Eiki | EK-810U | manual | EIKI EK-810U Manual

EIKI EK-810U Manual
Panduan Pengguna
Proyektor Multimedia
Model EK-810U
EK-811W
(Lensa proyeksi adalah opsional)
Pengantar
Fitur dan Desain
Proyektor Multimedia ini didesain dengan teknologi canggih untuk portabilitas, daya tahan, dan
kemudahan penggunaan. Proyektor ini menggunakan teknologi pencahayaan tinggi dan sistem ramah
lingkungan, palet 1,07 miliar warna, dan DLP (pengolahan cahaya digital).
Desain Kompak
Fungsi Pemeliharaan Bermanfaat
Proyektor ini didesain dalam ukuran dan bobot
kompak, sehingga mudah dibawa dan dipasang
di manapun Anda inginkan.
Fungsi penggantian lensa dapat membuat
pemeliharaan proyektor lebih baik dan tepat.
Fungsi Keamanan
Pengaturan Sistem Komputer Sederhana
Fungsi Keamanan akan membantu Anda
memastikan keamanan proyektor.
Proyektor ini memiliki sistem Multipindai untuk
menyesuaikan dengan hampir semua sinyal
output komputer dengan cepat. Proyektor ini
dapat menerima resolusi hingga WUXGA dan
WXGA.
Fungsi Jaringan LAN
Proyektor ini sarat dengan fungsi jaringan LAN
Berkabel. Anda dapat mengoperasikan dan
mengelola proyektor melalui jaringan.
Untuk informasi rinci, lihat page 42 dan
halaman 46-53.
Fungsi Bermanfaat untuk Presentasi
Fungsi digital zoom memungkinkan Anda fokus
pada informasi penting selama presentasi.
Fungsi Setup Otomatis
Kontrol Dioda Laser
Fungsi ini memungkinkan pencarian input
otomatis dan penyesuaian sinyal otomatis hanya
dengan menekan tombol Auto pada remote
control.
Kecerahan dioda laser proyeksi dapat dipilih
secara manual (Daya Konstan, Cahaya Konstan,
atau Mode Hemat).
Fungsi Logo
Manajemen Daya
Fungsi Logo memungkinkan Anda menentukan
latar belakang layar (layar "Logo", "Biru",
"Hitam", atau "Putih") bila sinyal tidak tersedia.
Fungsi Manajemen daya mengurangi
penggunaan daya dan menjaga masa pakai
dioda laser.
Tampilan Menu Multibahasa
Menu operasi tersedia dalam 13 bahasa;
Inggris, Prancis, Spanyol, Jerman, Italia, Rusia,
Tionghoa Modern, Jepang, Korea, Portugis,
Indonesia, Belanda, dan Arab.
Catatan:
Menu dan gambar layar dalam panduan ini mungkin sedikit berbeda dengan produk sebenarnya.
Panduan ini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.
—
i—
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Hak cipta
Publikasi ini, termasuk semua foto, ilustrasi, dan perangkat lunak, dilindungi undang-undang hak cipta
internasional, dengan semua hak dilindungi undang-undang. Dilarang memproduksi ulang panduan ini
maupun materi yang terkandung di dalamnya, tanpa izin tertulis sebelumnya dari penulis.
© Hak Cipta 2016
Pelepasan Tanggung Jawab Hukum
Informasi dalam dokumen ini dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan sebelumnya. Produsen
tidak memberikan pernyataan atau jaminan terkait isi dokumen ini dan secara khusus melepaskan
tanggung jawab hukumnya untuk setiap jaminan tersirat atas kondisi yang dapat diperjualbelikan atau
kesesuaian untuk tujuan tertentu. Produsen berhak merevisi dan mengubah konten publikasi ini dari
waktu ke waktu tanpa berkewajiban untuk memberitahukan siapa pun tentang revisi atau perubahan
tersebut.
Pengakuan Merek Dagang
Semua nama produk lain yang digunakan dalam panduan ini dimiliki dan diakui oleh pemiliknya masingmasing.
—
ii —
Pengantar
Informasi Keselamatan Penting
Penting:
Anda sangat disarankan untuk membaca bagian ini dengan cermat sebelum menggunakan proyektor.
Petunjuk penggunaan dan keselamatan ini akan memastikan bahwa Anda menikmati bertahun-tahun
penggunaan proyektor yang aman. Simpan panduan ini untuk referensi di masa yang akan datang.
Simbol yang Digunakan
Simbol peringatan digunakan pada proyektor dan manual ini untuk memperingatkan Anda akan situasi
berbahaya. Gaya penulisan yang digunakan dalam panduan ini ditujukan untuk memperingatkan Anda
tentan informasi penting.
Catatan:
Memberikan informasi tambahan tentang topik yang sedang dibahas.
Penting:
Memberikan informasi tambahan yang tidak boleh diabaikan.
Perhatian:
Memperingatkan Anda tentang kondisi yang dapat merusak proyektor.
Peringatan:
Memperingatkan Anda tentang kondisi yang dapat merusak proyektor, menciptakan lingkungan yang
berbahaya, atau mengakibatkan cedera.
Dalam panduan ini, suku cadang komponen dan item pada menu OSD ditampilkan dengan cetak tebal
seperti contoh berikut:
“Tekan tombol Menu pada remote control untuk membuka menu Utama.”
Informasi Keselamatan Umum
¾¾ Jangan buka casing proyektor. Tidak ada komponen pada proyektor yang dapat
diperbaiki oleh pengguna. Untuk memperbaiki, hubungi petugas servis yang berkualifikasi.
¾¾ Patuhi semua peringatan dan perhatian pada panduan dan casing proyektor.
¾¾ Berdasarkan desainnya, dioda laser proyeksi sangat terang. Untuk menghindari kerusakan mata,
jangan lihat ke arah lensa saat dioda laser menyala.
¾¾ Jangan letakkan proyektor di atas permukaan, kereta dorong, atau meja yang tidak stabil.
¾¾ Hindari penggunaan sistem ini di dekat air, terkena sinar matahari langsung, atau di dekat perangkat
pemanas.
¾¾ Jangan letakkan benda berat seperti buku atau tas di atas proyektor.
—
iii —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Petunjuk Keselamatan
• Baca seluruh panduan ini sebelum memasang dan mengoperasikan proyektor.
• Proektor menyediakan berbagai fitur dan fungsi serbaguna. Pengoperasian yang tepat memungkinkan
Anda memanfaatkan fiturnya secara maksimal dan menjaganya dalam kondisi yang baik. Jika
dilakukan sebaliknya, pengoperasian tidak hanya akan memperpendek masa pakai proyektor, tetapi
juga menyebabkan kegagalan fungsi, kebakaran, atau kecelakaan lain.
• Jika proyektor Anda tidak berfungsi dengan benar, baca panduan ini lagi, periksa metode
pengoperasian dan sambungan kabel, serta cobalah solusi di bagian Pemecahan Masalah. Jika
masalah tidak terpecahkan, hubungi dealer atau pusat layanan.
Perhatian:
BAHAYA SENGATAN LISTRIK, JANGAN BUKA
Perhatian:
Untuk mengurangi bahaya sengatan listrik, jangan buka penutup (atau bagian belakang), tidak
ada komponen pada proyektor yang dapat diperbaiki oleh pengguna. Untuk memperbaiki,
hubungi petugas servis yang berkualifikasi.
Simbol ini menunjukkan bahwa proyektor menggunakan voltase berbahaya yang dapat
menyebabkan sengatan listrik.
Simbol ini menunjukkan bahwa terdapat petunjuk pengoperasian dan pemeliharaan penting
di dalam panduan pengguna yang disertakan.
UNTUK PENGGUNA DI UNI EROPA
Simbol dan sistem daur ulang di bawah ini hanya berlaku untuk negara-negara di Uni Eropa.
Produk Anda dirancang dan diproduksi dengan materi dan komponen bermutu tinggi yang dapat didaur
ulang dan/atau digunakan kembali.
Simbol ini berarti peralatan listrik dan elektronik, baterai dan akumulator, di akhir masa pakainya, harus
dibuang terpisah dari sampah rumah tangga Anda.
Catatan:
Jika simbol kimia tercetak di bawah simbol ini, berarti baterai atau akumulator mengandung logam berat
dengan konsentrasi tertentu. Hal ini akan ditunjukkan sebagai berikut: Hg: raksa, Cd: kadmium,
Pb:timah di Uni Eropa memiliki sistem pengumpulan terpisah untuk peralatan listrik dan
elektronik, baterai, dan akumulator bekas.
Mohon buang dengan benar di pusat daur ulang/pengumpulan sampah lokal. Bantu kami
melestarikan lingkungan yang kita tinggali ini!
—
iv —
Pengantar
Tindakan Pencegahan
Perhatian:
•
•
Proyektor harus diberi grounding.
Jangan paparkan proyektor pada air hujan atau kelembaban tinggi untuk menghindari kebakaran
atau sengatan listrik.
≥ 1m
(≥ 39,4”)
• Proyektor memancarkan sinar yang terang dari lensa proyektor. Hindari menatap lensa secara
langsung, atau akan terjadi kerusakan mata. Waspadalah agar anak-anak tidak langsung menatap
sinar.
• Letakkan proyektor di posisi yang benar. Jika tidak benar akan menimbulkan bahaya kebakaran.
• Beri ruang secukupnya di bagian atas, samping dan belakang proyektor untuk memberi ventilasi
dan mendinginkan proyektor. Angka-angka di bawah ini menunjukkan jarak minimum yang harus
diperhatikan. Ketentuan jarak harus dipenuhi jika proyektor ditempatkan di lingkungan tertutup seperti
lemari.
≥ 1m
(≥ 39,4”)
≥ 1m
(≥ 39,4”)
≥ 1m
(≥ 39,4”)
• Jangan menutupi ventilasi proyektor. Radiasi yang buruk dapat memperpendek masa pakai atau
bahkan membahayakan.
• Cabut steker daya AC jika proyektor tidak digunakan dalam waktu lama.
Perhatian:
•
•
•
Jangan tempatkan proyektor di lingkungan berminyak, basah, atau berasap, seperti dapur, untuk
mencegah kegagalan fungsi atau kecelakaan. Jika proyektor terkena minyak atau bahan kimia, akan
cepat rusak.
Baca dan simpan panduan ini untuk referensi di masa yang akan datang.
Steker utama/kontra steker digunakan sebagai perangkat pemutus hubungan yang harus selalu siap
digunakan.
—
v—
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Panduan Keselamatan
• Semua petunjuk keselamatan dan pengoperasian harus dibaca sebelum produk dioperasikan.
• Baca semua petunjuk yang diberikan di sini dan simpan untuk referensi di masa yang akan datang.
Cabut steker proyektor dari sumber listrik AC sebelum membersihkannya. Jangan gunakan pembersih
berupa cairan atau aerosol.
• Gunakan kain lembab untuk membersihkan.
• Patuhi semua peringatan dan petunjuk yang tercetak di proyektor.
• Untuk perlindungan pada proyektor saat ada petir, atau ditinggalkan tanpa pengawasan dan tidak
digunakan dalam jangka waktu lama, cabut steker dari stopkontak. Tindakan ini akan mencegah
kerusakan yang disebabkan oleh petir dan lonjakan arus listrik.
• Jangan paparkan unit ini pada hujan atau jangan gunakan di dekat air... misalnya, di dalam ruang
bawah tanah yang basah, di dekat kolam renang, dll...
• Jangan menggunakan aksesori yang tidak direkomendasikan oleh pabrik, karena dapat
membahayakan.
• Jangan letakkan proyektor di atas kereta dorong, dudukan, atau meja yang tidak stabil.
Proyektor dapat jatuh, menyebabkan cedera berat pada anak atau orang dewasa, dan kerusakan berat
pada proyektor.
• Hanya gunakan kereta dorong atau dudukan yang direkomendasikan oleh pabrik, atau yang dijual
bersama proyektor. Pemasangan di dinding atau rak harus mematuhi petunjuk pabrik, dan harus
menggunakan dudukan yang disetujui pabrik.
• Proyektor dan kereta dorong harus digerakkan dengan hati-hati. Berhenti secara tiba-tiba, mendorong
terlalu cepat, dan permukaan yang tidak rata dapat menyebabkan proyektor dan kereta dorong
terjungkal.
• Slot dan bukaan di bagian belakang dan bawah kabinet disediakan untuk ventilasi, guna memastikan
pengoperasian proyektor yang maksimal dan untuk melindunginya dari panas berlebih.
• Bukaan tidak boleh ditutup kain atau bahan lainnya, dan bukaan bagian bawah tidak boleh terhalang
karena meletakkan proyektor di tempat tidur, sofa, karpet, atau permukaan serupa lainnya. Proyektor ini
tidak boleh ditempatkan di dekat atau di atas radiator atau kisi pemanas.
• Proyektor ini tidak boleh ditempatkan pada instalasi build-in, seperti rak buku, kecuali tersedia ventilasi
yang memadai.
• Jangan memasukkan objek apa pun ke dalam proyektor melalui slot kabinet, karena dapat mengenai
titik voltase berbahaya atau memicu hubungan pendek yang menyebabkan kebakaran atau sengatan
listrik. Jangan menumpahkan cairan apa pun ke proyektor.
• Jangan memasang proyektor di dekat saluran ventilasi AC.
• Proyektor hanya boleh dioperasikan dengan jenis sumber listrik yang diindikasikan pada label petunjuk.
• Jika Anda tidak yakin dengan jenis pasokan listrik, tanyakan kepada dealer resmi atau cabang PLN
setempat.
• Jangan membuat stopkontak dan kabel perpanjangan dengan beban berlebih, karena hal ini dapat
menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik. Jangan letakkan benda apa pun di atas kabel daya.
Jangan letakkan kabel proyektor di jalur yang dilalui orang, karena dapat terinjak dan rusak.
• Jangan coba memperbaiki proyektor ini sendiri karena membuka atau melepas penutup dapat
mengakibatkan Anda terkena tegangan tinggi atau bahaya lainnya. Untuk memperbaiki, hubungi
petugas servis yang berkualifikasi.
• Cabut steker proyektor dari stopkontak. Untuk memperbaiki, hubungi petugas servis yang berkualifikasi
jika terjadi kondisi berikut ini:
¾¾ Ketika kabel daya atau steker rusak atau aus.
¾¾ Jika cairan tumpah ke proyektor.
¾¾ Jika proyektor terkena hujan atau air.
—
vi —
Pengantar
¾¾ Jika proyektor tidak berfungsi dengan normal setelah mematuhi petunjuk pengoperasian. Hanya
sesuaikan kendali yang dijabarkan dalam petunjuk pengoperasian, karena penyesuaian kendali
lain yang tidak seharusnya dilakukan dapat menyebabkan kerusakan dan seringkali membutuhkan
perbaikan ekstensif oleh teknisi yang berkualifikasi untuk memulihkan proyektor ke kondisi
pengoperasian normal.
¾¾ Jika proyektor terjatuh atau kabinet rusak.
¾¾ Ketika proyektor menunjukkan perubahan kinerja yang menonjol - hal ini mengindikasikan perlunya
perbaikan.
• Ketika diperlukan suku cadang pengganti, pastikan teknisi telah menggunakan suku cadang pengganti
yang ditentukan pabrik, yang memiliki karakteristik sama dengan suku cadang asli. Penggantian yang
tidak sesuai ketentuan dapat menyebabkan kebakaran, sengatan listrik, atau cedera.
• Setelah proyektor selesai diperbaiki, minta teknisi untuk melakukan pemeriksaan keselamatan rutin
untuk memastikan bahwa proyektor berada dalam kondisi pengoperasian yang aman.
Informasi bagi pengguna di Uni Eropa
Perangkat ini ditujukan untuk memproyeksikan gambar ke layar, dll., dan tidak dimaksudkan untuk
digunakan sebagai alat pencahayaan di dalam ruangan di lingkungan rumah. Directive 2009/125/EC.
Sirkulasi udara
Ventilasi kabinet disediakan untuk ventilasi. Untuk memastikan pengoperasian produk yang maksimal dan
untuk melindunginya dari panas berlebih, bukaan ini tidak boleh terhalang atau tertutup.
Perhatian:
•
•
•
•
•
•
•
Udara panas dialirkan keluar dari ventilasi pembuangan. Ketika menggunakan atau memasang
proyektor, tindakan pencegahan berikut ini harus dilakukan.
Jangan letakkan benda yang mudah terbakar, atau kaleng semprot di dekat proyektor. Udara panas
dialirkan keluar dari ventilasi udara.
Jaga ventilasi pembuangan berjarak 1m dari benda apa pun.
Jangan sentuh bagian periferal ventilasi pembuangan, khususnya sekrup dan bagian logam. Bagianbagian tersebut akan memanas saat proyektor digunakan.
Jangan letakkan apa pun di atas proyektor. Benda yang diletakkan di atas kabinet tidak hanya akan
rusak, tetapi juga dapat menyebabkan bahaya kebakaran karena panas proyektor.
Disediakan kipas pendingin untuk mendinginkan proyektor.
Kecepatan kipas berubah sesuai dengan suhu di dalam proyektor.
—
vii —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Vent Udara Masuk
Ventilasi Udara Keluar
Memindahkan proyektor
Bila memindahkan proyektor, perhatikan lensa dan tarik kaki pengatur untuk mencegah kerusakan pada
lensa dan lemari.
Memasang proyektor dengan benar
• Atur proyektor pada bidang sejajar.
• Pastikan untuk memasang proyektor dengan benar. Pemasangan yang salah dapat mengurangi masa
pakai dioda laser dan bahkan mengakibatkan bahaya kebakaran.
Perhatian dalam memasang proyektor di plafon
•
•
•
•
•
•
Hanya petugas yang berkualifikasi yang boleh melakukan pemasangan ini.
Kami tidak bertanggung jawab atas cedera dan kerusakan yang disebabkan braket plafon yang dbeli
dari dealer yang tidak resmi meskipun dalam masa jaminan.
Segera turunkan braket plafon saat tidak digunakan.
Saat memasang, disarankan untuk menggunakan obeng torsi, jangan gunakan obeng elektrik atau
obeng ketok.
Silakan baca panduan braket untuk rinciannya.
Spesifikasi braket dapat berubah tanpa pemberitahuan.
—
viii —
Pengantar
140mm
140mm
310mm
310mm
M6 x 4
10mm
280mm
Perhatian dalam memindahkan atau mengangkut proyektor
•
•
•
Jangan menjatuhkan atau membenturkan proyektor, karena dapat menyebabkan kerusakan atau
kegagalan fungsi.
Ketika membawa proyektor, gunakan kemasan yang sesuai.
Jangan mengangkut proyektor menggunakan layanan kurir atau layanan pengangkutan lain dalam
kemasan pengangkutan yang tidak sesuai. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan proyektor.
Untuk informasi tentang cara mengangkut proyektor menggunakan layanan kurir atau layanan
pengangkutan lain, tanyakan kepada dealer.
—
ix —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Informasi Penting
Peringatan Keamanan Laser
Produk ini diklasifikasikan sebagai PRODUK LASER KELAS 1 - RISIKO KELOMPOK 2 IEC 60825-1:2014
dan sesuai 21 CFR 1040.10 dan 1040.11 sebagai Kelompok Risiko 2, LIP (Laser Illuminated Projector)
sebagaimana didefinisikan dalam IEC 62471:2006, kecuali untuk deviasi sesuai Pemberitahuan Laser No.
50, tertanggal 24 Juni 2007.
,(&&/$66/$6(5352'8&75,6.*5283
,(&&RPSOLHVZLWK&)5DQGDVD5LVN*URXS/,3
/DVHU,OOXPLQDWHG3URMHFWRU DVGHILQHGLQ,(&H[FHSWIRUGHYLDWLRQV
SXUVXDQWWR/DVHU1RWLFH1RGDWHG-XQH
&$87,21
3RVVLEO\KD]DUGRXVRSWLFDOUDGLDWLRQHPLWWHGIURPWKLVSURGXFW'RQRWVWDUHDW
RSHUDWLQJEHDP0D\EHKDUPIXOWRWKHH\HV
,(&352'8,7/$6(5'(&/$66(*5283('(5,648(
,(&FRQIRUPHDX[QRUPHV&)5HWFRPPH*URXSH
GHULVTXHSURMHFWHXUODVHU /,3/DVHU,OOXPLQDWHG3URMHFWRU GpILQLSDU&(,
VDXIOHVH[FHSWLRQVFLWpHVGDQVOHGRFXPHQW/DVHU1RWLFH1ƒGDWpGX-XLQ
$9(57,66(0(17
5D\RQQHPHQWRSWLTXHGDQJHUHX[SRWHQWLHOpPLVSDUFHSURGXLW1HSDVUHJDUGHU
GLUHFWHPHQWGDQVOHIDLVFHDX&HFLSRXUUDLWrWUHQRFLISRXUOHV\HX[
,(&䱢㾧ℰẎ⒨5*⍘晐䬰于
,(&晋ṭ㠠㍕㾧ℰ⅓␱䬓⏞㗌㜆⹛㛯㗌Ḳⷕ⻩⣽
䬍⏯&)5⑳⏳,(&㈧⮁ḰḲ/,3 㾧ℰ䅎㗵㉼⽘㜡ƌ5*⍘晐䬰于
㳏ヶ
㭋Ẏ⒨⏖僤ἁẎ䔆⍘晐㾧ℰ彷⯫˛寞⋦䛛妭㒴ὃℰ㝆ƏỌℴ⯠䜣䝂㍆⮚˛
• Proyektor ini dilengkapi modul laser internal Kelas 4. Pembongkaran atau modifikasi sangat berbahaya
dan dilarang untuk dilakukan.
• Setiap operasi atau penyesuaian yang tidak secara khusus diinstruksikan dalam panduan pengguna ini
dapat berisiko terpapar radiasi laser berbahaya.
• Jangan buka atau bongkar proyektor karena dapat mengakibatkan kerusakan karena paparan radiasi
laser.
• Jangan tatap sinar saat proyektor dalam kondisi hidup. Sinar terang dapat mengakibatkan kerusakan
mata permanen.
• Saat menghidupkan proyektor, pastikan tidak ada seorang pun dalam jangkauan proyeksi yang melihat
lensa.
• Tanpa mengikuti kontrol, penyesuaian, atau prosedur operasi dapat mengakibatkan terpapar radiasi
laser berbahaya.
• Petunjuk yang memadai untuk unit ini, pengoperasian, dan pemeliharaan, termasuk peringatan yang
jelas terkait tindakan pencegahan untuk menghindari kemungkinan paparan laser.
—
x—
Pengantar
Kepatuhan
Peringatan FCC
Catatan: Peralatan ini telah diuji dan dinyatakan sesuai dengan batasan untuk perangkat digital Kelas
A, sesuai Bagian 15 Peraturan FCC. Batasan ini dirancang untuk memberikan perlindungan yang
wajar terhadap interferensi berbahaya saat peralatan dipasang di lingkungan rumah. Peralatan ini
menghasilkan, menggunakan, dan dapat memancarkan energi frekuensi radio, dan jika tidak dipasang
dan digunakan sesuai petunjuk, dapat mengakibatkan interferensi berbahaya pada komunikasi radio.
Meskipun pemasangan dan penggunaan telah sesuai, tidak ada jaminan bahwa interferensi tidak akan
terjadi. Jika peralatan ini menyebabkan interferensi berbahaya pada penerimaan radio atau televisi, yang
dapat dilihat dengan mematikan dan menyalakan peralatan, pengguna diharapkan untuk memperbaiki
interferensi dengan melakukan satu atau lebih langkah-langkah berikut ini:
• Ubah arah atau lokasi antena penerima.
• Perlebar jarak antara peralatan dan penerima.
• Hubungkan peralatan ke stopkontak dengan rangkaian arus listrik yang berbeda dari stopkontak yang
terhubung dengan penerima.
• Hubungi dealer atau teknisi radio/TV berpengalaman untuk mendapatkan bantuan.
Penggunaan kabel berpelindung harus memenuhi batas kelas A dalam Subbagian B Bagian 15 Peraturan
FCC.
Jangan melakukan perubahan atau modifikasi pada peralatan, kecuali ditentukan sebaliknya pada
petunjuk. Jika perubahan atau modifikasi dilakukan, Anda mungkin harus menghentikan pengoperasian
peralatan.
Nomor Model: EK-810U/EK-811W
Nama Dagang: EIKI
Penanggung jawab: EIKI International, Inc.
Alamat: 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132
Nomor Telepon : 800-242-3454 (949-457-0200)
Catatan:
Untuk digunakan di lingkungan komersial, industri, atau bisnis.
Bukan untuk penggunaan rumah tangga.
Ketentuan Kabel Daya AC
Kabel Daya AC yang disertakan bersama proyektor sesuai dengan ketentuan penggunaan di negara
tempat Anda membelinya.
Kabel Daya AC untuk Amerika Serikat dan Kanada:
Kabel Daya AC yang digunakan di Amerika Serikat dan Kanada tercantum dalam daftar Underwriters
Laboratories (UL) dan disertifikasi oleh Canadian Standard Association (CSA).
Kabel Daya AC memiliki steker arus AC jenis grounding. Ini merupakan fitur keselamatan untuk
memastikan bahwa steker akan sesuai dengan stopkontak. Jangan mengabaikan fitur keselamatan ini.
Jika Anda tidak bisa menghubungkan steker ke stopkontak, hubungi instalatir.
Peringatan:
Steker dengan kabel fleksibel tak terlindung berbahaya jika terhubung ke stopkontak positif.
—
xi —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Kabel listrik diberi warna sesuai dengan kode berikut ini:
• Hijau-dan-kuning............Grounding
• Biru.................................Netral
• Cokelat...........................Positif
Warna kabel listrik perangkat ini mungkin tidak sesuai dengan tanda warna yang mengidentifikasi terminal
steker Anda, berikut ini caranya:
• Kabel berwarna hijau-dan-kuning harus dihubungkan ke terminal steker yang ditandai dengan huruf E
atau dengan simbol grounding atau berwarna hijau atau hijau-dan-kuning.
• Kabel berwarna biru harus dihubungkan dengan terminal yang ditandai dengan huruf N atau berwarna
hitam.
• Kabel berwarna cokelat harus dihubungkan dengan terminal yang ditandai dengan huruf L atau
berwarna merah.
Peringatan:
Perangkat ini harus diberi grounding.
Catatan:
Stopkontak harus dipasang di dekat peralatan dan mudah diakses.
—
xii —
Pengantar
Daftar Isi
PERSIAPAN.............................................................................................................................. 1
Daftar Periksa Isi Kemasan....................................................................................................... 1
Tampilan Bagian Proyektor....................................................................................................... 2
Tampilan Kanan Depan..........................................................................................................................2
Tampilan Belakang.................................................................................................................................3
Keypad Internal.......................................................................................................................................4
Tampilan Bawah.....................................................................................................................................4
Komponen Remote Control ...................................................................................................... 5
Jangkauan Operasi Remote Control ....................................................................................... 8
Tombol Proyektor dan Remote Control .................................................................................... 8
Kode Remote Control................................................................................................................ 8
Memasukkan Baterai Remote Control ..................................................................................... 9
KONFIGURASI DAN PENGOPERASIAN ............................................................................. 10
Memasang Lensa Proyeksi..................................................................................................... 10
Menghidupkan dan Mematikan Proyektor............................................................................... 12
Menghidupkan Proyektor......................................................................................................................12
Mematikan Proyektor............................................................................................................................12
Menyesuaikan Permukaan Proyektor..................................................................................... 13
Menyesuaikan Zoom, Fokus, dan Keystone........................................................................... 14
Menggunakan Pengatur Pergeseran Lensa............................................................................ 15
Pergeseran Lensa Vertikal/Horizontal..................................................................................................15
Ukuran Proyeksi dan Lensa Opsional..................................................................................... 17
Lensa Proyeksi.....................................................................................................................................17
Ukuran Proyeksi v.s Jarak Throw.........................................................................................................19
PENGATURAN MENU OSD (TAMPILAN DI LAYAR) ........................................................... 21
Kontrol Menu OSD.................................................................................................................. 21
Menelusuri OSD...................................................................................................................................21
Menetapkan Bahasa OSD....................................................................................................... 22
Ikhtisar Menu OSD.................................................................................................................. 23
Menu Gambar......................................................................................................................... 30
Menu Tampilan 3D................................................................................................................................31
Menu Penyesuaian HSG......................................................................................................................32
—
xiii —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu Lanjutan......................................................................................................................................33
Menu Output............................................................................................................................ 34
Menu Pembelokan Gambar..................................................................................................................35
Menu PIP/PBP......................................................................................................................................36
Menu Setup............................................................................................................................. 38
Menu Fungsi Lensa..............................................................................................................................39
Menu Preferensi Menu.........................................................................................................................40
Menu PIN..............................................................................................................................................41
Menu Sambungan................................................................................................................................42
Menu Pilihan............................................................................................................................ 43
Menu Pengaturan Daya........................................................................................................................44
Menu Aturan Smbr Chy........................................................................................................................45
Mengontrol Proyektor Menggunakan Browser Web................................................................ 46
Fungsi Terminal LAN Berkabel.............................................................................................................46
Perangkat Eksternal yang Didukung....................................................................................................46
LAN_RJ45............................................................................................................................................47
Fungsi RS232 by Telnet........................................................................................................................51
PEMELIHARAAN DAN KEAMANAN .................................................................................... 54
Mengganti Lensa Proyeksi...................................................................................................... 54
Membersihkan Proyektor........................................................................................................ 55
Membersihkan Lensa...........................................................................................................................55
Membersihkan Rangka.........................................................................................................................55
Gunakan Kunci Kensington®..............................................................................................................................................................................56
MENGATASI MASALAH ....................................................................................................... 57
Masalah Umum beserta Solusinya.......................................................................................... 57
Tips untuk Mengatasi Masalah................................................................................................ 57
Pesan Kesalahan LED............................................................................................................ 58
Masalah Gambar..................................................................................................................... 59
Masalah Dioda Laser.............................................................................................................. 59
Masalah Remote Control......................................................................................................... 60
Membawa Proyektor untuk Diservis........................................................................................ 60
Tanya Jawab tentang HDMI.................................................................................................... 61
—
xiv —
Pengantar
SPESIFIKASI ......................................................................................................................... 62
Spesifikasi............................................................................................................................... 62
Jarak Proyeksi vs. Ukuran Proyeksi........................................................................................ 63
Tabel Ukuran dan Jarak Proyeksi.........................................................................................................63
Tabel Mode Waktu................................................................................................................... 65
Dimensi Proyektor................................................................................................................... 68
KEPATUHAN HUKUM ........................................................................................................... 69
Peringatan FCC....................................................................................................................... 69
Kanada.................................................................................................................................... 69
Sertifikasi Keamanan.............................................................................................................. 69
—
xv —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Persiapan
Daftar Periksa Isi Kemasan
Keluarkan proyektor secara hati-hati dari dalam kemasan, lalu periksa kelengkapan berikut:
PROYEKTOR DLP
F
OF
EK-810U&811W series
Quick Start Guide
ON
3
2
1
6
5
4
9
8
7
Info
0
Mode
Source
Auto
ter
En
Exit
Menu
a
Gamm
PIP
Cont.
Bright
us
Foc
sH
Len
sV
Len
m
Zoo
H
one
yst
Ke
one
yst
Ke
tter
Shu Mute)
(AV
Hot
4
tern
V
Pat
Key
REMOTE CONTROL
KABEL VGA
KABEL DAYA
(DENGAN DUA BATERAI
AAA)
PANDUAN RINGKAS
* Untuk kawasan lain, kecuali
Tiongkok: KABEL DAYA x 2
(AS dan UE)
* Untuk Tiongkok: KABEL
DAYA x 1
Safety Guide
Safety Guide
EK-810U
EK-811W
1
PENUTUP LENSA
* Untuk lensa A01, A03, dan
A13
PENUTUP LENSA
* Untuk lensa A06
2
CD-ROM (PANDUAN
PENGGUNA) untuk Tiongkok
PANDUAN KESELAMATAN
KARTU LULUS JAMINAN
KUALITAS
KARTU JAMINAN
ṏ⑩ᷕ㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈䘬⎵䦘⍲⏓濌濪堐
ὅ㌖ᷕ⚥㓧⹄搰⮡“䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩㰉㝻㍏⇞䭉瀲 ≆㱽炱ᷢ㍏⇞␴ⅷ⮹䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩⹇⺫⎶⮡䍗⠫忈ㆸ䘬㰉㝻炻Ὣ 徃
䓇ṏ␴撨ⓖỶ㰉㝻䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩炻ᾅ㉌䍗⠫␴Ṣỻ‍⹟炻 ṭ㍸ὃ㚱ℛ㛔ṏ⑩⎗傥⏓㚱㚱㭺⍲㚱⭛䈑 峐⤪⎶烉
悐ẞ⎵䦘
‫ݹ‬ᵪᕅ᫾(䬍ᡆ䬍䭱ਸ䠁)
䮌ཤ
⚟⌑
⛩⚟ಘ
ᕩ⡷(ᘛࡺ⼧䬌)
仾ᡷ㓴Ԧ
㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈
摭炷Pb˅ 㰆炷Hg˅ 擱炷Cd˅
X
X
X
X
X
X
O
O
X
O
O
O
O
O
瀟ẟ撔炷Cr(VI)˅
O
O
O
O
⣂㹜俼劗炷PBB˅
⣂㹜Ḵ劗慂炷PBDE˅
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
⚟⌑ⴆ‫؍‬ᣔᔰ‫ޣ‬
O
O
X
O
O
⑙ᓖᔰ‫ޣ‬
O
O
X
O
O
สᶯ㓴Ԧ
㔶㓯,㓯ᶀ
X
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
⭥Ⓚ㓯
X
O
O
O
O
O
⭥Ⓚᨂᓗ㓴Ԧ
䠁኎Ԧ(ᘛࡺ⼧䬌,䬌䪹ㅹ)
X
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
䚕᧗ಘ
˕烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐⛐宍悐ẞ㇨㚱⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌⛯⛐SJ/T11363-2006㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ẍᶳˤ
O
ʹ烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐军⮹⛐宍悐ẞ䘬㝸ᶨ⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌崭↢SJ/T11363-2006㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ˤ
⢯㲐烉戜Ḷ㫏䚇ᶶᷕ⚥⮡ḶRoHS䘬澵⎴奬⭂炻㛔㈽⼙㛢ṏ⑩䫎⎰㫏䚇RoHS㊯濶(䓝㮼ˣ䓝⫸学⢯ᷕ旸⇞ἧ䓐㝸ṃ㚱⭛䈑峐㊯濶), 㛔
堐ᷕ㞯㚱"X"䘬㇨㚱悐ẞ⛯ᷢ㫏䚇ROHS㊯濶㇨⃩孠瀃⢾䘬悐ẞˤ
KARTU JAMINAN
KARTU RoHS
untuk AS
Untuk Tiongkok
Untuk Tiongkok
Untuk Tiongkok
Segera hubungi dealer Anda jika salah satu kelengkapan tersebut tidak ada, terlihat rusak, atau jika unit
tidak berfungsi. Sebaiknya simpan materi kemasan asli jika suatu saat Anda memerlukannya agar dapat
mengembalikan peralatan untuk mendapatkan layanan jaminan.
Catatan:
•
Hindari menggunakan proyektor di lingkungan berdebu.
—
1—
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Tampilan Bagian Proyektor
Tampilan Kanan Depan
3
4
2
1
5
6
Item
1
2
3
4
5
6
Label
Keterangan
Lensa Proyeksi
Memungkinkan kontrol dan penyesuaian lensa otomatis:offset
vertikal dan horizontal, zoom dan fokus.
Sensor IR Depan Menerima sinyal dari remote IR. Pastikan jalur sinyal ke sensor
tidak terhalang agar sambungan dengan proyektor tidak
Sensor IR Atas
terganggu.
Indikator Status
Menampilkan status proyektor.
LED
Ventilasi Udara
Pastikan ventilasi ini tidak terhalang agar proyektor tidak panas.
Pendingin
(Udara masuk)
Kaki Pengatur
Naikkan atau turunkan kaki agar proyektor sama tinggi.
Lihat
halaman
5
58
-
13
Penting:
Celah ventilasi pada proyektor memungkinkan sirkulasi udara yang baik, sehingga menjaga dioda laser
proyektor tetap dingin. Jangan halangi celah ventilasi.
—
2—
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Tampilan Belakang
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
17
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
16
Label
15
14
13
Keterangan
3D Sync OUT
Menyambungkan pemancar kacamata IR 3D
(Catatan: hanya untuk kacamata IR 3D tertentu)
HDBaseT
Menyambungkan kabel Ethernet RJ45 Cat5/Cat6 untuk
memasukkan sinyal kontrol video definisi tinggi tak terkompresi.
DVI-D
Menyambungkan ke sumber DVI.
LAN
Menyambungkan kabel LAN dari Ethernet.
VGA IN
Menyambungkan kabel VGA dari komputer atau perangkat
komponen.
RS-232C
Menyambungkan kabel port seri RS-232 untuk remote control.
VGA OUT
Menyambungkan kabel VGA ke layar.
HDMI OUT
Menyambungkan kabel HDMI ke layar.
HDMI IN
Menyambungkan kabel HDMI dari perangkat HDMI.
Layanan
Hanya untuk servis.
USB
Menyambungkan dongle WIFI.
Remote IN
Menyambungkan ke terminal berkabel remote control untuk
proyektor kontrol seri.
Tombol Daya
Menghidupkan atau mematikan catu daya.
Input AC
Menyambungkan ke adaptor daya yang disediakan.
Kunci Kensington Untuk mengamankan proyektor ke tempat pajang, meja, dll.
Panel Keamanan Untuk mengamankan proyektor.
Keypad Internal
Mengontrol proyektor.
Lihat
halaman
12
12
56
4
Catatan:
•
•
Untuk menggunakan fitur ini, Anda harus memasang adaptor/kabel/konektor daya sebelum
menghidupkan/mematikan proyektor.
Jangan gunakan soket ini untuk apa pun selain penggunaan yang dimaksudkan.
Peringatan:
Sebagai tindakan pencegahan, lepas semua daya ke proyektor dan perangkat tersambung sebelum
membuat sambungan.
—
3—
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Keypad Internal
1
2
3
4
9
8
7
Item
6
Label
5
Keterangan
Lihat
halaman
12
21
1
2
Daya
Menu
Menghidupkan atau mematikan proyektor.
Menampilkan menu.
3
Exit
21
4
Source
Kembali ke tingkat sebelumnya atau menutup menu jika di
tingkat teratas.
Memilih input untuk gambar utama atau PIP/PBP.
5
Enter
21
6
Tombol panah
7
8
9
Zoom
Fokus
Lens
• Memilih item menu yang disorot.
• Mengubah atau menerima nilai.
• Menyesuaikan pengaturan ke atas atau bawah.
• Menelusuri menu.
Menyesuaikan zoom.
Menyesuaikan fokus.
Menyesuaikan pengaturan offset vertikal atau horizontal lensa.
Tampilan Bawah
—
4—
-
21
14
14
-
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
1
140mm
140mm
1
310mm
2
310mm
2
2
2
280mm
1
Item
1
2
Label
Keterangan
Kaki Pengatur
Naikkan atau turunkan kaki agar proyektor sama tinggi.
Lubang
Hubungi dealer untuk informasi tentang cara memasang
penyangga plafon proyektor di plafon.
Lihat
halaman
13
-
Catatan:
•
•
•
Saat pemasangan, pastikan Anda hanya menggunakan dudukan plafon berlabel UL Listed.
Untuk pemasangan di plafon, gunakan perangkat keras dudukan yang disetujui dan sekrup M6
dengan panjang sekrup maksimum 10 mm (0,39 inci).
Konstruksi dudukan di plafon harus berbentuk dan berkekuatan memadai. Kapasitas beban dudukan
di plafon harus melebihi bobot peralatan yang akan dipasang, dan sebagai tindakan pencegahan
tambahan, harus mampu menyangga tiga kali lipat bobot peralatan (tidak kurang dari 71,4 kg)
selama 60 detik.
Komponen Remote Control
—
5—
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
ON
OFF
1
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
Info
0
Mode
17
4
Auto
Source
18
Exit
19
2
5
Enter
6
7
8
Menu
Gamma Bright
Cont.
PIP
9
10
20
21
Lens H
Focus
22
Zoom
23
Pattern
24
11
Lens V
12
Keystone H
13
Keystone V
14
Shutter
(AV Mute)
Hot Key
15
Penting:
1. Hindari menggunakan proyektor dengan menyalakan lampu neon yang terang. Lampu neon
berfrekuensi tinggi tertentu dapat mengganggu pengoperasian remote control.
2. Pastikan tidak ada yang menghalangi jalur antara remote control dan proyektor. Jika jalur antara
remote control dan proyektor terhalang, Anda dapat memantulkan sinyal ke permukaan reflektif
tertentu seperti layar proyektor.
3. Tombol dan kenop pada proyektor memiliki fungsi yang sama seperti tombol terkait pada remote
control. Panduan pengguna ini menjelaskan fungsi berdasarkan remote control.
Catatan:
Sesuai standar performa FDA untuk produk laser, kecuali untuk deviasi berdasarkan Informasi Laser
No. 50, tertanggal 24 Juni 2007.
Item
1
Label
Tombol ON
Keterangan
Menghidupkan proyektor.
—
6—
Lihat
halaman
12
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Tombol Angka
Masukkan angka (misalnya, kode PIN) atau tombol pintas
sumber.
Tombol Pintas Sumber:
1: VGA
2: HDMI
3: DVI-D
4: HDBaseT
Info
Menampilkan informasi gambar sumber.
Otomatis
Secara otomatis mengoptimalkan gambar.
Enter
• Memilih item menu yang disorot.
• Mengubah atau menerima nilai.
Tombol Panah
• Menyesuaikan pengaturan ke atas atau bawah.
• Menelusuri menu.
Menu
Menampilkan menu.
Gamma
Menyesuaikan tingkat rentang menengah.
Cerah
Menyesuaikan jumlah cahaya pada gambar.
Lens H
Menyesuaikan posisi gambar secara horizontal.
Lens V
Menyesuaikan posisi gambar secara vertikal.
Keystone H
Menyesuaikan keystone horizontal.
Keystone V
Menyesuaikan keystone vertikal.
Shutter (AV Mute) Menampilkan atau mengosongkan gambar video.
Hot Key
Untuk memilih tombol standar dengan cepat.
OFF
Mematikan proyektor.
Mode
Untuk memilih mode tampilan standar.
Source
Memilih input untuk gambar utama atau PIP/PBP.
Exit
Kembali ke tingkat sebelumnya atau menutup menu jika di
tingkat teratas.
PIP
Mengaktifkan atau menonaktifkan PIP/PBP.
Cont.
Menyesuaikan perbedaan antara gelap dan terang.
Fokus
Menyesuaikan fokus untuk meningkatkan kejelasan gambar
sesuai keinginan.
Zoom
Menyesuaikan zoom untuk mencapai ukuran gambar yang
diinginkan.
Pattern
Menampilkan pola uji.
-
21
21
21
14
14
12
21
14
14
-
Perhatian:
Penggunaan kontrol, penyesuaian, atau pelaksanaan prosedur selain yang dijelaskan dalam dokumen
ini dapat mengakibatkan pemaparan sinar laser berbahaya.
—
7—
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Jangkauan Operasi Remote Control
Remote control ini menggunakan transmisi inframerah untuk mengontrol proyektor. Anda tidak perlu
mengarahkan remote langsung ke proyektor. Asalkan Anda tidak memegang remote tegak lurus ke bagian
samping atau belakang proyektor, remote akan berfungsi dengan baik kurang lebih dalam radius 10
meter (32,8 kaki) dan 30 derajat di atas atau bawah permukaan proyektor. Jika proyektor tidak merespons
remote control, dekati proyektor.
Tombol Proyektor dan Remote Control
Proyektor dapat dioperasikan menggunakan remote control atau tombol di bagian belakang proyektor.
Semua pengoperasian dapat dilakukan menggunakan remote control; namun penggunaan tombol pada
proyektor terbatas.
Kode Remote Control
Sepuluh mode remote control berbeda (Kode 0 - Kode 9) ditetapkan untuk proyektor ini. Mengalihkan
kode remote control akan mencegah interferensi dari remote control lain saat beberapa proyektor atau
peralatan video yang bersebelahan dioperasikan secara bersamaan. Pertama-tama, ubah kode remote
control untuk proyektor sebelum mengubah kode untuk remote control. Lihat “Alamat Proyektor” dalam
Menu Sambungan pada halaman 42.
Untuk mengubah kode Remote Control:
Tekan terus tombol Mode dan tombol angka (0-9) pada remote control selama lebih dari tiga detik untuk
beralih di antara kode.
Pengaturan Default: 0
Untuk mengubah Alamat Proyektor proyektor ini:
Pilih Alamat Proyektor dalam Menu Konfigurasi. (KONFIGURASI → Sambungan → Alamat Proyektor)
—
8—
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Memasukkan Baterai Remote Control
1. Lepas penutup kompartemen baterai sebagaimana ditunjukkan
pada gambar.
2. Masukkan baterai dengan polaritas yang benar (+/-)
sebagaimana terlihat di bagian dalam kompartemen baterai.
3. Pasang kembali penutup.
Perhatian:
•
•
•
Gunakan hanya baterai AAA (sebaiknya baterai Alkaline).
Buang baterai yang digunakan sesuai peraturan setempat.
Keluarkan baterai bila tidak menggunakan proyektor untuk waktu lama.
—
9—
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Konfigurasi dan Pengoperasian
Memasang Lensa Proyeksi
Sebelum mengkonfigurasi proyektor, pasang lensa proyeksi pada proyektor.
Penting:
•
•
Sebelum pemasangan, ketahui lokasi penggunaan proyektor dan siapkan lensa yang sesuai.
Untuk informasi rinci, hubungi dealer penjualan tempat Anda membeli proyektor.
1. Tekan "
" pada keypad internal atau tekan "
proyektor.
" pada remote control dua kali untuk mematikan
2. Putar penutup lensa berlawanan arah putaran jarum jam.
Selanjutnya, lepas penutup lensa.
3. Lepas kedua penutup lensa (depan dan belakang) dari lensa.
4. Dengan label "ATAS" pada unit lensa menghadap atas,
pasang unit ke dudukan lensa.
ATAS
—
10 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
5. Putar lensa searah putaran jarum jam untuk mengunci
lensa pada tempatnya.
6. Pasang penutup lensa dengan kuat pada lensa.
—
11 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menghidupkan dan Mematikan Proyektor
Menghidupkan Proyektor
1. Sambungkan kabel daya ke proyektor. Setelah itu, sambungkan ujung lainnya ke
stopkontak.
Tombol Daya pada keypad internal menyala.
Penting:
Pastikan tombol daya pada posisi Hidup.
2. Hidupkan perangkat tersambung.
3. Hidupkan proyektor dengan menekan "
" pada remote
control atau tekan " " pada keypad internal. LED Status
menyala Oranye dengan kedip lama.
Layar pembuka proyektor ditampilkan dan perangkat
tersambung terdeteksi.
4. Jika lebih dari satu perangkat input tersambung, tekan tombol Source pada remote control untuk
memilih sumber input (VGA, HDMI, HDBaseT, atau DVI).
5. Proyektor akan mendeteksi sumber yang dipilih dan menampilkan gambar.
Mematikan Proyektor
1. Tekan "
" pada keypad internal atau tekan " " pada remote control untuk mematikan proyektor.
Pesan peringatan akan muncul pada gambar yang ditampilkan.
2. Tekan kembali "
" pada keypad internal atau tekan " " pada remote control untuk
mengkonfirmasikan pilihan. Jika Anda tidak menekan " " atau " " sekali lagi, pesan peringatan akan
tertutup setelah 10 detik.
Perhatian:
Jangan lepas kabel daya hingga semua kipas terhenti, yang menunjukkan proyektor telah mendingin.
—
12 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menyesuaikan Permukaan Proyektor
Perhatikan hal berikut bila mengkonfigurasi proyektor:
• Meja atau penyangga proyektor harus rata dan kokoh.
• Posisikan proyektor agar tegak lurus dengan layar.
• Pastikan kabel di lokasi yang aman. agar Anda tidak tersandung.
A
B
1. Untuk meninggikan permukaan proyektor, angkat proyektor
A
.
2. Temukan kaki pengatur yang akan disesuaikan di bagian bawah proyektor.
3. Putar kaki pengatur searah putaran jarum jam untuk menaikkan proyektor atau berlawanan arah
putaran jarum jam untuk menurunkannya. Ulangi pada kaki lainnya sebagaimana diperlukan
—
13 —
B
.
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menyesuaikan Zoom, Fokus, dan Keystone
1. Gunakan tombol Zoom untuk mengubah
ukuran proyeksi gambar dan ukuran layar
B
.
Lens H
Focus
A
Lens V
Keystone H
2. Gunakan tombol Focus untuk mempertajam
proyeksi gambar
A
.
Zoom
Keystone V
Shutter
(AV Mute)
Hot Key
Pattern
B
3. Gunakan tombol Keystone H (pada remote control) untuk menyesuaikan
keystone secara horizontal dan membuat gambar lebih persegi. Gunakan
tombol Keystone V (pada remote control) untuk menyesuaikan keystone
secara vertikal dan membuat gambar lebih persegi.
Lens H
Focus
Lens V
Keystone H
Zoom
Keystone V
Shutter
(AV Mute)
—
14 —
Hot Key
Pattern
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menggunakan Pengatur Pergeseran Lensa
Lensa proyeksi dapat dipindahkan ke atas, bawah, kanan, dan kiri dengan fungsi geser lensa yang
digerakkan oleh motor. Fungsi ini menjadikan penentuan posisi gambar mudah di layar. Pergeseran lensa
biasanya ditunjukkan sebagai persentase tinggi atau lebar gambar, lihat ilustrasi di bawah ini.
Pergeseran Lensa Vertikal/Horizontal
Offset Gambar Vertikal: Offset 0% (WUXGA)
Tidak ada offset yang diterapkan - offset 0%.
Separuh gambar muncul di atas tengah
lensa dan separuh gambar muncul di
bawah tengah lensa.
600 piksel
di atas
tengah
lensa.
Tengah lensa
600 piksel
di atas
tengah
lensa.
Offset Gambar Vertikal: Offset 100% (WUXGA)
Gambar telah offset 600 piksel di atas
tengah lensa, sehingga tengah gambar
sekarang 600 piksel di atas dengan
tengah gambar pada offset 0% (atau
tengah lensa).
Offset adalah +600/600 * 100% = +100%
600 piksel
bergeser di
atas tengah
lensa.
Tengah lensa
—
15 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Offset Gambar Vertikal: Offset -100% (WUXGA)
Gambar telah offset 600 piksel di bawah
tengah lensa, sehingga gambar memiliki
offset -600/600 * 100% = -100%
600 piksel
bergeser di
bawah tengah
lensa.
Tengah lensa
Total 600
piksel
tampilan di
bawah tengah
lensa.
Offset Gambar Horizontal: Offset +/-30% (WUXGA)
-288 piksel
Tengah lensa
1920 piksel
Gambar telah offset 288 piksel di
kiri atau kanan tengah lensa.
Gambar telah offset
+288/960 * 100% = +30%, atau
-288/960 * 100% = - 30%
—
16 —
+288 piksel
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Ukuran Proyeksi dan Lensa Opsional
Lensa Proyeksi
Seri lensa proyeksi lengkap tersedia dalam tabel di bawah ini.
Item
A15
(AH-A22010)
11,11-14,06
2,30-2,53
A01
(AH-A22020)
14,03-17,96
2,30-2,57
Tipe Lensa
A06
(AH-A22050)
18,07-22,59
2,00-2,32
A03
(AH-A21010)
22,56-42,87
2,30-3,39
A13
(AH-A23010)
42,60-80,90
2,30-2,74
Spesifikasi
fokus (MTF)
67 lp/mm
67 lp/mm
67 lp/mm
67 lp/mm
67 lp/mm
Jangkauan
Zoom (Rasio)
1,26X
1,28X
1,25X
1,9X
1,9X
1,53-2,92
1,64~18,87m
2,90-5,50
3,12~35,54m
Nama Model
Lensa
Jarak Fokus (f)
Angka F
Penyesuaian
Zoom & Fokus
Rasio Throw
Jarak Throw
Ukuran Gambar
Proyeksi
Kecerahan (%)
Pergeseran
Lensa
Mekanisme
Motor
(Rentang
pergeseran lensa
berdasarkan 1/2
lebar dan tinggi
layar)
Mekanisme Motor
0,75-0,95
0,81-6,13m
0,95-1,22
1,02~7,88m
1,22-1,52
1,32~9,82m
50~300”
93%
83%
85%
76%
(Wide) (Tele) (Wide) (Tele)
Horizontal: ±30%
Vertikal: ±100%
Lensa Proyeksi: A01, A03, A13
Platform
0,65" WXGA
0,67" WUXGA
100%
(Wide)
87%
(Tele)
85%
(Wide)
52%
(Tele)
93%
(Wide)
71%
(Tele)
H
30%
30%
V
100%
100%
rH
30%
30%
rV
100%
100%
H
30%
30%
V
100%
100%
rH
30%
20%
rV
100%
80%
H
30%
30%
V
100%
100%
rH
20%
15%
rV
70%
50%
Lensa Proyeksi: A06
Platform
0,65" WXGA
0,67" WUXGA
Lensa Proyeksi: A15
Platform
0,65" WXGA
0,67" WUXGA
—
17 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Rentang pergeseran lensa A01/A03/A13:
Pergeseran
Lensa
Mekanisme
Motor
Rentang pergeseran lensa
(Rentang
pergeseran lensa
berdasarkan 1/2
lebar dan tinggi
layar)
Rentang pergeseran lensa A06/A15:
Lebih gelap
Rentang pergeseran lensa
Bila lensa digeser melebihi jangkauan operasi yang dijelaskan, tepi layar dapat
menjadi lebih gelap atau gambar tidak fokus.
Komponen Opsional Lainnya:
Nomor
Komponen
Item
AH-B34020
Dongle WiFi
AH-B34030
Kabel Remote
Berkabel
—
18 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Ukuran Proyeksi v.s Jarak Throw
Platform
WXGA (16:10)
DMD
0.65”
Lensa Proyeksi
Rasio Throw
Rasio Zoom
Jarak Throw
A15
0,79-1
1,26X
0,81~6,13m
A01
1,00-1,28
1,28X
1,08~8,27m
Ukuran Layar Proyeksi
Rasio Throw
Diagonal Tinggi
(inci)
(m)
50
0,67
60
0,81
70
0,94
80
1,08
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
250
300
1,21
1,35
1,48
1,62
1,75
1,88
2,02
2,15
2,29
2,42
2,56
2,69
3,37
4,04
A06
1,28-1,60
1,25X
1,38~10,34m
A03
1,60-3,07
1,9X
1,72~19,84m
A13
3,04-5,78
1,9X
3,27~37,35m
Jarak proyeksi (m)
0,79
1
1
1,28
1,28
1,6
1,6
3,07
3,27
5,78
Lebar
( m)
1,08
1,29
1,51
1,72
Min
( m)
0,85
1,02
1,19
1,36
Maks
(m)
1,08
1,29
1,51
1,72
Min
(m)
1,08
1,29
1,51
1,72
Maks
(m)
1,38
1,65
1,93
2,20
Min
(m)
1,38
1,65
1,93
2,20
Maks
(m)
1,73
2,06
2,42
2,75
Min
(m)
1,73
2,06
2,42
2,75
Maks
(m)
3,32
3,96
4,64
5,28
Min
( m)
3,53
4,22
4,94
5,62
Maks
(m)
6,24
7,46
8,73
9,94
1,94
2,15
2,37
2,58
2,8
3,02
3,23
3,45
3,66
3,88
4,09
4,31
5,38
6,46
1,53
1,70
1,87
2,04
2,21
2,39
2,55
2,73
2,89
3,07
3,23
3,40
4,25
5,10
1,94
2,15
2,37
2,58
2,8
3,02
3,23
3,45
3,66
3,88
4,09
4,31
5,38
6,46
1,94
2,15
2,37
2,58
2,8
3,02
3,23
3,45
3,66
3,88
4,09
4,31
5,38
6,46
2,48
2,75
3,03
3,30
3,58
3,87
4,13
4,42
4,68
4,97
5,24
5,52
6,89
8,27
2,48
2,75
3,03
3,30
3,58
3,87
4,13
4,42
4,68
4,97
5,24
5,52
6,89
8,27
3,10
3,10
3,44
3,44
3,79
3,79
4,13
4,13
4,48
4,48
4,83
4,83
5,17
5,17
5,52
5,52
5,86
5,86
6,21
6,21
6,54
6,54
6,90
6,90
8,61
8,61
10,34 10,34
5,96
6,60
7,28
7,92
8,60
9,27
9,92
10,59
11,24
11,91
12,56
13,23
16,52
19,83
6,34
7,03
7,75
8,44
9,16
9,88
10,56
11,28
11,97
12,69
13,37
14,09
17,59
21,12
11,21
12,43
13,70
14,91
16,18
17,46
18,67
19,94
21,15
22,43
23,64
24,91
31,10
37,34
Platform
WUXGA (16:10)
—
19 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
DMD
0.67”
Lensa Proyeksi
Rasio Throw
Rasio Zoom
Jarak Throw
A15
0,75-0,95
1,26X
0,81~6,13m
A01
0,95-1,22
1,28X
1,02~7,88m
Ukuran Layar Proyeksi
Rasio Throw
A06
1,22-1,52
1,25X
1,32~9,82m
A03
1,53-2,92
1,9X
1,64~18,87m
A13
2,90-5,50
1,9X
3,12~35,54m
Jarak proyeksi (m)
0,75
0,95
0,95
1,22
1,22
1,52
1,53
2,92
2,9
5,5
Diagonal
(inci)
Tinggi
( m)
Lebar
(m)
Min
( m)
Maks
(m)
Min
(m)
Maks
(m)
Min
(m)
Maks
(m)
Min
( m)
Maks
(m)
Min
(m)
Maks
(m)
50
60
70
80
0,67
0,81
0,94
1,08
1,08
1,29
1,51
1,72
0,81
0,97
1,13
1,29
1,03
1,23
1,43
1,63
1,02
1,23
1,43
1,64
1,32
1,57
1,84
2,1
1,32
1,57
1,84
2,10
1,64
1,96
2,30
2,61
1,65
1,98
2,31
2,64
3,14
3,77
4,4
5,03
3,13
3,74
4,38
4,99
5,94
7,1
8,31
9,46
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
250
300
1,21
1,35
1,48
1,62
1,75
1,88
2,02
2,15
2,29
2,42
2,56
2,69
3,37
4,04
1,94
2,15
2,37
2,58
2,8
3,02
3,23
3,45
3,66
3,88
4,09
4,31
5,38
6,46
1,46
1,61
1,78
1,94
2,1
2,27
2,42
2,59
2,75
2,91
3,07
3,23
4,04
4,85
1,84
2,04
2,25
2,45
2,66
2,87
3,07
3,28
3,48
3,69
3,89
4,09
5,11
6,13
1,84
2,05
2,25
2,46
2,66
2,86
3,07
3,27
3,48
3,68
3,89
4,09
5,11
6,14
2,36
2,63
2,89
3,15
3,42
3,68
3,94
4,2
4,47
4,73
4,99
5,25
6,57
7,88
2,37
2,62
2,89
3,15
3,42
3,68
3,94
4,21
4,47
4,73
4,99
5,26
6,56
7,88
2,95
3,27
3,60
3,92
4,26
4,59
4,91
5,24
5,56
5,90
6,22
6,55
8,18
9,82
2,97
3,3
3,62
3,95
4,28
4,61
4,94
5,27
5,6
5,93
6,26
6,59
8,24
9,89
5,66
5,63 10,67
6,29
6,24 11,83
6,92
6,87 13,04
7,55
7,48 14,19
8,18
8,12
15,4
8,8
8,76 16,61
9,43
9,37 17,77
10,06 10,01 18,98
10,69 10,61 20,13
11,32 11,25 21,34
11,95 11,86 22,5
12,58 12,5 23,71
15,72 15,6 29,59
18,87 18,73 35,53
—
20 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Pengaturan Menu OSD (Tampilan di Layar)
Kontrol Menu OSD
Proyektor ini dilengkapi OSD yang memungkinkan Anda menyesuaikan gambar dan mengubah berbagai
pengaturan.
Menelusuri OSD
Anda dapat menggunakan tombol kursor remote control atau keypad proyektor untuk menelusuri dan
mengubah OSD.
Auto
A
C
Source
B
Enter
Menu
Exit
1. Untuk mengakses OSD, tekan tombol
Menu
A
.
1. Gunakan tombol panah (pqtu)
D
GAMBAR
untuk menelusuri menu dan
menyesuaikan pengaturan ke atas atau
bawah B .
OUTPUT
SETUP
2. Tekan tombol Enter untuk mengakses
submenu atau mengkonfirmasikan
pilihan/pengaturan C .
PILIHAN
GAMBAR
Mode Tampilan
Presentasi
Kecerahan
50
Kontras
50
Ketajaman
2
Warna
50
Rona Warna
50
Fase
50
Frekuensi
50
Posisi Horizontal
50
Posisi Vertikal
50
3. Tekan tombol Keluar untuk
kembali ke menu sebelumnya
atau menutup menu jika pada
tingkat teratas D .
Perhatian:
Tergantung pada sumber video, tidak semua item pada OSD tersedia. Pilihan yang tidak tersedia tidak
dapat diakses dan berwarna abu-abu.
—
21 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menetapkan Bahasa OSD
Tetapkan bahasa OSD sesuai pilihan Anda sebelum melanjutkan.
1. Tekan tombol Menu.
GAMBAR
OUTPUT
SETUP
PILIHAN
GAMBAR
Mode Tampilan
Presentasi
Kecerahan
50
Kontras
50
Ketajaman
2
Warna
50
Rona Warna
50
Fase
50
Frekuensi
50
Posisi Horizontal
50
Posisi Vertikal
50
2. Gunakan tombol panah (pq) untuk memilih SETUP, lalu tekan tombol Enter untuk membuka menu
SETUP.
GAMBAR
SETUP
Bahasa
English
Pemasangan di Plafon
OUTPUT
Otomatis
Proyeksi Belakang
Tidak aktif
Fungsi Lensa
Preferensi Menu
SETUP
Aturn LED Keypad
Aktif
PIN
Sambungan
PILIHAN
3. Gunakan tombol panah (pq) untuk memilih Bahasa, lalu tekan tombol
Enter untuk membuka submenu.
4. Gunakan tombol panah (pqtu) untuk memilih bahasa yang diinginkan,
lalu tekan tombol Enter untuk mengkonfirmasikannya.
5. Tekan tombol Keluar beberapa kali untuk menutup menu.
—
22 —
Bahasa
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Ikhtisar Menu OSD
Gunakan ilustrasi berikut untuk menemukan pengaturan atau menentukan rentang pengaturan dengan
cepat.
Menu
Utama
Sub Menu / Pengaturan
Default
Presentasi
Video
Cerah
REC709
Mode Tampilan
Berdasarkan sumber
yang ditetapkan
DICOM SIM
Kecepatan Tinggi 2D
3D
Campuran
Pengguna
Simpan untuk Pengguna
Kecerahan
0 ~ 100
50
Kontras
0 ~ 100
50
Ketajaman
0~4
2
Warna
0 ~ 100
50
Rona Warna
0 ~ 100
50
Fase
0 ~ 100
50
Frekuensi
0 ~ 100
50
Posisi Horizontal
0 ~ 100
50
Posisi Vertikal
0 ~ 100
50
Otomatis
GAMBAR
Paket Bingkai
Bersebelahan
3D Aktif
Atas dan Bawah
Rangkaian Bingkai
Tampilan 3D
Tidak aktif
Tidak aktif
3D Terbalik
Aktif
Tidak aktif
DLP Link
Aktif
Tidak aktif
Pengaktifan HSG
Aktif
Tidak aktif
Pola Uji Otomatis
Penyesuaian
HSG
Otomatis
Aktif
Tidak aktif
Aktif
Tidak aktif
Aktif
Merah H.
0 – 254
127
Merah S.
0 – 254
127
Merah G.
0 – 254
127
Hijau H.
0 – 254
127
Hijau S.
0 – 254
127
Hijau G.
0 – 254
127
Biru H.
0 – 254
127
Biru S.
0 – 254
127
—
23 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu
Utama
Sub Menu / Pengaturan
Penyesuaian
HSG
Default
Biru G.
0 – 254
127
Biru H.
0 – 254
127
Biru S.
0 – 254
127
Biru G.
0 – 254
127
Merah H.
0 – 254
127
Merah S.
0 – 254
127
Merah G.
0 – 254
127
Kuning H.
0 – 254
127
Kuning S.
0 – 254
127
Kuning G.
0 – 254
127
Putih Kemerahan
0 – 254
127
Putih Kehijauan
0 – 254
127
Putih Kebiruan
0 – 254
127
0 - 100
Berdasarkan sumber
yang ditetapkan
Atur ke Default
Ujung Putih
Video
Film
Cerah
Gamma
Berdasarkan sumber
yang ditetapkan
CRT
DICOM
Gamma2.2
Terhangat
GAMBAR
Hangat
Suhu Warna
Berdasarkan sumber
yang ditetapkan
Dingin
Cerah
RGB
REC709
REC601
Ruang Warna
Otomatis
Video RGB
Otomatis
Lanjutan
Pengaturan Warna
Penguatan Merah
0 ~ 100
50
Penguatan Hijau
0 ~ 100
50
Penguatan Biru
0 ~ 100
50
Offset Merah
0 ~ 100
50
Offset Hijau
0 ~ 100
50
Offset Biru
0 ~ 100
50
Atur Ulang
Penguatan/Offset
RGB
Penyempurnaan Warna
Kecepatan Roda Warna
0~2
2X
3X
Tidak aktif
Mode Film
Aktif
Tidak aktif
Hitam Ekstrem
Aktif
Tidak aktif
DynamicBlackTM
Aktif
—
24 —
1
2X
Tidak aktif
Tidak aktif
Tidak aktif
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu
Utama
Sub Menu / Pengaturan
Default
Otomatis
Rasio Aspek
4:3
Otomatis
16:10
Asli
Pemindaian
berlebih
Tidak aktif
Berdasarkan sumber
yang ditetapkan
Zoom
Potong
Zoom Digital H
50% ~ 400%
100
Zoom Digital V
50% ~ 400%
100
Pergeseran
Digital H
0 ~ 100
50
Pergeseran
Digital V
0 ~ 100
50
Tidak aktif
Mode PC
Tidak aktif
Aktif
Keystone H
0 ~ 40
20
Keystone V
0 ~ 40
20
Bantalan H
0 ~ 100
50
Bantalan V
0 ~ 100
Pembelokn
Gambar
OUTPUT
4 Sudut
0 ~ 120 (piksel)
0
AturVer.KiriAtas
0 ~ 80
0
AturHor.KnnAtas
0 ~ 120
0
AturVer.KnnAtas
0 ~ 80
0
AturHor.KiriBwh
0 ~ 120
0
AturVer.KiriBwh
0 ~ 80
0
AturHor.KananBwh
0 ~ 120
0
AturVer.KananBwh
0 ~ 80
0
Tidak aktif
PIP/PBP Aktif
50
AturHor.KiriAtas
Aktif
Tidak aktif
VGA
HDMI
Sumber Utama
DVI-D
VGA
HDBaseT
LAN
VGA
PIP/PBP
HDMI
DVI-D
Sub Sumber
HDBaseT
LAN
Tukar
Kecil
Ukuran
Sedang
Besar
—
25 —
Besar
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu
Utama
Sub Menu / Pengaturan
Default
PBP, Kiri Utama
PBP, Atas Utama
PBP, Kanan Utama
OUTPUT
PIP/PBP
PBP, Bawah Utama
Tata Letak
PIP-Kanan Bawah
PBP, Kiri Utama
PIP-Kiri Bawah
PIP-Kiri Atas
PIP-Kanan Atas
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Русский
Bahasa
English
简体中文
日本語
한국어
Português
Bahasa Indonesia
Nederlands
‎
SETUP
Pemasangan di
Plafon
Proyeksi
Belakang
Tidak aktif
Otomatis
Aktif
Otomatis
Tidak aktif
Tidak aktif
Aktif
Fokus dalam - motor berhenti
Fokus dalam - motor bertahap
Fokus dalam - motor berjalan
Fokus
Fokus luar - motor berhenti
Fokus luar - motor bertahap
Fokus luar - motor berjalan
Fungsi Lensa
Perbesar - motor berhenti
Perbesar - motor bertahap
Perbesar - motor berjalan
Zoom
Perkecil - motor berhenti
Perkecil - motor bertahap
Perkecil - motor berjalan
—
26 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu
Utama
Sub Menu / Pengaturan
Default
Geser kiri atas - motor berhenti
Geser kiri atas - motor bertahap
Geser kiri atas - motor berjalan
Geser kiri bawah - motor berhenti
Geser kiri bawah - motor bertahap
Geser kiri bawah - motor berjalan
Pergeseran Lensa
Geser kiri kanan - motor berhenti
Geser kiri kanan - motor bertahap
Fungsi Lensa
Geser kiri kanan - motor berjalan
Geser kiri kiri - motor berhenti
Geser kiri kiri - motor bertahap
Geser kiri kiri - motor berjalan
Ya/Tidak (Kotak
dialog)
Kalibrasi Lensa
Tidak
Kunci Lensa
Transparansi Menu
Preferensi Menu
Aturn LED
Keypad
SETUP
PIN
Tidak
Ya
0~9
0
Tidak aktif
Tampilkan Pesan
Aktif
Aktif
Tidak aktif
Aktif
Aktif
Tidak aktif
Perlindungan PIN
Tidak aktif
Aktif
Ubah PIN
DHCP
LAN
Tidak aktif
Aktif
berdasarkan yang
ditetapkan
Alamat IP
berdasarkan yang
ditetapkan
Subnet Mask
berdasarkan yang
ditetapkan
Gateway Default
berdasarkan yang
ditetapkan
Alamat MAC
berdasarkan yang
ditetapkan
Terapkan
Sambungan
WLAN
—
Aktifkan
berdasarkan yang
ditetapkan
IP Mulai
berdasarkan yang
ditetapkan
IP Akhir
berdasarkan yang
ditetapkan
Subnet Mask
berdasarkan yang
ditetapkan
Gateway Default
berdasarkan yang
ditetapkan
Alamat MAC
berdasarkan yang
ditetapkan
SSID
berdasarkan yang
ditetapkan
27 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu
Utama
Sub Menu / Pengaturan
Default
Nama Proyektor
berdasarkan yang
ditetapkan
Mulai Ulang
Jaringan...
Jaringan
Pengaturan Ulang
Pabrik Jaringan...
9600
SETUP
14400
Sambungan
19200
Kcptn Baud Seri
38400
19200
57600
115200
RS232
Jalur Port Seri
HDBaseT
Alamat Proyektor
Sumber Otomatis
Altitudo Tinggi
0-9
Tidak aktif
RS232
0
Aktif
Aktif
Tidak aktif
Tidak aktif
Aktif
Tidak aktif
Kisi
Merah
Hijau
Pola Uji
Biru
Tidak aktif
Kuning
Magenta
Cyan
Putih
Hitam
Logo
PILIHAN
Warna Latar
Belakang
Biru
Logo
Hitam
Putih
Layar Kosong
Pengaturan
Tombol Pintas
Rasio Aspek
Layar Kosong
Layar Beku
Pemindaian berlebih
Mode 0,5W
Mode Daya Siaga
Mode Sambungan
Pengaktifan Langsung
Tidak aktif
Aktif
Mode Sambungan
Tidak aktif
Tidak
Pengaturan Daya
5 Menit
10 Menit
Penonaktifan Otomatis
15 Menit
20 Menit
25 Menit
30 Menit
—
28 —
20 Menit
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu
Utama
Sub Menu / Pengaturan
Default
Tidak
2 Jam
Pengaturan Daya Timer Tidur
4 Jam
Tidak
6 Jam
Daya Konstan
Md Smbr Cahaya
Aturan Smbr Chy
Cahaya Konstan
Atr Daya Konstan
0 – 99
Atrn Chy Konstan
0 – 99
Total Jam Proyektor
Sensor Lampu
Kalibrasi Sensor Lampu
Dikalibrasi?
(Tampilan Ya/Tidak)
Nama Model
Nomor Seri
Resolusi Asli
Firmware
Sumber Utama
- Resolusi
PILIHAN
- Format Sinyal
- Clock Piksel
- Refresh Horizontal
- Refresh Vertikal
Informasi
Sub Sumber
- Resolusi
- Format Sinyal
- Clock Piksel
- Refresh Horizontal
- Refresh Vertikal
Md Smbr Cahaya
Total Jam Proyektor
Mode Daya Siaga
Alamat IP
DHCP
Pengaturan
Ulang Pabrik
Daya Konstan
Mode Hemat
Ya/Tidak (Kotak dialog)
Layanan
—
29 —
99
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu Gambar
Tekan tombol Menu untuk membuka menu OSD. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih GAMBAR,
lalu tekan tombol Enter untuk membuka menu GAMBAR. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih
pilihan menu, lalu tekan tombol Enter untuk membuka submenu. Tekan tombol panah (pqtu)
untuk memilih atau menyesuaikan pengaturan yang diinginkan, lalu tekan tombol Enter untuk
mengkonfirmasikannya.
GAMBAR
OUTPUT
SETUP
PILIHAN
Item
Mode Tampilan
Kecerahan
Kontras
Ketajaman
Warna
Rona Warna
Fase
Frekuensi
Posisi Horizontal
Posisi Vertikal
Tampilan 3D
Penyesuaian HSG
Lanjutan
GAMBAR
Mode Tampilan
Presentasi
Kecerahan
50
Kontras
50
Ketajaman
2
Warna
50
Rona Warna
50
Fase
50
Frekuensi
50
Posisi Horizontal
50
Posisi Vertikal
50
Keterangan
Mengoptimalkan proyektor untuk menampilkan gambar dalam kondisi tertentu,
seperti Presentasi, Video, Cerah, REC709, DICOM SIM, Kecepatan Tinggi 2D,
3D, Campuran, dan prasetel yang ditetapkan pengguna.
Menyesuaikan intensitas gambar.
Menyesuaikan derajat perbedaan antara bagian paling terang dan gelap pada
gambar, lalu ubah jumlah hitam dan putih pada gambar.
Memilih kejelasan tepi gambar.
Menyesuaikan gambar video dari hitam-putih ke warna yang tersaturasi
sepenuhnya. Pengaturan warna hanya diterapkan untuk sumber video.
Menyesuaikan keseimbangan warna merah-hijau pada gambar dalam gambar
video. Pengaturan rona warna hanya diterapkan untuk sumber video.
Hanya sinyal analog. Menyesuaikan fase piksel bila gambar masih berkedip
atau timbul noise setelah pelacakan piksel dioptimalkan. Fase piksel dapat
menyesuaikan fase clock sampling piksel relatif terhadap sinyal masuk.
Hanya sinyal analog. Gambar yang berkedip stabil atau beberapa garis halus
maupun lebar vertikal pada seluruh gambar menunjukkan frekuensi buruk.
Frekuensi yang semestinya akan memastikan kualitas gambar konsisten di
seluruh layar, rasio aspek terjaga, dan fase piksel dapat dioptimalkan.
Menggeser gambar ke kanan atau kiri dalam area piksel yang tersedia.
Menggeser gambar ke atas atau bawah dalam area piksel yang tersedia.
Mengkonfigurasi pengaturan tampilan 3D. Lihat “Menu Tampilan 3D” pada
halaman 31.
Mengkonfigurasi pengaturan manajemen warna. Lihat “Menu Penyesuaian
HSG” pada halaman 32.
Mengkonfigurasi pengaturan gambar lanjutan. Lihat “Menu Lanjutan” pada
halaman 33.
—
30 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu Tampilan 3D
Tekan tombol Menu untuk membuka menu OSD. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih GAMBAR,
lalu tekan tombol Enter untuk membuka menu GAMBAR. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih
Tampilan 3D, lalu tekan tombol Enter untuk membuka menu Tampilan 3D. Tekan tombol panah (pq)
untuk memilih pilihan menu, lalu tekan tombol Enter untuk membuka submenu. Tekan tombol panah
(pqtu) untuk memilih atau menyesuaikan pengaturan yang diinginkan, lalu tekan tombol Enter untuk
mengkonfirmasikannya.
GAMBAR
Tampilan 3D
3D Aktif
Otomatis
3D Terbalik
OUTPUT
Tidak aktif
DLP Link
Aktif
SETUP
PILIHAN
Item
3D Aktif
3D Terbalik
DLP Link
Keterangan
Tetapkan format 3D. Mendukung format Harus 3D dan rangkaian bingkai
3D@120Hz.
Sinyal sinkronisasi 3D Terbalik untuk aplikasi menggunakan satu proyektor.
Pilih Sumber Sinkronisasi 3D:
• Aktif: Jenis Sinkronisasi 3D adalah DLP link.
• Tidak aktif: Sumber Sinkronisasi 3D berasal dari port KELUAR
Sinkronisasi 3D.
—
31 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu Penyesuaian HSG
Tekan tombol Menu untuk membuka menu OSD. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih GAMBAR,
lalu tekan tombol Enter untuk membuka menu GAMBAR. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih
Penyesuaian HSG, lalu tekan tombol Enter untuk membuka menu Penyesuaian HSG. Tekan tombol
panah (pq) untuk memilih pilihan menu, lalu tekan tombol Enter untuk membuka submenu. Tekan
tombol panah (pqtu) untuk memilih atau menyesuaikan pengaturan yang diinginkan, lalu tekan tombol
Enter untuk mengkonfirmasikannya.
GAMBAR
OUTPUT
Penyesuaian HSG
Pengaktifan HSG
Aktif
Pola Uji Otomatis
Aktif
Merah H.
254
Merah S.
0
Merah G.
SETUP
0
Hijau H.
254
Hijau S.
0
Hijau G.
PILIHAN
0
Biru H.
254
Biru S.
0
Item
Pengaktifan HSG
Pola Uji Otomatis
Keterangan
Mengaktifkan/menonaktifkan fungsi penyesuaian HSG.
Atur ke "Aktif" untuk mengaktifkan tampilan pola uji warna target atau atur
ke "Tidak aktif" untuk menonaktifkan pola uji otomatis.
Merah H. / Hijau H. /
Menyesuaikan corak warna saluran merah, hijau, biru, sian, magenta, atau
Biru H. / Biru H. / Merah H. kuning pada gambar.
/ Kuning H.
Merah S. / Hijau S. /
Menyesuaikan saturasi saluran merah, hijau, biru, sian, magenta, atau
Biru S. / Biru S. / Merah S. / kuning pada gambar.
Kuning S.
Merah G. / Hijau G. /
Menyesuaikan penguatan saluran merah, hijau, biru, sian, magenta, atau
Biru G. / Biru G. / Merah G. kuning pada gambar.
/ Kuning G.
Putih Kemerahan
Menyesuaikan keseimbangan putih saluran merah, hijau, biru, sian,
/ Putih Kehijauan /
magenta, atau kuning pada gambar.
Putih Kebiruan
Atur ke Default
Mengatur ulang penyesuaian corak warna, saturasi, penguatan, dan
keseimbangan putih ke default pabrik.
—
32 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu Lanjutan
Tekan tombol Menu untuk membuka menu OSD. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih GAMBAR,
lalu tekan tombol Enter untuk membuka menu GAMBAR. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih
Lanjutan, lalu tekan tombol Enter untuk membuka menu Lanjutan. Tekan tombol panah (pq)
untuk memilih pilihan menu, lalu tekan tombol Enter untuk membuka submenu. Tekan tombol panah
(pqtu) untuk memilih atau menyesuaikan pengaturan yang diinginkan, lalu tekan tombol Enter untuk
mengkonfirmasikannya.
GAMBAR
Lanjutan
Ujung Putih
100
Gamma
OUTPUT
Video
Suhu Warna
Cerah
Ruang Warna
Otomatis
Pengaturan Warna
Penyempurnaan Warna
SETUP
Kecepatan Roda Warna
PILIHAN
Item
Ujung Putih
Gamma
Suhu Warna
Ruang Warna
Pengaturan Warna
Penyempurnaan Warna
Kecepatan Roda Warna
Mode Film
Hitam Ekstrem
DynamicBlackTM
1
2X
Mode Film
Tidak aktif
Hitam Ekstrem
Tidak aktif
DynamicBlackTM
Tidak aktif
Keterangan
(Hanya sumber video) Menambah kecerahan putih yang mendekati 100%.
Untuk memilih gamma yang sesuai dari Video, Film, Cerah, CRT, DICOM,
dan Gamma2.2.
Mengubah intensitas warna. Pilih nilai kehangatan relatif yang tersedia
dalam daftar.
Untuk memilih ruang warna yang telah ditetapkan khusus untuk sinyal input.
Hanya digunakan untuk sinyal analog dan sumber digital tertentu.
Menyesuaikan penguatan saluran merah, hijau, atau biru pada gambar.
Pilihan ini akan mempengaruhi warna hitam-putih.
Menyesuaikan offset saluran merah, hijau, atau biru pada gambar. Pilihan
ini akan mempengaruhi warna hitam-putih.
Mengatur ulang penguatan/offset RGB untuk kembali ke pengaturan default
pabrik pada penyesuaian warna.
Kontrol Penyempurnaan Warna dapat meningkatkan kualitas gambar pada
gambar dengan saturasi warna tinggi.
Kecepatan yang lebih tinggi akan mengurangi munculnya artifak warna
yang terlihat oleh sebagian orang.
Mengontrol deteksi mode film dan menentukan apakah sumber asli video
input berupa film atau video.
Menganalisis gambar input aktif dan menghitung nilai offset yang kemudian
ditambahkan ke analog untuk nilai tingkat hitam pengkonversi digital. Hal ini
memastikan tingkat hitam yang optimal untuk setiap sumber analog.
Mengaktifkan atau menonaktifkan fungsi hitam dinamis. Mengaktifkan
fungsi ini akan meningkatkan rasio kontras secara dinamis.
—
33 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu Output
Tekan tombol Menu untuk membuka menu OSD. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih OUTPUT, lalu
tekan tombol Enter untuk membuka menu OUTPUT. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih pilihan
menu, lalu tekan tombol Enter untuk membuka submenu. Tekan tombol panah (pqtu) untuk memilih
atau menyesuaikan pengaturan yang diinginkan, lalu tekan tombol Enter untuk mengkonfirmasikannya.
GAMBAR
OUTPUT
Rasio Aspek
Otomatis
Pemindaian berlebih
OUTPUT
SETUP
Tidak aktif
Zoom Digital H
100
Zoom Digital V
100
Pergeseran Digital H
50
Pergeseran Digital V
50
Pembelokn Gambar
PIP/PBP
PILIHAN
Item
Rasio Aspek
Pemindaian berlebih
Zoom Digital H
Zoom Digital V
Pergeseran Digital H
Pergeseran Digital V
Pembelokn Gambar
PIP/PBP
Keterangan
Menampilkan gambar dengan ukuran terdeteksi, mengubah ukuran gambar
dengan memaksimalkan tinggi, lebar, maupun keduanya, atau mengubah
ukuran ke ukuran semaksimal mungkin sementara menjaga rasio aspek
awal.
Menghilangkan noise di sekitar gambar. Zoom Pemindaian Berlebih akan
memperbesar gambar 3% dari ukuran awal. Potong Pemindaian Berlebih
akan memotong 3% piksel aktif pada keempat tepi gambar awal.
Mengubah ukuran area tampilan proyektor secara horizontal. Jika ukuran
area tampilan telah diubah melalui pengaturan ini, maka dapat dipindahkan
dengan mengubah pengaturan Pergeseran Digital H dan Pergeseran
Digital V.
Mengubah ukuran area tampilan proyektor secara vertikal. Jika ukuran
area tampilan telah diubah melalui pengaturan ini, maka dapat dipindahkan
dengan mengubah pengaturan Pergeseran Digital H dan Pergeseran
Digital V.
Menggeser area tampilan secara horizontal jika ukurannya telah diubah
melalui pengaturan Zoom Digital.
Menggeser area tampilan secara vertikal jika ukurannya telah diubah
melalui pengaturan Zoom Digital.
Mengkonfigurasi pengaturan pembelokan gambar. Lihat “Menu
Pembelokan Gambar” pada halaman 35.
Mengkonfigurasi pengaturan PIP/PBP. Lihat “Menu PIP/PBP” pada
halaman 36.
Perhatian:
Bila Rasio Aspek 16:9 dipilih, resolusi sinyal input 1920x1200 atau 1600x1200 akan secara otomatis
dialihkan ke 1600x900.
—
34 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu Pembelokan Gambar
Tekan tombol Menu untuk membuka menu OSD. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih OUTPUT,
lalu tekan tombol Enter untuk membuka menu OUTPUT. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih
Pembelokn Gambar, lalu tekan tombol Enter untuk membuka menu Pembelokn Gambar. Tekan tombol
panah (pq) untuk memilih pilihan menu, lalu tekan tombol Enter untuk membuka submenu. Tekan
tombol panah (pqtu) untuk memilih atau menyesuaikan pengaturan yang diinginkan, lalu tekan tombol
Enter untuk mengkonfirmasikannya.
GAMBAR
OUTPUT
SETUP
Pembelokn Gambar
Mode PC
Tidak aktif
Keystone H
20
Keystone V
20
Bantalan H
50
Bantalan V
50
4 Sudut
PILIHAN
Item
Mode PC
Keterangan
Mengaktifkan perangkat lunak PC untuk mengontrol geometri.
Keystone H
Menyesuaikan keystone secara horizontal dan membuat gambar lebih persegi.
Keystone horizontal digunakan untuk mengkoreksi bentuk gambar miring yang
panjang tepi kiri dan kanan gambarnya tidak seimbang. Pilihan ini ditujukan untuk
digunakan dengan aplikasi sumbu horizontal.
Keystone V
Menyesuaikan keystone secara vertikal dan membuat gambar lebih persegi.
Keystone vertikal digunakan untuk mengkoreksi bentuk gambar miring
yang tepi atas dan bawah gambarnya condong ke salah satu sisi. Pilihan ini
ditujukan untuk digunakan dengan aplikasi sumbu vertikal.
Bantalan H
Menyesuaikan bantalan secara horizontal dan membuat gambar lebih persegi.
Bantalan V
Menyesuaikan bantalan secara vertikal dan membuat gambar lebih persegi.
—
35 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Item
4 Sudut
Keterangan
Memungkinkan gambar diperkecil sesuai area yang ditetapkan dengan
menggeser keempat sudut posisi x dan y.
A
A
B
B
B
B
A
A
Menu PIP/PBP
Tekan tombol Menu untuk membuka menu OSD. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih OUTPUT, lalu
tekan tombol Enter untuk membuka menu OUTPUT. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih PIP/PBP,
lalu tekan tombol Enter untuk membuka menu PIP/PBP. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih pilihan
menu, lalu tekan tombol Enter untuk membuka submenu. Tekan tombol panah (pqtu) untuk memilih
atau menyesuaikan pengaturan yang diinginkan, lalu tekan tombol Enter untuk mengkonfirmasikannya.
GAMBAR
OUTPUT
PIP/PBP
PIP/PBP Aktif
Aktif
Sumber Utama
VGA
Sub Sumber
DVI-D
Tukar
Ukuran
Besar
Tata Letak Utama
SETUP
PBP, Kiri Utama
PILIHAN
Item
PIP/PBP Aktif
Sumber Utama
Sub Sumber
Tukar
Ukuran
Tata Letak Utama
Keterangan
Beralih di antara tampilan dua sumber sekaligus (gambar Utama dan PIP/
PBP) atau hanya satu sumber.
Dari daftar input aktif, pilih satu untuk digunakan sebagai gambar utama.
Dari daftar input aktif, pilih satu untuk digunakan sebagai PIP/PBP.
Mengubah gambar utama ke PIP/PBP dan PIP/PBP ke gambar utama.
Pertukaran ini hanya tersedia bila PIP/PBP diaktifkan.
Untuk memilih ukuran PIP/PBP. Pilihan yang tersedia: Kecil, Sedang, atau
Besar.
Menetapkan lokasi gambar PIP/PBP pada layar.
—
36 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Tabel tata letak dan ukuran PIP/PBP dijelaskan di bawah ini.
¾¾P :menunjukkan bagian sumber utama (warna lebih terang).
¾¾* : Kedua bagian sumber memiliki ukuran sama.
Tata Letak PIP/PBP
Ukuran PIP/PBP
Sedang
Kecil
Besar
PBP, Kiri Utama
P
P
PBP, Atas Utama
P
P
P
P
PBP, Kanan Utama
P
P
P
PBP, Bawah Utama
P
P
P
PIP-Kanan Bawah
P
P
P
PIP-Kiri Bawah
P
P
P
P
P
P
P
P
P
PIP-Kiri Atas
PIP-Kanan Atas
—
37 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu Setup
Tekan tombol Menu untuk membuka menu OSD. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih SETUP, lalu
tekan tombol Enter untuk membuka menu SETUP. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih pilihan
menu, lalu tekan tombol Enter untuk membuka submenu. Tekan tombol panah (pqtu) untuk memilih
atau menyesuaikan pengaturan yang diinginkan, lalu tekan tombol Enter untuk mengkonfirmasikannya.
GAMBAR
SETUP
Bahasa Indonesia
Bahasa
Pemasangan di Plafon
OUTPUT
Otomatis
Proyeksi Belakang
Tidak aktif
Fungsi Lensa
Preferensi Menu
Aturn LED Keypad
SETUP
Aktif
PIN
Sambungan
PILIHAN
Item
Bahasa
Pemasangan di Plafon
Proyeksi Belakang
Fungsi Lensa
Preferensi Menu
Aturn LED Keypad
PIN
Sambungan
Keterangan
Pilihan ini memungkinkan Anda menentukan bahasa yang tersedia untuk
tampilan OSD.
Memutar posisi gambar untuk proyeksi yang dipasang di plafon.
Membalik posisi gambar agar Anda dapat memproyeksi dari balik layar
transparan.
Mengkonfigurasi pengaturan fungsi lensa. Lihat “Menu Fungsi Lensa” pada
halaman 39.
Mengkonfigurasi pengaturan preferensi menu. Lihat “Menu Preferensi
Menu” pada halaman 40.
Mengaktifkan atau menonaktifkan lampu latar keypad.
Mengkonfigurasi pengaturan PIN. Lihat “Menu PIN” pada halaman 41.
Mengkonfigurasi pengaturan sambungan. Lihat “Menu Sambungan” pada
halaman 42.
—
38 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu Fungsi Lensa
Tekan tombol Menu untuk membuka menu OSD. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih SETUP,
lalu tekan tombol Enter untuk membuka menu SETUP. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih
Fungsi Lensa, lalu tekan tombol Enter untuk membuka menu Fungsi Lensa. Tekan tombol panah (pq)
untuk memilih pilihan menu, lalu tekan tombol Enter untuk membuka submenu. Tekan tombol panah
(pqtu) untuk memilih atau menyesuaikan pengaturan yang diinginkan, lalu tekan tombol Enter untuk
mengkonfirmasikannya.
GAMBAR
Fungsi Lensa
Fokus
Zoom
OUTPUT
Pergeseran Lensa
Kalibrasi Lensa
Kunci Lensa
Tidak
SETUP
PILIHAN
Item
Keterangan
Fokus
Zoom
Menyesuaikan fungsi fokus pada gambar yang diproyeksikan.
Menyesuaikan fungsi zoom pada gambar yang diproyeksikan.
Pergeseran Lensa
Menggeser gambar yang diproyeksikan.
Kalibrasi Lensa
Melakukan kalibrasi dan mengembalikan lensa ke posisi tengah.
Kunci Lensa
Mencegah semua motor lensa agar tidak bergerak.
• Ya: Pergeseran lensa akan terkunci.
• Tidak: Pergeseran lensa dapat digunakan oleh pengguna.
—
39 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu Preferensi Menu
Tekan tombol Menu untuk membuka menu OSD. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih SETUP,
lalu tekan tombol Enter untuk membuka menu SETUP. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih
Preferensi Menu, lalu tekan tombol Enter untuk membuka menu Preferensi Menu. Tekan tombol panah
(pq) untuk memilih pilihan menu, lalu tekan tombol Enter untuk membuka submenu. Tekan tombol
panah (pqtu) untuk memilih atau menyesuaikan pengaturan yang diinginkan, lalu tekan tombol Enter
untuk mengkonfirmasikannya.
GAMBAR
Preferensi Menu
Transparansi Menu
0
Tampilkan Pesan
Aktif
OUTPUT
SETUP
PILIHAN
Item
Transparansi Menu
Tampilkan Pesan
Keterangan
Mengubah latar belakang menu OSD menjadi transparan.
Menampilkan pesan status di layar.
—
40 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu PIN
Tekan tombol Menu untuk membuka menu OSD. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih SETUP, lalu
tekan tombol Enter untuk membuka menu SETUP. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih PIN, lalu
tekan tombol Enter untuk membuka menu PIN. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih pilihan menu,
lalu tekan tombol Enter untuk membuka submenu. Tekan tombol panah (pqtu) untuk memilih atau
menyesuaikan pengaturan yang diinginkan, lalu tekan tombol Enter untuk mengkonfirmasikannya.
GAMBAR
PIN
Perlindungan PIN
Tidak aktif
Ubah PIN
OUTPUT
SETUP
PILIHAN
Item
Perlindungan PIN
Ubah PIN
Keterangan
Fitur PIN (nomor identifikasi pribadi) memungkinkan Anda melindungi
proyektor menggunakan sandi. Setelah Anda mengaktifkan fitur PIN,
masukkan PIN agar dapat memproyeksikan gambar. (PIN Default: 12345)
Mengubah PIN.
—
41 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu Sambungan
Tekan tombol Menu untuk membuka menu OSD. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih SETUP,
lalu tekan tombol Enter untuk membuka menu SETUP. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih
Sambungan, lalu tekan tombol Enter untuk membuka menu Sambungan. Tekan tombol panah (pq)
untuk memilih pilihan menu, lalu tekan tombol Enter untuk membuka submenu. Tekan tombol panah
(pqtu) untuk memilih atau menyesuaikan pengaturan yang diinginkan, lalu tekan tombol Enter untuk
mengkonfirmasikannya.
GAMBAR
Sambungan
LAN
WLAN
OUTPUT
Jaringan
Kcptn Baud Seri
19200
Jalur Port Seri
RS232
Alamat Proyektor
SETUP
0
PILIHAN
Item
LAN
Keterangan
Mengkonfigurasi pengaturan LAN (jaringan area lokal).
• DHCP: Mengaktifkan atau menonaktifkan DHCP.
• Alamat IP: Menetapkan Alamat IP Jaringan.
• Subnet Mask: Menetapkan Subnet Mask Jaringan.
• Gateway Default: Menetapkan Gateway Default Jaringan.
• Alamat MAC: Menampilkan nilai Alamat MAC jaringan.
• Terapkan: Menerapkan pengaturan Jaringan.
WLAN
Mengkonfigurasi pengaturan WLAN (jaringan area lokal nirkabel).
• Aktifkan: Mengaktifkan/menonaktifkan WLAN.
• IP Mulai: Awal Alamat IP.
• IP Akhir: Akhir Alamat IP.
• Subnet Mask: Menetapkan Subnet Mask Jaringan.
• Gateway Default: Menetapkan Gateway Default Jaringan.
• Alamat MAC: Menampilkan nilai Alamat MAC jaringan.
• SSID: Menetapkan Pengidentifikasi Aturan Layanan Jaringan.
Jaringan
Mengkonfigurasikan pengaturan jaringan umum.
• Nama Proyektor: Menampilkan nama host proyektor untuk jaringan.
• Mulai Ulang Jaringan...: Mengaktifkan ulang jaringan.
• Pengaturan Ulang Pabrik Jaringan...: Melakukan pengaturan ulang
pabrik pada pengaturan jaringan. Nama Proyektor dan pengaturan
konfigurasi jaringan akan diatur ulang.
Kcptn Baud Seri
Memilih kecepatan baud port seri.
Jalur Port Seri
Memilih jalur port seri dari RS232 atau HDBaseT.
Alamat Proyektor
Menetapkan alamat proyektor. Proyektor akan merespons remote IR yang
ditetapkan pada alamat yang sama seperti proyektor atau ke remote ID
yang diatur ke alamat 0.
—
42 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu Pilihan
Tekan tombol Menu untuk membuka menu OSD. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih PILIHAN, lalu
tekan tombol Enter untuk membuka menu PILIHAN. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih pilihan
menu, lalu tekan tombol Enter untuk membuka submenu. Tekan tombol panah (pqtu) untuk memilih
atau menyesuaikan pengaturan yang diinginkan, lalu tekan tombol Enter untuk mengkonfirmasikannya.
GAMBAR
OUTPUT
PILIHAN
Sumber Otomatis
Aktif
Altitudo Tinggi
Tidak aktif
Pola Uji
Tidak aktif
Warna Latar Belakang
Logo
Pengaturan Tombol Pintas
Layar Kosong
Pengaturan Daya
SETUP
Aturan Smbr Chy
Sensor Lampu
PILIHAN
Item
Sumber Otomatis
Altitudo Tinggi
Pola Uji
Warna Latar Belakang
Pengaturan Tombol Pintas
Pengaturan Daya
Aturan Smbr Chy
Sensor Lampu
Informasi
Pengaturan Ulang Pabrik
Layanan
Informasi
Pengaturan Ulang Pabrik
Keterangan
Pilih "Aktif" agar proyektor dapat mencari sinyal lain jika sinyal input saat
ini hilang. Bila pengaturan ini dinonaktifkan, proyektor hanya akan mencari
sambungan input saat ini.
Menetapkan mode altitudo tinggi Aktif/Tidak aktif. Bila Aktif, kipas akan
beroperasi pada kecepatan tinggi untuk memastikan aliran udara memadai
pada altitudo tinggi.
Memilih pola uji internal yang diinginkan untuk ditampilkan. Tekan tombol
Pola untuk menampilkan pola uji berikutnya.
Gunakan fitur ini untuk menampilkan layar "Logo", "Biru", "Hitam", atau
"Putih" bila sinyal tidak tersedia.
Menetapkan fungsi berbeda ke tombol pintas di remote control dengan
menyorot fungsi dalam daftar dan menekan tombol Enter. Pilih fungsi yang
belum memiliki tombol khusus, lalu tetapkan tombol pintas untuk fungsi
tersebut, sehingga Anda dapat dengan cepat dan mudah menggunakan
fungsi yang dipilih.
Mengkonfigurasi pengaturan daya. Lihat “Menu Pengaturan Daya” pada
halaman 44.
Mengkonfigurasi pengaturan sumber cahaya. Lihat “Menu Pengaturan
Sumber Cahaya” pada halaman 45.
Mengkalibrasi Sensor Lampu untuk digunakan dengan mode Cahaya
Konstan, agar proyektor dapat ditetapkan pada kecerahan konstan.
Jika Sensor Lampu belum dikalibrasi, mode Cahaya Konstan akan
dinonaktifkan.
Menampilkan informasi proyektor untuk sumber, resolusi, dan versi
perangkat lunak di layar.
Memulihkan semua pengaturan ke nilai default-nya. Fungsi ini tidak akan
mengatur ulang jaringan.
PERINGATAN: Setelah mengatur ulang, kalibrasi lensa perlu dilakukan.
Hanya untuk servis.
—
43 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu Pengaturan Daya
Tekan tombol Menu untuk membuka menu OSD. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih PILIHAN,
lalu tekan tombol Enter untuk membuka menu PILIHAN. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih
Pengaturan Daya, lalu tekan tombol Enter untuk membuka menu Pengaturan Daya. Tekan tombol
panah (pq) untuk memilih pilihan menu, lalu tekan tombol Enter untuk membuka submenu. Tekan
tombol panah (pqtu) untuk memilih atau menyesuaikan pengaturan yang diinginkan, lalu tekan tombol
Enter untuk mengkonfirmasikannya.
GAMBAR
OUTPUT
Pengaturan Daya
Mode Daya Siaga
Mode Sambungan
Pengaktifan Langsung
Tidak aktif
Penonaktifan Otomatis
20 Menit
Timer Tidur
Tidak
SETUP
PILIHAN
Item
Mode Daya Siaga
Pengaktifan Langsung
Penonaktifan Otomatis
Timer Tidur
Keterangan
Menetapkan mode daya siaga.
• Mode 0,5W: Proyektor dalam mode siaga bila tersambung ke
stopkontak. (<0,5W)
• Mode Sambungan: Proyektor dapat dikontrol melalui terminal LAN
selama daya siaga.
Proyektor akan secara otomatis hidup bila daya listrik tersambung.
Secara otomatis mematikan proyektor setelah sinyal tidak terdeteksi
selama waktu yang telah ditetapkan. Jika sinyal aktif diterima sebelum daya
proyektor mati, gambar akan ditampilkan.
Pilihan ini memungkinkan proyektor mati otomatis setelah hidup selama
waktu tertentu.
—
44 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Menu Aturan Smbr Chy
Tekan tombol Menu untuk membuka menu OSD. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih PILIHAN,
lalu tekan tombol Enter untuk membuka menu PILIHAN. Tekan tombol panah (pq) untuk memilih
Aturan Smbr Chy, lalu tekan tombol Enter untuk membuka menu Aturan Smbr Chy. Tekan tombol
panah (pq) untuk memilih pilihan menu, lalu tekan tombol Enter untuk membuka submenu. Tekan
tombol panah (pqtu) untuk memilih atau menyesuaikan pengaturan yang diinginkan, lalu tekan tombol
Enter untuk mengkonfirmasikannya.
GAMBAR
OUTPUT
Aturan Smbr Chy
Md Smbr Cahaya
Daya Konstan
Atr Daya Konstan
99
Atrn Chy Konstan
80
Total Jam Proyektor
0
SETUP
PILIHAN
Item
Md Smbr Cahaya
Atr Daya Konstan
Atrn Chy Konstan
Total Jam Proyektor
Keterangan
Pilih Daya Konstan, Cahaya Konstan, atau Mode Hemat. Bila
mengaktifkan Mode Hemat, proyektor akan menyesuaikan ke kecepatan
kipas terendah dan mengalihkan daya sumber cahaya ke pengaturan
minimum.
Menetapkan nilai daya sumber cahaya (dalam satuan Watt).
Menetapkan nilai untuk Cahaya Konstan agar dapat menjaga kecerahan
konstan. Sensor lampu akan memantau tingkat cahaya dan menerapkan
daya lebih besar karena kecerahan sumber cahaya menurun seiring
waktu secara alami. Setelah pengaturan sumber cahaya mencapai daya
maksimum, akan tetap pada pengaturan ini. Perhatikan bahwa sensor
lampu harus dikalibrasi untuk mode Cahaya Konstan agar dapat berfungsi
dengan benar.
Menampilkan waktu proyeksi.
—
45 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Mengontrol Proyektor Menggunakan Browser Web
Ethernet
Proyektor
Fungsi Terminal LAN Berkabel
Anda dapat mengontrol dan memantau proyektor dari jauh di PC (atau Laptop) melalui LAN berkabel.
Kompatibilitas dengan kotak kontrol Crestron tidak hanya memungkinkan manajemen proyektor bersama
di jaringan namun juga manajemen dari panel kontrol di layar browser PC (atau Laptop).
• Crestron adalah merek dagang terdaftar dari Crestron Electronics, Inc. di Amerika Serikat.
Perangkat Eksternal yang Didukung
Proyektor ini didukung oleh perintah yang ditetapkan dari pengontrol Crestron Electronics dan perangkat
lunak terkait (misalnya, RoomView ®).
http://www.crestron.com/
Proyektor ini juga mendukung AMX dan PJ-Link.
http://www.amx.com/
http://pjlink.jbmia.or.jp/
Untuk informasi lebih rinci tentang jenis perangkat eksternal lainnya yang dapat disambungkan ke port
Ethernet dan remote control proyektor, serta perintah kontrol terkait yang didukung untuk setiap perangkat
eksternal, hubungi tim Dukungan-Layanan secara langsung.
—
46 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
LAN_RJ45
1. Sambungkan kabel RJ45 ke port Ethernet di proyektor dan PC (Laptop).
2. Pada PC (Laptop), pilih Mulai → Panel Kontrol → Jaringan dan Internet.
3. Klik kanan Sambungan Area Lokal, lalu pilih Properti.
—
47 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
4. Pada jendela Properti, pilih tab Penjaringan, lalu pilih Protokol Internet Versi 4 (TCP/IPv4).
5. Klik Properti.
6. Klik Gunakan alamat IP berikut, masukkan alamat IP dan Subnet Mask, lalu klik OK.
7. Tekan tombol Menu pada proyektor.
8. Pilih SETUP → Sambungan → LAN.
—
48 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
9. Setelah LAN ditampilkan, masukkan yang berikut:
•
•
•
•
DHCP: Tidak aktif
Alamat IP: 10.10.10.10
Subnet Mask: 255.255.255.0
Gateway Default: 0.0.0.0
10. Pilih Terapkan → Ya untuk mengkonfirmasikan pengaturan, lalu tunggu hingga selesai.
11. Buka browser web (misalnya, Microsoft Internet Explorer dengan Adobe Flash Player 9.0 atau versi
lebih baru). Pada baris Alamat, masukkan alamat IP: 10.10.10.10.
12. Tekan tombol Enter / ►.
Proyektor dikonfigurasi untuk manajemen dari jauh. Fungsi LAN/RJ45 menampilkan sebagai berikut.
—
49 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Kategori
Kontrol Crestron
Item
Alamat IP
ID IP
Port
Proyektor
Konfigurasi Jaringan
Sandi Pengguna
Sandi Admin
Input-Panjang
15
3
5
Nama Proyektor
Lokasi
Ditetapkan ke
DHCP (Diaktifkan)
Alamat IP
Subnet Mask
Gateway Default
Diaktifkan
Sandi Baru
Konfirmasikan
Diaktifkan
Sandi Baru
Konfirmasikan
10
10
10
(T/A)
15
15
15
(T/A)
10
10
(T/A)
10
10
Untuk informasi lebih lanjut, kunjungi http://www.crestron.com.
Fungsi Warping & Blending
Perangkat lunak dan panduan aplikasi Warping & Blending dapat di-download dari situs web EIKI.
Fungsi presenter
Aplikasi perangkat lunak presenter beserta panduannya dapat di-download di situs web EIKI.
URL: http://www.eiki.com
—
50 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Fungsi RS232 by Telnet
Selain proyektor yang tersambung ke interface RS232 dengan sambungan "Hyper-Terminal"
menggunakan kontrol perintah RS232 khusus, juga terdapat cara kontrol perintah RS232 alternatif yang
disebut "RS232 by TELNET" untuk interface LAN/RJ45.
Panduan Ringkas untuk "RS232 by TELNET"
Periksa dan dapatkan Alamat IP dalam OSD proyektor.
Pastikan laptop/PC dapat mengakses halaman web proyektor.
Pastikan pengaturan "Windows Firewall" telah dinonaktifkan untuk mengantisipasi jika fungsi "TELNET"
difilter oleh laptop/PC.
Mulai → Semua program → Aksesori → Prompt Perintah
Masukkan format perintah seperti di bawah ini:
telnet ttt.xxx.yyy.zzz 3023 (tekan tombol Enter)
(ttt.xxx.yyy.zzz: Alamat IP proyektor)
Jika Sambungan Telnet siap dan pengguna dapat memasukkan perintah RS232, tekan tombol Enter, dan
RS232 akan dijalankan.
—
51 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Cara mengaktifkan TELNET di Windows VISTA / 7
Melalui penginstalan default untuk Windows VISTA, fungsi "TELNET" tidak tercakup. Namun pengguna
akhir dapat melakukannya dengan cara "Aktifkan atau Nonaktifkan fitur Windows" agar dapat diaktifkan.
1. Buka "Panel Kontrol" di Windows VISTA.
2. Buka "Program".
—
52 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
3. Pilih "Aktifkan atau nonaktifkan fitur Windows" untuk membukanya.
4. Centang pilihan "Telnet Client", lalu klik OK.
Lembar spesifikasi "RS232 by TELNET":
1. Telnet: TCP
2. Port Telnet: 3023
(untuk informasi lebih rinci, hubungi agen atau tim layanan)
3. Utilitas Telnet: Windows "TELNET.exe" (mode konsol)
4. Pemutusan sambungan untuk kontrol RS232-by-Telnet secara normal: Tutup utilitas Windows Telnet
secara langsung setelah sambungan TELNET siap.
5. Batasan 1 untuk Kontrol Telnet:kurang dari 50 byte untuk beban jaringan berturut-turut pada aplikasi
Kontrol Telnet.
Batasan 2 untuk Kontrol Telnet:kurang dari 31 byte untuk satu perintah RS232 lengkap pada Kontrol
Telnet.
Batasan 3 untuk Kontrol Telnet: Jeda minimum untuk perintah RS232 berikutnya harus lebih dari 200
(ms).
(*, Pada utilitas "TELNET.exe" internal Windows, menekan tombol Enter akan membuat kode
"Carriage-Return" dan "New-Line".)
—
53 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Pemeliharaan dan Keamanan
Mengganti Lensa Proyeksi
Lakukan petunjuk berikut untuk mengganti lensa proyektor:
1. Tengahkan posisi lensa. Gunakan tombol Lensa H atau Lensa V (pada remote control) untuk
menyesuaikan lensa pada posisi tengah.
Penting:
•
•
Pastikan lensa pada atau di dekat posisi tengahnya.
Mencoba melepas lensa saat pada offset besar dapat mengakibatkan kerusakan pada unit lensa.
2. Tekan "
" pada keypad internal atau tekan "
proyektor setelah mendingin.
" pada remote control dua kali untuk mematikan
3. Lepas penutup lensa dari lensa.
4. Putar posisi lensa berlawanan putaran arah jarum jam
untuk melepasnya dari braket lensa.
5. Lepas lensa dari braket lensa.
6. Dengan label "ATAS" pada unit lensa menghadap atas,
pasang lensa baru. Lihat “Installing the Projection Lens”
on page 10.
ATAS
—
54 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Membersihkan Proyektor
Membersihkan proyektor untuk menghilangkan debu dan kotoran akan membantu memastikan
pengoperasian bebas kendala.
Peringatan:
•
•
•
•
Pastikan untuk mematikan dan melepas kabel proyektor minimal 30 menit sebelum dibersihkan.
Tidak melakukannya dapat mengakibatkan luka bakar parah.
Gunakan hanya kain lembap saat membersihkan. Jangan biarkan air masuk ke dalam celah
ventilasi pada proyektor.
Jika ada sedikit air masuk ke bagian dalam proyektor sewaktu sedang dibersihkan, lepas konektor
daya proyektor dan letakkan di ruangan cukup ventilasi selama beberapa jam sebelum digunakan.
Jika ada banyak air masuk ke bagian dalam proyektor saat sedang dibersihkan, perbaiki proyektor.
Membersihkan Lensa
Anda dapat membeli pembersih lensa optik di sebagian besar toko kamera. Perhatikan petunjuk berikut
untuk membersihkah lensa proyektor.
1. Aplikasikan sedikit pembersih lensa optik pada kain lembut yang bersih. (Jangan aplikasikan pembersih
langsung ke lensa.)
2. Seka perlahan lensa dengan gerakan melingkar.
Perhatian:
•
•
Jangan gunakan pembersih atau pelarut abrasif.
Untuk mencegah perubahan atau pemudaran warna, pastikan rangka proyektor tidak terkena
pembersih.
Membersihkan Rangka
Perhatikan petunjuk berikut untuk membersihkan rangka proyektor.
1. Seka debu menggunakan kain lembap yang bersih.
2. Lembapkan kain dengan air hangat dan deterjen ringan (seperti yang digunakan untuk mencuci piring),
lalu seka rangka.
3. Bilas seluruh deterjen dari kain, lalu seka kembali proyektor.
Perhatian:
Untuk mencegah perubahan atau pemudaran warna pada rangka, jangan gunakan pembersih abrasif
berbahan dasar alkohol.
—
55 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Gunakan Kunci Kensington®
Jika Anda mengkhawatirkan keamanan, pasang proyektor ke benda permanen menggunakan slot
Kensington dan kabel pengaman.
Catatan:
Hubungi vendor untuk informasi rinci tentang cara membeli kabel pengaman Kensington yang sesuai.
Kunci pengaman sesuai dengan Sistem Keamanan MicroSaver Kensington. Jika Anda memiliki
komentar, hubungi: Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A.
Telp.: 800-535-4242, http://www.Kensington.com.
—
56 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Mengatasi Masalah
Masalah Umum beserta Solusinya
Panduan ini berisi tips untuk menangani masalah yang mungkin Anda alami sewaktu menggunakan
proyektor. Jika masalah belum terselesaikan, hubungi dealer Anda untuk mendapatkan bantuan.
Sering kali setelah menghabiskan waktu mengatasi masalah, ternyata masalah disebabkan hal sederhana
seperti sambungan yang longgar. Periksa hal berikut sebelum melanjutkan ke solusi khusus masalah.
¾¾ Gunakan beberapa perangkat listrik lainnya untuk memastikan stopkontak berfungsi.
¾¾ Pastikan proyektor telah dihidupkan.
¾¾ Pastikan semua sambungan telah terpasang dengan kuat.
¾¾ Pastikan perangkat tersambung telah dihidupkan.
¾¾ Pastikan PC tersambung tidak dalam mode tidur.
¾¾ Pastikan komputer notebook tersambung telah dikonfigurasi untuk layar eksternal. (Hal ini biasanya
dilakukan dengan menekan kombinasi tombol Fn di notebook.)
Tips untuk Mengatasi Masalah
• Pada setiap bagian terkait masalah, coba langkah-langkah yang disarankan secara berurutan. Tindakan
ini dapat membantu Anda menyelesaikan masalah secara lebih cepat.
• Coba fokus pada masalah dan hindari mengganti komponen yang tidak rusak. Misalnya, jika Anda
mengganti baterai dan masalah tidak teratasi, masukkan kembali baterai asli dan lanjutkan ke langkah
berikutnya.
• Catat langkah-langkah yang Anda lakukan saat mengatasi masalah: Informasi ini mungkin akan
bermanfaat bila menghubungi dukungan teknis atau menyerahkannya ke teknisi servis.
—
57 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Pesan Kesalahan LED
Indikator status LED berada di bagian atas proyektor. Setiap LED didefisinikan di bawah ini.
Pesan
Hijau
LED Lampu
Oranye Merah
Hijau
LED Status
Oranye Merah
LED AV Mute
Hijau
Oranye
Status Siaga
-
-
-
Berkedip
-
-
-
-
Tombol ON
(Pemanasan)
-
-
-
-
Berkedip
-
-
-
Stabil
-
-
Stabil
-
-
Stabil
-
-
-
-
-
Berkedip
-
-
-
AV Mute tidak aktif
(Gambar ditampilkan)
Stabil
-
-
Stabil
-
-
Stabil
-
AV Mute aktif
(Gambar hitam)
Stabil
-
-
Stabil
-
-
-
Stabil
Komunikasi proyektor
Stabil
-
-
Berkedip
-
-
Stabil
-
Peningkatan firmware
-
-
-
Berkedip Berkedip
-
-
-
Kesalahan
(Suhu terlalu tinggi)
-
-
-
-
-
Stabil
-
-
Kesalahan
(Kipas gagal)
-
-
-
-
-
Berkedip
-
-
Daya hidup & Dioda
laser menyala
Daya mati
(Pendinginan)
—
58 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Masalah Gambar
Masalah: Tidak ada gambar muncul di layar
1. Verifikasikan pengaturan di notebook atau desktop PC Anda.
2. Matikan semua peralatan dan hidupkan kembali dengan urutan yang benar.
Masalah: Gambar buram
1. Tekan tombol Fokus untuk menyesuaikan fokus pada proyektor.
2. Tekan tombol Otomatis pada remote control untuk mengoptimalkan gambar secara otomatis.
3. Pastikan jarak proyektor ke layar berada dalam jangkauan yang ditetapkan.
4. Pastikan lensa proyektor bersih.
Masalah: Gambar lebih lebar di bagian atas atau bawah (efek trapesium)
1. Posisikan proyektor agar tegak lurus dengan layar.
2. Tekan tombol Keystone H atau Keystone V pada remote control untuk memperbaiki masalah.
Masalah: Gambar terbalik
Periksa Proyeksi Belakang dalam menu OSD SETUP.
Masalah: Gambar tercoreng
1. Tetapkan pengaturan Fase dan Frekuensi dalam menu OSD GAMBAR ke pengaturan default.
2. Pastikan masalah tersebut tidak disebabkan oleh kartu video dari PC yang tersambung ke komputer
lain.
Masalah: Gambar datar tanpa kontras
Sesuaikan pengaturan Kontras dalam menu OSD GAMBAR.
Masalah: Warna gambar yang diproyeksikan tidak sesuai dengan sumber gambar
Sesuaikan pengaturan Suhu Warna dan Gamma dalam menu OSD GAMBAR > Lanjutan.
Masalah Dioda Laser
Masalah: Tidak ada cahaya dari proyektor
1. Pastikan kabel daya telah tersambung dengan aman.
2. Pastikan catu daya berfungsi baik dengan mengujinya menggunakan perangkat listrik lain.
3. Hidupkan ulang proyektor dalam urutan yang benar dan pastikan LED Lampu menyala hijau.
—
59 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Masalah: Dioda laser mati
1. Gelombang listrik dapat mengakibatkan dioda laser mati. Pasang kembali kabel daya. Jika LED Lampu
menyala oranye, hal ini menunjukkan waktu dioda laser telah berakhir. Selanjutnya tekan "
keypad internal atau tekan " " pada remote control untuk mematikan proyektor.
" pada
2. Bawa proyektor untuk diservis.
Masalah Remote Control
Masalah: Proyektor tidak merespons remote control
1. Arahkan remote control ke sensor remote pada proyektor.
2. Pastikan jalur antara remote control dan sensor tidak terhalang.
3. Matikan semua lampu neon di dalam ruangan.
4. Pastikan baterai telah terpasang dengan polaritas yang benar.
5. Ganti baterai.
6. Matikan perangkat lain yang mengaktifkan inframerah yang terdapat di sekitar.
7. Bawa remote control untuk diservis.
Membawa Proyektor untuk Diservis
Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah, bawa proyektor untuk diservis. Kemas proyektor dalam
kemasan aslinya. Sertakan keterangan masalah dan daftar periksa langkah-langkah yang Anda lakukan
saat mencoba menyelesaikan masalah. Informasi ini mungkin berguna bagi staf teknisi. Untuk diservis,
bawa proyektor ke tempat Anda membelinya.
—
60 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Tanya Jawab tentang HDMI
T. Apa perbedaan antara kabel HDMI "Standar" dan kabel HDMI "Kecepatan Tinggi"?
Baru-baru ini, HDMI Licensing, LLC mengumumkan bahwa kabel akan diuji sebagai kabel Standar atau
Kecepatan Tinggi.
• Kabel HDMI Standar (atau "kategori 1") telah diuji untuk digunakan pada kecepatan 75Mhz atau hingga
2,25Gbps, yang setara dengan sinyal 720p/1080i.
• Kabel HDMI Kecepatan Tinggi (atau "kategori 2") telah diuji untuk digunakan pada kecepatan 340Mhz
atau hingga 10,2Gbps, yang merupakan bandwidth tertinggi yang tersedia saat ini untuk kabel
HDMI dan berhasil menangani sinyal 1080, termasuk pada peningkatan kedalaman warna dan/atau
peningkatan kecepatan refresh dari Sumber. Kabel Kecepatan Tinggi juga dapat mengakomodasi
resolusi tampilan yang lebih tinggi, seperti monitor sinema WQXGA (dengan resolusi 2560 x 1600).
T. Bagaimana cara mengatur kabel HDMI dengan panjang lebih dari 10 meter?
Tersedia berbagai adapter HDMI yang berfungsi untuk solusi HDMI yang akan memperpanjang jarak
efektif kabel dari rentang 10 meter biasa hingga yang lebih panjang. Perusahaan tersebut memproduksi
berbagai solusi yang mencakup kabel aktif (elektronik aktif yang dibuat di dalam kabel yang akan
meningkatkan dan memperpanjang sinyal kabel), repeater, amplifier, serta CAT5/6 dan solusi fiber.
T. Bagaimana cara mengetahui bahwa kabel bersertifikasi HDMI?
Semua produk HDMI harus disertifikasi oleh produsen sebagai bagian dari HDMI Compliance Test
Specification. Namun demikian, mungkin ada kabel yang mencantumkan logo HDMI namun belum
diuji dengan semestinya. HDMI Licensing, LLC akan secara aktif menyelidiki kemungkinan ini untuk
memastikan merek dagang HDMI digunakan dengan benar di pasaran. Kami merekomendasikan
konsumen membeli kabel dari sumber dan perusahaan terpercaya.
Untuk informasi lebih lanjut, lihat http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49.
—
61 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Spesifikasi
Spesifikasi
Item
Keterangan
Tipe layar
"TI" 0,67" WUXGA DMD / "TI" 0,65" WXGA DMD, Tipe A, DC3
Resolusi
WUXGA (1920 x 1200) / WXGA (1280 x 800)
Zoom/fokus
Mekanisme Motor
Rasio zoom
Tergantung pada lensa
Koreksi keystone
Vertikal: +/- 20 derajat, Horizontal: +/- 20 derajat
Metode proyeksi
Depan, Belakang, Meja/Plafon (Belakang, Depan)
Kompatibilitas data
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA, Mac
Kompabilitas video
1080 i/p, 720p, 576 i/p, 480 i/p
Sinkronisasi H
15, 31~91,4KHz
Sinkronisasi V
24~30Hz, 47~120Hz
Sertifikasi Keselamatan
UL/cUL, FCC, CE, CB, CCC, KC/KCC, EAC
Suhu beroperasi
5° ~ 40°C
Dimensi (P x L x T)
484 x 181 x 509 mm (tanpa lensa dan peninggi)
Input AC
AC 100 – 240 V @ 50/60 Hz
Penggunaan Daya
395W (mode kecerahan ECO); 770W (mode kecerahan Normal)
Daya Dioda Laser
35W@3A (Mode Normal)
Masa Pakai Dioda Laser
20.000 Jam Standar @ 35W (Mode Normal)
Terminal Input
1 x HDMI (versi 1.4) (dengan sekrup pengunci)
1 x DVI-D (hanya mendukung sinyal digital)
1 x VGA IN (D-Sub 15pin) (Komputer Masuk)
1 x HDBaseT
Terminal Output
1 x HDMI (versi 1.4) (dengan sekrup pengunci)
1 x VGA Keluar (Mendukung loop through VGA ke monitor) (Monitor Keluar)
1 x Sinkronisasi 3D Keluar
Terminal Kontrol
1 x RS232 (D-sub 9 pin) (Kontrol PC)
1 x Berkabel masuk (soket telepon 3,5mm) (Remote Masuk)
1 x USB tipe A (untuk dongle WiFi)
1 x Mini USB (peningkatan hanya untuk FW LAN) (Servis)
1 x RJ45 (LAN)
1 x Unit Penerima IR (sisi Depan dan Atas)
Keamanan
Kunci Kensington
Panel pengaman
Catatan:
Untuk pertanyaan tentang spesifikasi produk, hubungi distributor setempat.
—
62 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Tinggi Gambar
Jarak Proyeksi vs. Ukuran Proyeksi
Jarak Proyeksi
Tabel Ukuran dan Jarak Proyeksi
Platform
WXGA (16:10)
DMD
0,65”
Lensa Proyeksi
Rasio Throw
Rasio Zoom
Jarak Throw
A15
0,79-1
1,26X
0,81~6,13m
A01
1,00-1,28
1,28X
1,08~8,27m
Ukuran Layar Proyeksi
Rasio Throw
Diagonal Tinggi
(inci)
(m)
50
0,67
60
0,81
70
0,94
80
1,08
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
250
300
1,21
1,35
1,48
1,62
1,75
1,88
2,02
2,15
2,29
2,42
2,56
2,69
3,37
4,04
A03
1,60-3,07
1,9X
1,72~19,84m
A13
3,04-5,78
1,9X
3,27~37,35m
Jarak proyeksi (m)
0,79
Lebar
Min (m)
(m)
1,08
0,85
1,29
1,02
1,51
1,19
1,72
1,36
1,94
2,15
2,37
2,58
2,8
3,02
3,23
3,45
3,66
3,88
4,09
4,31
5,38
6,46
A06
1,28-1,60
1,25X
1,38~10,34m
1,53
1,70
1,87
2,04
2,21
2,39
2,55
2,73
2,89
3,07
3,23
3,40
4,25
5,10
1
1
1,28
1,28
1,6
1,6
3,07
3,27
5,78
Maks
Min (m)
( m)
1,08
1,08
1,29
1,29
1,51
1,51
1,72
1,72
Maks
Min (m)
(m)
1,38
1,38
1,65
1,65
1,93
1,93
2,20
2,20
Maks
Min (m)
(m)
1,73
1,73
2,06
2,06
2,42
2,42
2,75
2,75
Maks
Min (m)
(m)
3,32
3,53
3,96
4,22
4,64
4,94
5,28
5,62
Maks
(m)
6,24
7,46
8,73
9,94
1,94
2,15
2,37
2,58
2,8
3,02
3,23
3,45
3,66
3,88
4,09
4,31
5,38
6,46
2,48
2,75
3,03
3,30
3,58
3,87
4,13
4,42
4,68
4,97
5,24
5,52
6,89
8,27
3,10
3,10
3,44
3,44
3,79
3,79
4,13
4,13
4,48
4,48
4,83
4,83
5,17
5,17
5,52
5,52
5,86
5,86
6,21
6,21
6,54
6,54
6,90
6,90
8,61
8,61
10,34 10,34
5,96
6,60
7,28
7,92
8,60
9,27
9,92
10,59
11,24
11,91
12,56
13,23
16,52
19,83
11,21
12,43
13,70
14,91
16,18
17,46
18,67
19,94
21,15
22,43
23,64
24,91
31,10
37,34
1,94
2,15
2,37
2,58
2,8
3,02
3,23
3,45
3,66
3,88
4,09
4,31
5,38
6,46
—
63 —
2,48
2,75
3,03
3,30
3,58
3,87
4,13
4,42
4,68
4,97
5,24
5,52
6,89
8,27
6,34
7,03
7,75
8,44
9,16
9,88
10,56
11,28
11,97
12,69
13,37
14,09
17,59
21,12
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Platform
WUXGA (16:10)
DMD
0,67”
Lensa Proyeksi
Rasio Throw
Rasio Zoom
Jarak Throw
A15
0,75-0,95
1,26X
0,81~6,13m
A01
0,95-1,22
1,28X
1,02~7,88m
Ukuran Layar Proyeksi
Rasio Throw
Diagonal
(inci)
50
60
70
80
Tinggi
(m)
0,67
0,81
0,94
1,08
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
250
300
1,21
1,35
1,48
1,62
1,75
1,88
2,02
2,15
2,29
2,42
2,56
2,69
3,37
4,04
A03
1,53-2,92
1,9X
1,64~18,87m
A13
2,90-5,50
1,9X
3,12~35,54m
Jarak proyeksi (m)
0,75
Lebar
Min (m)
(m)
1,08
0,81
1,29
0,97
1,51
1,13
1,72
1,29
1,94
2,15
2,37
2,58
2,8
3,02
3,23
3,45
3,66
3,88
4,09
4,31
5,38
6,46
A06
1,22-1,52
1,25X
1,32~9,82m
1,46
1,61
1,78
1,94
2,1
2,27
2,42
2,59
2,75
2,91
3,07
3,23
4,04
4,85
0,95
0,95
1,22
1,22
1,52
1,53
2,92
2,9
Maks
Min (m)
(m)
1,03
1,02
1,23
1,23
1,43
1,43
1,63
1,64
Maks
Min (m)
(m)
1,32
1,32
1,57
1,57
1,84
1,84
2,1
2,10
Maks
Min (m)
(m)
1,64
1,65
1,96
1,98
2,30
2,31
2,61
2,64
Maks
Min (m)
(m)
3,14
3,13
3,77
3,74
4,4
4,38
5,03
4,99
1,84
2,04
2,25
2,45
2,66
2,87
3,07
3,28
3,48
3,69
3,89
4,09
5,11
6,13
2,36
2,63
2,89
3,15
3,42
3,68
3,94
4,2
4,47
4,73
4,99
5,25
6,57
7,88
2,95
3,27
3,60
3,92
4,26
4,59
4,91
5,24
5,56
5,90
6,22
6,55
8,18
9,82
5,66
5,63 10,67
6,29
6,24 11,83
6,92
6,87 13,04
7,55
7,48 14,19
8,18
8,12
15,4
8,8
8,76 16,61
9,43
9,37 17,77
10,06 10,01 18,98
10,69 10,61 20,13
11,32 11,25 21,34
11,95 11,86 22,5
12,58 12,5 23,71
15,72 15,6 29,59
18,87 18,73 35,53
1,84
2,05
2,25
2,46
2,66
2,86
3,07
3,27
3,48
3,68
3,89
4,09
5,11
6,14
2,37
2,62
2,89
3,15
3,42
3,68
3,94
4,21
4,47
4,73
4,99
5,26
6,56
7,88
2,97
3,3
3,62
3,95
4,28
4,61
4,94
5,27
5,6
5,93
6,26
6,59
8,24
9,89
Catatan:
•
•
5,5
Nilai dalam tabel adalah perkiraan dan mungkin akan sedikit berbeda dari pengukuran yang
sebenarnya.
Jika akan dipasang di plafon, Anda harus menyesuaikannya dengan lokasi terkait.
—
64 —
Maks
(m)
5,94
7,1
8,31
9,46
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Tabel Mode Waktu
Tipe Sinyal
PC
QD881
VGA
HDMI
DVI
HDBaseT
640x480
Kecepatan
bingkai (Hz)
60
DMT0660
V
V
V
V
640x480
72
DMT0672
V
V
V
V
640x480
75
DMT0675
V
V
V
V
640x480
85
DMT0685
V
V
V
V
640x480
66,6
APP0667
—
V
V
V
720x400
70
IBM0770H
V
V
V
V
800x600
60
DMT0860
V
V
V
V
800x600
72
DMT0872
V
V
V
V
800x600
75
DMT0875
V
V
V
V
800x600
85
DMT0885
V
V
V
V
800x600
120
CVR0812
V
V
V
V
832x624
75
8362A75
V
V
V
V
848x480
50
CVT0850H
—
V
V
V
848x480
60
CVT0860H
—
V
V
V
848x480
75
CVT0875H
—
V
V
V
848x480
85
CVT0885H
—
V
V
V
1024x768
60
DMT1060
V
V
V
V
1024x768
75
DMT1075
V
V
V
V
1024x768
85
DMT1085
V
V
V
V
1024x768
120
CVR1012
V
V
V
V
1152x720
50
CVT1150D
—
V
V
V
1152x720
60
CVT1160D
—
V
V
V
1152x720
75
CVT1175D
—
V
V
V
1152x720
85
CVT1185D
—
V
V
V
1152x864
60
CVT1160
V
V
V
V
1152x864
70
DMT1170
V
V
V
V
1152x864
75
DMT1175
V
V
V
V
1152x864
85
DMT1185
V
V
V
V
1152x870
75
APP1175
—
V
V
V
1280x720
50
CVT1250H
—
V
V
V
1280x720
60
CVT1260H
V
V
V
V
1280x720
75
CVT1275H
V
V
V
V
1280x720
85
CVT1285H
V
V
V
V
1280x720
120
V
V
V
V
1280x768
60
CVT1260E
V
V
V
V
1280x768
75
CVT1275E
V
V
V
V
1280x768
85
CVT1285E
V
V
V
V
1280x800
50
CVT1250_
V
V
V
V
1280x800
60
DMT1260D
V
V
V
V
1280x800
75
CVT1275_
V
V
V
V
1280x800
85
CVT1285_
V
V
V
V
Resolusi
—
65 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Tipe Sinyal
PC
NTSC
QD881
VGA
HDMI
DVI
HDBaseT
1280x960
Kecepatan
bingkai (Hz)
50
CVT1250
—
V
V
V
1280x960
60
CVT1260
V
V
V
V
1280x960
75
CVT1275
V
V
V
V
1280x960
85
CVT1285
V
V
V
V
1280x1024
50
CVT1250G
—
V
V
V
1280x1024
60
DMT1260G
V
V
V
V
1280x1024
75
DMT1275G
V
V
V
V
1280x1024
85
DMT1285G
V
V
V
V
1360x768
50
CVT1350H
—
V
V
V
1360x768
60
DMT1360H
—
V
V
V
1360x768
75
CVT1375H
—
V
V
V
1360x768
85
CVT1385H
—
V
V
V
1366x768
60
DMR1360H
V
V
V
V
1400x1050
50
CVT1450
—
V
V
V
1400x1050
60
CVT1460
—
V
V
V
1400x1050
75
CVT1475
V
V
V
V
1440x900
60
CVT1460D
V
V
V
V
1440x900
75
CVT1475D
—
V
V
V
1600x900
60
DMR1660H
—
V
V
V
1600x1200
60
DMT1660
V
V
V
V
Resolusi
1680x1050
60
CVT1660D
V
V
V
V
1920X1080
50
CVT1950H
—
V
V
V
1920X1080
60
CVR1960H
V
V
V
V
1920X1200RB
60
CVR1960D
V
V
V
V
CVT1950D
1920X1200RB
50
V
V
V
V
NTSC (M, 4,43)
60
—
—
—
—
PAL (B,G,H,I)
50
—
—
—
—
PAL
PAL (N)
50
—
—
—
—
PAL (M)
60
—
—
—
—
SECAM
SECAM (M)
50
—
—
—
—
480i
60
V
V
V
V
SDTV
EDTV
HDTV
576i
50
V
V
V
V
480p
60
V
V
V
V
576p
50
V
V
V
V
1080i
25
V
V
V
V
1080i
29
V
V
V
V
1080i
30
V
V
V
V
720p
50
V
V
V
V
720p
59
V
V
V
V
720p
60
V
V
V
V
1080p
23
V
V
V
V
1080p
24
V
V
V
V
1080p
25
V
V
V
V
1080p
29
V
V
V
V
—
66 —
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Tipe Sinyal
HDTV
Harus 3D
Rangkaian
Bingkai 3D
1080p
Kecepatan
bingkai (Hz)
30
V
V
V
V
1080p
50
V
V
V
V
1080p
59
V
V
V
V
1080p
Paket Bingkai
1080p
Paket Bingkai
720p
Paket Bingkai
720p
Bersebelahan
1080i
Bersebelahan
1080i
Atas dan Bawah
720p
Atas dan Bawah
720p
Atas dan Bawah
1080p
800x600
60
V
V
V
V
24
—
V
—
V
50
—
V
—
V
60
—
V
—
V
50
—
V
—
V
60
—
V
—
V
50
—
V
—
V
60
—
V
—
V
24
—
V
—
V
120
—
V
—
V
1024x768
120
—
V
—
V
1280x720
120
—
V
—
V
Resolusi
QD881
V : Frekuensi yang didukung
— : Frekuensi yang tidak didukung
—
67 —
VGA
HDMI
DVI
HDBaseT
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Dimensi Proyektor
—
68 —
509mm
529mm
181mm
190,9mm
484mm
Proyektor DLP — Panduan Pengguna
Kepatuhan Hukum
Peringatan FCC
Peralatan ini telah diuji dan dinyatakan sesuai dengan batasan untuk perangkat digital Kelas A, sesuai
Bab 15 Peraturan FCC. Batasan ini dirancang untuk memberikan perlindungan yang memadai terhadap
interfensi berbahaya bila peralatan dioperasikan di lingkungan komersial.
Peralatan ini menghasilkan, menggunakan, dan dapat memancarkan energi frekuensi radio, dan jika
tidak dipasang dan digunakan sesuai panduan pengguna, dapat mengakibatkan interferensi berbahaya
pada komunikasi radio. Pengoperasian peralatan ini di lingkungan perumahan cenderung menimbulkan
interfensi berbahaya yang mengharuskan pengguna mengatasi interfensi tersebut atas biaya pribadi.
Perubahan atau modifikasi yang tidak disetujui secara tertulis oleh pihak yang bertanggung jawab atas
kepatuhan dapat membatalkan hak pengguna untuk mengoperasikan peralatan ini.
Kanada
Peralatan digital kelas A ini sesuai dengan Canadian ICES-003.
Sertifikasi Keamanan
UL/cUL, FCC, CE, CB, CCC, KC/KCC, EAC
—
69 —
AS
Kanada
Jerman & Austria
Eropa Timur
Asia Tenggara
Oceania
Tiongkok
Jepang & Seluruh Dunia
EIKI International, Inc.
30251 Esperanza
Rancho Santa Margarita
CA 92688-2132
U.S.A.
Tel: +1 800-242-3454 +1 949-457-0200
Fax: +1 800-457-3454 +1 949-457-7878
E-Mail: usa@eiki.com
EIKI Deutschland GmbH
Am Frauwald 12
65510 Idstein
Deutschland
Tel: +49 6126-9371-0
Fax: +49 6126-9371-11
E-Mail: info@eiki.de
EIKI Industrial (M) Sdn Bhd
No. 11, Nouvelle Industrial Park,
Lorong Teknologi B, Taman Sains
Selangor 1, Kota Damansara PJU5,
47810 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan,
Malaysia
Tel: +60 3-6157-9330
Fax: +60 3-6157-1320
E-Mail: sales@eiki.my
EIKI (Shanghai) Co., Ltd.
LAKESIDE OASIS MIDDLE RING
BUSINESS CENTRE
Block 1,Room 606,
1628, Jin Sha Jiang Road
Shanghai, 200333
CHINA
Tel:
+86 21-3251-3993
Service Hot line: +86 21-3251-3995
Fax:
+86 21-3251-3997
E-mail: info@eiki-china.com
EIKI CANADA - Eiki International, Inc.
9170 County Road 93, Suite 304,
Midland, ON, L4R 4K4, Canada
Tel: +1 800-563-3454
+1 705-527-4084
E-Mail: canada@eiki.com
EIKI CZECH SPOL. s.r.o.
Nad Cementárnou 1163/4a
Praha 4, Podolí
147 00
Czech Republic
Tel: +420 241-410-928
+420 241-403-095
Fax: +420 241-409-435
E-Mail: info@eiki.cz
EIKI AUSTRALIA PTY LTD
Level 5, 11 Queens Road,
Melbourne, Victoria 3004
Tel: +61 03-8530-7048
Fax: +61 03-9820-5834
E-Mail: sales@eiki.net.au
EIKI Industrial Company Limited.
6-23 Teramoto, Itami-shi, Hyogo,
664-0026 JAPAN
Tel: +81 72-782-7492
Fax: +81 72-781-5435
Situs Web Seluruh Dunia http://www.eiki.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising