸ṃ㚱⭛䈑峐㊯濶), 㛔
堐ᷕ㞯㚱"X"䘬㇨㚱悐ẞ⛯ᷢ㫏䚇ROHS㊯濶㇨⃩孠瀃⢾䘬悐ẞˤ
KARTU RoHS
Untuk Tiongkok
Segera hubungi dealer Anda jika salah satu kelengkapan tersebut tidak ada, terlihat rusak, atau jika unit
tidak berfungsi. Sebaiknya simpan materi kemasan asli jika suatu saat Anda memerlukannya agar dapat
mengembalikan peralatan untuk mendapatkan layanan jaminan.
Catatan:
•
Hindari menggunakan proyektor di lingkungan berdebu.
—
1—
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Tampilan Bagian Proyektor
Tampilan Kanan Depan
3
4
2
1
5
6
Item
1
2
3
4
5
6
Label
Keterangan
Lensa Proyeksi
Memungkinkan kontrol dan penyesuaian lensa otomatis:offset
vertikal dan horizontal, zoom dan fokus.
Sensor IR Depan Menerima sinyal dari remote IR. Pastikan jalur sinyal ke sensor
tidak terhalang agar sambungan dengan proyektor tidak
Sensor IR Atas
terganggu.
Indikator Status
LED
VentilasiUdara
Pendingin
(Udaramasuk)
Kaki Pengatur
Menampilkan status proyektor.
Pastikan ventilasi ini tidak terhalang agar proyektor tidak panas.
Naikkan atau turunkan kaki agar proyektor sama tinggi.
Lihat
halaman
6
56
-
13
Penting:
Celah ventilasi pada proyektor memungkinkan sirkulasi udara yang baik, sehingga menjaga dioda laser
proyektor tetap dingin. Jangan halangi celah ventilasi.
—
2—
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Tampilan Belakang
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
Item
14
Label
13
12
11
Keterangan
1
3D SYNC IN
2
3
LAN
HDBaseT
4
3D SYNC OUT
5
9
10
11
HDMI IN
(HDMI1 / HDMI2)
DVI-D
Menyambungkan ke sumber DVI.
VGA IN
Menyambungkan kabel VGA dari komputer atau perangkat
komponen.
Remote IN
Menyambungkan ke terminal berkabel remote control untuk
(R/C IN)
proyektor kontrol seri.
VGA OUT
Menyambungkan kabel VGA ke layar.
RS-232C
Menyambungkan kabel port seri RS-232 untuk remote control.
Tombol Daya
Menghidupkan atau mematikan catu daya.
12
12
13
14
15
Input AC
Kunci Kensington
Panel Keamanan
Keypad Internal
12
54
4
6
7
8
Sambungkan kabel 3D SYNC IN dari PC Anda atau perangkat
lain yang bisa diaplikasikan.
Menyambungkan kabel LAN dari Ethernet.
Menyambungkan kabel Ethernet RJ45 Cat5/Cat6 untuk
memasukkan sinyal kontrol video definisi tinggi tak terkompresi.
Menyambungkan pemancar kacamata IR 3D
(Catatan: hanya untuk kacamata IR 3D tertentu)
Menyambungkan kabel HDMI dari perangkat HDMI.
Lihat
halaman
Menyambungkan ke adaptor daya yang disediakan.
Untuk mengamankan proyektor ke tempat pajang, meja, dll.
Untuk mengamankan proyektor.
Mengontrol proyektor.
-
Catatan:
•
•
Untuk menggunakan fitur ini, Anda harus memasang adaptor/kabel/konektor daya sebelum
menghidupkan/mematikan proyektor.
Jangan gunakan soket ini untuk apa pun selain penggunaan yang dimaksudkan.
Peringatan:
Sebagai tindakan pencegahan, lepas semua daya ke proyektor dan perangkat tersambung sebelum
membuat sambungan.
—
3—
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Keypad Internal
1
2
3
4
11
5
6
10
Item
9
8
Label
7
Keterangan
Lihat
halaman
1
2
Daya
Menu
Menghidupkan atau mematikan proyektor.
Menampilkan menu.
12
20
3
Tombol panah
•
20
4
Exit
5
Input
Menyesuaikan pengaturan ke ATAS/BAWAH atau KANAN/
KIRI.
• Menelusuri menu.
Kembali ke tingkat sebelumnya atau menutup menu jika di
tingkat teratas.
Memilih input untuk gambar utama atau PIP/PBP.
6
AV Mute
Menampilkan atau mengosongkan gambar video.
7
Enter
20
8
Zoom
• Memilih item menu yang disorot.
• Mengubah atau menerima nilai.
Menyesuaikan zoom.
9
Fokus
Menyesuaikan fokus.
14
10
Lens
Menyesuaikan pengaturan offset vertikal atau horizontal lensa.
-
11
Otomatis
Secara otomatis mengoptimalkan gambar.
-
—
4—
20
-
14
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Tampilan Bawah
1
140mm
140mm
1
310mm
2
310mm
2
2
2
280mm
1
Item
1
2
Label
Keterangan
Kaki Pengatur
Naikkan atau turunkan kaki agar proyektor sama tinggi.
Lubang
Hubungi dealer untuk informasi tentang cara memasang
penyangga plafon proyektor di plafon.
Lihat
halaman
13
-
Catatan:
•
•
•
Saat pemasangan, pastikan Anda hanya menggunakan dudukan plafon berlabel UL Listed.
Untuk pemasangan di plafon, gunakan perangkat keras dudukan yang disetujui dan sekrup M6
dengan panjang sekrup maksimum 10 mm (0,39 inci).
Konstruksi dudukan di plafon harus berbentuk dan berkekuatan memadai. Kapasitas beban dudukan
di plafon harus melebihi bobot peralatan yang akan dipasang, dan sebagai tindakan pencegahan
tambahan, harus mampu menyangga tiga kali lipat bobot peralatan selama 60 detik.
—
5—
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Komponen Remote Control
ON
OFF
1
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
Info
0
Mode
17
4
Auto
Source
18
Exit
19
2
5
Enter
6
7
8
Menu
Gamma Bright
Cont.
PIP
9
10
20
21
Lens H
Focus
22
Zoom
23
Pattern
24
11
Lens V
12
Keystone H
13
Keystone V
14
Shutter
(AV Mute)
Hot Key
15
Penting:
1. Hindari menggunakan proyektor dengan menyalakan lampu neon yang terang. Lampu neon
berfrekuensi tinggi tertentu dapat mengganggu pengoperasian remote control.
2. Pastikan tidak ada yang menghalangi jalur antara remote control dan proyektor. Jika jalur antara
remote control dan proyektor terhalang, Anda dapat memantulkan sinyal ke permukaan reflektif
tertentu seperti layar proyektor.
3. Tombol dan kenop pada proyektor memiliki fungsi yang sama seperti tombol terkait pada remote
control. Panduan pengguna ini menjelaskan fungsi berdasarkan remote control.
Catatan:
Sesuai standar performa FDA untuk produk laser, kecuali untuk deviasi berdasarkan Informasi Laser
No. 50, tertanggal 24 Juni 2007.
—
6—
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Item
Label
1
2
Tombol ON
Tombol Angka
3
4
5
Info
Otomatis
Enter
6
Tombol Panah
7
8
9
10
Keterangan
Lihat
halaman
12
-
Menu
Gamma
Cerah
Lens H
Menghidupkan proyektor.
Masukkan angka (misalnya, kode PIN) atau tombol pintas
sumber.
Tombol Pintas Sumber:
1: VGA
2: HDMI-1
3: HDMI-2
4: DVI
5: HDBaseT
Menampilkan informasi gambar sumber.
Secara otomatis mengoptimalkan gambar.
• Memilih item menu yang disorot.
• Mengubah atau menerima nilai.
• Menyesuaikan pengaturan ke ATAS/BAWAH atau KANAN/
KIRI.
• Menelusuri menu.
Menampilkan menu.
Menyesuaikan tingkat rentang menengah.
Menyesuaikan jumlah cahaya pada gambar.
Menyesuaikan posisi gambar secara horizontal.
11
12
13
Lens V
Keystone H
Keystone V
Menyesuaikan posisi gambar secara vertikal.
Menyesuaikan keystone horizontal.
Menyesuaikan keystone vertikal.
14
14
14
Menampilkan atau mengosongkan gambar video.
15
16
17
Rana
(AV Bisu)
Hot Key
Tidak aktif
Mode
Untuk memilih tombol standar dengan cepat.
Mematikan proyektor.
Untuk memilih mode tampilan standar.
12
-
18
19
Source
Exit
20
20
21
22
PIP
Cont.
Fokus
23
Zoom
24
Pattern
Memilih input untuk gambar utama atau PIP/PBP.
Kembali ke tingkat sebelumnya atau menutup menu jika di
tingkat teratas.
Mengaktifkan atau menonaktifkan PIP/PBP.
Menyesuaikan perbedaan antara gelap dan terang.
Menyesuaikan fokus untuk meningkatkan kejelasan gambar
sesuai keinginan.
Menyesuaikan zoom untuk mencapai ukuran gambar yang
diinginkan.
Menampilkan pola uji.
20
20
20
-
-
14
14
-
Perhatian:
Penggunaan kontrol, penyesuaian, atau pelaksanaan prosedur selain yang dijelaskan dalam dokumen
ini dapat mengakibatkan pemaparan sinar laser berbahaya.
—
7—
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Kisaran Operasi Remote Control.
Remote control ini menggunakan transmisi inframerah untuk mengontrol proyektor. Anda tidak perlu
mengarahkan remote langsung ke proyektor. Asalkan Anda tidak memegang remote tegak lurus ke bagian
samping atau belakang proyektor, remote akan berfungsi dengan baik kurang lebih dalam radius 10
meter (32,8 kaki) dan 30 derajat di atas atau bawah permukaan proyektor. Jika proyektor tidak merespons
remote control, dekati proyektor.
Tombol Proyektor dan Remote Control
Proyektor dapat dioperasikan menggunakan remote control atau tombol di bagian belakang proyektor.
Semua pengoperasian dapat dilakukan menggunakan remote control; namun penggunaan tombol pada
proyektor terbatas.
Kode Remote Control
Sepuluh macam kode remote control yang berbeda (Kode 0- Kode 9) ditugaskan pada proyektor ini.
Mengganti kode remote control mencegah interferensi dari remote control lain ketika beberapa proyektor
atau perlengkapan video yang berdampingan sedang dioperasikan secara bersamaan. Ubah kode remote
control untuk proyektor pertama sebelum mengubahnya remote control. Lihat “Pengaturan Jarak Jauh →
Alamat Proyektor” pada Pilihan Menu pada halaman 39.
Untuk mengubah kode untuk Remote Control:
Tekan lalu tahan tombol Mode dan tombol angka (0-9) pada remote control selama lebih dari tiga detik
untuk berganti kode.
Pengaturan default: 0
Untuk mengubah Alamat Proyektor untuk proyektor:
Pilih Alamat Proyektor pada Pilihan Menu. (Pilihan → Pengaturan Jarak Jauh → Alamat Proyektor)
—
8—
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Memasukkan Baterai Remote Control
1. Lepas penutup kompartemen baterai sebagaimana ditunjukkan
pada gambar.
2. Masukkan baterai dengan polaritas yang benar (+/-)
sebagaimana terlihat di bagian dalam kompartemen baterai.
3. Pasang kembali penutup.
Perhatian:
•
•
•
Gunakan hanya baterai AAA (sebaiknya baterai Alkaline).
Buang baterai yang digunakan sesuai peraturan setempat.
Keluarkan baterai bila tidak menggunakan proyektor untuk waktu lama.
—
9—
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Konfigurasi dan Pengoperasian
Memasang Lensa Proyeksi
Sebelum mengkonfigurasi proyektor, pasang lensa proyeksi pada proyektor.
Penting:
•
•
Sebelum pemasangan, ketahui lokasi penggunaan proyektor dan siapkan lensa yang sesuai.
Untuk informasi rinci, hubungi dealer penjualan tempat Anda membeli proyektor.
1. Tekan "
" pada keypad internal atau tekan "
proyektor.
" pada remote control dua kali untuk mematikan
2. Putar penutup lensa berlawanan arah putaran jarum jam.
Selanjutnya, lepas penutup lensa.
3. Lepas kedua penutup lensa (depan dan belakang) dari lensa.
4. Dengan label "ATAS" pada unit lensa menghadap atas,
pasang unit ke dudukan lensa.
ATAS
—
10 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
5. Putar lensa searah putaran jarum jam untuk mengunci
lensa pada tempatnya.
6. Pasang penutup lensa dengan kuat pada lensa.
—
11 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menghidupkan dan Mematikan Proyektor
Hidupkan Proyektor
1. Sambungkan kabel daya ke proyektor. Setelah itu, sambungkan ujung lainnya ke
stopkontak. Tombol Daya pada keypad internal menyala.
Penting:
Pastikan tombol daya pada posisi Hidup.
2. Hidupkan perangkat tersambung.
3. Hidupkan proyektor dengan menekan "
" pada remote
control atau tekan " " pada keypad internal. LED Status
menyala Oranye dengan kedip lama.
Layar pembuka proyektor ditampilkan dan perangkat
tersambung terdeteksi.
4. Jika lebih dari satu perangkat input yang terhubung, tekan tombol Source pada remote control untuk
memilih sumber input (VGA, HDMI-1, HDMI-2, DVI, atau HDBaseT).
5. Proyektor akan mendeteksi sumber yang dipilih dan menampilkan gambar.
Matikan Proyektor
1. Tekan "
" pada keypad internal atau tekan " " pada remote control untuk mematikan proyektor.
Pesan peringatan akan muncul pada gambar yang ditampilkan.
2. Tekan kembali "
" pada keypad internal atau tekan " " pada remote control untuk
mengkonfirmasikan pilihan. Jika Anda tidak menekan “ ” atau “ ” sekali lagi, pesan peringatan akan
tertutup setelah beberapa detik.
Perhatian:
Jangan lepas kabel daya hingga semua kipas terhenti, yang menunjukkan proyektor telah mendingin.
—
12 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menyesuaikan Permukaan Proyektor
Perhatikan hal berikut bila mengkonfigurasi proyektor:
• Meja atau penyangga proyektor harus rata dan kokoh.
• Posisikan proyektor agar tegak lurus dengan layar.
• Pastikan kabel di lokasi yang aman. Agar anda tidak tersandung.
A
B
1. Untuk meninggikan permukaan proyektor, angkat proyektor
A
.
2. Temukan kaki pengatur yang akan disesuaikan di bagian bawah proyektor.
3. Putar kaki pengatur searah putaran jarum jam untuk menaikkan proyektor atau berlawanan arah
putaran jarum jam untuk menurunkannya. Ulangi pada kaki lainnya sebagaimana diperlukan
—
13 —
B
.
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menyesuaikan Zoom, Fokus, dan Keystone
1. Gunakan tombol Zoom untuk mengubah
ukuran proyeksi gambar dan ukuran layar
B
.
Lens H
Focus
A
Lens V
Keystone H
2. Gunakan tombol Fokus untuk mempertajam
proyeksi gambar
A
.
Zoom
Keystone V
Shutter
(AV Mute)
Hot Key
Pattern
B
3. Gunakan tombol Keystone H (pada remote control) untuk menyesuaikan
keystone secara horizontal dan membuat gambar lebih persegi. Gunakan
tombol Keystone V (pada remote control) untuk menyesuaikan keystone
secara vertikal dan membuat gambar lebih persegi .
Lens H
Focus
Lens V
Keystone H
Zoom
Keystone V
Shutter
(AV Mute)
—
14 —
Hot Key
Pattern
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menggunakan Pengatur Pergeseran Lensa
Lensa proyeksi dapat dipindahkan ke atas, bawah, kanan, dan kiri dengan fungsi geser lensa yang
digerakkan oleh motor. Fungsi ini menjadikan penentuan posisi gambar mudah di layar. Pergeseran lensa
biasanya ditunjukkan sebagai persentase tinggi atau lebar gambar, lihat ilustrasi di bawah ini.
Pergeseran Lensa Vertikal/Horizontal
Offset Gambar Vertikal: Offset 0% (WUXGA)
Tidak ada offset yang diterapkan - offset
0%.
Separuh gambar muncul di atas tengah
lensa dan separuh gambar muncul di
bawah tengah lensa.
600 piksel di
atas tengah
lensa.
Tengah lensa
600 piksel di
atas tengah
lensa.
Offset Gambar Vertikal: Offset 100% (WUXGA)
Gambar telah offset 600 piksel di atas
tengah lensa, sehingga tengah gambar
sekarang 600 piksel di atas dengan
tengah gambar pada offset 0% (atau
tengah lensa).
Offset adalah +600/600 * 100% = +100%
600 piksel
bergeser di
atas tengah
lensa.
Tengah lensa
—
15 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Offset Gambar Vertikal: Offset -100% (WUXGA)
Gambar telah offset 600 piksel di bawah
tengah lensa, sehingga gambar memiliki
offset -600/600 * 100% = -100%
600 piksel
bergeser di
bawah tengah
lensa.
Tengah lensa
Total 600
piksel
tampilan di
bawah tengah
lensa.
Offset Gambar Horizontal: Offset +/-30% (WUXGA)
-288 piksel
Tengah lensa
1920 piksel
Gambar telah offset 288 piksel di
kiri atau kanan tengah lensa.
Gambar telah offset +288/960 *
100% = +30%, atau -288/960 *
100% = - 30%
—
16 —
+288 piksel
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Ukuran Proyeksi dan Lensa Opsional
Lensa Proyeksi
Seri lensa proyeksi lengkap tersedia dalam tabel di bawah ini.
Item
Tipe Lensa
A05
A16
A15
A01
A02
A03
A13
Nama Model
Lensa
(AH-A25010) (AH-A22010A) (AH-A22020) (AH-A22030) (AH-A22040) (AH-A21010) (AH-A23010)
Jarak Fokus
(f)
9,49-9,55
11,11-14,06
14,03-17,96
Angka F
2,4
2,30-2,53
2,30-2,57
2,00-2,32
2,00-2,32
2,30-3,39
2,30-2,74
Spesifikasi
fokus (MTF)
67 lp/mm
67 lp/mm
67 lp/mm
47 lp/mm
67 lp/mm
67 lp/mm
67 lp/mm
Jangkauan
Zoom (Rasio)
Tidak ada
Zoom
1,26X
1,28X
1,25X
1,25X
1,9X
1,9X
1,22-1,53
1,52-2,92
2,90-5,50
Penyesuaian
Zoom &
Fokus
Mekanisme Motor
Rasio Throw 0,361 (120”)
0,75-0,95
Jarak Throw 0,96~-2,65m 0,79~6,21m
Ukuran
Gambar
Proyeksi
18,07-22,59 18,07-22,59 22,56-42,87 42,60-80,90
0,95-1,22
1,01~7,98m
1,22-1,53
1,30~9,96m 1,30~9,96m 1,61~19,00m 3,18~34,77m
120”~350”
Pergeseran
Lensa
Horizontal: ±15%
Mekanisme
Vertikal: ±50%
Motor
Lensa Proyeksi
(Rentang
pergeseran
A01, A03, A13
lensa
A02, A05
berdasarkan
A15
lebar dan
tinggi layar)
50~300”
H
15%
15%
15%
V
50%
50%
50%
—
17 —
rH
15%
10%
1%
rV
50%
40%
25%
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Rentang pergeseran lensa A01/A03/A13:
Pergeseran
Lensa
Mekanisme
Motor
(Rentang
pergeseran
lensa
berdasarkan
lebar dan
tinggi layar)
Rentang pergeseran lensa
Rentang pergeseran lensa A02/A05/A15:
Lebih gelap
Rentang pergeseran lensa
Akurasi rentang pergeseran lensa: 0,5 piksel per langkah
Bila lensa digeser melebihi jangkauan operasi yang dijelaskan, tepi layar dapat menjadi lebih
gelap atau gambar tidak fokus.
Komponen Opsional Lainnya:
Nomor
Komponen
AH-B34030
Item
Kabel Remote
Berkabel
—
18 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Ukuran Proyeksi v.s Jarak Throw
DMD
0,67”
Lensa Proyeksi
A16
0,361
(120")
NA
0,96~2,65m
Rasio Throw
Rasio Zoom
Jarak Throw
A15
A01
A02
A05
A03
A13
0,75-0,95
0,95-1,22
1,22-1,53
1,22-1,53
1,52-2,92
2,90-5,50
1,26X
0,79~6,21m
1,28X
1,01~7,98m
1,25X
1,30~9,96m
1,25X
1,30~9,96m
Ukuran Layar Proyeksi
1,9X
1,9X
1,61~19,00m 3,18~34,77m
Jarak throw (m)
50
0,67
1,08
NA
Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min Maks
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
0,79 1,01 1,01 1,31 1,30 1,63 1,30 1,63 1,61 3,12 3,18 5,89
60
70
80
0,81
0,94
1,08
1,29
1,51
1,72
NA
NA
NA
0,96 1,22 1,22 1,57 1,57 1,97 1,57 1,97 1,94 3,76 3,78 7,05
1,12 1,43 1,43 1,84 1,83 2,30 1,83 2,30 2,27 4,39 4,39 8,20
1,28 1,64 1,63 2,11 2,10 2,63 2,10 2,63 2,60 5,03 5,00 9,36
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
250
300
350
1,21
1,35
1,48
1,62
1,75
1,88
2,02
2,15
2,29
2,42
2,56
2,69
3,37
4,04
4,71
1,94
2,15
2,37
2,58
2,80
3,02
3,23
3,45
3,66
3,88
4,09
4,31
5,38
6,46
7,54
NA
NA
NA
0,96
1,04
1,11
1,18
1,26
1,33
1,40
1,48
1,55
1,91
2,28
2,65
Diagonal Tinggi
(inci)
(m)
Lebar
(m)
(m)
1,45
1,61
1,78
1,94
2,10
2,27
2,43
2,60
2,76
2,92
3,09
3,25
4,07
4,89
1,85
2,05
2,26
2,47
2,68
2,89
3,09
3,30
3,51
3,72
3,93
4,13
5,17
6,21
1,84
2,05
2,26
2,47
2,67
2,88
3,09
3,30
3,51
3,72
3,92
4,13
5,17
6,21
—
2,38
2,64
2,91
3,18
3,44
3,71
3,98
4,24
4,51
4,78
5,05
5,31
6,65
7,98
19 —
2,36
2,63
2,90
3,16
3,43
3,69
3,96
4,23
4,49
4,76
5,02
5,29
6,62
7,95
2,97 2,36
3,30 2,63
3,63 2,90
3,97 3,16
4,30 3,43
4,63 3,69
4,96 3,96
5,30 4,23
5,63 4,49
5,96 4,76
6,30 5,02
6,63 5,29
8,29 6,62
9,96 7,95
NA
2,97
3,30
3,63
3,97
4,30
4,63
4,96
5,30
5,63
5,96
6,30
6,63
8,29
9,96
2,94
3,27
3,60
3,94
4,27
4,60
4,94
5,27
5,60
5,93
6,27
6,60
8,27
9,93
5,66
6,30
6,93
7,57
8,20
8,84
9,47
10,11
10,74
11,38
12,01
12,65
15,82
19,00
5,61
6,21
6,82
7,43
8,04
8,65
9,25
9,86
10,47
11,08
11,69
12,29
15,33
18,37
10,51
11,67
12,82
13,98
15,13
16,29
17,44
18,60
19,75
20,91
22,06
23,22
28,99
34,77
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Pengaturan Menu OSD (Tampilan di Layar)
Kontrol Menu OSD
Proyektor ini dilengkapi OSD yang memungkinkan Anda menyesuaikan gambar dan mengubah berbagai
pengaturan.
Menelusuri OSD
Anda dapat menggunakan tombol kursor remote control atau keypad proyektor untuk menelusuri dan
mengubah OSD.
Auto
Source
B
Enter
Menu
A
C
Exit
D
1. Untuk mengakses OSD, tekan tombol Menu
A
.
Gambar
Presentasi
Putih
50
50
5
50
50
Video
50
Cerah
3x
Mode Tampilan
Warna Dinding
Kecerahan
Kontras
Ketajaman
Warna
Rona Warna
Gamma
Ujung Putih
Suhu Warna
Kecepatan Roda Warna
Penyesuaian HSG
Contrast Enhancement
Ruang Warna
Simpan untuk Pengguna
Pilih
Tidak aktif
Otomatis
Masuk
Keluar
2. Gunakan tombol panah (pqtu) untuk menelusuri menu dan menyesuaikan pengaturan ke atas atau
bawah
B
.
3. Tekan tombol Enter untuk mengakses submenu atau mengkonfirmasikan pilihan/pengaturan C .
4. Tekan tombol Exit untuk kembali ke menu sebelumnya atau menutup menu jika pada tingkat teratas
Perhatian:
D
Tergantung pada sumber video, tidak semua item pada OSD tersedia. Pilihan yang tidak tersedia tidak dapat
diakses dan berwarna abu-abu.
—
20 —
.
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menetapkan Bahasa OSD
Tetapkan bahasa OSD sesuai pilihan Anda sebelum melanjutkan.
1. Tekan tombol Menu .
Gambar
Presentasi
Putih
50
50
5
50
50
Video
50
Cerah
3x
Mode Tampilan
Warna Dinding
Kecerahan
Kontras
Ketajaman
Warna
Rona Warna
Gamma
Ujung Putih
Suhu Warna
Kecepatan Roda Warna
Penyesuaian HSG
Contrast Enhancement
Ruang Warna
Simpan untuk Pengguna
Tidak aktif
Otomatis
Pilih
Masuk
Keluar
2. Gunakan tombol panah (pq) untuk memilih Pengaturan lalu tekan tombol Enter untuk membuka
menu Pengaturan .
Pengaturan
English
Bahasa
Lokasi Menu
Mode Daya Siaga
Pola Uji
Menghidupkan Langsung
Pengaturan Tombol Pintas
Atur Ulang ke Semula
Layanan
Pilih
Mode Sambungan
Papan Catur
Tidak aktif
Layar Kosong
Masuk
—
21 —
Keluar
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
3. Gunakan tombol panah (pq) untuk memilih Bahasa lalu tekan tombol Enter untuk membuka submenu
.
4. Gunakan tombol anak panah (pq) untuk memilih bahasa yang diinginkan, lalu tekan tombol Enter
untuk mengkonfirmasikannya.
Bahasa
5. Tekan tombol Exit untuk menutup menu.
—
22 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Ikhtisar Menu OSD
Gunakan ilustrasi berikut untuk menemukan pengaturan atau menentukan rentang pengaturan dengan
cepat.
Diagram Menu
Utama
Level ke-1
Level ke-2
Mode Tampilan
Warna Dinding
Level ke-3
Level ke-4
Cerah
Presentasi
Movie
sRGB
Paduan
DICOM SIM.
Pengguna
Putih
Abu-Abu 130
Kisaran
bergantung pada
tipe sinyal dan ubah
Mode Warna ke
Mode Pengguna bila
pelanggan mengubah
pengaturan
Putih
Kecerahan
bergantung pada
mode warna
0 ~ 100
Kontras
bergantung pada
mode warna
0 ~ 100
Ketajaman
5
Sinyal komponen
VGA saja
Sinyal komponen
VGA saja
Warna
Rona Warna
Gambar
Nilai Default
Gamma
Video
Film
Cerah
CRT
DICOM
Kecepatan Roda
Warna
0 ~ 100
0 ~ 100
bergantung pada
mode warna
Ujung Putih
Suhu Warna
0 ~ 10
0 ~ 100
Hangat
Cerah
Dingin
2X
3X
Cerah
3X
Corak Warna
Saturasi Warna
Refleksi
Corak Warna
Saturasi Warna
Refleksi
Corak Warna
Saturasi Warna
Refleksi
Corak Warna
Saturasi Warna
Refleksi
Merah
Hijau
Penyesuaian HSG
Biru
Cyan
—
23 —
1~199
0 ~ 199
1 ~ 199
1~199
0 ~ 199
1 ~ 199
1~199
0 ~ 199
1 ~ 199
1~199
0 ~ 199
1 ~ 199
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Diagram Menu
Utama
Level ke-1
Level ke-2
Level ke-3
Kuning
Penguatan Putih
Gambar
Contrast
Enhancement
Ruang Warna
Simpan untuk
Pengguna
Rasio Aspek
Layar
Nilai Default
Corak Warna
Saturasi Warna
Refleksi
Corak Warna
Saturasi Warna
Refleksi
Merah
Hijau
Biru
Ungi
Penyesuaian HSG
Level ke-4
Kisaran
1~199
0 ~ 199
1 ~ 199
1~199
0 ~ 199
1 ~ 199
1 ~ 199
1 ~ 199
1 ~ 199
Atur Ulang ke Semula
Tidak aktif
Hitam Dinamis
Tidak aktif
Hitam Ekstrem
Otomatis
RGB (0-255)
RGB (16-235)
YUV
Otomatis
Ya/Tidak
Otomatis
4:3
16:9
16:10
Asli
Otomatis
Fasa Piksel
Pelacakan Piksel
Posisi Horizontal
Posisi Vertikal
Zoom Horizontal
Digital
Zoom Vertikal
Digital
Penggeser
Horizontal Digital
Penggeser Vertikal
Digital
Tidak aktif
Pemasangan di
Aktif
Plafon
Otomatis
Tidak aktif
Proyeksi Belakang
Aktif
Sudut Horizontal
Sudut Vertikal
0 ~ 100
0 ~ 100
0 ~ 100
0 ~ 100
0
0 ~ 10
0
0 ~ 10
50
0 ~ 100
50
0 ~ 100
Otomatis
Tidak aktif
20
20
AturHor.KiriAtas
AturVer.KiriAtas
AturHor.
KnnAtas
AturVer.
KnnAtas
Koreksi Geometrik
Koreksi 4 Sudut
—
analog saja
analog saja
analog saja
analog saja
24 —
0~40
0~40
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Diagram Menu
Utama
Level ke-1
Level ke-2
Level ke-3
Koreksi 4 Sudut
Koreksi Geometrik
Warna Grid
Pengaturan Ulang
PIP / PBP Enable
Sumber Utama
PIP-PBP
Layar
Sumber Cadangan
Tata Letak Utama
Ukuran
Tukar
Ubah Sumber
Kunci Sumber
Daftar Sumber
Sumber Otomatis
Normal
Gambar Otomatis
Lebar
Sumber Aktif
Format Sinyal
Rasio Aspek
Resolusi
Refresh Vertikal
Informasi Sumber
AturHor.KiriBwh
AturVer.KiriBwh
AturHor.
KananBwh
AturVer.
KananBwh
Ungu
Hijau
Ya
Tidak
Tidak aktif
PBP
PIP
VGA
HDMI-1
HDMI-2
DVI
HDBaseT
VGA
HDMI-1
HDMI-2
DVI
HDBaseT
Kiri Atas
Kanan Atas
Kiri Bawah
Kanan Bawah
Kecil
Sedang
Besar
Nilai Default
Hijau
Tidak aktif
Sumber Aktif
Bergantung pada
sumber aktif
Kiri Atas
Sedang
Sumber Otomatis
Lebar
Refresh Horizontal
Clock Piksel
Jenis Sinkronisasi
Ruang Warna
PIP/PBP
(Jika PIP/PBP aktif)
<garis sumber PIP/PBP>
(Jika PIP/PBP aktif)
—
Level ke-4
25 —
Kisaran
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Diagram Menu
Utama
Level ke-1
Level ke-2
Level ke-3
Level ke-4
Nilai Default
Kisaran
English
简体中文
Bahasa
Français
Deutsch
Italiano
日本語
한국어
Русский
Español
English
Nederlands
Pengaturan
Português
Bahasa Indonesia
‫العربية‬‎
Atas Kiri
Atas Kanan
Lokasi Menu
Tengah
Bawah Kiri
Bawah Kanan
Mode 0,5W
Mode Daya Siaga
Mode Sambungan
Tidak ada
Grid
Putih
Pola Uji
Hitam
Papan Catur
Baris Warna
Tidak aktif
Menghidupkan
Langsung
Aktif
Layar Kosong
Rasio Aspek
Pengaturan
Tombol Pintas
Layar Beku
Info Proyektor
Ya
Atur Ulang ke
Semula
Tidak
Atas Kiri
Mode Sambungan
Tidak ada
Tidak aktif
Layar Kosong
Layanan
Md Smbr Cahaya
Sumber Cahaya
Daya Konstan
Intensitas Konstan
Daya Konstan
ECO 1
ECO 2
0 hingga 99
Total Jam Proyektor
Info Smbr Cahaya
LD Hours
Daya Konstan
—
26 —
99
0 hingga 99
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Diagram Menu
Utama
Level ke-1
Level ke-2
Warna Latar
Belakang
Level ke-3
Level ke-4
Logo
Biru
Hitam
Putih
Nilai Default
Logo
Matikan Otomatis
0
Timer Tidur
0
Fokus
Perintah
Perbesaran
Perintah
Pergeseran Lensa
Perintah
Pilihan
Fungsi Lensa
Aktif
Kunci Lensa
Altitudo Tinggi
PIN
Kisaran
Tidak aktif
Kalibrasi Lensa
Tidak aktif
Aktif
Aktif
Perintah
Tidak aktif
Tidak aktif
Perlindungan PIN
Aktif
Ubah PIN
—
27 —
Tidak aktif
0~120 (satu langkah:
5 menit)
0~990 (satu langkah:
10 menit)
Fokus dalam - motor
bertahap
Fokus dalam - motor
berjalan
Fokus luar - motor
bertahap
Fokus luar - motor
berjalan
Perbesar - motor
bertahap
Perbesar - motor
berjalan
Perkecil - motor
bertahap
Perkecil - motor
berjalan
Geser kiri atas motor bertahap
Geser kiri atas motor berjalan
Geser kiri bawah motor bertahap
Geser kiri bawah motor berjalan
Geser kiri kanan motor bertahap
Geser kiri kanan motor berjalan
Geser kiri kiri - motor
bertahap
Geser kiri kiri - motor
berjalan
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Diagram Menu
Utama
Level ke-1
Level ke-2
Level ke-3
Tidak aktif
Aktif
Tidak aktif
Aktif
Tidak aktif
Aktif
0~9
Atas
Pengaturan Jarak Depan
Jauh
HDBaseT
Tampilkan Pesan
Alamat Proyektor
Tidak aktif
Aturn LED Keypad
LED Status
Informasi
Nama Model
Nomor Seri
Resolusi Asli
MCU FW
DDP FW
M9813 FW
Motor FW
ext. flash FW
Input Utama
Format Sinyal Utama
Clock Piksel Utama
Jenis Sinkronisasi Utama
Refresh Horizontal Utama
Refresh Vertikal Utama
Input PIP/PBP
Format Sinyal PIP/PBP
Clock Piksel PIP/PBP
Jenis Sinkronisasi
PIP/PBP
Refresh Horizontal
PIP/PBP
Refresh Vertikal PIP/PBP
Daya Sumber Cahaya
Total Jam Proyektor
Jm Smbr Cahaya
Mode Siaga
Pengaturan Kunci Lensa
Alamat IP
DHCP
System Temperature
—
Nilai Default
Aktif
Aktif
Tidak aktif
0
Tidak aktif
Aktif
LED Keypad
Pilihan
Level ke-4
28 —
Aktif
Tidak aktif
Aktif
Tidak aktif
Peringatan/
Kesalahan Saja
Aktif
Aktif
Kisaran
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Diagram Menu
Utama
Level ke-1
Level ke-2
3D
Pembalikan 3D
Level ke-3
Level ke-4
Aktif
Otomatis
Aktif
Tidak aktif
Tidak aktif
Bergantung pada
sinyal input, jika
sumber HDMI
bersama data AVINFO
ada maka secara
otomatis menampilkan
mode 3D.
Berdampingan (Setengah)
Atas dan Bawah
Frame Bersambung
3D
1080p@24
Sinkronisasi 3D
Keluar
96Hz
144Hz
144Hz
Ke Pemancar
Ke Pemancar
Ke Proyektor Berikutnya
Jeda Bingkai
Referensi Ki/Ka
DLP Link
LAN
1~200
Bingkai Pertama
Bingkai Pertama
GPIO Bidang
Aktif
Tidak aktif
DHCP
Alamat IP
Masker Subjaringan
Gateway Default
Aktif
Berdasarkan yang
ditetapkan
Alamat MAC
Terapkan
Perintah
Nama Proyektor
Jaringan
Sambungan
Kcptn Baud Seri
Echo Port Seri
Jalur Port Seri
Kisaran
Otomatis
Paket Frame
Format 3D
Nilai Default
Tampilkan Pesan Jaringan
Mulai Ulang Jaringan...
Pengaturan Ulang Pabrik
Jaringan...
1200
2400
4800
9600
14400
19200
38400
57600
115200
Tidak aktif/Aktif
RS232
HDBaseT
—
29 —
Aktif
Tidak aktif
Perintah
Berdasarkan yang
ditetapkan
Perintah
19200
Tidak aktif
RS232
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu Gambar
Tekan tombol Menu untuk membuka menu OSD. Gunakan tombol panah (pq) untuk memilih Gambar
lalu tekan tombol Enter untuk masuk ke Gambar menu. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih pilihan
menu, lalu tekan tombol Enter untuk membuka submenu. Tekan tombol panah (pqtu) untuk memilih
atau menyesuaikan pengaturan yang diinginkan lalu tekan tombol Menu untuk keluar.
Gambar
Presentasi
Putih
50
50
5
50
50
Video
50
Cerah
3x
Mode Tampilan
Warna Dinding
Kecerahan
Kontras
Ketajaman
Warna
Rona Warna
Gamma
Ujung Putih
Suhu Warna
Kecepatan Roda Warna
Penyesuaian HSG
Contrast Enhancement
Ruang Warna
Simpan untuk Pengguna
Pilih
Item
Mode Tampilan
Warna Dinding
Kecerahan
Kontras
Ketajaman
Warna
Tidak aktif
Otomatis
Masuk
Keluar
Keterangan
Mengoptimalkan proyektor untuk menampilkan gambar dalam kondisi
tertentu, seperti Cerah, Presentasi, Movie, sRGB, Paduan, DICOM SIM.,
dan Pengguna.
Mengatur warna dinding sedemikian rupa sehingga proyektor dapat
menyempurnakan performa warna yang diubahsuaikan untuk dinding
tertentu.
Menyesuaikan intensitas gambar.
Menyesuaikan derajat perbedaan antara bagian paling terang dan gelap
pada gambar, lalu ubah jumlah hitam dan putih pada gambar.
Memilih kejelasan tepi gambar.
Gamma
Menyesuaikan gambar video dari hitam-putih ke warna yang tersaturasi
sepenuhnya. Pengaturan warna hanya diterapkan untuk sumber video.
Menyesuaikan keseimbangan warna merah-hijau pada gambar dalam
gambar video. Pengaturan rona warna hanya diterapkan untuk sumber
video.
Memilih gamma yang sesuai dari Video, Film, Cerah, CRT, dan DICOM.
Ujung Putih
(Hanya sumber video) Menambah kecerahan putih yang mendekati 100%.
Suhu Warna
Mengubah intensitas warna.
Kecepatan Roda Warna
Kecepatan yang lebih tinggi akan mengurangi munculnya artifak warna
yang terlihat oleh sebagian orang.
Rona Warna
—
30 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Item
Penyesuaian HSG
Contrast Enhancement
Ruang Warna
Simpan untuk Pengguna
Keterangan
Mengkonfigurasi pengaturan manajemen warna. Lihat “HSG Adjustment
Menu” on page 31.
Mengaktifkan atau menonaktifkan fungsi penyempurnaan kontras.
Mengaktifkan fungsi ini akan menambah rasio kontras.
• Tidak aktif: Menonaktifkan fungsi penyempurnaan kontras.
• Hitam Dinamis: Menyesuaikan rasio kontras secara otomatis untuk
konten video.
• Hitam Ekstrem: Mengurangi kadar hitam untuk gambar gelap untuk
menambah rasio kontras.
Untuk memilih ruang warna yang telah ditetapkan khusus untuk sinyal input.
Hanya digunakan untuk sinyal analog dan sumber digital tertentu.
Simpan pengaturan pengguna.
Menu Penyesuaian HSG
Tekan tombol Menu untuk membuka menu OSD. Gunakan tombol panah (pq) untuk memilih Gambar
lalu tekan tombol Enter untuk masuk ke Gambar menu. Gunakan tombol panah (pq) untuk memilih
Penyesuaian HSG lalu tekan tombol Enter untuk masuk ke Penyesuaian HSG menu. Tekan tombol
panah (pq) untuk memilih pilihan menu, lalu tekan tombol Enter untuk membuka submenu. Tekan
tombol panah (pqtu) untuk memilih atau menyesuaikan pengaturan yang diinginkan lalu tekan tombol
Enter untuk mengkonfirmasikannya.
Penyesuaian HSG
Merah
0
Corak Warna
50
Saturasi Warna
15
Refleksi
Atur Ulang ke Semula
Pilih
Sesuaikan
Keluar
Item
Merah Corak Warna /
Saturasi Warna / Refleksi
Hijau Corak Warna /
Saturasi Warna / Refleksi
Biru Corak Warna /
Saturasi Warna / Refleksi
Cyan Corak Warna /
Saturasi Warna / Refleksi
Ungi Corak Warna /
Saturasi Warna / Refleksi
Kuning Corak Warna /
Saturasi Warna / Refleksi
Keterangan
Sesuaikan corak warna, penjenuhan, dan penguatan saluran warna merah
gambar.
Sesuaikan corak warna, penjenuhan, dan penguatan saluran warna hijau
gambar.
Sesuaikan corak warna, penjenuhan, dan penguatan saluran warna biru
gambar.
Sesuaikan corak warna, penjenuhan, dan penguatan saluran warna sian
gambar.
Sesuaikan corak warna, penjenuhan, dan penguatan saluran warna
magenta gambar.
Sesuaikan corak warna, penjenuhan, dan penguatan saluran warna kuning
gambar.
Penguatan Putih Merah /
Hijau / Biru
Atur Ulang ke Semula
Menyesuaikan keseimbangan putih saluran merah, hijau, biru, sian,
magenta, atau kuning pada gambar.
Mengatur ulang penyesuaian corak warna, saturasi, penguatan, dan
keseimbangan putih ke default pabrik.
—
31 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu Layar
Tekan tombol Menu untuk membuka menu OSD. Gunakan tombol panah (pq) untuk memilih Layar lalu
tekan tombol Enter untuk masuk ke Layar menu. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih pilihan menu,
lalu tekan tombol Enter untuk membuka submenu. Tekan tombol panah (pqtu) untuk memilih atau
menyesuaikan pengaturan yang diinginkan lalu tekan tombol Menu untuk keluar.
Layar
Rasio Aspek
Fasa Piksel
Pelacakan Piksel
Posisi Horizontal
Posisi Vertikal
Zoom Horizontal Digital
Zoom Vertikal Digital
Penggeser Horizontal Digital
Penggeser Vertikal Digital
Pemasangan di Plafon
Proyeksi Belakang
Koreksi Geometrik
PIP-PBP
Kunci Sumber
Gambar Otomatis
Informasi Sumber
Pilih
Item
Rasio Aspek
Masuk
Otomatis
50
50
50
50
0
0
50
50
Otomatis
Tidak aktif
Ubah Sumber
Lebar
Keluar
Posisi Horizontal
Keterangan
Menampilkan gambar dengan ukuran terdeteksi, mengubah ukuran gambar
dengan memaksimalkan tinggi, lebar, maupun keduanya, atau mengubah
ukuran ke ukuran semaksimal mungkin sementara menjaga rasio aspek
awal.
Hanya sinyal analog. Menyesuaikan fase piksel bila gambar masih berkedip
atau timbul noise setelah pelacakan piksel dioptimalkan. Fase piksel dapat
menyesuaikan fase clock sampling piksel relatif terhadap sinyal masuk.
Hanya sinyal analog. Gambar yang berkedip stabil atau beberapa garis
halus maupun lebar vertikal pada seluruh gambar menunjukkan frekuensi
buruk. Frekuensi yang semestinya akan memastikan kualitas gambar
konsisten di seluruh layar, rasio aspek terjaga, dan fase piksel dapat
dioptimalkan.
Menggeser gambar ke kanan atau kiri dalam area piksel yang tersedia.
Posisi Vertikal
Menggeser gambar ke atas atau bawah dalam area piksel yang tersedia.
Zoom Horizontal Digital
Mengubah ukuran area tampilan proyektor secara horizontal. Jika ukuran
area tampilan telah diubah melalui pengaturan ini, maka dapat dipindahkan
dengan mengubah pengaturan Penggeser Horizontal Digital dan
Penggeser Vertikal Digital .
Mengubah ukuran area tampilan proyektor secara vertikal. Jika ukuran
area tampilan telah diubah melalui pengaturan ini, maka dapat dipindahkan
dengan mengubah pengaturan Penggeser Horizontal Digital dan
Penggeser Vertikal Digital .
Fasa Piksel
Pelacakan Piksel
Zoom Vertikal Digital
—
32 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Item
Penggeser Horizontal
Digital
Penggeser Vertikal Digital
Pemasangan di Plafon
Proyeksi Belakang
Koreksi Geometrik
PIP-PBP
Kunci Sumber
Gambar Otomatis
Informasi Sumber
Keterangan
Menggeser area tampilan secara horizontal jika ukurannya telah diubah
melalui pengaturan Zoom Digital.
Menggeser area tampilan secara vertikal jika ukurannya telah diubah
melalui pengaturan Zoom Digital.
Memutar posisi gambar untuk proyeksi yang dipasang di plafon.
Membalik posisi gambar agar Anda dapat memproyeksi dari balik layar
transparan.
Konfigurasikan pengaturan koreksi geometris. Lihat “Geometric Correction
Menu” on page 34.
Mengkonfigurasi pengaturan PIP/PBP. Lihat “PIP-PBP Settings Menu” on
page 35.
Buat daftar atau ubah sumbernya.
Paksa proyektor memperoleh kembali dan mengunci sinyal input. Ini
bermanfaat tatkala kualitas sinyal bersifat marjinal.
Menampilkan pengaturan sumber aktif.
Catatan:
•
•
•
Jika Rasio Aspek 16:9 yang dipilih, resolusi sinyal input atau 1600x1200 will akan secara otomatis
dialihkan ke 1600x900.
Jika Otomatis yang dipilih dan sinyal input maka 16:9, jenis layar otomatis akan menjadi
(1920x1200).
Jika Native yang dipilih, secara otomatis layar akan menjadi pemetaan 1:1 yang diketengahkan.
—
33 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu Koreksi Geometrik
Tekan tombol Menu untuk membuka menu OSD. Gunakan tombol panah (pq) untuk memilih Layar
lalu tekan tombol Enter untuk masuk ke Layar menu. Gunakan tombol panah (pq) untuk memilih
Koreksi Geometrik lalu tekan tombol Enter untuk masuk ke Koreksi Geometrik menu. Tekan tombol
panah (pq) untuk memilih pilihan menu, lalu tekan tombol Enter untuk membuka submenu. Tekan
tombol panah (pqtu) untuk memilih atau menyesuaikan pengaturan yang diinginkan lalu tekan tombol
Menu untuk keluar.
Koreksi Geometrik
Sudut Horizontal
Sudut Vertikal
Koreksi 4 Sudut
Warna Grid
Pengaturan Ulang
Pilih
0
0
Hijau
Masuk
Keluar
Item
Sudut Horizontal
Keterangan
Menyesuaikan keystone secara horizontal dan membuat gambar lebih
persegi.
Keystone horizontal digunakan untuk mengkoreksi bentuk gambar miring
yang panjang tepi kiri dan kanan gambarnya tidak seimbang. Pilihan ini
ditujukan untuk digunakan dengan aplikasi sumbu horizontal.
Sudut Vertikal
Menyesuaikan keystone secara vertikal dan membuat gambar lebih persegi.
Keystone vertikal digunakan untuk mengkoreksi bentuk gambar miring
yang tepi atas dan bawah gambarnya condong ke salah satu sisi. Pilihan ini
ditujukan untuk digunakan dengan aplikasi sumbu vertikal.
Koreksi 4 Sudut
Memungkinkan gambar diperkecil sesuai area yang ditetapkan dengan
menggeser keempat sudut posisi x dan y.
A
A
B
B
B
B
A
A
Warna Grid
Pilih warna 4 sudut, hijau atau ungu.
Pengaturan Ulang
Memulihkan semua pengaturan ke nilai default.
—
34 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu PIP/PBP
Tekan tombol Menu untuk membuka menu OSD. Gunakan tombol panah (pq) untuk memilih Layar lalu
tekan tombol Enter untuk masuk ke Layar menu. Gunakan tombol panah (pq) untuk memilih PIP-PBP
lalu tekan tombol Enter untuk masuk ke PIP-PBP menu. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih pilihan
menu, lalu tekan tombol Enter untuk membuka submenu. Tekan tombol panah (pqtu) untuk memilih
atau menyesuaikan pengaturan yang diinginkan lalu tekan tombol Menu untuk keluar.
PIP-PBP
Tidak aktif
VGA
VGA
Kiri Atas
Kecil
PIP / PBP Enable
Sumber Utama
Sumber Cadangan
Tata Letak Utama
Ukuran
Tukar
Pilih
Item
PIP / PBP Enable
Masuk
Keluar
Sumber Utama
Keterangan
Beralih di antara tampilan dua sumber sekaligus (gambar Utama dan PIP/
PBP) atau hanya satu sumber.
Dari daftar input aktif, pilih satu untuk digunakan sebagai gambar utama.
Sumber Cadangan
Dari daftar input aktif, pilih satu untuk digunakan sebagai PIP/PBP.
Tata Letak Utama
Menetapkan lokasi gambar PIP pada layar.
Ukuran
Memilih ukuran PIP. Pilihan yang tersedia: Kecil, Sedang, atau Besar.
Tukar
Mengubah gambar utama ke PIP/PBP dan PIP/PBP ke gambar utama.
Pertukaran ini hanya tersedia bila PIP/PBP diaktifkan.
—
35 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Tabel tata letak dan ukuran PIP/PBP dijelaskan di bawah ini.
¾¾P :menunjukkan bagian sumber utama (warna lebih terang).
¾¾* : Kedua bagian sumber memiliki ukuran sama.
Tata Letak PIP
PIP-Kanan Bawah
Kecil
Ukuran PIP
Sedang
Besar
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
Kecil
Ukuran PBP
Sedang
Besar
-
-
-
-
PIP-Kiri Bawah
PIP-Kiri Atas
PIP-Kanan Atas
Tata Letak PBP
PBP, Kiri Utama
*
P
PBP, Kanan Utama
P
*
PIP/PBP Matriks
HDBaseT
HDMI-1
DVI-D
HDMI-2
VGA
HDBaseT
—
—
—
V
V
HDMI-1
—
—
—
V
V
DVI-D
—
—
—
V
V
HDMI-2
V
V
V
—
V
VGA
V
V
V
V
—
—
36 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu Pengaturan
Tekan tombol Menu untuk membuka menu OSD. Gunakan tombol panah (pq) untuk memilih
Pengaturan lalu tekan tombol Enter untuk masuk ke Pengaturan menu. Tekan tombol panah (pq)
untuk memilih pilihan menu, lalu tekan tombol Enter untuk membuka submenu. Tekan tombol panah
(pqtu) untuk memilih atau menyesuaikan pengaturan yang diinginkan lalu tekan tombol Menu untuk
keluar.
Pengaturan
English
Bahasa
Lokasi Menu
Mode Daya Siaga
Pola Uji
Menghidupkan Langsung
Pengaturan Tombol Pintas
Atur Ulang ke Semula
Layanan
Pilih
Item
Bahasa
Lokasi Menu
Mode Daya Siaga
Pola Uji
Menghidupkan Langsung
Pengaturan Tombol Pintas
Atur Ulang ke Semula
Layanan
Mode Sambungan
Papan Catur
Tidak aktif
Layar Kosong
Masuk
Keluar
Keterangan
Pilihan ini memungkinkan Anda menentukan bahasa yang tersedia untuk
tampilan OSD.
Konfigurasikan lokasi menu tampilan di layar.
Menetapkan mode daya siaga.
• Mode 0,5W: Proyektor dalam mode siaga bila tersambung ke
stopkontak. (<0,5W)
• Mode Sambungan: Proyektor dapat dikontrol melalui terminal LAN
selama daya siaga.
Pilih pola uji internal yang ingin ditampilkan atau tekan tombol Pattern pada
remote control untuk memilih pola uji internal.
Proyektor akan secara otomatis hidup bila daya listrik tersambung.
Menetapkan fungsi berbeda ke tombol pintas di remote control dengan
menyorot fungsi dalam daftar. Pilih fungsi yang belum memiliki tombol
khusus, lalu tetapkan tombol pintas untuk fungsi tersebut, sehingga Anda
dapat dengan cepat dan mudah menggunakan fungsi yang dipilih.
Memulihkan semua pengaturan ke nilai default-nya. Fungsi ini tidak akan
mengatur ulang jaringan.
PERINGATAN: Setelah mengatur ulang, kalibrasi lensa perlu dilakukan.
Hanya untuk servis.
—
37 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu Sumber Cahaya
Tekan tombol Menu untuk membuka menu OSD. Gunakan tombol panah (pq) untuk memilih
Sumber Cahaya lalu tekan tombol Enter untuk masuk ke Sumber Cahaya menu. Tekan tombol panah
(pq) untuk memilih pilihan menu, lalu tekan tombol Enter untuk membuka submenu. Tekan tombol
panah (pqtu) untuk memilih atau menyesuaikan pengaturan yang diinginkan lalu tekan tombol Menu
untuk keluar.
Sumber Cahaya
Daya Konstan
50
Md Smbr Cahaya
Daya Konstan
Info Smbr Cahaya
Pilih
Masuk
Keluar
Item
Md Smbr Cahaya
Daya Konstan
Keterangan
Menetapkan mode sumber cahaya.
Menetapkan nilai daya dioda laser.
Info Smbr Cahaya
Menampilkan jumlah total jam proyektor, jumlah total jam dioda laser yang
telah digunakan dan informasi pada kalibrasi sensor cahaya.
—
38 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu Pilihan
Tekan tombol Menu untuk membuka menu OSD. Gunakan tombol panah (pq) untuk memilih Pilihan
lalu tekan tombol Enter untuk masuk ke Pilihan menu. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih pilihan
menu, lalu tekan tombol Enter untuk membuka submenu. Tekan tombol panah (pqtu) untuk memilih
atau menyesuaikan pengaturan yang diinginkan lalu tekan tombol Menu untuk keluar.
Pilihan
Logo
20
0
Warna Latar Belakang
Matikan Otomatis
Timer Tidur
Fungsi Lensa
Altitudo Tinggi
PIN
Pengaturan Jarak Jauh
Tampilkan Pesan
Aturn LED Keypad
Informasi
Pilih
Tidak aktif
Tidak aktif
Masuk
Item
Warna Latar Belakang
Matikan Otomatis
Timer Tidur
Fungsi Lensa
Altitudo Tinggi
PIN
Keluar
Keterangan
Gunakan fitur ini untuk menampilkan layar "Logo", "Biru", "Hitam", atau
"Putih" bila sinyal tidak tersedia.
Secara otomatis mematikan proyektor setelah sinyal tidak terdeteksi
selama waktu yang telah ditetapkan. Jika sinyal aktif diterima sebelum daya
proyektor mati, gambar akan ditampilkan.
Pilihan ini memungkinkan proyektor mati otomatis setelah hidup selama
waktu tertentu.
Mengkonfigurasi pengaturan lensa. Lihat “Lens Settings Menu” on page
40.
Menetapkan mode altitudo tinggi Aktif/Tidak aktif. Bila Aktif, kipas akan
beroperasi pada kecepatan tinggi untuk memastikan aliran udara memadai
pada altitudo tinggi.
Konfigurasikan setelan PIN. Lihat “PIN Protect Menu” on page 41.
—
39 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Item
Pengaturan Jarak Jauh
Keterangan
Mengkonfigurasi pengaturan remote.
• Atas (Tidak aktif/Aktif)
• Depan (Tidak aktif/Aktif)
• HDBaseT (Tidak aktif/Aktif)
• Alamat Proyektor (0 ~ 9).
Catatan:
•
Jika remote control tidak berfungsi, coba beralih ke HDBaseT atau
Pengaturan Remote Settings untuk mengaktifkan/menonaktifkan
sesuai dengan perangkat eksternal.
Tampilkan Pesan
Sembunyikan atau tampilkan pengaturan proyektor.
Aturn LED Keypad
Kendalikan LED keypad dan LED status.
Informasi
Tampilkan pengaturan proyektor.
Menu Fungsi Lensa
Tekan tombol Menu untuk membuka menu OSD. Gunakan tombol panah (pq) untuk memilih Pilihan
lalu tekan tombol Enter untuk masuk ke Pilihan menu. Gunakan tombol panah (pq) untuk memilih
Fungsi Lensa lalu tekan tombol Enter untuk masuk ke Fungsi Lensa menu. Tekan tombol panah (pq)
untuk memilih pilihan menu, lalu tekan tombol Enter untuk membuka submenu. Tekan tombol panah
(pqtu) untuk memilih atau menyesuaikan pengaturan yang diinginkan lalu tekan tombol Menu untuk
keluar.
Fungsi Lensa
Fokus
Perbesaran
Pergeseran Lensa
Kunci Lensa
Kalibrasi Lensa
Pilih
Fokus
Perbesaran
Item
Aktif
Masuk
Keluar
Keterangan
Menyesuaikan fungsi fokus pada gambar yang diproyeksikan.
Menyesuaikan fungsi zoom pada gambar yang diproyeksikan.
Pergeseran Lensa
Menggeser gambar yang diproyeksikan.
Kunci Lensa
Mencegah semua motor lensa agar tidak bergerak.
• Aktif: Pergeseran lensa akan terkunci.
• Tidak aktif: Pergeseran lensa dapat digunakan oleh pengguna.
Melakukan kalibrasi dan mengembalikan lensa ke posisi tengah.
Kalibrasi Lensa
—
40 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu PIN
Tekan tombol Menu untuk membuka menu OSD. Gunakan tombol panah (pq) untuk memilih Pilihan
lalu tekan tombol Enter untuk masuk ke Pilihan menu. Gunakan tombol panah (pq) untuk memilih PIN
lalu tekan tombol Enter untuk masuk ke PIN menu. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih pilihan
menu, lalu tekan tombol Enter untuk membuka submenu. Tekan tombol panah (pqtu) untuk memilih
atau menyesuaikan pengaturan yang diinginkan lalu tekan tombol Menu untuk keluar.
PIN
Perlindungan PIN
Ubah PIN
Pilih
Item
Perlindungan PIN
Ubah PIN
Tidak aktif
Masuk
Keterangan
Lindungi proyektor Anda dengan kata sandi. Setelah Anda mengaktifkan,
masukkan kata sandi agar dapat memproyeksikan gambar.
Ubah kata sandi.
Catatan:
•
Keluar
Kode PIN default adalah “1,2,3,4,5”.
—
41 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu 3D
Tekan tombol Menu untuk membuka menu OSD. Gunakan tombol panah (pq) untuk memilih 3D lalu
tekan tombol Enter untuk masuk ke 3D menu. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih pilihan menu,
lalu tekan tombol Enter untuk membuka submenu. Tekan tombol panah (pqtu) untuk memilih atau
menyesuaikan pengaturan yang diinginkan lalu tekan tombol Menu untuk keluar.
3D
Otomatis
Tidak aktif
3D
Pembalikan 3D
Format 3D
1080p@24
Sinkronisasi 3D Keluar
Jeda Bingkai
Referensi Ki/Ka
DLP Link
Pilih
144Hz
Ke Pemancar
50
Bingkai Pertama
Tidak aktif
Masuk
Item
Keluar
Keterangan
3D
Pembalikan 3D
Aktifkan deteksi konten 3D.
Sinyal sinkronisasi 3D Terbalik untuk aplikasi menggunakan satu proyektor.
Format 3D
Tetapkan format 3D. Mendukung format harus 3D dan rangkaian bingkai
3D@120Hz.
Tetapkan rangkaian 1080p@24 resolusi 3D.
1080p@24
Sinkronisasi 3D Keluar
Jeda Bingkai
Mentransmisikan sinyal 3D dengan konektor output 3D sync ke emitter atau
ke proyektor berikutnya untuk tujuan pencampuran 3D.
Membetulkan tampilan gambar yang tidak sinkron pada pencampuran 3D.
Referensi Ki/Ka
Sumber rujukan kiri atau kanan.
• Bingkai Pertama: Ini digunakan untuk satu proyektor 3D.
• GPIO Bidang: Pilih GPIO Bidang untuk membuat inyal output 3D
pertama yang sama untuk aplikasi multi proyektor.
DLP Link
Pilih Sumber Sinkronisasi 3D:
• Aktif: Jenis Sinkronisasi 3D adalah DLP link.
• Tidak aktif: Sumber 3D Sync berasal dari port Sinkronisasi 3D Keluar .
—
42 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu Sambungan
Tekan tombol Menu untuk membuka menu OSD. Gunakan tombol panah (pq) untuk memilih
Sambungan lalu tekan tombol Enter untuk masuk ke Sambungan menu. Tekan tombol panah (pq)
untuk memilih pilihan menu, lalu tekan tombol Enter untuk membuka submenu. Tekan tombol panah
(pqtu) untuk memilih atau menyesuaikan pengaturan yang diinginkan lalu tekan tombol Menu untuk
keluar.
Sambungan
LAN
Jaringan
Kcptn Baud Seri
Echo Port Seri
Jalur Port Seri
115200
Aktif
RS232
Pilih
Item
Masuk
Keluar
Kcptn Baud Seri
Keterangan
Mengkonfigurasi pengaturan LAN (jaringan area lokal).
• DHCP: Mengaktifkan atau menonaktifkan DHCP.
• Alamat IP: Menetapkan Alamat IP Jaringan.
• Masker Subjaringan: Menetapkan Subnet Mask Jaringan.
• Gateway Default: Menetapkan Gateway Default Jaringan.
• Alamat MAC: Menampilkan nilai Alamat MAC jaringan.
• Terapkan: Menerapkan pengaturan Jaringan.
Mengkonfigurasikan pengaturan jaringan umum.
• Nama Proyektor: Menampilkan nama host proyektor untuk jaringan.
• Tampilkan Pesan Jaringan: Menghidupkan atau mematikan pesan
jaringan.
• Mulai Ulang Jaringan...: Mengaktifkan ulang jaringan.
• Pengaturan Ulang Pabrik Jaringan...: Melakukan pengaturan ulang
pabrik pada pengaturan jaringan. Nama Proyektor dan pengaturan
konfigurasi jaringan akan diatur ulang.
Memilih kecepatan baud port seri.
Echo Port Seri
Mengendalikan apakah port seri menggemakan karakter.
Jalur Port Seri
Memilih jalur port seri dari RS232 atau HDBaseT.
LAN
Jaringan
—
43 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Mengontrol Proyektor Menggunakan Browser Web
Ethernet
Proyektor
Fungsi Terminal LAN Berkabel
Anda dapat mengontrol dan memantau proyektor dari jauh di PC (atau Laptop) melalui LAN berkabel.
Kompatibilitas dengan kotak kontrol Crestron tidak hanya memungkinkan manajemen proyektor bersama
di jaringan namun juga manajemen dari panel kontrol di layar browser PC (atau Laptop).
• Crestron adalah merek dagang terdaftar dari Crestron Electronics, Inc. di Amerika Serikat.
Perangkat Eksternal yang Didukung
Proyektor ini didukung oleh perintah yang ditetapkan dari pengontrol Crestron Electronics dan perangkat
lunak terkait (misalnya, RoomView ®).
http://www.crestron.com/
Proyektor ini juga mendukung AMX dan PJ-Link.
http://www.amx.com/
http://pjlink.jbmia.or.jp/
Untuk informasi lebih rinci tentang berbagai tipe perangkat eksternal yang bisa disambungkan ke port
Ethernet dan remote/control proyektor, maupun peringat kendali jarak jauh terkait yang mendukung
masing-masing perangkat eksternal, silakan hubungi tim Dukungan-Layanan secara langsung.
—
44 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
LAN_RJ45
1. Sambungkan kabel RJ45 ke port Ethernet di proyektor dan PC (Laptop).
2. Pada PC (Laptop), pilih Mulai → Panel Kontrol → Jaringan dan Internet.
3. Klik kanan Sambungan Area Lokal, lalu pilih Properti.
—
45 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
4. Pada jendela Properti, pilih tab Penjaringan, lalu pilih Protokol Internet Versi 4 (TCP/IPv4).
5. Klik Properti.
6. Klik Gunakan alamat IP berikut, masukkan alamat IP dan Subnet Mask, lalu klik OK.
7. Tekan tombol Menu pada proyektor.
8. Pilih Sambungan → LAN.
—
46 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
9. Setelah masuk LAN, masukkan yang berikut (pengaturan Default):
•
•
•
•
DHCP: Tidak aktif
Alamat IP: 192.168.0.100
Masker Subjaringan: 255.255.255.0
Gateway Default: 192.168.0.254
10. Pilih Terapkan untuk mengkonfirmasikan pengaturan, lalu tunggu hingga selesai.
11. Buka browser web (misalnya, Microsoft Internet Explorer dengan Adobe Flash Player 9.0 atau versi
lebih baru). Pada baris Alamat, masukkan alamat IP: 10.10.10.10.
12. Tekan tombol Enter / ►.
Proyektor dikonfigurasi untuk manajemen dari jauh. Fungsi LAN/RJ45 menampilkan sebagai berikut.
Halaman utama
—
47 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Halaman pengaturan jaringan
Halaman konfigurasi
Halaman informasi
—
48 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Fungsi RS232 by Telnet
Selain proyektor yang tersambung ke interface RS232 dengan sambungan "Hyper-Terminal"
menggunakan kontrol perintah RS232 khusus, juga terdapat cara kontrol perintah RS232 alternatif yang
disebut "RS232 by TELNET" untuk interface LAN/RJ45.
Panduan Ringkas untuk "RS232 by TELNET"
Periksa dan dapatkan Alamat IP dalam OSD proyektor.
Pastikan laptop/PC dapat mengakses halaman web proyektor.
Pastikan pengaturan "Windows Firewall" telah dinonaktifkan untuk mengantisipasi jika fungsi "TELNET"
difilter oleh laptop/PC.
Mulai → Semua program → Aksesori → Prompt Perintah
Masukkan format perintah seperti di bawah ini:
telnet ttt.xxx.yyy.zzz 3023 (tombol Enter ditekan)
(ttt.xxx.yyy.zzz: Alamat IP proyektor)
Jika Sambungan Telnet siap dan pengguna dapat memasukkan perintah RS232, tekan tombol Enter dan
RS232 akan dijalankan.
—
49 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Cara mengaktifkan TELNET di Windows VISTA / 7
Melalui penginstalan default untuk Windows VISTA, fungsi "TELNET" tidak tercakup. Namun pengguna
akhir dapat melakukannya dengan cara "Aktifkan atau Nonaktifkan fitur Windows" agar dapat diaktifkan.
1. Buka "Panel Kontrol" di Windows VISTA.
2. Buka "Program".
—
50 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
3. Pilih "Aktifkan atau nonaktifkan fitur Windows" untuk membukanya.
4. Centang pilihan "Telnet Client", lalu klik OK.
Lembar spesifikasi "RS232 by TELNET":
1. Telnet: TCP
2. Port Telnet: 3023
(untuk lebih rinci, silakan hubungi agen atau tim layanan)
3. Utilitas Telnet: Windows "TELNET.exe" (mode konsol)
4. Pemutusan sambungan untuk kontrol RS232-by-Telnet secara normal: Tutup utilitas Windows Telnet
secara langsung setelah sambungan TELNET siap.
5. Batasan 1 untuk Kontrol Telnet:kurang dari 50 byte untuk beban jaringan berturut-turut pada aplikasi
Kontrol Telnet.
Batasan 2 untuk Kontrol Telnet:kurang dari 31 byte untuk satu perintah RS232 lengkap pada Kontrol
Telnet.
Batasan 3 untuk Kontrol Telnet: Jeda minimum untuk perintah RS232 berikutnya harus lebih dari 200
(ms).
(* Pada utilitas “TELNET.exe” bult-in Windows, menekan tombol Enter akan menciptakan kode
“Pengantaran-Pengembalian” dan “Baris Baru”.)
—
51 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Pemeliharaan dan Keamanan
Mengganti Lensa Proyeksi
Lakukan petunjuk berikut untuk mengganti lensa proyektor:
1. Tengahkan posisi lensa. Gunakan tombol Lens H atau Lens V (pada remote control) untuk
menyesuaikan lensa pada posisi tengah.
Penting:
•
•
Pastikan lensa pada atau di dekat posisi tengahnya.
Mencoba melepas lensa saat pada offset besar dapat mengakibatkan kerusakan pada unit lensa.
2. Tekan "
" pada keypad internal atau tekan "
proyektor setelah mendingin.
" pada remote control dua kali untuk mematikan
3. Lepas penutup lensa dari lensa.
4. Putar posisi lensa berlawanan putaran arah jarum jam
untuk melepasnya dari braket lensa.
5. Lepas lensa dari braket lensa.
6. Dengan label "ATAS" pada unit lensa menghadap atas,
pasang lensa baru. Lihat “4. Dengan label “ATAS” pada
unit lensa menghadap atas, pasang unit ke dudukan
ATAS
lensa.” pada halaman 10.
—
52 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Membersihkan Proyektor
Membersihkan proyektor untuk menghilangkan debu dan kotoran akan membantu memastikan
pengoperasian bebas kendala.
Peringatan:
•
•
•
•
Pastikan untuk mematikan dan melepas kabel proyektor minimal 30 menit sebelum dibersihkan.
Tidak melakukannya dapat mengakibatkan luka bakar parah.
Gunakan hanya kain lembap saat membersihkan. Jangan biarkan air masuk ke dalam celah
ventilasi pada proyektor.
Jika ada sedikit air masuk ke bagian dalam proyektor sewaktu sedang dibersihkan, lepas konektor
daya proyektor dan letakkan di ruangan cukup ventilasi selama beberapa jam sebelum digunakan.
Jika ada banyak air masuk ke bagian dalam proyektor saat sedang dibersihkan, perbaiki proyektor.
Membersihkan Lensa
Anda dapat membeli pembersih lensa optik di sebagian besar toko kamera. Perhatikan petunjuk berikut
untuk membersihkah lensa proyektor.
1. Aplikasikan sedikit pembersih lensa optik pada kain lembut yang bersih. (Jangan aplikasikan pembersih
langsung ke lensa.)
2. Seka perlahan lensa dengan gerakan melingkar.
Perhatian:
•
•
Jangan gunakan pembersih atau pelarut abrasif.
Untuk mencegah perubahan atau pemudaran warna, pastikan rangka proyektor tidak terkena
pembersih.
Membersihkan Rangka
Perhatikan petunjuk berikut untuk membersihkan rangka proyektor.
1. Seka debu menggunakan kain lembap yang bersih.
2. Lembapkan kain dengan air hangat dan deterjen ringan (seperti yang digunakan untuk mencuci piring),
lalu seka rangka.
3. Bilas seluruh deterjen dari kain, lalu seka kembali proyektor.
Perhatian:
Untuk mencegah perubahan atau pemudaran warna pada rangka, jangan gunakan pembersih abrasif
berbahan dasar alkohol.
—
53 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Gunakan Kunci Kensington®
Jika Anda mengkhawatirkan keamanan, pasang proyektor ke benda permanen menggunakan slot
Kensington dan kabel pengaman.
Catatan:
Hubungi vendor untuk informasi rinci tentang cara membeli kabel pengaman Kensington yang sesuai.
Kunci pengaman sesuai dengan Sistem Keamanan MicroSaver Kensington. Jika Anda memiliki
komentar, hubungi: Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A.
Telp.: 800-535-4242, http://www.Kensington.com.
—
54 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Mengatasi Masalah
Masalah Umum beserta Solusinya
Panduan ini berisi tips untuk menangani masalah yang mungkin Anda alami sewaktu menggunakan
proyektor. Jika masalah belum terpecahkan, hubungi dealer Anda untuk meminta bantuan.
Seringkalu sesuah menghabiskan waktu memecahkan masalah, masalah dilacak ke sesuatu yang
sederhana seperti sambungan kendur. Periksa hal berikut sebelum melanjutkan ke solusi khusus
masalah.
¾¾ Gunakan beberapa perangkat listrik lainnya untuk memastikan stopkontak berfungsi.
¾¾ Pastikan proyektor telah dihidupkan.
¾¾ Pastikan semua sambungan telah terpasang dengan kuat.
¾¾ Pastikan perangkat tersambung telah dihidupkan.
¾¾ Pastikan PC tersambung tidak dalam mode tidur.
¾¾ Pastikan komputer notebook tersambung telah dikonfigurasi untuk layar eksternal.
(Hal ini biasanya dilakukan dengan menekan kombinasi tombol Fn di notebook.)
Tips untuk Mengatasi Masalah
• Pada setiap bagian terkait masalah, coba langkah-langkah yang disarankan secara berurutan. Tindakan
ini dapat membantu Anda menyelesaikan masalah secara lebih cepat.
• Coba fokus pada masalah dan hindari mengganti komponen yang tidak rusak. Misalnya, jika Anda
mengganti baterai dan masalah tidak teratasi, masukkan kembali baterai asli dan lanjutkan ke langkah
berikutnya.
• Catat langkah-langkah yang Anda lakukan saat mengatasi masalah: Informasi ini mungkin akan
bermanfaat bila menghubungi dukungan teknis atau menyerahkannya ke teknisi servis.
—
55 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Pesan Kesalahan LED
Indikator status LED berada di bagian atas proyektor. Setiap LED didefisinikan di bawah ini.
Pesan
Hijau
LED Lampu
Oranye
Merah
Hijau
LED Status
Oranye
Merah
LED AV Mute
Hijau
Oranye
Status Siaga
-
-
-
Berkedip
-
-
-
-
Daya aktif
(Pemanasan)
-
-
-
-
Berkedip
-
-
-
Stabil
-
-
Stabil
-
-
Stabil
-
-
-
-
-
Berkedip
-
-
-
AV bisu mati
(Gambar ditampilkan)
Stabil
-
-
Stabil
-
-
Stabil
-
AV bisu aktif
(Gambar hitam)
Stabil
-
-
Stabil
-
-
-
Stabil
Komunikasi proyektor
Stabil
-
-
Berkedip
-
-
Stabil
-
Kesalahan
(Kelebihan suhu)
-
-
-
-
-
Stabil
-
-
Kesalahan
(Kerusakan kipas)
-
-
-
-
-
Berkedip
-
-
Daya hidup & Dioda
laser menyala
Daya mati
(Pendinginan)
—
56 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Masalah Gambar
Masalah: Tidak ada gambar muncul di layar
1. Verifikasikan pengaturan di notebook atau desktop PC Anda.
2. Matikan semua peralatan dan hidupkan kembali dengan urutan yang benar.
Masalah: Gambar buram
1. Tekan tombol Fokus untuk menyesuaikan fokus pada proyektor.
2. Tekan tombol Otomatis pada remote control untuk mengoptimalkan gambar secara otomatis.
3. Pastikan jarak proyektor ke layar berada dalam jangkauan yang ditetapkan.
4. Pastikan lensa proyektor bersih.
Masalah: Gambar lebih lebar di bagian atas atau bawah (efek trapesium)
1. Posisikan proyektor agar tegak lurus dengan layar.
2. Tekan tombol Keystone H atau Keystone V pada remote control untuk memperbaiki masalah.
Masalah: Gambar terbalik
Periksa Proyeksi Belakang dalam menu OSD Layar .
Masalah: Gambar tercoreng
1. Tetapkan pengaturan Fasa Piksel dan
Pelacakan Piksel dalam menu OSD Layar ke pengaturan
default.
2. Pastikan masalah tersebut tidak disebabkan oleh kartu video dari PC yang tersambung ke komputer
lain.
Masalah: Gambar datar tanpa kontras
Sesuaikan pengaturan Kontras dalam menu OSD Gambar .
Masalah: Warna gambar yang diproyeksikan tidak sesuai dengan sumber gambar
Sesuaikan pengaturan Suhu Warna dan Gamma pada Gambar menu OSD.
Masalah Dioda Laser
Masalah: Tidak ada cahaya dari proyektor
1. Pastikan kabel daya telah tersambung dengan aman.
2. Pastikan catu daya berfungsi baik dengan mengujinya menggunakan perangkat listrik lain.
3. Hidupkan ulang proyektor dalam urutan yang benar dan pastikan LED Lampu menyala hijau.
—
57 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Masalah: Dioda laser mati
1. Gelombang listrik dapat mengakibatkan dioda laser mati. Pasang kembali kabel daya. Jika LED Lampu
menyala oranye, hal ini menunjukkan waktu dioda laser telah berakhir. Selanjutnya tekan "
keypad internal atau tekan " " pada remote control untuk mematikan proyektor.
" pada
2. Bawa proyektor untuk diservis.
Masalah Remote Control
Masalah: Proyektor tidak merespons remote control
1. Arahkan remote control ke sensor remote pada proyektor.
2. Pastikan jalur antara remote control dan sensor tidak terhalang.
3. Matikan semua lampu neon di dalam ruangan.
4. Pastikan baterai telah terpasang dengan polaritas yang benar.
5. Ganti baterai.
6. Matikan perangkat lain yang mengaktifkan inframerah yang terdapat di sekitar.
7. Bawa remote control untuk diservis.
Membawa Proyektor untuk Diservis
Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah, bawa proyektor untuk diservis. Kemas proyektor dalam
kemasan aslinya. Sertakan keterangan masalah dan daftar periksa langkah-langkah yang Anda lakukan
saat mencoba menyelesaikan masalah. Informasi ini mungkin berguna bagi staf teknisi. Untuk diservis,
bawa proyektor ke tempat Anda membelinya.
—
58 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Tanya Jawab tentang HDMI
T. Apa perbedaan antara kabel HDMI "Standar" dan kabel HDMI "Kecepatan Tinggi"?
Baru-baru ini, HDMI Licensing, LLC mengumumkan bahwa kabel akan diuji sebagai kabel Standar atau
Kecepatan Tinggi.
• Kabel HDMI Standar (atau "kategori 1") telah diuji untuk digunakan pada kecepatan 75Mhz atau hingga
2,25Gbps, yang setara dengan sinyal 720p/1080i.
• Kabel HDMI Kecepatan Tinggi (atau "kategori 2") telah diuji untuk digunakan pada kecepatan 340Mhz
atau hingga 10,2Gbps, yang merupakan bandwidth tertinggi yang tersedia saat ini untuk kabel
HDMI dan berhasil menangani sinyal 1080, termasuk pada peningkatan kedalaman warna dan/atau
peningkatan kecepatan refresh dari Sumber. Kabel Kecepatan Tinggi juga dapat mengakomodasi
resolusi tampilan yang lebih tinggi, seperti monitor sinema WQXGA (dengan resolusi 2560 x 1600).
T. Bagaimana cara mengatur kabel HDMI dengan panjang lebih dari 10 meter?
Tersedia berbagai adapter HDMI yang berfungsi untuk solusi HDMI yang akan memperpanjang jarak
efektif kabel dari rentang 10 meter biasa hingga yang lebih panjang. Perusahaan tersebut memproduksi
berbagai solusi yang mencakup kabel aktif (elektronik aktif yang dibuat di dalam kabel yang akan
meningkatkan dan memperpanjang sinyal kabel), repeater, amplifier, serta CAT5/6 dan solusi fiber.
T. Bagaimana cara mengetahui bahwa kabel bersertifikasi HDMI?
Semua produk HDMI harus disertifikasi oleh produsen sebagai bagian dari HDMI Compliance Test
Specification. Namun demikian, mungkin ada kabel yang mencantumkan logo HDMI namun belum
diuji dengan semestinya. HDMI Licensing, LLC akan secara aktif menyelidiki kemungkinan ini untuk
memastikan merek dagang HDMI digunakan dengan benar di pasaran. Kami merekomendasikan
konsumen membeli kabel dari sumber dan perusahaan terpercaya.
Untuk informasi lebih lanjut, lihat http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49.
—
59 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Spesifikasi
Spesifikasi
Item
Keterangan
Tipe layar
0,67” WUXGA DMD
Resolusi
WUXGA (1920 x 1200)
Zoom/fokus
Mekanisme Motor
Rasio zoom
Tergantung pada lensa
Koreksi keystone
Vertikal: +/- 20 derajat, Horizontal: +/- 20 derajat
Metode proyeksi
Depan, Belakang, Meja/Plafon (Belakang, Depan)
Kompatibilitas data
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA, Mac
Kompabilitas video
1080 i/p, 720p, 576 i/p, 480 i/p
Sinkronisasi H
15, 31~91,4KHz
Sinkronisasi V
24~30Hz, 47~120Hz
Sertifikasi Keselamatan
cTUVus, FCC, CE, CB, CCC, KC/KCC
Suhu beroperasi
5° ~ 40°C
Dimensi (P x L x T)
484 x 181 x 509 mm (tanpa lensa dan peninggi)
Input AC
AC 100 – 240 V @ 50/60 Hz
Konsumsi Daya
470W (Mode kecerahan HEMAT); 650W (Mode kecerahan normal)
Daya Dioda Laser
70W@3A (Normal Mode)
Masa Pakai Dioda Laser
20.000 Jam Standar @ 70W (Mode Normal)
Terminal Input
2 x HDMI (versi 1.4) (dengan sekrup pengunci)
1 x DVI-D (hanya mendukung sinyal digital)
1 x VGA IN (D-Sub 15pin) (Komputer Masuk)
1 x HDBaseT
1 x 3D SYNC IN
Terminal Output
1 x VGA OUT (Mendukung loop through VGA ke monitor) (Monitor Keluar)
1 x 3D SYNC OUT
Terminal Kontrol
1 x RS232 (D-sub 9 pin) (Kontrol PC)
1 x Berkabel masuk (soket telepon 3,5mm) (Remote Masuk)
1 x RJ45 (LAN)
Keamanan
Kunci Kensington
Panel pengaman
Catatan:
Untuk pertanyaan tentang spesifikasi produk, hubungi distributor setempat.
—
60 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Tinggi Gambar
Jarak Proyeksi vs. Ukuran Proyeksi
Jarak Proyeksi
Tabel Ukuran dan Jarak Proyeksi
DMD
Lensa Proyeksi
Rasio Throw
Rasio Zoom
Jarak Throw
Ukuran Layar Proyeksi
Diagonal Tinggi
Lebar
(inci)
(m)
(m)
50
0,67
1,08
60
0,81
1,29
70
0,94
1,51
80
1,08
1,72
90
1,21
1,94
100
1,35
2,15
110
1,48
2,37
120
1,62
2,58
130
1,75
2,80
140
1,88
3,02
150
2,02
3,23
160
2,15
3,45
170
2,29
3,66
180
2,42
3,88
190
2,56
4,09
200
2,69
4,31
250
3,37
5,38
300
4,04
6,46
350
4,71
7,54
0,67”
A16
0,361
(120")
NA
0,96~2,65m
(m)
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
0,96
1,04
1,11
1,18
1,26
1,33
1,40
1,48
1,55
1,91
2,28
2,65
A15
A01
A02
A05
A03
A13
0,75-0,95
0,95-1,22
1,22-1,53
1,22-1,53
1,52-2,92
2,90-5,50
1,26X
0,79~6,21m
1,28X
1,25X
1,25X
1,01~7,98m 1,30~9,96m 1,30~9,96m
Jarak throw (m)
Min Maks Min Maks Min Maks
(m)
(m)
(m)
(m)
(m )
(m)
1,01 1,31 1,30 1,63 1,30 1,63
1,22 1,57 1,57 1,97 1,57 1,97
1,43 1,84 1,83 2,30 1,83 2,30
1,63 2,11 2,10 2,63 2,10 2,63
1,84 2,38 2,36 2,97 2,36 2,97
2,05 2,64 2,63 3,30 2,63 3,30
2,26 2,91 2,90 3,63 2,90 3,63
2,47 3,18 3,16 3,97 3,16 3,97
2,67 3,44 3,43 4,30 3,43 4,30
2,88 3,71 3,69 4,63 3,69 4,63
3,09 3,98 3,96 4,96 3,96 4,96
3,30 4,24 4,23 5,30 4,23 5,30
3,51 4,51 4,49 5,63 4,49 5,63
3,72 4,78 4,76 5,96 4,76 5,96
3,92 5,05 5,02 6,30 5,02 6,30
4,13 5,31 5,29 6,63 5,29 6,63
5,17 6,65 6,62 8,29 6,62 8,29
6,21 7,98 7,95 9,96 7,95 9,96
NA
Min
(m)
0,79
0,96
1,12
1,28
1,45
1,61
1,78
1,94
2,10
2,27
2,43
2,60
2,76
2,92
3,09
3,25
4,07
4,89
Maks
(m)
1,01
1,22
1,43
1,64
1,85
2,05
2,26
2,47
2,68
2,89
3,09
3,30
3,51
3,72
3,93
4,13
5,17
6,21
1,9X
1,9X
1,61~19,00m 3,18~34,77m
Min
(m)
1,61
1,94
2,27
2,60
2,94
3,27
3,60
3,94
4,27
4,60
4,94
5,27
5,60
5,93
6,27
6,60
8,27
9,93
Maks
(m)
3,12
3,76
4,39
5,03
5,66
6,30
6,93
7,57
8,20
8,84
9,47
10,11
10,74
11,38
12,01
12,65
15,82
19,00
Min
(m)
3,18
3,78
4,39
5,00
5,61
6,21
6,82
7,43
8,04
8,65
9,25
9,86
10,47
11,08
11,69
12,29
15,33
18,37
Maks
(m)
5,89
7,05
8,20
9,36
10,51
11,67
12,82
13,98
15,13
16,29
17,44
18,60
19,75
20,91
22,06
23,22
28,99
34,77
Catatan:
•
•
Nilai dalam tabel adalah perkiraan dan mungkin akan sedikit berbeda dari pengukuran yang sebenarnya.
Jika akan dipasang di plafon, Anda harus menyesuaikannya dengan lokasi terkait.
—
61 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Tabel Mode Waktu
Tipe Sinyal
PC
640 x 350
640 x 400
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
720 x 400
720 x 400
768 x 480
768 x 480
768 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
Kecepatan bingkai
(Hz)
85
85
59
60
72
75
85
60
85
60
75
85
50
56
60
72
75
800 x 600
800 x 600
Resolusi
VGA
HDMI 1/2
DVI
HDBaseT
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
85
V
V
V
V
120
V
V
V
V
848 x 480
50
V
V
V
V
848 x 480
60
V
V
V
V
848 x 480
75
V
V
V
V
848 x 480
85
V
V
V
V
960 x 600
50
V
V
V
V
960 x 600
60
V
V
V
V
960 x 600
75
V
V
V
V
960 x 600
85
V
V
V
V
1024 x 768
60
V
V
V
V
1024 x 768
75
V
V
V
V
1024 x 768
85
V
V
V
V
1024 x 768
120
V
V
V
V
1064 x 600
50
V
V
V
V
1064 x 600
60
V
V
V
V
1064 x 600
75
V
V
V
V
1064 x 600
85
V
V
V
V
1152 x 720
50
V
V
V
V
1152 x 720
60
V
V
V
V
1152 x 720
75
V
V
V
V
1152 x 720
85
V
V
V
V
1152 x 864
60
V
V
V
V
—
62 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Tipe Sinyal
PC
1152 x 864
1152 x 864
1152 x 864
1224 x 768
1224 x 768
1224 x 768
1280 x 720
Kecepatan bingkai
(Hz)
70
75
85
50
60
85
50
1280 x 720
60
V
V
V
V
1280 x 720
1280 x 720
1280 x 720
1280 x 768
75
85
120
60
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
1280 x 768
75
V
V
V
V
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 800
1280 x 800
1280 x 800
1280 x 960
1280 x 960
1280 x 960
1280 x 960
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1356 x 960
1356 x 960
1356 x 960
1356 x 960
1360 x 768
1360 x 768
1360 x 768
1360 x 768
1366 x 768
1400 x 900
1400 x 1050
1400 x 1050
1400 x 1050
1440 x 900
1440 x 900
1600 x 900
1600 x 1200
85
50
60
75
85
50
60
75
85
50
60
75
85
50
60
75
85
50
60
75
85
60
60
50
60
75
60
75
60
50
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
—
—
V
—
—
—
V
—
—
—
V
—
—
—
V
—
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
—
V
—
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
Resolusi
—
63 —
VGA
HDMI 1/2
DVI
HDBaseT
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Tipe Sinyal
PC
SDTV
EDTV
HDTV
Resolusi
1600 x 1200
1680 x 1050
1680 x 1050
1680 x 1050
1704 x 960
1704 x 960
1704 x 960
1704 x 960
1728 x 1080
1728 x 1080
1864 x 1050
1864 x 1050
1864 x 1050
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1200RB
1920 x 1200RB
2128 x 1200
480i
576i
480p
576p
1080i
1080i
1080i
720p
720p
720p
1080s
1080s
1080p
1080p
1080p
1080p
1080p
1080p
1080p
1080p
Kecepatan bingkai
(Hz)
60
50
60
75
50
60
75
85
50
60
50
60
75
50
60
60
50
60
60
50
60
50
25
29
30
50
59
60
23
24
23
24
25
29
30
50
59
60
—
64 —
VGA
HDMI 1/2
DVI
HDBaseT
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
—
—
—
V
V
V
V
V
V
V
V
V
—
—
—
V
—
—
—
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
—
—
—
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
—
—
—
V
V
V
V
V
—
—
—
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
—
—
V
—
—
—
V
—
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Tipe Sinyal
Harus 3D
Rangkaian
Bingkai 3D
Resolusi
Paket Bingkai 1080p
Paket Bingkai 720p
Paket Bingkai 720p
Bersebelahan 1080i
Bersebelahan 1080i
Atas dan Bawah
720p
Atas dan Bawah
720p
Atas dan Bawah
1080p
1024x768
1280x720
Kecepatan bingkai
(Hz)
24
50
60
50
60
VGA
HDMI 1/2
DVI
HDBaseT
—
V
V
V
—
V
V
V
—
V
V
V
—
V
V
V
—
V
V
V
50
—
V
V
V
60
—
V
V
V
24
—
V
V
V
120
120
—
V
V
V
V
V
V
V
V : Frekuensi yang didukung
— : Frekuensi yang tidak didukung
—
65 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Dimensi Proyektor
—
66 —
509mm
529mm
181mm
190,9mm
484mm
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Kepatuhan Hukum
Peringatan FCC
Peralatan ini telah diuji dan dinyatakan sesuai dengan batasan untuk perangkat digital Kelas A, sesuai
Bab 15 Peraturan FCC. Batasan ini dirancang untuk memberikan perlindungan yang memadai terhadap
interfensi berbahaya bila peralatan dioperasikan di lingkungan komersial.
Peralatan ini menghasilkan, menggunakan, dan dapat memancarkan energi frekuensi radio, dan jika
tidak dipasang dan digunakan sesuai panduan pengguna, dapat mengakibatkan interferensi berbahaya
pada komunikasi radio. Pengoperasian peralatan ini di lingkungan perumahan cenderung menimbulkan
interfensi berbahaya yang mengharuskan pengguna mengatasi interfensi tersebut atas biaya pribadi.
Perubahan atau modifikasi yang tidak disetujui secara tertulis oleh pihak yang bertanggung jawab atas
kepatuhan dapat membatalkan hak pengguna untuk mengoperasikan peralatan ini.
Kanada
Peralatan digital kelas A ini sesuai dengan Canadian ICES-003.
Sertifikasi Keamanan
cTUVus, FCC, CE, CB, CCC, KC/KCC
—
67 —
U.S.A.
Canada
Deutschland & Österreich
Eastern Europe
South East Asia
Oceania
China
Japan & Worldwide
EIKI International, Inc.
30251 Esperanza
Rancho Santa Margarita
CA 92688-2132
U.S.A.
Tel: +1 800-242-3454 +1 949-457-0200
Fax: +1 800-457-3454 +1 949-457-7878
E-Mail: usa@eiki.com
EIKI Deutschland GmbH
Am Frauwald 12
65510 Idstein
Deutschland
Tel: +49 6126-9371-0
Fax: +49 6126-9371-11
E-Mail: info@eiki.de
EIKI Industrial (M) Sdn Bhd
No. 11, Nouvelle Industrial Park,
Lorong Teknologi B, Taman Sains
Selangor 1, Kota Damansara PJU5,
47810 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan,
Malaysia
Tel: +60 3-6157-9330
Fax: +60 3-6157-1320
E-Mail: sales@eiki.my
EIKI (Shanghai) Co., Ltd.
LAKESIDE OASIS MIDDLE RING
BUSINESS CENTRE
Block 1,Room 606,
1628, Jin Sha Jiang Road
Shanghai, 200333
CHINA
Tel:
+86 21-3251-3993
Service Hot line: +86 21-3251-3995
Fax:
+86 21-3251-3997
E-mail: info@eiki-china.com
EIKI CANADA - Eiki International, Inc.
9170 County Road 93, Suite 304,
Midland, ON, L4R 4K4, Canada
Tel: +1 800-563-3454
+1 705-527-4084
E-Mail: canada@eiki.com
EIKI CZECH SPOL. S.R.O.
Branicka 416/237
140 00 Praha 4
Czech Republic
Tel: +420 241-410-928
+420 241-403-095
Fax: +420 241-409-435
E-Mail: info@eiki.cz
EIKI AUSTRALIA PTY LTD
Level 5, 11 Queens Road,
Melbourne, Victoria 3004
Tel: +61 03-8530-7048
Fax: +61 03-9820-5834
E-Mail: sales@eiki.net.au
EIKI Industrial Company Limited.
6-23 Teramoto, Itami-shi, Hyogo,
664-0026 JAPAN
Tel: +81 72-782-7492
Fax: +81 72-781-5435
WorldWide Website http://www.eiki.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising