Eiki | EK-812U | Owner's Manual | EIKI EK-812U Owner's Manual

EIKI EK-812U Owner's Manual
Manual do utilizador
Projetor Multimédia
ModeloEK-812U/EK-818U
(a lente de projeção é opcional).
Prefácio
Características e Design
Este projetor multimédia foi concebido com a tecnologia mais avançada para proporcionar portabilidade,
resistência e facilidade de utilização. Este projetor utiliza um sistema de alta luminância ecológico, uma
paleta de 1,07 mil milhões de cores e tecnologia de processamento digital da luz (DLP).
Configuração simples de sistema de
computador
Função de rede LAN
O projetor está equipado com um sistema
Multi-scan para se adaptar rapidamente a quase
todos os sinais de saída de computador. Aceita
a resolução máxima de WUXGA.
Funções úteis para apresentações
A função de zoom automático permite focar em
informações cruciais durante uma apresentação.
Controlo do díodo laser
O brilho do díodo de laser de projeção pode ser
selecionado manualmente (Potência Constante,
Luminosidade Constante, ou Modo Eco).
Função de cor de fundo
A função de cor de fundo permite especificar o
fundo do ecrã (ecrã “Logótipo”, “Azul”, “Preto”,
ou “Branco”) se nenhum sinal estiver disponível.
Menu multilingue
O menu está disponível em 13 idiomas:
inglês, francês, espanhol, alemão, italiano,
russo, chinês simplificado, japonês, coreano,
português, indonésio, neerlandês e árabe.
Este projetor está equipado com a função de
rede LAN por cabo. Pode controlar e gerir o
projetor através da rede.
Para mais informações, consulte as páginas
41-42 e 45-51.
Função Fonte automática
Esta função permite a procurar a entrada e
ajustar o sinal automaticamente premindo
apenas o botão Auto no controlo remoto.
Gerenciamento de Energia
O função de gestão de energia reduz o consumo
de energia e prolonga a duração do díodo laser.
Compatível com 4K
Este projetor suporta HDMI 2.0, que reproduz
vídeos 4K reais a 50 e 60 fotogramas por
segundo, sem comprometer a qualidade da
imagem.
Para mais informações, consulte a página 38.
HDR (High Dynamic Range)
Este projetor é compatível com conteúdo HDR.
O HDR permite que o projetor apresente a
imagem com um intervalo dinâmico maior,
expandindo o intervalo da taxa de contraste e da
cor para uma imagem mais natural e realista.
Função de segurança
A função de segurança ajuda a garantir a
segurança do projetor.
Nota:
O menu exibido no ecrã e as imagens apresentadas no manual poderão ser ligeiramente diferentes do
produto real.
O manual está sujeito a alterações sem aviso prévio.
—i—
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Direitos de autor
Esta publicação, incluindo todas as fotografias, ilustrações e software está protegida pelas leis
internacionais de direitos de autor, com todos os direitos reservados. Este manual e o material aqui
contido não poderão ser reproduzidos sem autorização escrita do autor.
© Copyright 2019
Exclusão de responsabilidade
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. O fabricante
não assume quaisquer representações ou garantias, em relação ao conteúdo deste documento e exclui
especificamente quaisquer garantias implícitas de comercialização ou adequação para um determinado
fim. O fabricante reserva o direito de rever esta publicação e fazer alterações regulares ao seu conteúdo
sem aviso prévio.
Reconhecimento de marcas registadas
Todos os outros nomes de produtos utilizados neste manual são propriedade dos respetivos proprietários
e são reconhecidos.
—
ii —
Prefácio
Informações de segurança importantes
Importante:
Recomenda-se vivamente que leia atentamente esta secção antes de utilizar o projetor. Estas
instruções de segurança e utilização irão garantir a utilização segura do projetor durante muitos anos.
Guarde este manual para referência futura.
Símbolos utilizados
Os símbolos de aviso são utilizados na unidade e neste manual para alertar o utilizador para situações
perigosas. Este manual utiliza os estilos seguintes para o alertar para informações importantes.
Nota:
Fornece informações adicionais acerca do assunto em questão.
Importante:
Fornece informações adicionais que deverão ser observadas.
Atenção:
Alerta para situações que poderão danificar a unidade.
Aviso:
Alerta para situações que poderão danificar a unidade, criar situações perigosas ou causar ferimentos
pessoais.
Neste manual, os elementos e itens dos menus OSD estão realçados a negrito, tal como neste exemplo:
“Prima o botão Menu no controlo remoto para abrir o menu Principal.”
Informações gerais de segurança
¾¾ Não abra a caixa da unidade. Não existem componentes suscetíveis de reparação por parte do
utilizador. Para operações de reparação, contacte pessoal qualificado.
¾¾ Siga todos os avisos e advertências incluídos neste manual e na caixa da unidade.
¾¾ O díodo laser de projeção é extremamente brilhante. Para evitar lesões oculares, não olhe diretamente
para a lente quando o díodo laser estiver aceso.
¾¾ Não coloque a unidade numa superfície, carrinho ou mesa instável.
¾¾ Evite utilizar o sistema próximo de água, em exposição direta à luz solar ou próximo de um dispositivo
de aquecimento.
¾¾ Não coloque objetos pesados, como livros ou sacos, em cima da unidade.
—
iii —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Instruções de segurança
• Leia este manual na integra antes de instalar e utilizar o projetor.
• O projetor disponibiliza diversas características e funções. Uma utilização adequada irá permitir-lhe
utilizar integralmente as características e manter o aparelho em boas condições. Caso contrário, irá
diminuir o tempo de vida útil da unidade e poderá causar uma avaria, incêndio ou outros acidentes.
• Se o projetor não funcionar corretamente, leia novamente este manual, verifique os métodos de
funcionamento e as ligações dos cabos e experimente as soluções indicadas na secção Resolução de
problemas. Se o problema persistir, contacte o seu revendedor ou o centro assistência técnica.
Atenção:
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO ABRIR.
Atenção:
Para reduzir o risco de choque elétrico, não remova a cobertura (ou tampa posterior). Não
existem componentes no interior suscetíveis de manutenção por parte do utilizador. As
reparações devem ser realizadas por técnicos qualificados.
Este símbolo indica que estão presentes tensões perigosas no interior da unidade que
constituem risco de choque elétrico.
Este símbolo indica que existem instruções de utilização e manutenção importantes no
manual do utilizador fornecido com esta unidade.
PARA UTILIZADORES DA UE
O símbolo e os sistemas de reciclagem descritos abaixo aplicam-se apenas aos países da UE e não a
países de outras zonas do mundo.
O seu produto foi desenhado e produzido com materiais de elevada qualidade que podem ser
reciclados e/ou reutilizados.
Este símbolo significa que o equipamento elétrico e eletrónico, as baterias e acumuladores, no final da
sua vida útil, devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico.
Nota:
Se um símbolo químico for impresso abaixo deste símbolo, significa que a bateria ou o acumulador
contém um metal pesado com uma determinada concentração. Isso será indicado da
seguinte forma: Hg:mercúrio, Cd:cádmio, Pb:chumbo. Na União Europeia existem
sistemas de recolha independentes para equipamentos elétricos, eletrónicos, baterias e
acumuladores usados.
Elimine-os corretamente no centro de recolha/reciclagem de lixo da sua região.
Ajude-nos a preservar o ambiente em que vivemos!
—
iv —
Prefácio
Medidas de segurança
Atenção:
•
•
O projetor deve ter ligação à terra.
Não exponha o projetor a chuva ou humidade elevada para evitar um incêndio ou choque elétrico.
≥1m
(≥ 39,4”)
• A lente de projeção deste projetor emite uma luz intensa. Evite olhar diretamente para a lente, caso
contrário poderá provocar lesões oculares. Tenha cuidado especial para impedir que as crianças olhem
diretamente para o feixe de luz.
• Coloque o projetor numa superfície adequada. Caso contrário, poderá originar risco de incêndio.
• Deixe um espaço adequado nas partes laterais, superior e posterior do aparelho, a fim de ventilar e
refrigerar o projetor. As figuras abaixo indicam as distâncias mínimas que devem ser cumpridas. Deve
ser cumprido se o projetor for colocado num local fechado como, por exemplo, num armário.
≥1m
(≥ 39,4”)
≥1m
(≥ 39,4”)
≥1m
(≥ 39,4”)
• Não cubra a abertura de ventilação do projetor. Uma ventilação inadequada poderá diminuir o tempo
de vida útil do aparelho ou originar outros perigos.
• Desligue o cabo de alimentação se não pretender utilizar o projetor durante um longo período.
Atenção:
•
•
•
Não coloque o projetor num local sujeito a gorduras, líquidos ou fumo como, por exemplo numa
cozinha, a fim de evitar avarias ou acidentes. Se o projetor entrar em contacto com óleo ou produtos
químicos, poderá deteriorar-se.
Leia e guarde este manual para referência futura.
A ficha/conector de alimentação é utilizada como dispositivo para desligar o aparelho, o dispositivo
para desligar deve permanecer prontamente acessível.
—
v—
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Guia de segurança
• Antes de utilizar o produto, deverá ler todas as instruções de segurança e de utilização.
• Leia todas as instruções fornecidas neste documento e guarde-as para utilização futura. Desligue este
projetor da corrente elétrica antes de o limpar. Não utilize líquidos de limpeza nem aerossóis.
• Utilize um pano húmido para limpar.
• Siga todos os avisos e instruções assinalados no projetor.
• Para proteção adicional do projetor durante uma tempestade ou quando o mesmo não for utilizado
durante longos períodos, desligue-o da tomada elétrica. Isto evitará danos causados por relâmpagos e
picos de tensão.
• Não exponha o projetor a chuva nem o utilize próximo de água, por exemplo, numa cave húmida,
próximo de uma piscina, etc.
• Não utilize acessórios não recomendados pelo fabricante, pois poderão causar danos.
• Não coloque este projetor num carrinho, suporte ou mesa instáveis. O projetor poderá cair,
causando ferimentos graves em crianças ou adultos e danos graves no projetor.
• Utilize apenas um carrinho ou suporte recomendado pelo fabricante ou vendido com o projetor.
A montagem do aparelho deverá numa parede ou prateleira deverá ser efetuada segundo as
instruções do fabricante e utilizando um kit de montagem aprovado pelo fabricante.
• Quando colocado num carrinho, o aparelho deve ser deslocado com cuidado. Paragens bruscas, força
excessiva e superfícies irregulares podem originar a queda do produto e do carrinho.
• Existem ranhuras e aberturas na traseira e na parte inferior da caixa para fornecer ventilação, garantir
um funcionamento fiável do projetor e evitar o seu sobreaquecimento.
• As aberturas nunca devem ser cobertas com panos ou outros materiais e a abertura inferior não deve
ser bloqueada pela colocação do projetor numa cama, sofá, tapete ou outras superfícies similares.
Este projetor nunca deve ser colocado junto ou sobre um radiador ou aquecedor.
• Este projetor não deve ser colocado num local embutido, por exemplo, uma prateleira, salvo se a
ventilação for apropriada.
• Nunca introduza quaisquer objetos neste projetor através das ranhuras existentes na caixa, pois os
mesmos poderão tocar em pontos de tensão perigosos ou provocar curto-circuitos que podem resultar
em incêndio ou choques elétricos. Nunca derrame qualquer tipo de líquido sobre o projetor.
• Não instale o projetor próximo de condutas de ventilação de equipamentos de ar condicionado.
• Este projetor deve funcionar apenas com o tipo de fonte de alimentação indicada na etiqueta.
• Se não tem a certeza quanto ao tipo de alimentação disponível, consulte o seu fornecedor ou a
empresa de eletricidade.
• Não sobrecarregue as tomadas elétricas e cabos de extensão, pois tal poderá resultar em incêndio ou
choque elétrico. Não permita que o cabo de alimentação seja pisado. Não coloque este projetor num
local onde o cabo possa ser pisado por pessoas.
• Não tente reparar este projetor por si próprio, já que ao abrir ou remover as tampas poderá ficar
exposto a tensões perigosas ou outros perigos. Todas as operações de reparação devem ser
realizadas por técnicos qualificados.
• Desligue este projetor da tomada elétrica e recorra um técnico qualificado nas seguintes situações:
¾¾ Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou desgastados.
¾¾ Se forem derramados líquidos para o interior do projetor.
¾¾ Se o projetor tiver sido exposto a chuva ou água.
¾¾ Se o projetor não funcionar normalmente respeitando as instruções de utilização. Ajuste apenas os
controlos indicados nas instruções de utilização, uma vez que o ajuste impróprio de outros controlos
poderá provocar danos, o que implica um trabalho mais demorado por parte do técnico qualificado
para devolver o projetor ao seu normal funcionamento.
¾¾ Se o projetor tiver sofrido uma queda ou a caixa estiver danificada.
—
vi —
Prefácio
¾¾ Se o projetor apresentar uma significativa alteração de desempenho, indicando necessidade de
assistência.
• Se forem necessárias peças de substituição, assegure-se de que o técnico de assistência utiliza
peças especificadas pelo fabricante que tenham as mesmas características das peças originais. As
substituições não autorizadas podem resultar em incêndio, choque elétrico ou ferimentos pessoais.
• Após a conclusão de qualquer serviço de assistência ou reparação deste projetor, solicite ao técnico
de assistência a realização de verificações de segurança para garantir que o projetor se encontra em
condições de funcionamento adequadas.
Informação para utilizadores da União Europeia
Este é um dispositivo para projetar imagens num ecrã, etc., e não se destina a ser utilizado como
iluminação de interior num ambiente doméstico.
Diretiva 2009/125/CE.
Aviso:
Não aponte um ponteiro de laser para a abertura da lente, pois pode danificar a DMD no projetor e
provocar uma lesão pessoal.
Não somos responsáveis por ferimentos ou danos provocados pelo uso indevido do ponteiro de laser,
mesmo durante o período de garantia.
Circulação de ar
As aberturas da caixa destinam-se a proporcionar ventilação. Para garantir um funcionamento fiável do
produto e para o proteger contra sobreaquecimento, estas aberturas não deverão ser bloqueadas ou
cobertas.
Atenção:
•
•
•
•
•
•
•
O ar quente é expelido através da abertura de saída de ar. Aquando da utilização ou instalação do
projetor, devem ser tomadas as seguintes precauções.
Não coloque objetos inflamáveis ou aerossóis próximo do projetor. O ar quente é expelido através
das aberturas de ventilação.
Mantenha a abertura de saída de ar a uma distância mínima de 1 m de outros objetos.
Não toque numa área próxima da abertura de saída de ar, especialmente nas áreas metálicas e
parafusos. Esta área irá aquecer durante a utilização do projetor.
Não coloque objetos em cima do projetor. Os objetos colocados em cima da caixa não só poderão
ficar danificados, como também poderão causar um incêndio devido ao calor gerado.
As ventoinhas de refrigeração destinam-se a refrigerar o projetor.
A velocidade de funcionamento das ventoinhas altera de acoro com a temperatura no interior do
projetor.
Entrada de ar
Saída de ar
—
vii —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Deslocar o projetor
Quando deslocar o projetor, tenha cuidado com a lente e retraia o pé regulável para evitar danos na lente
e na caixa do aparelho.
Advertências para a deslocação ou transporte do projetor
•
•
•
Não sujeite o projetor a quedas ou impactos, caso contrário poderão ocorrer danos ou avarias.
Quando transportar o projetor, utilize uma mala de transporte adequada.
Não transporte o projetor através de correio ou outro serviço de transporte numa mala de transporte
inadequada. Isso poderá danificar o projetor. Consulte o seu revendedor para obter informações
sobre o transporte do projetor por correio ou qualquer outro serviço de transporte.
Instalar o projetor corretamente
• Coloque o projetor numa superfície nivelada.
• Instale o projetor de forma correta. Uma instalação incorreta poderá reduzir a duração do díodo laser e
poderá mesmo causar um incêndio.
• Orientação livre de 360 graus.
• Quando instalar vários projetores, deixe um espaço de pelo menos 1 cm entre os projetores
adjacentes.
1m
Saída
Entrada
Saída
Entrada
• Para instalações de montagem no teto, certifique-se de que deixa um espaço de 30 mm entre o suporte
de montagem no teto e as aberturas de entrada de ar inferiores do projetor.
Aberturas de entrada
de ar inferiores
Placa de montagem
no teto
30 mm
—
viii —
Prefácio
• Certifique-se de que os parafusos utilizados para fixar um suporte no projetor estão em conformidade
com as seguintes especificações: M6x4, 10 mm.
140mm
140mm
310mm
310mm
M6 x 4
10 mm
280mm
Advertências para a instalação do projetor no teto
•
•
•
•
•
•
A instalação no teto deve ser realizada apenas por técnicos qualificados.
Não somos responsáveis por ferimentos ou danos provocados por um suporte de montagem no teto
adquirido num revendedor não autorizado, mesmo durante o período de garantia.
Remova imediatamente o suporte para montagem no teto se o mesmo não estiver a ser utilizado.
Durante a instalação, sugerimos a utilização de uma chave dinamométrica. Não utilize uma
aparafusadora elétrica ou de impacto.
Leia o manual para consultar detalhes sobre o suporte.
O suporte está sujeita a alterações sem aviso prévio.
—
ix —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Informações importantes
Avisos de segurança do laser
Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1 - GRUPO DE RISCO 2 da norma IEC
60825-1:2014 e cumpre também a norma 21 CFR 1040.10 e 1040.11 exceto conformidade como Grupo de
Risco 2, LIP, como estabelecido na norma IEC 62471-5:Ed. 1.0. Para mais informações, consulte o Aviso de
Laser Nº. 57, de 8 de maio de 2019.
IEC/EN 60825-1:2014 CLASS 1 LASER PRODUCT RISK GROUP 2
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for conformance as a Risk
Group 2 LIP as defined in IEC 62471-5:Ed. 1.0. For more information see Laser
Notice No. 57, dated May 8, 2019.
IEC/EN 60825-1:2014 PRODUIT LASER DE CLASSE 1 GROUPE DE RISQUE 2
Conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l'exception de la conformité
en tant que LIP du groupe de risque 2 définie dans la CEI 62471-5: Ed. 1,0. Pour
plus d'informations, voir l'avis au laser n ° 57 du 8 mai 2019.
IEC/EN 60825-1:2014 1類激光產品RG2危險等級
除了IEC 62471-5:Ed.1.0中定義的RG2 LIP 危險等級以外,要符合21 CFR 1040.10和
1040.11,更多相關資訊,請參閱2019年5月8日的第57號激光公告。
IEC/EN 60825-1:2014 1类激光产品RG2危险等级
除了IEC 62471-5:Ed.1.0中定义的RG2 LIP 危险等级以外,要符合21 CFR 1040.10和
1040.11,更多相关信息,请参阅2019年5月8日的第57号激光公告。
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Este projetor está equipado com um módulo de laser incorporado de Classe 4. A sua desmontagem ou
modificação é muito perigosa e nunca deverá ser efetuada.
Qualquer operação ou ajuste não especificamente indicado no manual do utilizador criará risco de exposição
a radiação laser perigosa.
Não abra nem desmonte o projetor, pois poderá causar danos provocados pela exposição a radiação laser.
Não olhe diretamente para o feixe de luz enquanto o projetor estiver ligado. A luz brilhante poderá provocar
lesões oculares permanentes.
Quando ligar o projetor, certifique-se de que ninguém está a olhar para a lente.
O incumprimento dos procedimentos de controlo, ajuste ou utilização poderá causar danos provocados pela
exposição a radiação laser.
Instruções adequadas para a montagem, utilização e manutenção, incluindo avisos claros sobre as medidas
para evitar uma possível exposição a laser.
IEC 60825-1: 2014 Class 1 RG2
IEC 62471-5:2015 RG2
Instruções adicionais para supervisionar crianças, não olhar diretamente e não utilizar instrumentos óticos.
Instruções adicionais para instalar fora do alcance das crianças.
É dado aviso para supervisionar as crianças e nunca permitir que olhem diretamente para o feixe de luz do
projetor a qualquer distância do mesmo.
É dado aviso para ter cuidado ao utilizar o controlo remoto para ligar o projetor se estiver em frente da lente
de projeção.
É dado aviso ao utilizador para evitar utilizar instrumentos óticos, como, por exemplo, binóculos ou
telescópios, no feixe de luz.
Não olhe diretamente para o feixe de luz, RG2.
Tal como com qualquer fonte de luz brilhante, não olhe diretamente para o feixe de luz, RG2
IEC 62471-5:2015.
RG2
—
x—
Prefácio
• "AVISO: INSTALE ACIMA DAS CABEÇAS DAS CRIANÇAS." É recomendada a utilização de um
suporte para montagem no teto com este produto, para colocá-lo acima dos olhos das crianças.
Conformidade
Aviso FCC
Nota: Este equipamento foi testado e considerado compatível com os limites estipulados para um
dispositivo digital de Classe A, segundo o Artigo 15º das Regras da FCC. Estes limites foram concebidos
para proporcionar uma proteção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação doméstica.
Este equipamento gera, usa e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado
de acordo com as instruções, pode provocar interferências prejudiciais nas comunicações de rádio.
No entanto, não existe qualquer garantia de que a interferência não ocorra numa instalação particular.
Se este equipamento causar interferências prejudiciais na receção de rádio ou televisão, o que pode
ser determinado ligando e desligando o equipamento, o utilizador deve tentar corrigir as interferências
adotando uma ou mais das seguintes medidas:
• Reorientar ou deslocar a antena recetora.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o dispositivo recetor.
• Ligar o equipamento a uma tomada que faça parte de um circuito diferente daquele onde o recetor está
ligado.
• Consultar o fornecedor ou um técnico de rádio/TV qualificado para obter ajuda.
É necessária a utilização de um cabo blindado para cumprir os limites de Classe A estabelecidos na
Alínea B do Artigo 15º das Regras da FCC.
Não efetue qualquer alteração ou modificação no equipamento, salvo indicação em contrário nas
instruções. Se tais alterações ou modificações forem efetuadas, poderá ser necessário interromper a
utilização do equipamento.
Número do modelo: EK-812U/EK-818U
Nome comercial: EIKI
Parte responsável: EIKI International, Inc.
Endereço: 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132
Nº. de telefone: 800-242-3454 (949-457-0200)
Regulamentações canadianas relativas a interferências radioelétricas:
Este aparelho digital cumpre todos os requisitos da norma canadiana ICES-003.
* Consulte a etiqueta de indicação da tensão do projetor para verificar se o mesmo é de casse A ou B.
Nota:
Para utilização num ambiente comercial, industrial ou empresarial.
Não se destina a uso doméstico.
—
xi —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Requisitos do cabo de alimentação AC
O cabo de alimentação AC fornecido com este projetor cumpre os requisitos estabelecidos no país onde
o produto é adquirido.
Cabo de alimentação AC para os Estados Unidos e Canadá:
O cabo de alimentação AC utilizado nos Estados Unidos e no Canadá é certificado por Underwriters
Laboratories (UL) e pela Associação de Normas Canadianas (CSA).
O cabo de alimentação AC possui uma ficha AC com ligação à terra. Esta é uma característica de
segurança para garantir que a ficha encaixa na tomada elétrica. Não tente desabilitar esta característica
de segurança. Se a ficha não encaixar na tomada elétrica, contacte um eletricista.
Aviso:
Uma ficha com cabo flexível exposto é perigosa se estiver ligada a uma tomada elétrica com corrente.
Os fios do cabo de alimentação têm cores de acordo com o seguinte código:
• Verde e amarelo ............... Terra
• Azul ................................... Neutro
• Castanho .......................... Corrente
Visto que as cores dos fios do cabo de alimentação podem não corresponder às marcações de cor que
identificam os terminais da sua ficha, proceda da seguinte forma:
• O fio verde e amarelo deverá ser ligado ao terminal marcado na ficha com a letra "E" ou com o símbolo
de terra ou com a cor verde ou verde e amarelo.
• O fio azul deverá ser ligado ao terminal marcado com a letra N ou de cor preta.
• O fio castanho deverá ser ligado ao terminal marcado com a letra L ou de cor vermelha.
Aviso:
Este aparelho deve ser ligado à terra.
Nota:
A tomada elétrica deverá estar próxima do equipamento e ser facilmente acessível.
—
xii —
Prefácio
Índice
INTRODUÇÃO......................................................................................................................... 1
Lista de verificação da embalagem...................................................................................... 1
Vistas dos componentes do projetor................................................................................. 2
Vista frontal direita..................................................................................................................................2
Vista posterior.........................................................................................................................................3
Botões incorporados...............................................................................................................................4
Vista inferior............................................................................................................................................5
Componentes do controlo remoto .................................................................................... 6
Alcance do controlo remoto.............................................................................................. 8
Botões do projetor e do controlo remoto...................................................................... 8
Código do controlo remoto................................................................................................ 8
Introduzir as pilhas no controlo remoto ........................................................................ 9
INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO ........................................................................................... 10
Instalar a lente de projeção.............................................................................................. 10
Ligar e desligar o projetor............................................................................................... 12
Ligar o projetor......................................................................................................................................12
Desligar o projetor................................................................................................................................12
Ajustar a altura do projetor............................................................................................ 13
Ajustar o Zoom, Focagem e Distorção............................................................................. 14
Utilizar o ajuste de deslocamento da lente.................................................................... 15
Deslocamento vertical/horizontal da lente............................................................................................15
Lente opcional e tamanho da projeção............................................................................. 17
Lente de projeção.................................................................................................................................17
Tamanho da projeção vs. Distância de projeção..................................................................................19
DEFINIÇÕES DO MENU EXIBIDO NO ECRà (OSD) ������������������������������������������������������ 20
Controlos do menu OSD..................................................................................................... 20
Navegar pelo menu OSD......................................................................................................................20
Definir o idioma do menu OSD............................................................................................. 21
Visão geral do menu OSD.................................................................................................... 22
Menu Imagem.......................................................................................................................... 30
Menu Exibição 3D.................................................................................................................................31
Menu Ajuste HSG.................................................................................................................................32
Menu Avançado....................................................................................................................................33
Menu Saída............................................................................................................................. 34
Menu Deform. imagem.........................................................................................................................35
Menu PIP/PBP......................................................................................................................................36
—
xiii —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu Configuração............................................................................................................. 38
Menu Função da lente..........................................................................................................................39
Menu Preferências do menu.................................................................................................................40
Menu PIN..............................................................................................................................................40
Menu Comunicações............................................................................................................................41
Menu Opção........................................................................................................................... 42
Menu Defin. energia.............................................................................................................................43
Menu Def. fonte ilum.............................................................................................................................44
Controlar o projetor com o navegador Web................................................................. 45
Funcionalidades do terminal de LAN com fios.....................................................................................45
Dispositivos externos suportados.........................................................................................................45
LAN_RJ45............................................................................................................................................45
Função RS232 by Telnet......................................................................................................................49
MANUTENÇÃO E SEGURANÇA ........................................................................................ 52
Substituir a lente de projeção.......................................................................................... 52
Limpar o projetor................................................................................................................ 53
Limpar a lente.......................................................................................................................................53
Limpar a caixa......................................................................................................................................53
Utilizar o bloqueio de segurança Kensington®............................................................... 54
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........................................................................................ 55
Problemas e soluções comuns.......................................................................................... 55
Sugestões para resolução de problemas........................................................................ 55
Mensagens de erro LED...................................................................................................... 56
Problemas de imagem........................................................................................................... 57
Problemas do díodo laser.................................................................................................. 57
Problemas com o controlo remoto.................................................................................. 58
Reparar o projetor............................................................................................................. 58
P & R de HDMI........................................................................................................................ 59
ESPECIFICAÇÕES .............................................................................................................. 60
Especificações...................................................................................................................... 60
Distância e tamanho da projeção....................................................................................... 61
Tabela de distância e tamanho de projeção.........................................................................................61
Tabela de frequências e resoluções................................................................................ 62
Dimensões do projetor....................................................................................................... 66
—
xiv —
Prefácio
CONFORMIDADE REGULAMENTAR ............................................................................... 67
Aviso da FCC.......................................................................................................................... 67
Canadá.................................................................................................................................... 67
Certificações de segurança............................................................................................... 67
—
xv —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Introdução
Lista de verificação da embalagem
Retire cuidadosamente o projetor da embalagem e verifique se a mesma contém os seguintes itens:
PROJETOR DLP
F
OF
EK-812U & EK-818U series
Quick Start Guide
ON
3
2
1
Info
Safety Guide
Safety Guide
ON
OFF
1
2
4
9
8
7
1
6
5
4
2
3
5
7
6
8
9
0
Info
1
Mode
Auto
Source
Enter
EK-812U & EK-818U series
Quick Start Guide
Menu
0
Exit
Gamma Bright
Mode
Cont.
Lens H
PIP
Focus
Lens V
Keystone H
Zoom
Keystone V
Shutter
(AV Mute)
Source
Hot Key
Pattern
(Projection lens is optional.)
2
Auto
ter
En
Exit
Menu
a
Gamm
PIP
Cont.
Bright
3
us
Foc
sH
Len
sV
Len
m
Zoo
H
one
yst
Ke
one
yst
Ke
tter
Shu Mute)
(AV
Hot
4
tern
V
Pat
Key
ON
ON
OFF
1
2
4
3
5
7
6
8
9
0
Info
Mode
Auto
Source
Enter
Menu
Exit
Gamma Bright
Cont.
Lens H
PIP
Focus
Lens V
Keystone H
Zoom
Keystone V
Shutter
(AV Mute)
CONTROLO REMOTO
CABO VGA
CABO DE ALIMENTAÇÃO
* Para outras regiões,
exceto China: CABO DE
ALIMENTAÇÃO x 2 (EUA e UE)
(COM DUAS PILHAS AAA)
Hot Key
Pattern
GUIA DE CONSULTA
RÁPIDA
* Para China: CABO DE
ALIMENTAÇÃO x 1
Safety Guide
Safety Guide
EK-812U
EK-818U
1
TAMPA DA LENTE
* Para lente A01, A03 e A13
TAMPA DA LENTE
2
CD-ROM
(ESTE MANUAL DO
UTILIZADOR)
para China
GUIA DE SEGURANÇA
CARTÃO DE CONTROLO DE
QUALIDADE
para China
CERTIFICADO DE
GARANTIA
para China
* Para lente A06
ṏ⑩ᷕ㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈䘬⎵䦘⍲⏓濌濪堐
ὅ㌖ᷕ⚥㓧⹄搰⮡“䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩㰉㝻㍏⇞䭉瀲 ≆㱽炱ᷢ㍏⇞␴ⅷ⮹䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩⹇⺫⎶⮡䍗⠫忈ㆸ䘬㰉㝻炻Ὣ 徃
䓇ṏ␴撨ⓖỶ㰉㝻䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩炻ᾅ㉌䍗⠫␴Ṣỻ‍⹟炻 ṭ㍸ὃ㚱ℛ㛔ṏ⑩⎗傥⏓㚱㚱㭺⍲㚱⭛䈑 峐⤪⎶烉
悐ẞ⎵䦘
‫ݹ‬ᵪᕅ᫾(䬍ᡆ䬍䭱ਸ䠁)
䮌ཤ
⚟⌑
⛩⚟ಘ
ᕩ⡷(ᘛࡺ⼧䬌)
㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈
摭炷Pb˅ 㰆炷Hg˅ 擱炷Cd˅
X
X
X
X
X
O
O
X
O
O
O
O
O
瀟ẟ撔炷Cr(VI)˅
O
O
O
O
⣂㹜俼劗炷PBB˅
⣂㹜Ḵ劗慂炷PBDE˅
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
仾ᡷ㓴Ԧ
X
O
O
O
O
⚟⌑ⴆ‫؍‬ᣔᔰ‫ޣ‬
O
O
X
O
O
⑙ᓖᔰ‫ޣ‬
O
สᶯ㓴Ԧ
㔶㓯,㓯ᶀ
X
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
⭥Ⓚ㓯
X
O
O
O
O
O
⭥Ⓚᨂᓗ㓴Ԧ
䠁኎Ԧ(ᘛࡺ⼧䬌,䬌䪹ㅹ)
X
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
䚕᧗ಘ
˕烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐⛐宍悐ẞ㇨㚱⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌⛯⛐SJ/T11363-2006㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ẍᶳˤ
O
ʹ烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐军⮹⛐宍悐ẞ䘬㝸ᶨ⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌崭↢SJ/T11363-2006㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ˤ
⢯㲐烉戜Ḷ㫏䚇ᶶᷕ⚥⮡ḶRoHS䘬澵⎴奬⭂炻㛔㈽⼙㛢ṏ⑩䫎⎰㫏䚇RoHS㊯濶(䓝㮼ˣ䓝⫸学⢯ᷕ旸⇞ἧ䓐㝸ṃ㚱⭛䈑峐㊯濶), 㛔
堐ᷕ㞯㚱"X"䘬㇨㚱悐ẞ⛯ᷢ㫏䚇ROHS㊯濶㇨⃩孠瀃⢾䘬悐ẞˤ
CERTIFICADO DE
GARANTIA
para EUA
CERTIFICADO RSP
para China
Contate imediatamente o seu revendedor se algum dos itens estiver em falta, se encontrar danificado ou
se a unidade não funcionar. Recomendamos que guarde o material de embalagem original caso precise
de devolver o equipamento durante o período de garantia.
Nota:
•
Evite utilizar o projetor em ambientes com pó.
—
1—
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Vistas dos componentes do projetor
Vista frontal direita
3
4
2
1
5
6
Item
Nome
Descrição
Consulte
a página
1
Lente de
projeção
Permite o controlo e ajuste automatizado da lente:desvios
vertical e horizontal, zoom e focagem.
-
2
Sensor de
infravermelhos
frontal
Recebe sinais do controlo remoto por infravermelhos.
Mantenha o caminho do sinal até ao sensor desobstruído para
não existam interrupções na comunicação com o projetor.
8
3
Sensor de
infravermelhos
superior
4
LED indicadores
de estado
Exibem o estado do projetor.
56
5
Aberturas de
arrefecimento
(Entrada)
Mantenha estas aberturas desobstruídas para impedir o
sobreaquecimento do projetor.
6
Pés reguláveis
Levante ou baixe os pés para nivelar o projetor.
-
13
Importante:
As aberturas de ventilação do projetor permitem uma boa circulação de ar, que arrefece o díodo laser
do projetor. Não bloqueie as aberturas de ventilação.
—
2—
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Vista posterior
1
2
12V OUT
Max. 0.35A
REMOTE IN
3
4
HDBaseT
5
8
7
DVI-D
HDMI1
3D SYNC IN
9
10
VGA IN
3G-SDI IN
HDMI2
USB POWER OUT
(5V Max. 0.5A)
LAN
6
3D SYNC
OUT
VGA OUT
RS-232C
11
19
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
18
17 16 15 14
Nome
13
12
Descrição
ENTRADA DE
Ligação ao terminal de controlo remoto com fios para controlo de
CONTROLO REMOTO série do projetor.
SAÍDA DE 12 V
Ligação para fornecer alimentação CC de 12 V a um acessório
quando o Trigger 12V estiver definido para Ligado.
HDBaseT
Ligação de um cabo Ethernet RJ45 Cat5/Cat6 para entrada de
sinais de vídeo de alta definição não comprimidos.
HDMI1
Ligação de um cabo HDMI a partir de um dispositivo HDMI.
SAÍDA DE
Ligação do adaptador WIFI.
ALIMENTAÇÃO USB
HDMI2
Ligação de um cabo HDMI a partir de um dispositivo HDMI.
DVI-D
Ligação à fonte DVI.
ENTRADA 3G-SDI
Ligue o cabo coaxial ao conector BNC de um dispositivo 3G-SDI.
VGA IN
Ligação do cabo VGA a partir de um computador ou dispositivo
componente.
VGA OUT
Ligação de um cabo VGA a um monitor.
RS-232C
Ligação de um cabo de porta de série RS-232C para controlo
remoto.
Interruptor de energia Prima o botão de energia para ligar/desligar a fonte de
alimentação.
Entrada AC
Ligação ao transformador fornecido.
Bloqueio de segurança Utilizado para fixar o projetor a balcões, mesas, etc.
Kensington
SAÍDA DE SINC. 3D
Ligação do transmissor dos óculos 3D.
(Nota: Apenas para óculos 3D IV específicos)
Barra de segurança
Utilizada para fixar o projetor.
ENTRADA SINC. 3D
Ligação ao transmissor de sinal de sincronização de IV 3D.
LAN
Ligação de um cabo LAN a partir da Ethernet.
Botões incorporados
Controlo do projetor.
Consulte
a página
12
12
54
4
Nota:
•
•
Para utilizar esta funcionalidade é necessário ligar o transformador/cabo antes de ligar/desligar o projetor.
Não utilize esta ficha para outro objetivo além do previsto.
Aviso:
Como medida de segurança, desligue a alimentação do projetor e dos dispositivos a ligar antes de efetuar as
ligações.
—
3—
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Botões incorporados
1
2
3
4
9
8
7
Item
6
Nome
5
Descrição
Consulte
a página
1
2
Energia
Menu
Liga ou desliga o projetor.
Exibe os menus.
3
Sair
20
4
Fonte
Voltar ao nível anterior ou sair dos menus se estiver no nível
superior.
Selecionar uma entrada para a imagem principal ou PIP/PBP.
5
Enter
20
6
Botões
direcionais
7
8
9
Zoom
Focagem
Lente
• Selecionar um item realçado no menu.
• Alterar ou aceitar um valor.
• Ajustar o valor de uma definição para CIMA ou para BAIXO.
• Navegar num menu.
Ajustar o zoom.
Ajustar a focagem.
Ajustar a definição de desvio vertical ou horizontal.
—
4—
12
20
-
20
14
14
15-18
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Vista inferior
1
140mm
140mm
1
310mm
2
310mm
2
2
2
280mm
1
Item
1
2
Nome
Pés reguláveis
Orifícios para
montagem no
teto
Descrição
Levante ou baixe os pés para nivelar o projetor.
Contacte o seu revendedor para obter mais informações sobre a
montagem do projetor no teto.
Consulte
a página
13
-
Nota:
•
•
•
Quando proceder á instalação, utilize apenas suportes de montagem no teto aprovados pela UL.
Para instalações no teto, utilize suportes de montagem aprovados e parafusos M6 com um
comprimento máximo de 10 mm (0,39 polegadas).
O suporte para o teto deve ter a forma e força adequada. A capacidade de carga do suporte de
montagem no teto deve exceder o peso do equipamento instalado e, como precaução adicional,
deve ser capaz de suportar o triplo do peso do equipamento (nunca menos do que 71,4 kg) durante
mais de 60 segundos.
—
5—
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Componentes do controlo remoto
ON
OFF
1
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
Info
0
Mode
17
4
Auto
Source
18
Exit
19
2
5
Enter
6
7
8
Menu
Gamma Bright
Cont.
PIP
9
10
20
21
Lens H
Focus
22
Zoom
23
Pattern
24
11
Lens V
12
Keystone H
13
Keystone V
14
Shutter
(AV Mute)
Hot Key
15
Importante:
1. Evite utilizar o projetor com iluminação fluorescente ligada. Algumas luzes fluorescentes de alta
frequência podem interferir com a utilização do controlo remoto.
2. Certifique-se de que não existe qualquer obstáculo entre o controlo remoto e o projetor. Caso
exista um obstáculo entre o controlo remoto e o projetor, poderá refletir o sinal do controlo remoto
utilizando superfícies refletivas, como por exemplo o ecrã do projetor.
3. Os botões e teclas do projetor têm as mesmas funções dos botões correspondentes do controlo
remoto. Este manual do utilizador descreve as funções com base no controlo remoto.
Nota:
Cumpre as normas de desempenho da FDA para produtos laser, exceto para variações de acordo com
o Aviso Relativo a Lasers N°. 50 de 24 de junho de 2007.
—
6—
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Item
Nome
Descrição
1
2
Ligado
Botões
numéricos
3
4
5
Info
Auto
Enter
6
Botões
direcionais
7
Menu
Ligar o projetor.
Introduzir um número (como o código PIN) ou botão de atalho de fonte
de entrada.
Botão de atalho de fonte de entrada:
1: HDMI 1
2: HDMI 2
3: DVI-D
4: VGA
5: HDBaseT
6: 3G-SDI
Exibir informações da imagem.
Otimizar a imagem automaticamente.
• Selecionar um item realçado no menu.
• Alterar ou aceitar um valor.
• Ajustar o valor de uma definição para CIMA ou para BAIXO.
• Navegar num menu.
Exibe os menus.
8
9
10
Gamma
Brilhante
Lente H)
Ajustar os níveis médios.
Ajustar a quantidade de luz da imagem.
Ajustar a posição horizontal da imagem.
11
12
13
Lente V
Distorção H
Distorção V
Ajustar a posição vertical da imagem.
Ajustar a distorção horizontal.
Ajustar a distorção vertical.
14
Exibir ou ocultar a imagem.
15
16
17
Obturador (AV
Mute)
Botão de atalho
DESATIVADO
Modo
18
19
Fonte
Sair
Selecionar uma entrada para a imagem principal ou PIP/PBP.
Voltar ao nível anterior ou sair dos menus se estiver no nível superior.
20
21
22
PIP
Cont.
Focagem
Ativar/desativar a função PIP/PBP.
Ajustar a diferença entre áreas escuras e áreas claras.
Ajustar a focagem para melhorar a nitidez da imagem.
23
Zoom
Ajustar o zoom para obter uma imagem com o tamanho desejado.
24
Padrão
Exibir um padrão de teste.
Selecionar rapidamente os botões predefinidos.
Desligar o projetor.
Selecionar o modo de exibição predefinido.
Atenção:
A utilização de controlos, ajustes ou a realização de procedimentos diferentes daqueles aqui
especificados podem resultar na exposição a luz laser perigosa.
—
7—
Consulte
a página
12
-
-
20
20
20
35
35
12
-
20
-
14
14
-
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Alcance do controlo remoto
O controlo remoto utiliza sinais infravermelhos para controlar o projetor. Não é necessário apontar
o controlo remoto diretamente para o projetor. Desde de que não segure o controlo remoto
perpendicularmente aos lados ou à traseira do projetor, o controlo remoto funcionará bem dentro de um
raio de aproximadamente 7 metros e 15 graus acima ou abaixo do nível do projetor. Se o projetor não
responder ao controlo remoto, aproxime-se um pouco.
Botões do projetor e do controlo remoto
O projetor pode ser controlado através do controlo remoto ou dos botões na parte posterior do mesmo.
Todas as operações podem ser executadas com o controlo remoto; no entanto, os botões do projetor têm
funções limitadas.
Código do controlo remoto
Os dez modos diferentes de controlo remoto (Código 0 ao Código 9) são atribuídos a este projetor. A
mudança dos códigos do controlo remoto impede interferências de outros controlos remotos quando
estiverem a ser utilizados vários projetores ou equipamentos de vídeo próximos uns dos outros em
simultâneo. Altere o código do projetor antes de alterar o código do controlo remoto. Consulte “Menu
Comunicações” na página 41.
Para alterar o código do controlo remoto:
Mantenha premido o botão Mode e um botão numérico (0 a 9) no controlo remoto durante mais de três
segundos para alternar entre códigos.
Predefinição: 0
Para alterar o endereço do projetor:
Selecione um endereço do projetor no menu Configuração. (CONFIGURAÇÃO → Comunicações →
Endereço do projetor)
—
8—
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Introduzir as pilhas no controlo remoto
1. Retire a tampa do compartimento das pilhas como mostra a
ilustração.
2. Insira as pilhas com a polaridade correta (+/-), como indicado
no interior do compartimento das pilhas.
3. Volte a colocar a tampa.
Atenção:
•
•
•
Utilize apenas pilhas AAA (recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas).
Elimine as pilhas usadas de acordo com as normas locais.
Remova as pilhas se não pretende utilizar o projetor durante um longo período.
—
9—
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Instalação e utilização
Instalar a lente de projeção
Antes de configurar o projetor, instale a lente de projeção.
Importante:
•
•
Antes da instalação, verifique se o projetor é usado e prepare uma lente adequada.
Para mais detalhes, contacte o revendedor onde o projetor foi adquirido.
1. Prima “
” nos botões incorporados ou prima “
remoto para desligar o projetor.
” duas vezes no controlo
2. Rode a tampa da lente no sentido inverso ao dos
ponteiros do relógio. Em seguida, retire a tampa
da lente.
3. Retire ambas as tampas (frontal e traseira) da lente.
4. Instale a nova lente no respetivo suporte com a
etiqueta “TOP” virada para cima.
—
10 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
5. Rode a lente no sentido dos ponteiros do relógio
para fixar a lente.
6. Instale a tampa da lente firmemente na lente.
—
11 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Ligar e desligar o projetor
Ligar o projetor
1. Ligue o cabo de alimentação ao projetor. Em seguida, ligue a outra extremidade a uma tomada
elétrica.
1. O botão de Energia nos botões incorporados irá acender.
Importante:
Certifique-se de que o interruptor de energia se encontra na posição Ligado.
2. Ligue todos os dispositivos ligados ao projetor.
3. Ligue o projetor pressionando “
” no controlo remotoou
pressionando “ ” no teclado incorporado. O LED de
estado acende em laranja com intermitência longa.
Será apresentado o ecrã inicial do projetor e serão
detetados os dispositivos ligados.
4. Se estiver ligado mais do que um dispositivo, prima o botão Fonte no controlo remoto para selecionar
uma fonte de entrada (HDMI1, HDMI2, DVI-D, VGA, HDBaseT, ou 3G-SDI).
5. O projetor detetará a fonte selecionada e exibirá a imagem.
Desligar o projetor
1. Prima “
” nos botões incorporados ou prima “ ” no controlo remoto para desligar o projetor. Será
exibida uma mensagem de aviso na imagem exibida.
2. Prima “
” nos botões incorporados ou prima “ ” no controlo remoto novamente para confirmar a
seleção. Se não voltar a premir o botão “ ” ou “ ”, a mensagem desaparecerá após 10 segundos.
Atenção:
Não desligue o cabo de alimentação antes que as ventoinhas parem, indicando que o projetor arrefeceu
completamente.
—
12 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Ajustar a altura do projetor
Tenha o seguinte em conta aquando da instalação do projetor:
• A mesa de apoio do projetor deverá ser nivelada e robusta.
• Coloque o projetor de forma a que esteja o mais perpendicular possível em relação ao ecrã.
• Certifique-se de que os cabos estão distribuídos de forma segura. Pode tropeçar neles.
A
B
1. Para elevar o projetor, levante-o
A
.
2. Localize o pé regulável que deseja modificar na parte inferior do projetor.
3. Rode o pé regulável no sentido dos ponteiros do relógio para elevar o projetor, ou no sentido inverso
ao dos ponteiros do relógio para baixá-lo. Repita com os restantes pés conforme necessário
—
13 —
B
.
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Ajustar o Zoom, Focagem e Distorção
1. Utilize o botão Zoom para redimensionar a
imagem projetada e o tamanho do ecrã
B
.
Lens H
Focus
A
Lens V
Keystone H
2. Utilize o botão Focagem para melhorar a
nitidez da imagem projetada
A
Zoom
Keystone V
Shutter
(AV Mute)
.
Hot Key
Pattern
3. Utilize os botões Distorção H (no controlo remoto) para ajustar a
B
distorção horizontal e tornar a imagem mais quadrada. Utilize os botões
Distorção V (no controlo remoto) para ajustar a distorção vertical e tornar
a imagem mais quadrada.
Lens H
Focus
Lens V
Keystone H
Zoom
Keystone V
Shutter
(AV Mute)
—
14 —
Hot Key
Pattern
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Utilizar o ajuste de deslocamento da lente
A lente de projeção pode ser deslocada para cima, baixo, direita e esquerda com a função de
deslocamento motorizado da lente. Esta função facilita o posicionamento das imagens no ecrã. O
deslocamento da lente é geralmente expresso como percentagem da largura ou altura da imagem.
Consulte a imagem abaixo.
Deslocamento vertical/horizontal da lente
Desvio vertical da imagem: 0% de desvio (WUXGA)
Nenhum desvio é aplicado - 0% de
desvio.
Metade da imagem é apresentada acima
do centro da lente e outra metade abaixo
do centro da lente.
600 pixéis
acima do
centro da
lente.
Centro da lente
600 pixéis
acima do
centro da
lente.
Desvio vertical da imagem: 50% de desvio (WUXGA)
600 pixéis de
deslocamento
acima do centro
da lente.
Centro da lente
—
15 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Desvio vertical da imagem: -50% de desvio (WUXGA)
600 pixéis de
deslocamento
abaixo do
centro da lente.
Centro da lente
Desvio horizontal da imagem: +/-15% de desvio (WUXGA)
1920 pixéis
Centro da lente
-288 pixéis
—
16 —
+288 pixéis
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Lente opcional e tamanho da projeção
Lente de projeção
A tabela seguinte apresenta a série completa de lentes de projeção.
Item
Tipo de lente
Nome do modelo
da lente
A16
A15
A01
A06
A03
A13
Distância focal (f)
N/D
11,11-14,06
14,03-17,96
18,2-22,6
22,56-42,87
42,60-80,90
Número F
2,4
2,30-2,53
2,30-2,57
2,00-2,30
2,30-3,39
2,30-2,74
Especif. focagem
(MTF)
67 lp/mm
67 lp/mm
67 lp/mm
67 lp/mm
67 lp/mm
67 lp/mm
Alcance do zoom
(Taxa)
N/D
1,26X
1,28X
1,25X
1,9X
1,9X
1,52-2,92
2,90-5,50
Ajuste de zoom
e focagem
Motorizado
Relação de
projeção (WUXGA)
0,361
0,75-0,95
0,95-1,22
1,22-1,52
Distância de
projeção (WUXGA)
0,96~3,01 m
0,81~6,13 m
1,02~7,88 m
1,31~9,82 m
Tamanho da
imagem de
projeção
1,64~18,87 m 3,12~35,54 m
50~300”
Horizontal: ±15%
Vertical: ±50%
Lente de projeção: A01, A03, A13
Desloc. motorizado
da lente
Plataforma
H
V
rH
rV
0,67” WUXGA
15%
50%
15%
50%
(limite do
deslocamento da Lente de projeção: A06
lente com base na
Plataforma
H
largura e altura do
0,67” WUXGA
15%
ecrã)
V
rH
rV
50%
10%
40%
Lente de projeção: A15
Plataforma
H
V
rH
rV
0,67” WUXGA
15%
50%
1%
25%
—
17 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
A01/A03/A13 limite do deslocamento da lente:
Limite do deslocamento da lente
A06/A15 limite do deslocamento da lente:
Desloc. motorizado
da lente
Mais escuro
Limite do deslocamento da lente
•
A precisão do deslocamento da lente é de 0,5 pixéis por passo.
•
Se a lente for deslocada para além do limite descrito, as extremidades
do ecrã poderão tornar-se mais escuras ou as imagens poderão ficar
desfocadas.
Ajuste vert / horz da lente
Outros componentes opcionais:
Número da
peça
Item
AH-B34020
Adaptador WiFi
AH-B34030
Cabo de controlo remoto com fios
—
18 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Tamanho da projeção vs. Distância de projeção
Plataforma
WUXGA (16:10)
DMD
0,67”
A16
A01
A06
A03
A13
A15
Lente de projeção
Projeção a
ultra-curta
distância
Zoom
panorâmico
Padrão
Zoom longo
Zoom ultralongo
Projeção a
curta distância
Alcance de projeção
0,361 (120”)
0,95-1,22
1,22-1,52
1,52-2,92
2,90-5,50
0,75-0,95
Taxa de zoom
N/D
1,28X
1,25X
1,9X
1,9X
1,26X
Distância de projeção (m)
(mín/máx)
0,96-3,01 m
1,01-7,98 m
1,29-9,93m
1,61-19,00 m
3,18-34,77 m
0,79-6,21 m
Tamanho do ecrã de projeção
Especificações de distância de
projeção
Distância de projeção (m)
0,361 (120”)
0,95
1,22
1,22
1,52
1,52
2,92
2,92
5,5
0,75
0,95
Diagonal
(polegadas)
Altura
(m)
Largura
(m)
(m)
Mín.
(m)
Máx.
(m)
Mín.
(m)
Máx.
(m)
Mín.
(m)
Máx.
(m)
Mín.
(m)
Máx.
(m)
Mín.
(m)
Máx.
(m)
50
0,67
1,08
ND
1,01
1,31
1,29
1,62
1,61
3,12
3,18
5,89
0,79
1,01
60
0,81
1,29
ND
1,22
1,57
1,56
1,95
1,94
3,76
3,78
7,05
0,96
1,22
70
0,94
1,51
ND
1,43
1,84
1,82
2,29
2,27
4,39
4,39
8,20
1,12
1,43
80
1,08
1,72
ND
1,63
2,11
2,09
2,62
2,60
5,03
5,00
9,36
1,28
1,64
90
1,21
1,94
ND
1,84
2,38
2,35
2,95
2,94
5,66
5,61
10,51
1,45
1,85
100
1,35
2,15
ND
2,05
2,64
2,62
3,28
3,27
6,30
6,21
11,67
1,61
2,05
110
1,48
2,37
ND
2,26
2,91
2,89
3,62
3,60
6,93
6,82
12,82
1,78
2,26
120
1,62
2,58
0,96
2,47
3,18
3,15
3,95
3,94
7,57
7,43
13,98
1,94
2,47
130
1,75
2,80
1,04
2,67
3,44
3,42
4,28
4,27
8,20
8,04
15,13
2,10
2,68
140
1,88
3,02
1,11
2,88
3,71
3,69
4,61
4,60
8,84
8,65
16,29
2,27
2,89
150
2,02
3,23
1,18
3,09
3,98
3,95
4,95
4,94
9,47
9,25
17,44
2,43
3,09
160
2,15
3,45
1,26
3,30
4,24
4,22
5,28
5,27
10,11
9,86
18,60
2,60
3,30
170
2,29
3,66
1,33
3,51
4,51
4,48
5,61
5,60
10,74
10,47
19,75
2,76
3,51
180
2,42
3,88
1,40
3,72
4,78
4,75
5,94
5,93
11,38
11,08
20,91
2,92
3,72
190
2,56
4,09
1,48
3,92
5,05
5,02
6,27
6,27
12,01
11,69
22,06
3,09
3,93
200
2,69
4,31
1,55
4,13
5,31
5,28
6,61
6,60
12,65
12,29
23,22
3,25
4,13
250
3,37
5,38
1,91
5,17
6,65
6,61
8,27
8,27
15,82
15,33
28,99
4,07
5,17
6,21
7,98
7,95
9,93
9,93
19,00
18,37
34,77
4,89
6,21
300
4,04
6,46
2,28
350
4,71
7,54
2,65
ND
V
H
Centro
do ecrã
b1
b2
(27,69) mm
b3
Eixo ótico
a0
—
19 —
a0: Distância do espelho para o ecrã
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Definições do menu exibido no ecrã (OSD)
Controlos do menu OSD
O projetor dispõe de um menu OSD que permite ajustar a imagem e alterar várias definições.
Navegar pelo menu OSD
Pode utilizar os botões do cursor do controlo remoto ou no teclado do projetor para navegar e efetuar
alterações no menu OSD.
Auto
Source
B
Enter
Menu
A
C
Exit
D
1. Para aceder ao menu OSD, prima o
botão Menu
A
.
2. Utilize os botões direcionais
(pqtu) para navegar no menu
a aumentar ou diminuir o valor
de uma definição B .
Modo Display
Brilho
Salvar para Usuário
SAÍDA
Cor da parede
Desligar
Dynamic Range
CONFIG.
3. Prima o botão Enter para aceder ao
submenu ou confirmar a seleção/
definição C .
IMAGEM
IMAGEM
Luminosidade
50
Contraste
50
Nitidez
OPÇÃO
Cor
8
50
4. Prima o botão Exit para voltar
ao menu anterior ou sair dos
menus, se estiver no nível
superior D .
Atenção:
Os itens disponíveis no menu OSD dependem da fonte de vídeo selecionada. Os itens que não estão
disponíveis não podem ser acedidos e estão assinalados a cinzento.
—
20 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Definir o idioma do menu OSD
Antes de continuar, defina o seu idioma preferido para o menu OSD.
1. Prima o botão Menu.
IMAGEM
IMAGEM
Modo Display
Brilho
Salvar para Usuário
SAÍDA
Cor da parede
Desligar
Dynamic Range
CONFIG.
Luminosidade
50
Contraste
50
Nitidez
OPÇÃO
8
Cor
50
2. Utilize os botões direcionais (pq) para selecionar CONFIG. e prima o botão Enter para aceder ao
menu CONFIG..
CONFIG.
IMAGEM
Lingua
English
Auto
Montagem no Teto
SAÍDA
Projeção Traseira
Desligar
Funções de Lente
CONFIG.
Topo esquerdo
Local do Menu
Preferências do menu
Configurações de LED do Teclado
OPÇÃO
Ligar
PIN
3. Utilize os botões direcionais (pq) para selecionar Lingua e prima o
botão Enter para aceder ao submenu.
Lingua
4. Utilize os botões direcionais (pq) para selecionar o idioma desejado
e prima o botão Enter para confirmar.
5. Prima várias vezes o botão Exit para sair do menu.
—
21 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Visão geral do menu OSD
Utilize a ilustração seguinte para encontrar rapidamente uma definição ou para saber o intervalo de ajuste
de uma definição.
Menu
principal
Submenu / Definições
Predefinição
Apresentação
Brilho
Filme
HDR
Modo Display
sRGB
Brilho
DICOM SIM.
Misturar
2D Alta Velocidade
Utilizador
3D
Salvar para Usuário
Desligar
Quadro negro
Luz amarela
Cor da parede
Desligar
Luz verde
Luz azul
Cor-de-rosa
Cinza
Desligar
HDR
Auto
IMAGEM
Auto
Brilho
Dynamic Range
Padrão
Modo de imagem HDR
Filme
Padrão
Detail
Luminosidade
0 ~ 100
50
Contraste
0 ~ 100
50
Nitidez
0 ~ 15
8
Cor
0 ~ 100
50
Tonalidade
0 ~ 100
50
Fase
0 ~ 31
0
Posição Horz
0 ~ 100
50
Posição Vert
0 ~ 100
50
Imagem Automática
Normal
Largura
Largura
Desligar
Modo 3D
Ligar
Ligar
Auto
Pacote de Quadro
Tela do 3D
Lado a Lado
Formato 3D
Top and Bottom
Sequencia de
Imagens
—
22 —
Auto
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu
principal
Submenu / Definições
Predefinição
Desligar
3D Inverter
Ligar
Desligar
DLP Link
Ligar
Desligar
Desligar
3D
Tela do 3D
E
3D-2D
D
Saída de Sincronização 3D
Ao emissor
Ao Próximo Projetor
1º Quadro
Referência E/D
Campo GPIO
Atraso de Quadro
1~500
Desligar
Permitir HSG
Ligar
Desligar
Padrão de auto teste
IMAGEM
Ajuste HSG
Desligar
Ligar
Desligar
Ligar
H. Vermelho
0 ~ 254
127
S. Vermelho
0 ~ 254
127
G. Vermelho
0 ~ 254
127
H. Verde
0 ~ 254
127
S. Verde
0 ~ 254
127
G. Verde
0 ~ 254
127
H. Azul
0 ~ 254
127
S. Azul
0 ~ 254
127
G. Azul
0 ~ 254
127
H. Ciano
0 ~ 254
127
S. Ciano
0 ~ 254
127
G. Ciano
0 ~ 254
127
H. Magenta
0 ~ 254
127
S. Magenta
0 ~ 254
127
G. Magenta
0 ~ 254
127
H. Amarelo
0 ~ 254
127
S. Amarelo
0 ~ 254
127
G. Amarelo
0 ~ 254
127
Ganho R Branco
0 ~ 254
127
Ganho G Branco
0 ~ 254
127
Ganho B Branco
0 ~ 254
127
0 - 10
Definido pela fonte
Reset para configurações
padrão
Maximizae Brancos
Filme
Vídeo
Gráficos
Avançada
Gamma2.2
Gamma
3D
Quadro negro
DICOM
Vívido
—
23 —
Definido pela fonte
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu
principal
Submenu / Definições
Predefinição
Quente
Temperatura da Cor
Padrão
Definido pela fonte
Branco frio
Auto
RGB
Espaço de cor
Vídeo RGB
Auto
REC709
REC601
IMAGEM
Avançada
Config. de cores
Ganho de cor
Vermelho
0 ~ 100
50
Ganho de cor Verde
0 ~ 100
50
Ganho de cor Azul
0 ~ 100
50
Compensação de
Vermelho
0 ~ 100
50
Compensação de
Verde
0 ~ 100
50
Compensação de azul
0 ~ 100
50
Redefinir Ganho/
Compensação de
RGB
Desligar
Melhoramento de Cores
CE 1
CR1
CE 2
2X
Velocidade da Roda de
Cores
3X
Desligar
Preto extremo
Ligar
Desligar
DynamicBlack™
Ligar
2X
Desligar
Desligar
Auto
4:3
Formato
16:9
Auto
16:10
LBX
Nativo
SAÍDA
Máscara de borda
0~10
H Zoom Digital
50% ~ 400%
100
Zoom digital V
50% ~ 400%
100
H Deslocamento
Horizontal
0 ~ 100
50
Deslocamento
Digital H
0 ~ 100
50
Desligar
Modo PC
Distorção de
Imagem
Ligar
Desligar
H Keystone
0 ~ 200
100
Trapézio vertical
0 ~ 200
100
Marcação Horz
0 ~ 100
50
Marcação Vert
0 ~ 100
50
—
24 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu
principal
Submenu / Definições
Distorção de
Imagem
Predefinição
4 cantos
Ajuste Horz Esquerdo
Superior
0 a 120 pixéis
0
Ajuste Vert Esquerdo
Superior
0 ~ 80
0
Ajuste Horz Direito
Superior
0 ~ 120
0
Ajuste Vert Direito
Superior
0 ~ 80
0
Ajuste Horz Inferior
Esquerdo
0 ~ 120
0
Ajuste Vert Inferior
Esquerdo
0 ~ 80
0
Ajuste Horz Inferior
Direito
0 ~ 120
0
Ajuste Vert Inferior
Direito
0 ~ 80
0
Reset para configurações
padrão
Desligar
Ativar PIP/PBP
Ligar
HDMI1
HDMI2
DVI-D
Fonte principal
VGA
HDBaseT
SAÍDA
3G-SDI
HDMI1
HDMI2
DVI-D
Sub Fonte
VGA
HDBaseT
3G-SDI
PIP / PBP
Troca
Pequeno
Tamanho
Médio
Grande
Grande
PBP, Principal
Esquerda
PBP, Principal Topo
PBP, Principal Direita
PBP, Principal Base
PIP-Canto Inferior
Direito
Layout
PIP-Base esquerda
PIP-Canto Superior
Esquerdo
PIP-Canto Superior
Direito
—
25 —
PBP, Principal Esquerda
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu
principal
Submenu / Definições
Predefinição
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Русский
Lingua
简体中文
English
日本語
한국어
Português
Bahasa Indonesia
Nederlands
‫العربية‬‎
Desligar
Montagem no Teto
Ligar
Auto
Auto
Projeção Traseira
Desligar
Desligar
Ligar
Focar - motor parado
Focar - mover o motor 1 passo
Focar - mover o motor 30 passos
Focus
Desfocar - motor parado
Desfocar - mover o motor 1 passo
Desfocar - mover o motor 30 passos
Aumentar zoom - motor parado
Aumentar zoom - mover o motor 1 passo
Aumentar zoom - mover o motor 30 passos
Zoom
CONFIG.
Diminuir zoom - motor parado
Diminuir zoom - mover o motor 1 passo
Diminuir zoom - mover o motor 30 passos
Desloc. esquerda para cima - motor parado
Desloc. esquerda para cima - deslocar o motor
1 pixel
Desloc. esquerda para cima - deslocar o motor
30 pixéis
Desloc. esquerda para baixo - motor parado
Desloc. esquerda para baixo - deslocar o motor
1 pixel
Funções de Lente
Desloc. esquerda para baixo - deslocar o motor
30 pixéis
Movimento da Lente
Desloc. esquerda para a direita - motor parado
Desloc. esquerda para a direita - deslocar o
motor 1 pixel
Desloc. esquerda para a direita - deslocar o
motor 30 pixéis
Desloc. esquerda para a esquerda - motor
parado
Desloc. esquerda para a esquerda - deslocar o
motor 1 pixel
Desloc. esquerda para a esquerda - deslocar o
motor 30 pixéis
Sim/Não (caixa de
diálogo)
Calibração de Lente
Não
Trava da lente
Não
Sim
Memória da lente
—
Aplicar Posição
1~5
Salvar Posição Atual
1~5
26 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu
principal
Submenu / Definições
Predefinição
Topo esquerdo
Topo direito
Local do Menu
Centro
Base esquerda
Inferior Direito
Preferências do
menu
Configurações de
LED do Teclado
PIN
Transparência do menu
0~9
0
Desligar
Mostrar mensagens
Ligar
Ligar
Desligar
Ligar
Ligar
Desligar
Proteção PIN
Desligar
Ligar
Mudar PIN
Trigger 12V
Desligar
Ligar
Compatível com 4K
(HDMI1)
Desligar
Compatível com 4K
(HDMI2)
Desligar
Ligar
Ligar
DHCP
CONFIG.
LAN
Desligar
Ligar
por definição
Endereço IP
por definição
Máscara de sub-rede
por definição
Gateway Padrão
por definição
DNS
Endereço MAC
por definição
Aplicar
Comunicações
WLAN
Habilitar
por definição
IP inicial
por definição
IP final
por definição
Endereço IP
Máscara de sub-rede
por definição
SSID
por definição
Aplicar
Crestron
PJ Link
AMX Device
Discovery
Control
Telnet
HTTP
—
27 —
por definição
Desligar
Ligar
Desligar
Ligar
Desligar
Ligar
Desligar
Ligar
Desligar
Ligar
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu
principal
Submenu / Definições
Predefinição
Reiniciar Rede
por definição
1200
2400
4800
9600
14400
Taxa de Bits Porta Serial
115200
19200
38400
CONFIG.
57600
Comunicações
115200
Endereço do projetor
0-9
Frente
Controle IR
Topo
HDBaseT
AutoFonte
Alta altitude
Desligar
0
Desligar
Ligar
Desligar
Ligar
Desligar
Ligar
Ligar
Ligar
Desligar
Ligar
Ligar
Desligar
Desligar
Ligar
Desligar
Grade Verde
Grade Magenta
Grade Branca
Branco
Modelo de teste
Preto
Desligar
Vermelho
Verde
Azul
Yellow
Magenta
OPÇÃO
Ciano
Logótipo
Cor de fundo
Azul
Logótipo
Preto
Branco
Configurações de
Atalho
Formato
Congelar Tela
0,5W Modo
Modo de Energia em Espera
Definições de
potência
Modo ativo
Modo de
Comunicação
Desligar
Ligar directamente
Ligar
Desligar
Sinal Ligado
Ligar
—
28 —
Modo de Comunicação
Desligar
Desligar
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu
principal
Submenu / Definições
Definições de
potência
Predefinição
Desligar Auto. (min)
0~180 (incrementos
de 5 min)
20 Min.
Cronômetro (min)
0 ~ 990 (incrementos
de 30 min)
Não
Potência Constante
Luminosidade
Constante
Modo de Fonte de Luz
Configurações de
Fonte de Luz
Modo Eco
Configurações de Potência
Constante
0 ~ 100
Total Projector Hours
Nome do modelo
Número de série
Resolução nativa
Versão do FW
Versão F-MCU
Versão de S-MCU
Versão de M-MCU
Versão de L-MCU
Versão de A-MCU
Versão da LAN
Versão Formatter
Versão FPGA0
Versão FPGA1
OPÇÃO
Versão HDBaseT
Fonte principal
- Resolução
Informações
- Formato de Sinal
- Relógio de Pixel
- Atualizar Horz
- Atualizar Vert
Sub Fonte
- Resolução
- Formato de Sinal
- Relógio de Pixel
- Atualizar Horz
- Atualizar Vert
Modo Display
Espaço de cor
Modo de Fonte de Luz
Total Projector Hours
Modo de Energia em Espera
Endereço IP
DHCP
SSID
Redefinição de
Fábrica
Potência Constante
Sim/Não (caixa de diálogo)
Serviço
—
29 —
100
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu Imagem
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar IMAGEM
e prima o botão Enter para aceder ao menu IMAGEM. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
a opção do menu e prima o botão Enter para aceder ao submenu. Prima os botões direcionais (pqtu)
para selecionar ou ajustar as definições desejadas e prima o botão Enter para confirmar.
IMAGEM
IMAGEM
Modo Display
SAÍDA
Brilho
Salvar para Usuário
Cor da parede
Desligar
Dynamic Range
CONFIG.
Luminosidade
50
Contraste
50
Nitidez
OPÇÃO
Item
Modo Display
Salvar para Usuário
Cor da parede
Dynamic Range
Luminosidade
Contraste
Nitidez
Cor
Tonalidade
Fase
Posição Horz
Posição Vert
Imagem Automática
Tela do 3D
Ajuste HSG
Avançada
8
Cor
50
Descrição
Otimizar o projetor para exibir imagens em determinadas condições, tais
como Apresentação, Brilho, Filme, HDR, sRGB, DICOM SIM., Misturar,
2D Alta Velocidade, Utilizador (predefinição definida pelo utilizador) e 3D.
Guardar as atuais definições de imagem no perfil de utilizador, incluindo as
definições de brilho, contraste, cor, tonalidade, espaço de cor, ajuste HSG, etc.
Selecionar uma cor semelhante para cor da parede entre as seis cores
predefinidas, tais como Quadro negro, Luz amarela , Luz verde, Luz azul ,
Cor-de-rosa , e Cinza. Selecionar Desligar para desativar a função.
Configurar a definição High Dynamic Range (HDR) e o seu efeito quando exibir
vídeos a partir de leitores de Blue-ray 4K e dispositivos de transmissão.
Ajustar a intensidade da imagem.
Ajustar o grau de diferença entre as áreas mais claras e mais escuras da
imagem e alterar a quantidade de preto e branco na imagem.
Selecionar a nitidez dos contornos da imagem.
Ajustar a imagem de vídeo a partir do preto e branco para obter uma cor
saturada. A definição de cor aplica-se apenas a fontes de vídeo.
Ajustar o equilíbrio de cor vermelho-verde nas imagens de vídeo. A definição de
tonalidade aplica-se apenas a fontes de vídeo.
Apenas sinais analógicos. Ajustar a fase de pixéis quando a imagem continua
a apresentar distorção ou ruído após a otimização de pixéis. A fase de pixéis
permite ajustar a fase do relógio de amostragem de pixéis relativa ao sinal
recebido.
Mover a imagem para a direita ou para a esquerda dentro da área de pixéis
disponíveis.
Mover a imagem para cima ou para baixo dentro da área de pixéis disponíveis.
Forçar o projetor a readquirir e bloquear o sinal de entrada. Esta função é útil
quando a qualidade do sinal é marginal.
Configurar as definições de exibição de 3D. Consulte “Menu Exibição 3D” na
página 31.
Configurar as definições de gestão de cor. Consulte “Menu Ajuste HSG” na
página 32.
Configurar as definições de imagem avançadas. Consulte “Menu Avançado” na
página 33.
—
30 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu Exibição 3D
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar IMAGEM
e prima o botão Enter para aceder ao menu IMAGEM. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
Tela do 3D e prima o botão Enter para aceder ao menu Tela do 3D. Prima os botões direcionais (pq)
para selecionar a opção do menu e prima o botão Enter para aceder ao submenu. Prima os botões
direcionais (pqtu) para selecionar ou ajustar as definições desejadas e prima o botão Enter para
confirmar.
3D
IMAGEM
Modo 3D
SAÍDA
CONFIG.
Ligar
Formato 3D
Auto
3D Inverter
Desligar
DLP Link
Desligar
3D-2D
3D
Saída de Sincronização 3D
Referência E/D
OPÇÃO
Ao emissor
Campo GPIO
Atraso de Quadro
1
Item
Descrição
Modo 3D
Ativar para exibir conteúdo 3D.
Formato 3D
Definir formato 3D. Suporta Auto (deteta o formato automaticamente),
Pacote de Quadro, Lado a Lado, Top and Bottom, e Sequencia de Imagens.
Inverter o sinal de sincronização 3D para a aplicação utilizando um único
projetor.
Selecionar a fonte de sincronização 3D:
• Ligar: O tipo de sincronização 3D é DLP Link.
• Desligar: A fonte de sincronização 3D é a porta SAÍDA DE SINC. 3D.
Definir como o conteúdo 3D é apresentado no ecrã: 3D (exibe sinal 3D),
esquerda (E) (exibe o lado esquerdo do conteúdo 3D), ou direito (D) (exibe o
lado direito do conteúdo 3D).
Transmitir um sinal de sincronização 3D pelo corretor de saída 3D para o
emissor (Ao emissor) ou para o projetor seguinte (Ao Próximo Projetor) para
mistura de 3D.
3D Inverter
DLP Link
3D-2D
Saída de Sincronização 3D
Referência E/D
Atraso de Quadro
Definir a fonte de referência esquerda ou direita, tal como 1º Quadro (utilizado
para um único projetor 3D) e Campo GPIO (tornar o sinal de saída 3D para
diversos projetores).
Definir o atraso de quadro para corrigir imagens assíncronas exibidas na
mistura 3D.
—
31 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu Ajuste HSG
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar IMAGEM
e prima o botão Enter para aceder ao menu IMAGEM. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
Ajuste HSG e prima o botão Enter para aceder ao menu Ajuste HSG. Prima os botões direcionais (pq)
para selecionar a opção do menu e prima o botão Enter para aceder ao submenu. Prima os botões
direcionais (pqtu) para selecionar ou ajustar as definições desejadas e prima o botão Enter para
confirmar.
Ajuste HSG
IMAGEM
SAÍDA
CONFIG.
OPÇÃO
Permitir HSG
Ligar
Padrão de auto teste
Ligar
H. Vermelho
127
S. Vermelho
127
G. Vermelho
127
H. Verde
127
S. Verde
127
G. Verde
127
Item
Descrição
Permitir HSG
Ativar/desativar a função de ajuste HSG.
Padrão de auto teste
Ativar/Desativar padrão de teste de cores sólidas de acordo com o elemento de
menu no qual se encontra posicionado.
H. Vermelho / H. Verde /
H. Azul / H. Ciano /
H. Magenta / H. Amarelo
Ajustar a tonalidade do canal de vermelho, verde, azul, ciano, magenta ou
amarelo da imagem.
S. Vermelho / S. Verde /
S. Azul / S. Ciano /
S. Magenta/ S. Amarelo
Ajustar a saturação do canal de vermelho, verde, azul, ciano, magenta ou
amarelo da imagem.
G. Vermelho / G. Verde /
G. Azul / G. Ciano /
G. Magenta / G. Amarelo
Ajustar o ganho do canal de vermelho, verde, azul, ciano, magenta ou amarelo
da imagem.
Ganho R Branco /
Ganho G Branco /
Ganho B Branco
Ajustar o equilíbrio de branco do canal de vermelho, verde ou azul da imagem.
Reset para configurações
padrão
Repor os valores predefinidos dos ajustes de tonalidade, saturação, ganho e
equilíbrio de branco.
—
32 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu Avançado
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar IMAGEM
e prima o botão Enter para aceder ao menu IMAGEM. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
Avançada e prima o botão Enter para aceder ao menu Avançada. Prima os botões direcionais (pq)
para selecionar a opção do menu e prima o botão Enter para aceder ao submenu. Prima os botões
direcionais (pqtu) para selecionar ou ajustar as definições desejadas e prima o botão Enter para
confirmar.
Avançada
IMAGEM
Maximizae Brancos
SAÍDA
10
Gamma
Vídeo
Temperatura da Cor
Padrão
Espaço de cor
CONFIG.
Auto
Config. de cores
Melhoramento de Cores
Velocidade da Roda de Cores
OPÇÃO
Preto extremo
CE 1
2X
Desligar
Item
Maximizae Brancos
Descrição
(Apenas fonte de vídeo) Aumentar o brilho dos brancos próximos de 100%.
Gamma
Selecionar a definição de gama apropriada entre Filme, Vídeo, Gráficos,
Gamma2.2, 3D, Quadro negro, DICOM, e Vívido.
Alterar a intensidade das cores entre Quente, Padrão, e Branco frio.
Temperatura da Cor
Espaço de cor
Selecionar um espaço de cor especialmente ajustado para o sinal de entrada.
Utilizar apenas para sinais analógicos e determinadas fontes digitais. Opções
disponíveis: Auto, RGB, Vídeo RGB, REC709, e REC601.
Config. de cores
Ajustar o ganho do canal de vermelho, verde ou azul da imagem. Afetará o
preto e branco.
Ajustar a compensação do canal de vermelho, verde ou azul da imagem.
Afetará o preto e branco.
Repor as predefinições dos ajustes de Ganho/Compensação de cor RGB.
Melhoramento de Cores
O controlo de Melhoramento de cor permite melhorar a qualidade da imagens
com alta saturação de cor.
Velocidade da Roda de Cores Uma velocidade superior reduzirá o aspeto dos artefactos de cor vistos por
algumas pessoas. A Velocidade da Roda de Cores pode ser definida para 2x
para fornecer um som mais silencioso e um tempo de vida útil da luz mais
longo, ou 3X para fornecer um melhor desempenho de cor.
Preto extremo
Analisar a imagem atual e calcular um valor de compensação que será
adicionado ao valor de nível de preto do conversor de sinal analógico para
digital. Isto garante um nível de preto ideal para cada fonte analógica.
DynamicBlack™
Ativa ou desativa a função de preto dinâmico. Ao ativar esta função aumentará
dinamicamente a taxa de contraste.
—
33 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu Saída
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar SAÍDA
e prima o botão Enter para aceder ao menu SAÍDA. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar a
opção do menu e prima o botão Enter para aceder ao submenu. Prima os botões direcionais (pqtu)
para selecionar ou ajustar as definições desejadas e prima o botão Enter para confirmar.
SAÍDA
IMAGEM
Formato
SAÍDA
CONFIG.
Auto
Máscara de borda
0
H Zoom Digital
100
Zoom digital V
100
H Deslocamento Horizontal
50
Deslocamento Digital H
50
Distorção de Imagem
OPÇÃO
PIP / PBP
Item
Descrição
Formato
Exibir uma imagem com o tamanho detetado, ou redimensionar a
imagem aumentando a altura, a largura ou ambas, ou redimensionar
para o tamanho máximo possível mantendo a proporção original. Opções
disponíveis: Auto, 4:3, 16:9, 16:10, LBX, e Nativo.
Máscara de borda
Remover o ruído de codificação de vídeo na extremidade da fonte de
vídeo.
H Zoom Digital
Alterar o tamanho da área de exibição do projetor na horizontal. Se a
área de exibição tiver sido redimensionada por esta definição, poderá ser
movida alterando as definições Desloc. digital H e Desloc. digital V.
Zoom digital V
Alterar o tamanho da área de exibição do projetor na vertical. Se a área de
exibição tiver sido redimensionada por esta definição, poderá ser movida
alterando as definições Desloc. digital H e Desloc. digital V.
H Deslocamento Horizontal Mover a área de exibição horizontalmente se o seu tamanho tiver sido
alterado pela definição Zoom digital.
Deslocamento Digital H
Mover a área de exibição verticalmente se o seu tamanho tiver sido
alterado pela definição Zoom digital.
Distorção de Imagem
Configurar as definições de deformação da imagem. Consulte “Menu
Deform. imagem” na página 35.
PIP / PBP
Configurar as definições de PIP/PBP. Consulte “Menu PIP/PBP” na página
36.
Nota:
•
•
•
Quando a proporção 16:9 for selecionada, a resolução do sinal de entrada ou 1600x1200 mudará
automaticamente para 1600x900.
Se selecionar Auto e o sinal de entrada for 16:9, o tipo de ecrã mudará automaticamente para
1920x1200.
Se selecionar Nativo, o ecrã mudará automaticamente para 1:1 centrado.
—
34 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu Deform. imagem
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar SAÍDA
e prima o botão Enter para aceder ao menu SAÍDA. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
Distorção de Imagem e prima o botão Enter para aceder ao menu Distorção de Imagem. Prima
os botões direcionais (pq) para selecionar a opção do menu e prima o botão Enter para aceder ao
submenu. Prima os botões direcionais (pqtu) para selecionar ou ajustar as definições desejadas e
prima o botão Enter para confirmar.
Correção geométrica
IMAGEM
Modo PC
SAÍDA
CONFIG.
Desligar
H Keystone
100
Trapézio vertical
100
Marcação Horz
50
Marcação Vert
50
4 cantos
Reset para configurações padrão
OPÇÃO
Item
Modo PC
H Keystone
Descrição
Permitir que o software de PC controle a geometria.
Ajustar a distorção horizontal e tornar a imagem mais quadrada.
A distorção horizontal é utilizada para corrigir uma imagem com forma
trapezoidal, na qual as extremidades esquerda e direita da imagem têm
um comprimento diferente. Esta definição destina-se a ser utilizada em
aplicações alinhadas horizontalmente.
Trapézio vertical
Ajustar a distorção vertical e tornar a imagem mais quadrada.
A distorção vertical é utilizada para corrigir uma imagem com forma
trapezoidal, na qual as extremidades superior e inferior estão inclinadas
para um dos lados. Esta definição destina-se a ser utilizada em aplicações
alinhadas verticalmente.
Marcação Horz
Ajustar a distorção de almofada horizontal e tornar a imagem mais
quadrada.
Marcação Vert
Ajustar a distorção de almofada vertical e tornar a imagem mais quadrada.
—
35 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
4 cantos
Item
Descrição
Permitir que a imagem seja comprimida para preencher uma área definida
movendo as posições x e y de cada um dos quatro cantos.
A
B
B
B
B
A
Reset para configurações
padrão
A
A
Repor todos os valores predefinidos das definições de Deformação da
imagem.
Menu PIP/PBP
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar SAÍDA
e prima o botão Enter para aceder ao menu SAÍDA. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
PIP / PBP e prima o botão Enter para aceder ao menu PIP / PBP. Prima os botões direcionais (pq)
para selecionar a opção do menu e prima o botão Enter para aceder ao submenu. Prima os botões
direcionais (pqtu) para selecionar ou ajustar as definições desejadas e prima o botão Enter para
confirmar.
PIP / PBP
IMAGEM
SAÍDA
Ativar PIP/PBP
Ligar
Fonte principal
VGA
Sub Fonte
VGA
Troca
CONFIG.
Tamanho
Grande
Layout
PBP, Principal Esquerda
OPÇÃO
Item
Ativar PIP/PBP
Fonte principal
Sub Fonte
Troca
Tamanho
Layout
Descrição
Alternar entre a exibição de duas fontes em simultâneo (imagens Principal
e PIP/PBP) ou apenas uma fonte.
Na lista de entradas ativas, selecione uma para utilizar como imagem
principal.
Na lista de entradas ativas, selecione uma para utilizar como PIP/PBP.
Mudar a imagem principal para PIP/PBP e a imagem PIP/PBP para
principal. A mudança está disponível apenas quando a função PIP/PBP
está ativada.
Selecionar o tamanho da imagem PIP/PBP. Opções disponíveis: Pequeno,
Médio ou Grande.
Selecionar o local da imagem PIP/PBP no ecrã.
—
36 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
O esquema e tamanho da tabela PIP/PBP são descritos abaixo.
¾¾P:indica a região da fonte principal (cor mais clara).
¾¾* : Ambas as regiões têm o mesmo tamanho.
Esquema PIP/PBP
Tamanho PIP/PBP
Médio
Pequeno
Grande
PBP, Principal Esquerda
P
P
PBP, Principal Topo
*
P
P
P
*
P
PBP, Principal Direita
P
P
P
PBP, Principal Base
*
*
P
P
PIP-Canto Inferior Direito
P
P
P
PIP-Base esquerda
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
PIP-Canto Superior
Esquerdo
PIP-Canto Superior Direito
Matriz PIP/PBP
VGA
DVI-D
VGA
DVI-D
HDMI-1
HDMI-2
HDBaseT
3G-SDI
—
V
V
V
V
V
V
—
V
V
V
V
HDMI-1
V
V
—
V
V
V
HDMI-2
V
V
V
—
V
V
HDBaseT
V
V
V
V
—
V
3G-SDI
V
V
V
V
V
—
—
37 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu Configuração
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar CONFIG.
e prima o botão Enter para aceder ao menu CONFIG.. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
a opção do menu e prima o botão Enter para aceder ao submenu. Prima os botões direcionais (pqtu)
para selecionar ou ajustar as definições desejadas e prima o botão Enter para confirmar.
CONFIG.
IMAGEM
Lingua
SAÍDA
English
Montagem no Teto
Auto
Projeção Traseira
Desligar
Funções de Lente
CONFIG.
Topo esquerdo
Local do Menu
Preferências do menu
Configurações de LED do Teclado
OPÇÃO
Ligar
PIN
Item
Lingua
Montagem no Teto
Descrição
Este item permite selecionar um idioma disponível para o menu OSD.
Rodar a imagem para uma projeção com o dispositivo montado no teto.
Projeção Traseira
Inverter a imagem para que possa projetar por detrás de um ecrã
translúcido.
Configurar as definições da função da lente. Consulte “Menu Função da
lente” na página 39.
Definir a localização do menu apresentado no ecrã. Opções disponíveis:
Topo esquerdo, Topo direito, Centro, Base esquerda, e Inferior Direito.
Configurar as definições de preferências do menu. Consulte “Menu
Preferências do menu” na página 40.
Ativar/desativar a iluminação dos botões.
Funções de Lente
Local do Menu
Preferências do menu
Configurações de LED do
Teclado
PIN
Trigger 12V
Compatível com 4K
(HDMI1)(*) /
Compatível com 4K
(HDMI2)(*)
Comunicações
Configurar as definições de PIN. Consulte “Menu PIN” na página 40.
Definir a definição para Ligar para ativar o Trigger 12V quando a lâmpada
acender. Definir para Desligar para desativar o Trigger 12V virando para
qualquer estado.
Definir para Ligar para ativar a EDID do HDMI 2.0 para a porta HDMI1 ou
HDMI2.
Configurar as definições de comunicações. Consulte “Menu Comunicações”
na página 41.
Nota:
•
(*) As versões de HDMI comuns são HDMI 1.4 e 2.0. Com HDMI 1.4, a velocidade de 4K está
limitada a 30 fotogramas por segundo, enquanto HDMI 2.0 reproduz vídeo 4K a 50 e 60 fotogramas
por segundo sem comprometer o desempenho. O projetor suporta HDMI 1.4 e 2.0. Para reproduzir
corretamente o conteúdo HDMI, configure a EDID do projetor para os dispositivos de entrada com
diferentes especificações de HDMI.
Material 4K
—
38 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu Função da lente
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar CONFIG.
e prima o botão Enter para aceder ao menu CONFIG.. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
Funções de Lente e prima o botão Enter para aceder ao menu Funções de Lente. Prima os botões
direcionais (pq) para selecionar a opção do menu e prima o botão Enter para aceder ao submenu.
Prima os botões direcionais (pqtu) para selecionar ou ajustar as definições desejadas e prima o botão
Enter para confirmar.
Funções de Lente
IMAGEM
Focus
SAÍDA
Zoom
Movimento da Lente
Calibração de Lente
CONFIG.
Não
Trava da lente
Memória da lente
OPÇÃO
Item
Focus
Zoom
Descrição
Ajustar a função de focagem da imagem projetada.
Ajustar a função de zoom da imagem projetada.
Movimento da Lente
Deslocar a imagem projetada.
Calibração de Lente
Executar a calibragem e deslocar a lente para a posição central.
Trava da lente
Selecione esta função para impedir que todos os motores da lente se
movam.
• Sim: O deslocamento da lente será bloqueado.
• Não: O deslocamento da lente pode ser utilizado.
Guardar a posição da lente atual depois de deslocar a lente. Aplicar a
posição da lente no conjunto escolhido de memórias da lente. É possível
definir e guardar, no máximo, cinco memórias da lente.
Memória da lente
—
39 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu Preferências do menu
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar CONFIG.
e prima o botão Enter para aceder ao menu CONFIG.. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
Preferências do menu e prima o botão Enter para aceder ao menu Preferências do menu. Prima
os botões direcionais (pq) para selecionar a opção do menu e prima o botão Enter para aceder ao
submenu. Prima os botões direcionais (pqtu) para selecionar ou ajustar as definições desejadas e
prima o botão Enter para confirmar.
Preferências do menu
IMAGEM
Transparência do menu
SAÍDA
0
Mostrar mensagens
Ligar
CONFIG.
OPÇÃO
Item
Transparência do menu
Mostrar mensagens
Descrição
Mudar o fundo do menu OSD para transparente.
Exibir as mensagens de estado no ecrã.
Menu PIN
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar CONFIG.
e prima o botão Enter para aceder ao menu CONFIG.. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
PIN e prima o botão Enter para aceder ao menu PIN. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
a opção do menu e prima o botão Enter para aceder ao submenu. Prima os botões direcionais (pqtu)
para selecionar ou ajustar as definições desejadas e prima o botão Enter para confirmar.
PIN
IMAGEM
Proteção PIN
SAÍDA
Desligar
Mudar PIN
CONFIG.
OPÇÃO
Item
Proteção PIN
Mudar PIN
Descrição
A função de PIN (número de identificação pessoal) permite-lhe proteger
o seu projetor com uma palavra-passe. Se ativar a função de PIN, deverá
introduzir o PIN antes de poder projetar uma imagem. (PIN predefinido:
12345)
Alterar o PIN.
—
40 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu Comunicações
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
CONFIG. e prima o botão Enter para aceder ao menu CONFIG.. Prima os botões direcionais (pq) para
selecionar Comunicações e prima o botão Enter para aceder ao menu Comunicações. Prima os botões
direcionais (pq) para selecionar a opção do menu e prima o botão Enter para aceder ao submenu.
Prima os botões direcionais (pqtu) para selecionar ou ajustar as definições desejadas e prima o botão
Enter para confirmar.
Comunicações
IMAGEM
LAN
SAÍDA
WLAN
Control
Reiniciar Rede
CONFIG.
Taxa de Bits Porta Serial
Endereço do projetor
115200
0
Controle IR
OPÇÃO
Item
LAN
WLAN
Control
Reiniciar Rede
Taxa de Bits Porta Serial
Descrição
Configurar as definições de rede de área local (LAN).
• DHCP: Ativar/desativar a função DHCP.
• Endereço IP: Atribuir o endereço IP da rede.
• Máscara de sub-rede: Atribuir o endereço de máscara de sub-rede.
• Gateway Padrão: Atribuir o endereço de gateway predefinido.
• DNS: Atribuir DNS.
• Endereço MAC: Exibir o endereço MAC da rede.
• Aplicar: Aplicar as definições de rede.
Configurar as definições de rede de área local sem fios (WLAN).
• Habilitar: Ativar/Desativar a ligação WLAN.
• IP inicial: Início do endereço IP.
• IP final: Final do endereço IP.
• Endereço IP: Atribuir o endereço IP da rede.
• Máscara de sub-rede: Atribuir o endereço de máscara de sub-rede.
• SSID: Atribuir o Identificador de Conjuntos de Serviços de Rede.
• Aplicar: Aplicar as definições de rede.
Configurar definições de controlo de rede.
• Crestron: Utilize esta função para seleciona a função de rede (porta:
41794).
• PJ Link: Utilize esta função para seleciona a função de rede (porta: 4352).
• AMX Device Discovery: Utilize esta função para seleciona a função de rede
(porta: 9131).
• Telnet: Utilize esta função para seleciona a função de rede (porta: 3023).
• HTTP: Utilize esta função para seleciona a função de rede (porta: 80).
Repor as predefinições dos parâmetros de rede.
Selecionar a velocidade de transmissão da porta de série. Opções disponíveis:
1200, 2400, 4800, 9600, 14400, 19200, 38400, 57600, e 115200.
—
41 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Item
Endereço do projetor
Descrição
Definir o endereço do projetor. O projetor responderá a controlos remotos
de infravermelhos configurados para o mesmo endereço do projetor ou
configurados para o endereço 0.
Frente
Ligar: Ativar o sensor de infravermelhos frontal
Desligar: Desativar o sensor de infravermelhos frontal
Topo
Ligar: Ativar o sensor de infravermelhos superior
Desligar: Desativar o sensor de infravermelhos superior
HDBaseT(*) Ligar: Ativar o sinal de controlo através de dispositivo HDBaseT
Desligar: Desativar o sinal de controlo através de dispositivo
HDBaseT
Controle IR
Menu Comunicações
Nota:
•
(*)Ative/Desative a definição, dependendo do dispositivo, se o controlo remoto por infravermelhos do
projetor não funcionar.
Menu Opção
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar OPÇÃO
e prima o botão Enter para aceder ao menu OPÇÃO. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
a opção do menu e prima o botão Enter para aceder ao submenu. Prima os botões direcionais (pqtu)
para selecionar ou ajustar as definições desejadas e prima o botão Enter para confirmar.
OPÇÃO
IMAGEM
AutoFonte
SAÍDA
CONFIG.
Ligar
Desligar
Alta altitude
Modelo de teste
Desligar
Cor de fundo
Logótipo
Configurações de Atalho
Formato
Definições de potência
Configurações de Fonte de Luz
OPÇÃO
Item
AutoFonte
Alta altitude
Modelo de teste
Cor de fundo
Informações
Descrição
Selecione "Ligar" para permitir que o projetor procure outros sinais em
caso de perda do sinal de entrada. Se esta definição estiver desativada, o
projetor procurará apenas a ligação de entrada atual.
Ativar/Desativar o modo de altitude elevada. Quando Ligar, a ventoinha
funcionará a alta velocidade para garantir uma circulação de ar suficiente
para altitudes elevadas.
Escolher o padrão de teste interno a exibir. Prima o botão Padrão para
exibir o padrão de teste seguinte. Opções disponíveis: Grade Verde,
Grade Magenta, Grade Branca, Branco, Preto, Vermelho, Verde, Azul,
Yellow, Magenta, e Ciano. Selecionar Desligar para desativar a função.
Utilize esta função para exibir um ecrã Logótipo, Azul, Preto ou Branco,
quando nenhum sinal estiver disponível.
—
42 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Item
Configurações de Atalho
Descrição
Atribuir Formato ou Congelar Tela ao botão de atalho do controlo remoto
realçando a função desejada na lista e premindo o botão Enter. Escolha
uma função que ainda não tenha um botão dedicado e atribua o botão
de atalho a essa função, permitindo utilizar qualquer uma das funções
escolhidas de forma rápida e simples.
Definições de potência
Configurar as definições de energia. Consulte “Menu Defin. energia” na
página 43.
Configurações de Fonte de Configurar as definições de fonte de iluminação. Consulte “Menu Def. fonte
Luz
ilum.” na página 44.
Informações
Apresentar várias informações do projetor no ecrã.
Redefinição de Fábrica
Restaurar os valores predefinidos de todas as definições. Irá repor as
definições de rede.
AVISO: depois de efetuar a reposição, é necessário calibrar a lente.
Serviço
Apenas para assistência técnica.
Menu Defin. energia
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar OPÇÃO
e prima o botão Enter para aceder ao menu OPÇÃO. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
Definições de potência e prima o botão Enter para aceder ao menu Definições de potência. Prima
os botões direcionais (pq) para selecionar a opção do menu e prima o botão Enter para aceder ao
submenu. Prima os botões direcionais (pqtu) para selecionar ou ajustar as definições desejadas e
prima o botão Enter para confirmar.
Definições de potência
IMAGEM
Modo de Energia em Espera
SAÍDA
Ligar directamente
Desligar
Sinal Ligado
Desligar
Desligar Auto. (min)
CONFIG.
Modo de Comunicação
20
0
Cronômetro (min)
OPÇÃO
Item
Descrição
Modo de Energia em Espera Configurar o modo de energia em suspensão.
• 0,5W Modo: O projetor está em modo de suspensão quando ligado à
alimentação AC. (<0,5W)
• Modo ativo: Baixo consumo de energia (< 2 Watts), o que permite que
o módulo LAN entre no modo de suspensão e suporta a ativação por
Wake on LAN (WoL). Quando o módulo LAN é ativado por WoL, o
projetor está preparado para receber comandos através da rede.
• Modo de Comunicação: O projetor pode ser controlado através do
terminal LAN durante o modo de suspensão.
Ligar directamente
O projetor ligará automaticamente quando for ligado à corrente elétrica.
—
43 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Item
Sinal Ligado
Descrição
Selecionar Ligar para ativar Sinal Ligado. O projetor irá ligar-se
automaticamente depois de detetar a fonte de entrada HDMI. As opções
disponíveis incluem Ligar e Desligar.
Desliga automaticamente o projetor se nenhum sinal for detetado durante
um número predefinido de minutos. Se for recebido um sinal ativo antes do
encerramento do projetor, a imagem será exibida.
Este item permite desligar automaticamente o projetor depois de estar
ligado durante um período especificado.
Desligar Auto. (min)
Cronômetro (min)
Menu Def. fonte ilum.
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
OPÇÃO e prima o botão Enter para aceder ao menu OPÇÃO. Prima os botões direcionais (pq)
para selecionar Configurações de Fonte de Luz e prima o botão Enter para aceder ao menu
Configurações de Fonte de Luz. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar a opção do menu e
prima o botão Enter para aceder ao submenu. Prima os botões direcionais (pqtu) para selecionar ou
ajustar as definições desejadas e prima o botão Enter para confirmar.
IMAGEM
Configurações de Fonte de Luz
Modo de Fonte de Luz
SAÍDA
Configurações de Potência Constante
Total Projector Hours
Modo Eco
100
3
CONFIG.
OPÇÃO
Item
Modo de Fonte de Luz
Descrição
Selecione Potência Constante, Luminosidade Constante ou Modo Eco. No
Modo Eco, o projetor mudará para a velocidade mais baixa da ventoinha e
a potência da fonte de iluminação para o valor mínimo.
Configurações de Potência Definir o valor da potência da fonte de luz (em Watts).
Constante
Total Projector Hours
Exibir o tempo de projeção.
—
44 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Controlar o projetor com o navegador Web
Ethernet
Projetor
Funcionalidades do terminal de LAN com fios
É igualmente possível monitorizar e controlar um projetor à distância a partir de um PC (ou Portátil)
através da rede LAN com fios.
A compatibilidade com as caixas do controlo Crestron permite não apenas gerir o projetor numa rede,
como também gerir a partir de um painel de controlo no ecrã do navegador de um PC (ou Portátil).
• Crestron é uma marca comercial registada da Crestron Electronics, Inc. dos Estados Unidos da
América.
Dispositivos externos suportados
Este projetor é suportado pelos comandos especificados do controlador da Crestron Electronics e
software relacionado (ex.: RoomView®).
http://www.crestron.com/
O projetor suporta também AMX e PJ-Link.
http://www.amx.com/
http://pjlink.jbmia.or.jp/
Para mais informações sobre os diversos tipos de dispositivos externos que podem ser ligados à
e controlar remotamente o projetor, assim como comandos de controlo suportados para
cada dispositivo externo, contacte diretamente a equipa de assistência técnica.
LAN_RJ45
1. Ligue um cabo RJ45 à porta Ethernet do projetor e do PC (computador portátil).
12V OUT
Max. 0.35A
HDBaseT
REMOTE IN
LAN
DVI-D
HDMI1
USB POWER OUT
(5V Max. 0.5A)
VGA IN
3G-SDI IN
HDMI2
3D SYNC IN
3D SYNC
OUT
RS-232C
VGA OUT
—
45 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
2. No PC (computador portátil), selecione Iniciar → Painel de controlo → Rede e Internet.
3. Clique com o botão direito em Ligação de área local e selecione Propriedades.
4. Na janela Propriedades, selecione o separador Rede e selecione Protocolo IP Versão 4 (TCP/IPv4).
—
46 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
5. Clique em Propriedades.
6. Clique em Utilizar o seguinte endereço IP e preencha o endereço IP e a Máscara de sub-rede, depois
clique em OK.
7. Prima o botão Menu no projetor.
8. Selecione CONFIG. → Comunicações → LAN.
—
47 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
9. Depois de aceder ao menu LAN, introduza o seguinte:
•
•
•
•
DHCP: Desativado
Endereço IP: 10.10.10.10
Máscara de sub-rede: 255.255.255.0
Gateway Padrão: 0.0.0.0
10. Selecione Aplicar → Sim para confirmar as definições e aguarde até que termine.
11. Abra um navegador Web (por exemplo, o Internet Explorer da Microsoft com Adobe Flash Player 9.0
ou superior). Na barra de endereço, introduza o endereço IP: 10.10.10.10.
12. Prima o botão Enter / ►.
O projetor está configurado para gestão remota. Na primeira página da interface web pode encontrar
o nome de modelo, número de série, nível de energia, modo de energia, temperatura do sistema,
configuração de rede, e versão do firmware do projetor. Para configurar as definições do projetor,
clique no respetivo menu no lado esquerdo da interface.
Função Warping & Blending
O software Warping & Blending e o respetivo manual podem ser transferidos a partir do website da EIKI.
URL: https://global.eiki.com
—
48 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Função RS232 by Telnet
Para além do projetor ligado à interface RS232 com comunicação “HyperTerminal” pelo controlo do
comando RS232 dedicado, existe um controlo de comando RS232 alternativo, chamado “RS232 by
TELNET” para a interface LAN/RJ45.
Guia de consulta rápida para a função “RS232 by TELNET”
Verifique e obtenha o endereço IP no menu OSD do projetor.
Certifique-se de que consegue aceder à página web do projetor através do seu computador portátil/PC.
Certifique-se de que desativa as definições do firewall do Windows no caso de a função "TELNET" estar
a ser filtrada pelo computador portátil/PC.
Iniciar → Todos os programas → Acessórios → Linha de comandos
Introduza o formato do comando como abaixo exemplificado:
telnet ttt.xxx.yyy.zzz 3023 (prima a tecla Enter)
(ttt.xxx.yyy.zzz: Endereço IP do projetor)
Se a ligação Telnet estiver preparada, o utilizador terá disponível o comando de RS232 e, ao premir a
tecla Enter, o comando de RS232 estará operacional.
—
49 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Como ativar o TELNET no Windows VISTA / 7
A função “TELNET” não está incluída por predefinição na instalação do Windows VISTA. No entanto, o
utilizador pode adquiri-la ao ativar ou desativar as funcionalidades do Windows.
1. Aceda ao “Painel de controlo” no Windows VISTA.
2. Clique em “Programas”.
—
50 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
3. Selecione "Ativar ou desativar funcionalidades do Windows" para abrir.
4. Selecione a opção "Cliente Telnet" e clique em OK.
Folha de dados para a função “RS232 by TELNET”:
1. Telnet: TCP
2. Porta Telnet: (para mais detalhes, entre em contacte com o centro de assistência)
3. Utilitário Telnet: Windows “TELNET.exe” (modo de consola)
4. Interrupção normal do controlo RS232-by-Telnet: Feche o utilitário Telnet do Windows diretamente
através da ligação a TELNET.
5. Limitação 1 para aplicação Telnet-Control:existem menos de 50 bytes para payload de rede sucessivo
paraa aplicação Telnet-Control.
Limitação 2 para aplicação Telnet-Control:existem menos de 31 bytes para um comando de RS232
completo paraa Telnet-Control.
Limitação 3 para aplicação Telnet-Control: O atraso mínimo para o comando de RS232 seguinte deve
ser superior a 200 (m).
(* No utilitário “TELNET.exe” incorporado no Windows, quando for premida a tecla Enter será criado
um código "Símbolo de retorno" e "Nova linha").
Comunicações
—
51 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Manutenção e Segurança
Substituir a lente de projeção
Execute o seguinte procedimento para substituir a lente de projeção:
1. Centro da lente. Utilize o botão Lens H ou Lens V (no controlo remoto) para ajustar a lente para a
posição central.
Importante:
•
•
Certifique-se de que a lente se encontra na posição central ou próximo da mesma.
Se tentar remover a lenta quando esta se encontra a uma grande distância do centro, poderá
causar danos na unidade da lente.
2. Prima “
” nos botões incorporados ou prima “
projetor após a refrigeração.
” duas vezes no controlo remoto para desligar o
3. Retire a tampa da lente.
4. Rode a lente no sentido inverso ao dos ponteiros do
relógio para a desencaixar do suporte.
5. Retire a lente do respetivo suporte.
6. Instale a nova lente com a etiqueta “TOP” virada para
cima. Consulte “Instalar a lente de projeção” na página
10.
—
52 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Limpar o projetor
A limpeza do projetor para remover pó e sujidade ajudará a garantir um funcionamento sem problemas.
Aviso:
•
•
•
•
Desligue o projetor e retire o cabo de alimentação pelo menos 30 minutos antes de efetuar a
limpeza. O não cumprimento desta recomendação poderá originar queimaduras graves.
Utilize apenas um pano húmido para efetuar a limpeza. Não permita a infiltração de água nas
aberturas de ventilação do projetor.
Caso ocorra a infiltração de uma pequena quantidade de água durante a limpeza, desligue o cabo
de alimentação e deixe o projetor num espaço com boa ventilação durante várias horas antes de o
utilizar novamente.
Caso ocorra a infiltração de uma grande quantidade de água, solicite assistência técnica.
Limpar a lente
Poderá comprar líquido de limpeza de lentes óticas na maioria das lojas de material fotográfico. Consulte
os passos seguintes para limpar a lente do projetor.
1. Coloque um pouco de líquido de limpeza de lentes num pano limpo e macio. (Não aplique o líquido de
limpeza diretamente na lente).
2. Limpe suavemente a lente em movimentos circulares.
Atenção:
•
•
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou solventes.
Para impedir a descoloração ou perda de brilho, evite aplicar líquido de limpeza na caixa do projetor.
Limpar a caixa
Consulte os passos seguintes para limpar a caixa do projetor.
1. Limpe o pó da caixa com um pano limpo e húmido.
2. Humedeça o pano com água quente e detergente suave (como o utilizado para lavar a loiça) e limpe a
caixa.
3. Retire todo o detergente do pano e limpe novamente o projetor.
Atenção:
Para impedir a descoloração ou perda de brilho, não utilize produtos de limpeza abrasivos com álcool.
—
53 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Utilizar o bloqueio de segurança Kensington®
Se estiver preocupado com a segurança, prenda o projetor a um objeto fixo utilizando o orifício de
bloqueio Kensington e um cabo de segurança.
12V OUT
Max. 0.35A
REMOTE IN
HDBaseT
LAN
DVI-D
HDMI1
USB POWER OUT
(5V Max. 0.5A)
VGA IN
3G-SDI IN
HDMI2
3D SYNC IN
3D SYNC
OUT
RS-232C
VGA OUT
Nota:
Contacte o seu revendedor para obter mais informações sobre o cabo de segurança Kensington
adequado.
O bloqueio de segurança corresponde ao sistema de segurança MicroSaver da Kensington.
Se tiver algum comentário, contacte: Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, E.U.A.
Tel.: 800-535-4242, http://www.Kensington.com.
—
54 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Resolução de problemas
Problemas e soluções comuns
Estas orientações oferecem sugestões para lidar com os problemas que possa encontrar durante a
utilização do projetor. Se o problema permanecer sem solução, contacte o seu revendedor para obter
assistência.
Geralmente os problemas encontrados devem-se a algo tão simples quanto uma ligação incorreta.
Verifique as seguintes indicações antes de avançar para soluções de problemas específicos.
¾¾ Utilize outro dispositivo elétrico para confirmar que a tomada elétrica funciona corretamente.
¾¾ Certifique-se de que o projetor está ligado.
¾¾ Certifique-se de que todas as ligações estão corretamente efetuadas.
¾¾ Certifique-se de que o dispositivo anexado está ligado.
¾¾ Certifique-se de que o PC ligado ao projetor se encontra em modo de suspensão.
¾¾ Certifique-se de que o computador portátil ligado ao projetor está configurado para monitor externo.
(Este procedimento é geralmente efetuado premindo uma combinação de teclas Fn no computador
portátil).
Sugestões para resolução de problemas
• Em todas as secções de problemas específicos, tente efetuar os passos na ordem sugerida. Isso
poderá ajudar a resolver o problema mais rapidamente.
• Tente identificar o problema, evitando assim a substituição de componentes sem defeito. Por exemplo,
se substituir as pilhas e o problema persistir, coloque novamente as pilhas originais e avance para o
passo seguinte.
• Registe os passos efetuados durante a resolução de problemas: As informações poderão ser úteis
quando contactar o apoio técnico ou para informar os técnicos de assistência.
—
55 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Mensagens de erro LED
Os indicadores de estado LED estão localizados na parte superior do projetor. Todos os LED são
explicados abaixo.
Mensagem
LED da Luz
Verde
LED de Status
Laranja Vermelho
Verde
Laranja
LED AV Mute
Vermelho Verde Laranja
Estado de Suspensão
(*)
-
-
-
Intermitente
-
-
-
-
Ligado
(Aquecimento)
-
-
-
-
Intermitente
-
-
-
Estático
-
-
Estático
-
-
Estático
-
-
-
-
-
Intermitente
-
-
-
Interrupção AV
desativada
(Imagem exibida)
Estático
-
-
Estático
-
-
Estático
-
Interrupção AV ativada
(Imagem preta)
Estático
-
-
Estático
-
-
-
Estático
Comunicação do
projetor
Estático
-
-
Intermitente
-
-
Estático
-
Atualização do
firmware
-
-
-
Intermitente Intermitente
-
-
-
Erro
(Sobreaquecimento)
-
-
-
-
-
Estático
-
-
Erro
(Falha da ventoinha)
-
-
-
-
-
Intermitente
-
-
Ligado e Díodo laser
aceso
Desligado
(A arrefecer)
—
56 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Problemas de imagem
Problema: Não aparece nenhuma imagem no ecrã
1. Verifique as definições do seu computador portátil ou PC.
2. Desligue todos os equipamentos e ligue-os novamente na ordem correta.
Problema: A imagem está desfocada
1. Prima o botão Focagem para ajustar a focagem no projetor.
2. Prima o botão Auto no controlo remoto para otimizar a imagem automaticamente.
3. Certifique-se de que a distância entre o projetor e o ecrã se encontra dentro dos limites especificados.
4. Verifique se a lente do projetor está limpa.
Problema: A imagem é mais larga na parte superior ou inferior (efeito de trapezoide)
1. Coloque o projetor de forma a que este fique o mais perpendicular possível em relação ao ecrã.
2. Utilize o botão Distorção H ou Distorção V no controlo remoto para corrigir o problema.
Problema: A imagem está invertida
Verifique Projeção Traseira no menu CONFIGURAÇÃO do OSD.
Problema: A imagem apresenta riscas
1. Reponha as predefinições de Fase no menu IMAGEM do OSD.
2. Para garantir que o problema não é causado pela placa gráfica do PC, ligue a outro computador.
Problema: A imagem não tem contraste
Ajuste a definição de Contraste no menu IMAGEM do OSD.
Problema: A cor da imagem projetada não corresponde à imagem original
Ajuste as definições de Temp. da cor e Gamma no menu IMAGEM > Avançado do OSD.
Problemas do díodo laser
Problema: O projetor não emite luz
1. Verifique se o cabo de alimentação está corretamente ligado.
2. Certifique-se de que a tomada elétrica está em boas condições testando outro dispositivo elétrico.
3. Reinicie o projetor na ordem correta e verifique se o LED de Luz está aceso em verde.
—
57 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Problema: O díodo de laser desliga-se
1. O díodo laser poderá desligar-se devido a picos de tensão. Ligue novamente o cabo de alimentação.
Se o LED de Luz estiver aceso em laranja, significa que a duração do díodo laser expirou. Em seguida,
prima “ ” nos botões incorporados ou prima “ ” no controlo remoto para desligar o projetor.
2. Envie o projetor para reparação.
Problemas com o controlo remoto
Problema: O projetor não responde ao controlo remoto
1. Aponte o controlo remoto para o sensor do controlo remoto do projetor.
2. Certifique-se de que não existe nenhum obstáculo entre o controlo remoto e o sensor.
3. Desligue todas as lâmpadas fluorescentes da sala.
4. Certifique-se de que as pilhas estão instaladas com a polaridade correta.
5. Substitua as pilhas.
6. Desligue outros dispositivos com infravermelhos próximo do projetor.
7. Solicite a reparação do controlo remoto.
Reparar o projetor
Caso não consiga resolver o problema, deverá solicitar a reparação do projetor. Coloque o projetor na
embalagem original. Inclua uma descrição do problema e uma lista com os passos efetuados para tentar
solucionar o problema. As informações poderão ser úteis para os técnicos de assistência. Para obter
assistência, devolva o projetor ao local onde o mesmo foi adquirido.
—
58 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
P & R de HDMI
P. Qual é a diferença entre um cabo HDMI "Normal" e um cabo HDMI de "Alta
Velocidade"?
Recentemente, a HDMI Licensing, LLC anunciou que os cabos devem ser testados como Normais ou de
Alta Velocidade.
• Os cabos HDMI normais (ou de “categoria 1”) foram testados a velocidades de 75Mhz ou até
2,25Gbps, que é o equivalente a um sinal de 720p/1080i.
• Os cabos HDMI de Alta velocidade (ou de “categoria 2”) foram testados a velocidades de 340Mhz
ou até 10,2Gbps, que é a maior largura de banda disponível atualmente utilizando um cabo HDMI e
pode suportar sinais de 1080p incluindo sinais com profundidades de cor e/ou taxas de atualizações
elevadas a partir da fonte do sinal. Os cabos de alta velocidade também suportam ecrãs de maior
resolução, como os monitores de cinema WQXGA (resolução de 2560 x 1600).
P. Como é que utilizo os cabos HDMI com comprimento superior a 10 metros?
Existem muitos utilizadores de HDMI que trabalham em soluções HDMI que prolongam a distância efetiva
dos cabos do intervalo típico de 10 metros para comprimentos superiores. Estas empresas fabricam
uma variedade de soluções que incluem cabos ativos (eletrónica ativa incluída nos cabos que potencia
e prolonga o sinal do cabo), repetidores, amplificadores, assim como cabos CAT5/6 e soluções de fibra
ótica.
P. Como é que distingo um cabo HDMI certificado?
Todos os produtos HDMI requerem certificação pelo fabricante como parte da Especificação do Teste
de Conformidade da HDMI. No entanto, podem haver instâncias em que alguns cabos portadores do
logótipo HDMI estejam disponíveis sem serem devidamente testados. A HDMI Licensing, LLC investiga
ativamente estas instâncias para garantir que a marca registada HDMI é devidamente usada no mercado.
Recomendamos que os consumidores comprem os cabos a fontes fidedignas.
Para mais informações, consulte http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49.
—
59 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Especificações
Especificações
Item
Descrição
Tipo de ecrã
0,67” WUXGA DMD
Resolução
WUXGA (1920 x 1200)
Zoom/Focagem
Zoom e focagem automáticos
Taxa de zoom
Depende da lente
Correção de distorção
Vertical: +/- 20 graus, Horizontal: +/- 20 graus
Métodos de projeção
Frontal, Posterior, Mesa/Teto (Posterior, Frontal)
Compatibilidade dos dados
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA, HD, UHD, Mac
Compatibilidade de vídeo
4K/2K, 1080 i/p, 720p, 576 i/p, 480 i/p
H-Sync
15, 31 - 135 kHz
V-Sync
24 - 30 Hz, 47 - 120 Hz
Certificações de segurança
UL/cUL, FCC, CE, CB, CCC (China), KC/KCC
Temperatura de funcionamento
5° ~ 40°C
Dimensões (L x A x P)
484 x 191 x 529 mm (sem lente e elevadores)
Peso
17,7 kg (modelo EK-812U)
18,0 kg (modelo EK-818U)
Entrada AC
CA 100 - 240 V a 50/60 Hz
Consumo de energia
EK-812U:
- 290 W (Modo de brilho ECO); 585 W (Modo de brilho normal)
EK-818U:
- 315 W (Modo de brilho ECO); 650 W (Modo de brilho normal)
Potência do díodo laser
EK-812U 95W+95W @3A
EK-818U 115W+95W @3A
Duração do díodo laser
20 000 horas em Modo normal
Terminais de entrada
2 x HDMI (versão 2.0) (com parafuso de
fixação)
1 x DVI-D (suporta apenas sinal digital)
1 x Entrada VGA (D-Sub de 15 pinos) (Entrada
de computador ou Componente)
Terminais de saída
1 x HDBaseT
1 x Entrada Sinc. 3D
1 x 3G SDI
1 x Saída VGA (Suporta VGA passagem para
monitor) (Saída de monitor)
1 x Saída Sinc. 3D
1 x Saída CC de 12 V
Terminais de controlo
1 x RS232 (D-sub de 9 pinos) (Controlo de PC) 1 x RJ45 (LAN)
1 x Entrada de cabo (tomada de 3,5 mm)
1 x USB (adaptador WiFi suportado)
(Entrada para controlo remoto)
Segurança
Bloqueio de segurança Kensington
Barra de segurança
Nota:
Para questões relacionadas com as especificações do produto, contacte o seu distribuidor local.
—
60 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Distância e tamanho da projeção
V
H
Centro
do ecrã
b1
b2
(27,69) mm
b3
Eixo ótico
a0
a0: Distância do espelho para o ecrã
Tabela de distância e tamanho de projeção
Plataforma
WUXGA (16:10)
DMD
0,67”
A16
A01
A06
A03
A13
A15
Lente de projeção
Projeção a
ultra-curta
distância
Zoom
panorâmico
Padrão
Zoom longo
Zoom ultralongo
Projeção a
curta distância
Alcance de projeção
0,361 (120”)
0,95-1,22
1,22-1,52
1,52-2,92
2,90-5,50
0,75-0,95
Taxa de zoom
N/D
1,28X
1,25X
1,9X
1,9X
1,26X
Distância de projeção (m)
(mín/máx)
0,96-3,01 m
1,01-7,98 m
1,29-9,93 m
1,61-19,00 m
3,18-34,77 m
0,79-6,21 m
Tamanho do ecrã de projeção
Especificações de distância de
projeção
Diagonal
(polegadas)
Altura
(m)
Largura
(m)
Distância de projeção (m)
0,361 (120”)
0,95
1,22
1,22
1,52
1,52
2,92
2,92
5,5
0,75
0,95
(m)
Mín.
(m)
Máx.
(m)
Mín.
(m)
Máx.
(m)
Mín.
(m)
Máx.
(m)
Mín.
(m)
Máx.
(m)
Mín.
(m)
Máx.
(m)
50
0,67
1,08
ND
1,01
1,31
1,29
1,62
1,61
3,12
3,18
5,89
0,79
1,01
60
0,81
1,29
ND
1,22
1,57
1,56
1,95
1,94
3,76
3,78
7,05
0,96
1,22
70
0,94
1,51
ND
1,43
1,84
1,82
2,29
2,27
4,39
4,39
8,20
1,12
1,43
80
1,08
1,72
ND
1,63
2,11
2,09
2,62
2,60
5,03
5,00
9,36
1,28
1,64
90
1,21
1,94
ND
1,84
2,38
2,35
2,95
2,94
5,66
5,61
10,51
1,45
1,85
100
1,35
2,15
ND
2,05
2,64
2,62
3,28
3,27
6,30
6,21
11,67
1,61
2,05
110
1,48
2,37
ND
2,26
2,91
2,89
3,62
3,60
6,93
6,82
12,82
1,78
2,26
120
1,62
2,58
0,96
2,47
3,18
3,15
3,95
3,94
7,57
7,43
13,98
1,94
2,47
130
1,75
2,80
1,04
2,67
3,44
3,42
4,28
4,27
8,20
8,04
15,13
2,10
2,68
140
1,88
3,02
1,11
2,88
3,71
3,69
4,61
4,60
8,84
8,65
16,29
2,27
2,89
150
2,02
3,23
1,18
3,09
3,98
3,95
4,95
4,94
9,47
9,25
17,44
2,43
3,09
3,30
160
2,15
3,45
1,26
3,30
4,24
4,22
5,28
5,27
10,11
9,86
18,60
2,60
170
2,29
3,66
1,33
3,51
4,51
4,48
5,61
5,60
10,74
10,47
19,75
2,76
3,51
180
2,42
3,88
1,40
3,72
4,78
4,75
5,94
5,93
11,38
11,08
20,91
2,92
3,72
190
2,56
4,09
1,48
3,92
5,05
5,02
6,27
6,27
12,01
11,69
22,06
3,09
3,93
200
2,69
4,31
1,55
4,13
5,31
5,28
6,61
6,60
12,65
12,29
23,22
3,25
4,13
250
3,37
5,38
1,91
5,17
6,65
6,61
8,27
8,27
15,82
15,33
28,99
4,07
5,17
300
4,04
6,46
2,28
6,21
7,98
7,95
9,93
9,93
19,00
18,37
34,77
4,89
6,21
350
4,71
7,54
2,65
ND
Nota:
•
•
Os valores indicados nas tabelas são aproximados e poderão ser ligeiramente diferentes das
medidas reais.
No caso de montagem no teto, é necessário medir no local.
—
61 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Tabela de frequências e resoluções
Tipo de
sinal
PC
Resolução
Freq.
atualização
(Hz)
VGA
HDMI1
HDMI2
DVI
3G-SDI
HDBaseT
640x480
60
V
V
V
V
—
V
640x480
72
V
V
V
V
—
V
640x480
75
V
V
V
V
—
V
640x480
85
V
V
V
V
—
V
640x480
66,6
—
V
V
V
—
V
720x400
70
V
V
V
V
—
V
800x600
60
V
V
V
V
—
V
800x600
72
V
V
V
V
—
V
800x600
75
V
V
V
V
—
V
800x600
85
V
V
V
V
—
V
800x600
120
V
V
V
V
—
V
832x624
75
V
V
V
V
—
V
848x480
50
—
V
V
V
—
V
848x480
60
—
V
V
V
—
V
848x480
75
—
V
V
V
—
V
848x480
85
—
V
V
V
—
V
1024x768
60
V
V
V
V
—
V
1024x768
75
V
V
V
V
—
V
1024x768
85
V
V
V
V
—
V
1024x768
120
V
V
V
V
—
V
1152x720
50
—
V
V
V
—
V
1152x720
60
—
V
V
V
—
V
1152x720
75
—
V
V
V
—
V
1152x720
85
—
V
V
V
—
V
1152x864
60
V
V
V
V
—
V
1152x864
70
V
V
V
V
—
V
1152x864
75
V
V
V
V
—
V
1152x864
85
V
V
V
V
—
V
1152x870
75
—
V
V
V
—
V
1280x720
50
—
V
V
V
—
V
1280x720
60
V
V
V
V
—
V
1280x720
75
V
V
V
V
—
V
1280x720
85
V
V
V
V
—
V
1280x720
120
V
V
V
V
—
V
1280x768
60
V
V
V
V
—
V
1280x768
75
V
V
V
V
—
V
1280x768
85
V
V
V
V
—
V
1280x800
50
V
V
V
V
—
V
1280x800
60
V
V
V
V
—
V
1280x800
75
V
V
V
V
—
V
1280x800
85
V
V
V
V
—
V
1280x960
50
—
V
V
V
—
V
—
62 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Tipo de
sinal
PC
NTSC
PAL
SECAM
SDTV
EDTV
HDTV
Resolução
Freq.
atualização
(Hz)
VGA
HDMI1
HDMI2
DVI
3G-SDI
HDBaseT
1280x960
60
V
V
V
V
—
V
1280x960
75
V
V
V
V
—
V
V
1280x960
85
V
V
V
V
—
1280x1024
50
—
V
V
V
—
V
1280x1024
60
V
V
V
V
—
V
1280x1024
75
V
V
V
V
—
V
1280x1024
85
V
V
V
V
—
V
1360x768
50
—
V
V
V
—
V
1360x768
60
—
V
V
V
—
V
1360x768
75
—
V
V
V
—
V
1360x768
85
—
V
V
V
—
V
1368x768
60
V
V
V
V
—
V
1400x1050
50
—
V
V
V
—
V
1400x1050
60
—
V
V
V
—
V
1400x1050
75
V
V
V
V
—
V
1440x900
60
V
V
V
V
—
V
1440x900
75
—
V
V
V
—
V
V
1600x900
60
—
V
V
V
—
1600x1200
60
V
V
V
V
—
V
1680x1050
60
V
V
V
V
—
V
1920X1080
50
—
V
V
V
—
V
1920X1080
60
V
V
V
V
—
V
1920X1200RB
60
V
V
V
V
—
V
1920X1200RB
50
V
V
V
V
—
V
NTSC (M, 4.43)
60
—
—
—
—
—
—
PAL (B,G,H,I)
50
—
—
—
—
—
—
PAL (N)
50
—
—
—
—
—
—
PAL (M)
60
—
—
—
—
—
—
SECAM (M)
50
—
—
—
—
—
—
480i
60
V
V
V
V
—
V
576i
50
V
V
V
V
—
V
480p
60
V
V
V
V
—
V
576p
50
V
V
V
V
—
V
1080i
25
V
V
V
V
—
V
1080i
29
V
V
V
V
—
V
1080i
30
V
V
V
V
—
V
720p
50
V
V
V
V
—
V
720p
59
V
V
V
V
—
V
720p
60
V
V
V
V
—
V
1080p
23
V
V
V
V
—
V
1080p
24
V
V
V
V
—
V
1080p
25
V
V
V
V
—
V
1080p
29
V
V
V
V
—
V
—
63 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Tipo de
sinal
HDTV
3D
obrigatório
Fotograma
Sequ. 3D
SD-SDI
Resolução
Freq.
atualização
(Hz)
VGA
HDMI1
HDMI2
DVI
3G-SDI
HDBaseT
1080p
30
V
V
V
V
—
V
1080p
50
V
V
V
V
—
V
1080p
59
V
V
V
V
—
V
1080p
Empac. fotogr.
1080p
Empac. fotogr.
720p
Empac. fotogr.
720p
Lado a Lado
1080i
Lado a Lado
1080i
Superior e
Inferior 720p
Superior e
Inferior 720p
Superior e
Inferior 1080p
800x600
60
V
V
V
V
—
V
24
—
V
V
V
—
V
50
—
V
V
V
—
V
60
—
V
V
V
—
V
50
—
V
V
V
—
V
60
—
V
V
V
—
V
50
—
V
V
V
—
V
60
—
V
V
V
—
V
24
—
V
V
V
—
V
120
—
V
V
V
—
V
1024x768
120
—
V
V
V
—
V
1280x720
120
—
V
V
V
—
V
1080P
120
—
V
V
V
—
V
1080P
60
—
V
V
V
—
V
WUXGA
480i YcbCr422
10 bits
576i YcbCr422
10 bits
60
—
V
V
V
—
V
59,94
—
—
—
—
V
—
50
—
—
—
—
V
—
50
—
—
—
—
V
—
59,94
—
—
—
—
V
—
60
—
—
—
—
V
—
50
—
—
—
—
V
—
59,94
—
—
—
—
V
—
60
—
—
—
—
V
—
23,98
—
—
—
—
V
—
24
—
—
—
—
V
—
720p YcbCr422
10 bits
1080i YcbCr422
10 bits
HD-SDI
1080p
YcbCr422
10 bits
1080sF
YcbCr422
10 bits
25
—
—
—
—
V
—
29,97
—
—
—
—
V
—
30
—
—
—
—
V
—
25
—
—
—
—
V
—
29,97
—
—
—
—
V
—
30
—
—
—
—
V
—
—
64 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Tipo de
sinal
Resolução
3GA-SDI
1080p
YcbCr422
10 bits
3GB-SDI
Freq.
atualização
(Hz)
VGA
HDMI1
HDMI2
DVI
3G-SDI
HDBaseT
50
—
—
—
—
V
—
59,94
—
—
—
—
V
—
60
—
—
—
—
V
—
50
—
—
—
—
V
—
59,94
—
—
—
—
V
—
1080p
YcbCr422 10bit
com ID de
carga 352M
3840x2160
4K
4096x2160
60
—
—
—
—
V
—
23,976
—
V
V
V
—
V
24,000
—
V
V
V
—
V
25,000
—
V
V
V
—
V
29,970
—
V
V
V
—
V
30,000
—
V
V
V
—
V
50,000
—
V
V
—
—
—
59,940
—
V
V
—
—
—
60,000
—
V
V
—
—
—
23,976
—
V
V
V
—
V
24,000
—
V
V
V
—
V
25,000
—
V
V
V
—
V
29,970
—
V
V
V
—
V
30,000
—
V
V
V
—
V
50,000
—
V
V
—
—
—
59,940
—
V
V
—
—
—
60,000
—
V
V
—
—
—
V : Frequência suportada
— : Frequência não suportada
Vídeo 4K real
—
65 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Dimensões do projetor
—
66 —
509,0 mm
529,0 mm
180,2 mm
191,0 mm
484,0 mm
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Conformidade regulamentar
Aviso da FCC
Este equipamento foi testado e considerado compatível com os limites estipulados para um dispositivo
digital de Classe A, segundo o Artigo 15º das Regras da FCC. Estas limitações destinam-se a fornecer
uma proteção razoável contra interferências nocivas quando o equipamento é utilizado num ambiente
comercial.
Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado
de acordo com o manual de instruções, pode interferir prejudicialmente com as comunicações via rádio.
A utilização deste equipamento numa área residencial pode provocar uma interferências prejudiciais
devendo, neste caso, o utilizador corrigir as interferências decorrendo os custos por sua conta.
Quaisquer alterações ou modificações não aprovadas expressamente pelas partes responsável pela
conformidade poderão impedir o utilizador de operar este equipamento.
Canadá
Este dispositivo digital de Classe A cumpre os requisitos da norma canadiana ICES-003.
Certificações de segurança
UL/cUL, FCC, CE, CB, CCC (China), KC/KCC
—
67 —
EUA
Canadá
Deutschland & Österreich
Europa do Leste
Sudeste Asiático
Oceânia
EIKI International, Inc.
30251 Esperanza
Rancho Santa Margarita
CA 92688-2132
U.S.A.
Tel.: +1 800-242-3454 +1 949-457-0200
Fax: +1 800-457-3454 +1 949-457-7878
Email: usa@eiki.com
EIKI Deutschland GmbH
Am Frauwald 12
65510 Idstein
Deutschland
Tel.: +49 6126-9371-0
Fax: +49 6126-9371-11
Email: info@eiki.de
EIKI Industrial (M) Sdn Bhd
No. 11, Nouvelle Industrial Park,
Lorong Teknologi B, Taman Sains
Selangor 1, Kota Damansara PJU5,
47810 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan,
Malaysia
Tel.: +60 3-6157-9330
Fax: +60 3-6157-1320
Email: sales@eiki.my
China
EIKI (Shanghai) Co., Ltd.
LAKESIDE OASIS MIDDLE RING
BUSINESS CENTRE
Block 1,Room 606,
1628, Jin Sha Jiang Road
Shanghai, 200333
CHINA
Tel.:
+86 21-3251-3993
Linha de apoio ao cliente:
+86 21-3251-3995
Fax:
+86 21-3251-3997
Email: info@eiki-china.com
EIKI CANADA - Eiki International, Inc.
9170 County Road 93, Suite 304,
Midland, ON, L4R 4K4, Canadá
Tel.: +1 800-563-3454
+1 705-527-4084
Email: canada@eiki.com
EIKI CZECH SPOL. S.R.O.
Branicka 416/237
140 00 Praha 4
Czech Republic
Tel.: +420 241-410-928
+420 241-403-095
Fax: +420 241-409-435
Email: info@eiki.cz
EIKI AUSTRALIA PTY LTD
Level 5, 11 Queens Road,
Melbourne, Victoria 3004
Tel.: +61 03-8530-7048
Fax: +61 03-9820-5834
Email: sales@eiki.net.au
Japão e Internacional
EIKI Industrial Company Limited.
6-23 Teramoto, Itami-shi, Hyogo,
664-0026 JAPAN
Tel.: +81 72-782-7492
Fax: +81 72-781-5435
WorldWide Website https://global.eiki.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising