Eiki | EK-820U | manual | EIKI EK-820U Manual

EIKI EK-820U Manual
Manuel du propriétaire
Projecteur multimédia
Modèle EK-820U
(l'objectif de projection est en option.)
Prefácio
Características e Design
Este projetor multimédia foi concebido com a tecnologia mais avançada para proporcionar portabilidade,
resistência e facilidade de utilização. Este projetor utiliza um sistema de alta luminância ecológico, uma
paleta de 1,07 mil milhões de cores e tecnologia de processamento digital da luz (DLP).
Configuração simples de sistema de
computador
Função de segurança
A função de segurança ajuda a garantir a
segurança do projetor.
O projetor está equipado com um sistema
Multi-scan para se adaptar rapidamente a quase
todos os sinais de saída de computador. Aceita
a resolução máxima de WUXGA.
Função de rede LAN
Este projetor está equipado com a função de
rede LAN por cabo. Pode controlar e gerir o
projetor através da rede.
Para mais informações, consulte a página 41
e as páginas 46-53.
Funções úteis para apresentações
A função de zoom digital permite focar em
informações cruciais durante uma apresentação.
Controlo do díodo laser
Função de configuração automática
O brilho do díodo laser de projeção pode ser
selecionado manualmente (Energia const.,
Lumin. constante ou Modo Eco).
Esta função permite a procurar a entrada e
ajustar o sinal automaticamente premindo
apenas o botão Auto no controlo remoto.
Função de cor de fundo
Gestão de energia
A função de cor de fundo permite especificar
o fundo do ecrã (“Logótipo”, “Azul”, “Preto” ou
“Branco”) se nenhum sinal estiver disponível.
O função de gestão de energia reduz o consumo
de energia e prolonga a duração do díodo laser.
Menu multilingue
O menu está disponível em 13 idiomas:
inglês, francês, espanhol, alemão, italiano,
russo, chinês simplificado, japonês, coreano,
português, indonésio, neerlandês e árabe.
Nota:
O menu exibido no ecrã e as imagens apresentadas no manual poderão ser ligeiramente diferentes do
produto real.
O manual está sujeito a alterações sem aviso prévio.
—
i—
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Direitos de autor
Esta publicação, incluindo todas as fotografias, ilustrações e software está protegida pelas leis
internacionais de direitos de autor, com todos os direitos reservados. Este manual e o material aqui
contido não poderão ser reproduzidos sem autorização escrita do autor.
© Copyright 2017
Exclusão de responsabilidade
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. O fabricante
não assume quaisquer representações ou garantias, em relação ao conteúdo deste documento e exclui
especificamente quaisquer garantias implícitas de comercialização ou adequação para um determinado
fim. O fabricante reserva o direito de rever esta publicação e fazer alterações regulares ao seu conteúdo
sem aviso prévio.
Reconhecimento de marcas registadas
Todos os outros nomes de produtos utilizados neste manual são propriedade dos respetivos proprietários
e são reconhecidos.
—
ii —
Prefácio
Informações de segurança importantes
Importante:
Recomenda-se vivamente que leia atentamente esta secção antes de utilizar o projetor. Estas
instruções de segurança e utilização irão garantir a utilização segura do projetor durante muitos anos.
Guarde este manual para referência futura.
Símbolos utilizados
Os símbolos de aviso são utilizados na unidade e neste manual para alertar o utilizador para situações
perigosas. Este manual utiliza os estilos seguintes para o alertar para informações importantes.
Nota:
Fornece informações adicionais acerca do assunto em questão.
Importante:
Fornece informações adicionais que deverão ser observadas.
Atenção:
Alerta para situações que poderão danificar a unidade.
Aviso:
Alerta para situações que poderão danificar a unidade, criar situações perigosas ou causar ferimentos
pessoais.
Neste manual, os elementos e itens dos menus OSD estão realçados a negrito, tal como neste exemplo:
“Prima o botão Menu no controlo remoto para abrir o menu Principal.”
Informações gerais de segurança
¾¾ Não abra a caixa da unidade. Não existem componentes suscetíveis de reparação por parte do
utilizador. Para operações de reparação, contacte pessoal qualificado.
¾¾ Siga todos os avisos e advertências incluídos neste manual e na caixa da unidade.
¾¾ O díodo laser de projeção é extremamente brilhante. Para evitar lesões oculares, não olhe diretamente
para a lente quando o díodo laser estiver aceso.
¾¾ Não coloque a unidade numa superfície, carrinho ou mesa instável.
¾¾ Evite utilizar o sistema próximo de água, em exposição direta à luz solar ou próximo de um dispositivo
de aquecimento.
¾¾ Não coloque objetos pesados, como livros ou sacos, em cima da unidade.
—
iii —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Instruções de segurança
• Leia este manual na integra antes de instalar e utilizar o projetor.
• O projetor disponibiliza diversas características e funções. Uma utilização adequada irá permitir-lhe
utilizar integralmente as características e manter o aparelho em boas condições. Caso contrário, irá
diminuir o tempo de vida útil da unidade e poderá causar uma avaria, incêndio ou outros acidentes.
• Se o projetor não funcionar corretamente, leia novamente este manual, verifique os métodos de
funcionamento e as ligações dos cabos e experimente as soluções indicadas na secção Resolução de
problemas. Se o problema persistir, contacte o seu revendedor ou o centro assistência técnica.
Atenção:
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO ABRIR.
Atenção:
Para reduzir o risco de choque elétrico, não remova a cobertura (ou tampa posterior). Não
existem componentes no interior suscetíveis de manutenção por parte do utilizador. As
reparações devem ser realizadas por técnicos qualificados.
Este símbolo indica que estão presentes tensões perigosas no interior da unidade que
constituem risco de choque elétrico.
Este símbolo indica que existem instruções de utilização e manutenção importantes no
manual do utilizador fornecido com esta unidade.
PARA UTILIZADORES DA UE
O símbolo e os sistemas de reciclagem descritos abaixo aplicam-se apenas aos países da UE e não a
países de outras zonas do mundo.
O seu produto foi desenhado e produzido com materiais de elevada qualidade que podem ser
reciclados e/ou reutilizados.
Este símbolo significa que o equipamento elétrico e eletrónico, as baterias e acumuladores, no final da
sua vida útil, devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico.
Nota:
Se um símbolo químico for impresso abaixo deste símbolo, significa que a bateria ou o acumulador
contém um metal pesado com uma determinada concentração. Isso será indicado da
seguinte forma: Hg:mercúrio, Cd:cádmio, Pb:chumbo. Na União Europeia existem sistemas
de recolha independentes para equipamentos elétricos, eletrónicos, baterias e acumuladores
usados.
Elimine-os corretamente no centro de recolha/reciclagem de lixo da sua região.
Ajude-nos a preservar o ambiente em que vivemos!
—
iv —
Prefácio
Medidas de segurança
Atenção:
•
•
O projetor deve ter ligação à terra.
Não exponha o projetor a chuva ou humidade elevada para evitar um incêndio ou choque elétrico.
≥1m
(≥ 39,4”)
• A lente de projeção deste projetor emite uma luz intensa. Evite olhar diretamente para a lente, caso
contrário poderá provocar lesões oculares. Tenha cuidado especial para impedir que as crianças olhem
diretamente para o feixe de luz.
• Coloque o projetor numa superfície adequada. Caso contrário, poderá originar risco de incêndio.
• Deixe um espaço adequado nas partes laterais, superior e posterior do aparelho, a fim de ventilar e
refrigerar o projetor. As figuras abaixo indicam as distâncias mínimas que devem ser cumpridas. Deve
ser cumprido se o projetor for colocado num local fechado como, por exemplo, num armário.
≥1m
(≥ 39,4”)
≥1m
(≥ 39,4”)
≥1m
(≥ 39,4”)
• Não cubra a abertura de ventilação do projetor. Uma ventilação inadequada poderá diminuir o tempo
de vida útil do aparelho ou originar outros perigos.
• Desligue o cabo de alimentação se não pretender utilizar o projetor durante um longo período.
Atenção:
•
•
•
Não coloque o projetor num local sujeito a gorduras, líquidos ou fumo como, por exemplo numa
cozinha, a fim de evitar avarias ou acidentes. Se o projetor entrar em contacto com óleo ou
produtos químicos, poderá deteriorar-se.
Leia e guarde este manual para referência futura.
A ficha/conector de alimentação é utilizada como dispositivo para desligar o aparelho, o dispositivo
para desligar deve permanecer prontamente acessível.
—
v—
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Guia de segurança
• Antes de utilizar o produto, deverá ler todas as instruções de segurança e de utilização.
• Leia todas as instruções fornecidas neste documento e guarde-as para utilização futura. Desligue este
projetor da corrente elétrica antes de o limpar. Não utilize líquidos de limpeza nem aerossóis.
• Utilize um pano húmido para limpar.
• Siga todos os avisos e instruções assinalados no projetor.
• Para proteção adicional do projetor durante uma tempestade ou quando o mesmo não for utilizado
durante longos períodos, desligue-o da tomada elétrica. Isto evitará danos causados por relâmpagos e
picos de tensão.
• Não exponha este aparelho a chuva, nem o utilize próximo de água, por exemplo, numa cave húmida,
próximo de uma piscina, etc.
• Não utilize acessórios não recomendados pelo fabricante, pois poderão causar danos.
• Não coloque este projetor num carrinho, suporte ou mesa instáveis. O projetor poderá cair,
causando ferimentos graves em crianças ou adultos e danos graves no projetor.
• Utilize apenas um carrinho ou suporte recomendado pelo fabricante ou vendido com o projetor.
A montagem do aparelho deverá numa parede ou prateleira deverá ser efetuada segundo as
instruções do fabricante e utilizando um kit de montagem aprovado pelo fabricante.
• Quando colocado num carrinho, o aparelho deve ser deslocado com cuidado. Paragens bruscas, força
excessiva e superfícies irregulares podem originar a queda do produto e do carrinho.
• Existem ranhuras e aberturas na traseira e na parte inferior da caixa para fornecer ventilação, garantir
um funcionamento fiável do projetor e evitar o seu sobreaquecimento.
• As aberturas nunca devem ser cobertas com panos ou outros materiais e a abertura inferior não deve
ser bloqueada pela colocação do projetor numa cama, sofá, tapete ou outras superfícies similares.
Este projetor nunca deve ser colocado junto ou sobre um radiador ou aquecedor.
• Este projetor não deve ser colocado num local embutido, por exemplo, uma prateleira, salvo se a
ventilação for apropriada.
• Nunca introduza quaisquer objetos neste projetor através das ranhuras existentes na caixa, pois os
mesmos poderão tocar em pontos de tensão perigosos ou provocar curto-circuitos que podem resultar
em incêndio ou choques elétricos. Nunca derrame qualquer tipo de líquido sobre o projetor.
• Não instale o projetor próximo de condutas de ventilação de equipamentos de ar condicionado.
• Este projetor deve funcionar apenas com o tipo de fonte de alimentação indicada na etiqueta.
• Se não tem a certeza quanto ao tipo de alimentação disponível, consulte o seu fornecedor ou a
empresa de eletricidade.
• Não sobrecarregue as tomadas elétricas e cabos de extensão, pois tal poderá resultar em incêndio ou
choque elétrico. Não permita que o cabo de alimentação seja pisado. Não coloque este projetor num
local onde o cabo possa ser pisado por pessoas.
• Não tente reparar este projetor por si próprio, já que ao abrir ou remover as tampas poderá ficar
exposto a tensões perigosas ou outros perigos. Todas as operações de reparação devem ser
realizadas por técnicos qualificados.
• Desligue este projetor da tomada elétrica e recorra um técnico qualificado nas seguintes situações:
¾¾ Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou desgastados.
¾¾ Se forem derramados líquidos para o interior do projetor.
¾¾ Se o projetor tiver sido exposto a chuva ou água.
¾¾ Se o projetor não funcionar normalmente respeitando as instruções de utilização. Ajuste apenas os
controlos indicados nas instruções de utilização, uma vez que o ajuste impróprio de outros controlos
poderá provocar danos, o que implica um trabalho mais demorado por parte do técnico qualificado
para devolver o projetor ao seu normal funcionamento.
¾¾ Se o projetor tiver sofrido uma queda ou a caixa estiver danificada.
—
vi —
Prefácio
¾¾ Se o projetor apresentar uma significativa alteração de desempenho, indicando necessidade de
assistência.
• Se forem necessárias peças de substituição, assegure-se de que o técnico de assistência utiliza
peças especificadas pelo fabricante que tenham as mesmas características das peças originais. As
substituições não autorizadas podem resultar em incêndio, choque elétrico ou ferimentos pessoais.
• Após a conclusão de qualquer serviço de assistência ou reparação deste projetor, solicite ao técnico
de assistência a realização de verificações de segurança para garantir que o projetor se encontra em
condições de funcionamento adequadas.
Informação para utilizadores da União Europeia
Este é um dispositivo para projetar imagens num ecrã, etc., e não se destina a ser utilizado como
iluminação de interior num ambiente doméstico.
Diretiva 2009/125/CE.
Circulação de ar
As aberturas da caixa destinam-se a proporcionar ventilação. Para garantir um funcionamento fiável do
produto e para o proteger contra sobreaquecimento, estas aberturas não deverão ser bloqueadas ou
cobertas.
Atenção:
•
•
•
•
•
•
•
O ar quente é expelido através da abertura de saída de ar. Aquando da utilização ou instalação do
projetor, devem ser tomadas as seguintes precauções.
Não coloque objetos inflamáveis ou aerossóis próximo do projetor. O ar quente é expelido através
das aberturas de ventilação.
Mantenha a abertura de saída de ar a uma distância mínima de 1 m de outros objetos.
Não toque numa área próxima da abertura de saída de ar, especialmente nas áreas metálicas e
parafusos. Esta área irá aquecer durante a utilização do projetor.
Não coloque objetos em cima do projetor. Os objetos colocados em cima da caixa não só poderão
ficar danificados, como também poderão causar um incêndio devido ao calor gerado.
As ventoinhas de refrigeração destinam-se a refrigerar o projetor.
A velocidade de funcionamento das ventoinhas altera de acoro com a temperatura no interior do
projetor.
—
vii —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Entrada de ar
Saída de ar
Deslocar o projetor
Quando deslocar o projetor, tenha cuidado com a lente e retraia o pé regulável para evitar danos na lente
e na caixa do aparelho.
Instalar o projetor corretamente
• Coloque o projetor numa superfície nivelada.
• Instale o projetor de forma correta. Uma instalação incorreta poderá reduzir a duração do díodo laser e
poderá mesmo causar um incêndio.
Advertências para a instalação do projetor no teto
•
•
•
•
•
•
A instalação no teto deve ser realizada apenas por técnicos qualificados.
Não somos responsáveis por ferimentos ou danos provocados por um suporte de montagem no
teto adquirido num revendedor não autorizado, mesmo durante o período de garantia.
Remova imediatamente o suporte para montagem no teto se o mesmo não estiver a ser utilizado.
Durante a instalação, sugerimos a utilização de uma chave dinamométrica. Não utilize uma
aparafusadora elétrica ou de impacto.
Leia o manual para consultar detalhes sobre o suporte.
O suporte está sujeita a alterações sem aviso prévio.
—
viii —
Prefácio
140mm
140mm
310mm
310mm
M6 x 4
10 mm
280mm
Advertências para a deslocação ou transporte do projetor
•
•
•
Não sujeite o projetor a quedas ou impactos, caso contrário poderão ocorrer danos ou avarias.
Quando transportar o projetor, utilize uma mala de transporte adequada.
Não transporte o projetor através de correio ou outro serviço de transporte numa mala de transporte
inadequada. Isso poderá danificar o projetor. Consulte o seu revendedor para obter informações
sobre o transporte do projetor por correio ou qualquer outro serviço de transporte.
—
ix —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Informações importantes
Avisos de segurança do laser
Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1 - GRUPO DE RISCO 2 da norma
IEC 60825-1:2014 e cumpre também a norma 21 CFR 1040.10 e 1040.11 como Grupo de Risco 2, LIP
(Projetor com iluminação a laser) como estabelecido na norma IEC 62471:2006 exceto para variações
segundo o Aviso Relativo a Lasers Nº. 50, de 24 de junho de 2007.
,(&&/$66/$6(5352'8&75,6.*5283
&RPSOLHVZLWK&)5DQGDVD5LVN*URXS/,3
/DVHU,OOXPLQDWHG3URMHFWRU DVGHILQHGLQ,(&H[FHSWIRUGHYLDWLRQV
SXUVXDQWWR/DVHU1RWLFH1RGDWHG-XQH
&$87,21
3RVVLEO\KD]DUGRXVRSWLFDOUDGLDWLRQHPLWWHGIURPWKLVSURGXFW'RQRWVWDUHDW
RSHUDWLQJEHDP0D\EHKDUPIXOWRWKHH\HV
,(&352'8,7/$6(5'(&/$66(*5283('(5,648(
&RQIRUPHDX[QRUPHV&)5HWFRPPH*URXSHGHULVTXH
SURMHFWHXUODVHU /,3/DVHU,OOXPLQDWHG3URMHFWRU GpILQLSDU&(,
VDXIOHVH[FHSWLRQVFLWpHVGDQVOHGRFXPHQW/DVHU1RWLFH1ƒGDWpGX-XLQ
$9(57,66(0(17
5D\RQQHPHQWRSWLTXHGDQJHUHX[SRWHQWLHOpPLVSDUFHSURGXLW1HSDVUHJDUGHU
GLUHFWHPHQWGDQVOHIDLVFHDX&HFLSRXUUDLWrWUHQRFLISRXUOHV\HX[
,(&䱢㾧ℰẎ⒨5*⍘晐䬰于
晋ṭ㠠㍕㾧ℰ⅓␱䬓⏞㗌㜆⹛㛯㗌Ḳⷕ⻩⣽䬍⏯&)5⑳⏳
,(&㈧⮁ḰḲ/,3 㾧ℰ䅎㗵㉼⽘㜡ƌ5*⍘晐䬰于
㳏ヶ
㭋Ẏ⒨⏖僤ἁẎ䔆⍘晐㾧ℰ彷⯫˛寞⋦䛛妭㒴ὃℰ㝆ƏỌℴ⯠䜣䝂㍆⮚˛
• Este projetor está equipado com um módulo de laser incorporado de Classe 4. A sua desmontagem ou
modificação é muito perigosa e nunca deverá ser efetuada.
• Qualquer operação ou ajuste não especificamente indicado no manual do utilizador criará risco de
exposição a radiação laser perigosa.
• Não abra nem desmonte o projetor, pois poderá causar danos provocados pela exposição a radiação
laser.
• Não olhe diretamente para o feixe de luz enquanto o projetor estiver ligado. A luz brilhante poderá
provocar lesões oculares permanentes.
• Quando ligar o projetor, certifique-se de que ninguém está a olhar para a lente.
• O incumprimento dos procedimentos de controlo, ajuste ou utilização poderá causar danos provocados
pela exposição a radiação laser.
• Instruções adequadas para a montagem, utilização e manutenção, incluindo avisos claros sobre as
medidas para evitar uma possível exposição a laser.
—
x—
Prefácio
Conformidade
Aviso FCC
Nota: Este equipamento foi testado e considerado compatível com os limites estipulados para um
dispositivo digital de Classe A, segundo o Artigo 15º das Regras da FCC. Estes limites foram concebidos
para proporcionar uma proteção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação doméstica.
Este equipamento gera, usa e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado
de acordo com as instruções, pode provocar interferências prejudiciais nas comunicações de rádio.
No entanto, não existe qualquer garantia de que a interferência não ocorra numa instalação particular.
Se este equipamento causar interferências prejudiciais na receção de rádio ou televisão, o que pode
ser determinado ligando e desligando o equipamento, o utilizador deve tentar corrigir as interferências
adotando uma ou mais das seguintes medidas:
• Reorientar ou deslocar a antena recetora.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o dispositivo recetor.
• Ligar o equipamento a uma tomada que faça parte de um circuito diferente daquele onde o recetor está
ligado.
• Consultar o fornecedor ou um técnico de rádio/TV qualificado para obter ajuda.
É necessária a utilização de um cabo blindado para cumprir os limites de Classe A estabelecidos na
Alínea B do Artigo 15º das Regras da FCC.
Não efetue qualquer alteração ou modificação no equipamento, salvo indicação em contrário nas
instruções. Se tais alterações ou modificações forem efetuadas, poderá ser necessário interromper a
utilização do equipamento.
Número do modelo: EK-820U
Nome comercial: EIKI
Parte responsável: EIKI International, Inc.
Endereço: 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132
Nº. de telefone: 800-242-3454 (949-457-0200)
Nota:
Para utilização num ambiente comercial, industrial ou empresarial.
Não se destina a uso doméstico.
Requisitos do cabo de alimentação AC
O cabo de alimentação AC fornecido com este projetor cumpre os requisitos estabelecidos no país onde
o produto é adquirido.
Cabo de alimentação AC para os Estados Unidos e Canadá:
O cabo de alimentação AC utilizado nos Estados Unidos e no Canadá é certificado por Underwriters
Laboratories (UL) e pela Associação de Normas Canadianas (CSA).
O cabo de alimentação AC possui uma ficha AC com ligação à terra. Esta é uma característica de
segurança para garantir que a ficha encaixa na tomada elétrica. Não tente desabilitar esta característica
de segurança. Se a ficha não encaixar na tomada elétrica, contacte um eletricista.
Aviso:
Uma ficha com cabo flexível exposto é perigosa se estiver ligada a uma tomada elétrica com corrente.
—
xi —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Os fios do cabo de alimentação têm cores de acordo com o seguinte código:
• Verde e amarelo..........Terra
• Azul.............................Neutro
• Castanho.....................Corrente
Visto que as cores dos fios do cabo de alimentação podem não corresponder às marcações de cor que
identificam os terminais da sua ficha, proceda da seguinte forma:
• O fio verde e amarelo deverá ser ligado ao terminal marcado na ficha com a letra "E" ou com o símbolo
de terra ou com a cor verde ou verde e amarelo.
• O fio azul deverá ser ligado ao terminal marcado com a letra N ou de cor preta.
• O fio castanho deverá ser ligado ao terminal marcado com a letra L ou de cor vermelha.
Aviso:
Este aparelho deve ser ligado à terra.
Nota:
A tomada elétrica deverá estar próxima do equipamento e ser facilmente acessível.
—
xii —
Prefácio
Contents
INTRODUÇÃO.......................................................................................................................... 1
Lista de verificação da embalagem........................................................................................... 1
Vistas dos componentes do projetor......................................................................................... 2
Vista frontal direita..................................................................................................................................2
Vista posterior.........................................................................................................................................3
Botões incorporados...............................................................................................................................4
Vista inferior............................................................................................................................................5
Componentes do controlo remoto............................................................................................. 6
Alcance do controlo remoto....................................................................................................... 8
Botões do projetor e do controlo remoto................................................................................... 8
Código do controlo remoto........................................................................................................ 8
Introduzir as pilhas no controlo remoto .................................................................................... 9
INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO .............................................................................................. 10
Instalar a lente de projeção..................................................................................................... 10
Ligar e desligar o projetor........................................................................................................ 12
Ligar o projetor......................................................................................................................................12
Desligar o projetor................................................................................................................................12
Ajustar a altura do projetor...................................................................................................... 13
Ajustar o Zoom, Focagem e Distorção.................................................................................... 14
Utilizar o ajuste de deslocamento da lente.............................................................................. 15
Deslocamento vertical/horizontal da lente............................................................................................15
Lente opcional e tamanho da projeção................................................................................... 17
Lente de projeção.................................................................................................................................17
Tamanho da projeção vs. Distância de projeção..................................................................................19
DEFINIÇÕES DO MENU EXIBIDO NO ECRÃ (OSD) ........................................................... 20
Controlos do menu OSD......................................................................................................... 20
Navegar pelo menu OSD......................................................................................................................20
Definir o idioma do menu OSD................................................................................................ 21
Visão geral do menu OSD....................................................................................................... 22
Menu Imagem......................................................................................................................... 29
Menu Exibição 3D.................................................................................................................................30
Menu Ajuste HSG.................................................................................................................................31
Menu Avançado....................................................................................................................................32
—
xiii —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu Saída............................................................................................................................. 33
Menu PIP/PBP......................................................................................................................................35
Menu Configuração................................................................................................................. 37
Menu Função da lente..........................................................................................................................38
Menu Preferências do menu.................................................................................................................39
Menu PIN..............................................................................................................................................40
Menu Comunicações............................................................................................................................41
Menu Opção............................................................................................................................ 43
Menu Defin. energia.............................................................................................................................44
Menu Def. fonte ilum.............................................................................................................................45
Controlar o projetor com o navegador Web............................................................................ 46
Funcionalidades do terminal de LAN com fios.....................................................................................46
Dispositivos externos suportados.........................................................................................................46
LAN_RJ45............................................................................................................................................47
Função RS232 by Telnet......................................................................................................................51
MANUTENÇÃO E SEGURANÇA .......................................................................................... 54
Substituir a lente de projeção.................................................................................................. 54
Limpar o projetor..................................................................................................................... 55
Limpar a lente.......................................................................................................................................55
Limpar a caixa......................................................................................................................................55
Utilizar o bloqueio de segurança Kensington®......................................................................... 56
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........................................................................................... 57
Problemas e soluções comuns............................................................................................... 57
Sugestões para resolução de problemas................................................................................ 57
Mensagens de erro LED......................................................................................................... 58
Problemas de imagem............................................................................................................ 59
Problemas do díodo laser....................................................................................................... 59
Problemas com o controlo remoto.......................................................................................... 60
Reparar o projetor................................................................................................................... 60
P & R de HDMI........................................................................................................................ 61
ESPECIFICAÇÕES ................................................................................................................ 62
Especificações........................................................................................................................ 62
Distância e tamanho da projeção............................................................................................ 63
Tabela de distância e tamanho de projeção.........................................................................................63
Tabela de frequências e resoluções........................................................................................ 64
Dimensões do projetor............................................................................................................ 68
—
xiv —
Prefácio
CONFORMIDADE REGULAMENTAR .................................................................................. 69
Aviso da FCC.......................................................................................................................... 69
Canadá.................................................................................................................................... 69
Certificações de segurança..................................................................................................... 69
—
xv —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Introdução
Lista de verificação da embalagem
Retire cuidadosamente o projetor da embalagem e verifique se a mesma contém os seguintes itens:
PROJETOR DLP
F
OF
EK-815U series
Quick Start Guide
ON
3
2
1
Info
Safety Guide
Safety Guide
ON
OFF
1
2
4
1
2
6
8
9
0
Mode
Auto
Source
Enter
EK-815U series
Quick Start Guide
Menu
Exit
Gamma Bright
0
3
5
7
Info
9
8
7
1
6
5
4
Cont.
Lens H
Mode
PIP
Focus
Lens V
Keystone H
Eiki International, Inc.
Limited Warranty
This warranty is valid only on Eiki products purchased in the United States or its territories. This warranty
applies only to the original purchaser. The original dated bill of sale, sales slip or proof of purchase must be
submitted to an Authorized Service Dealer or Authorized Regional Service center at the time warranty service is
requested.
Subject to the Obligations above and Exclusions below, Eiki International, Inc (Eiki) warrants this product
against defects in materials and workmanship for a period of three (3) years or six thousand (6000) hours
-whichever occurs first. Eiki will repair or replace (at its option) the product and any of its parts, which fail to
conform to this warranty. The projection lamp is warranted to be free from defects in materials or workmanship
for a period of ninety (90) days or five hundred (500) hours - whichever occurs first. Eiki through an Authorized
Service Dealer or Authorized Regional Service Center will replace the lamp on a prorate basis. The warranty
period commences on the date the product was first purchased from an Authorized Eiki Dealer.
This warranty does not cover (A) the adjustment of customer operated controls as explained in the appropriate
model’s instruction manual or (B) the repair of any product whose serial number has been altered, defaced or
removed.
(Projection lens is optional.)
Source
This warranty shall not apply to cabinet or cosmetic parts, knobs or batteries or reinstallation of the product after
repair.
This warranty does not apply to cleaning the product and/or damage to the product due to environmental
pollutants such as tobacco smoke, cooking grease or “fog oil”. This warranty does not apply to uncrating, set-up,
installation, and removal of the product for repair or reinstallation of the product after repair. This warranty does
not apply to repairs or replacements necessitated by any cause beyond the control of Eiki including, but not
limited to, any malfunction, defect or failure caused by or resulting from unauthorized service or parts, improper
maintenance, operation contrary to furnished instruction, shipping or transits accidents, modification or repair
by the user, abuse, misuse, neglect, accident, incorrect power line voltage, fire flood or other acts of God, or
normal wear and tear.
The forgoing is lieu of all other expressed warranties and Eiki does not assume or authorize any party to assume
for its any other obligation or liability.
Eiki disclaims all warranties which may be implied by law (including the warranties of merchantability and
fitness), Eiki’s liability for any losses or damages resulting from any cause whatsoever, including warrantor’s
negligence, alleged damaged or defective goods, whether such defects are discoverable or latent, shall in no
event exceed the purchase price of the equipment.
For further information call 800-242-3454
Zoom
Keystone V
Shutter
(AV Mute)
ṏ⑩ᷕ㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈䘬⎵䦘⍲⏓濌濪堐
Hot Key
Pattern
ὅ㌖ᷕ⚥㓧⹄搰⮡“䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩㰉㝻㍏⇞䭉瀲≆㱽炱ᷢ㍏⇞␴ⅷ⮹䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩⹇⺫⎶⮡䍗⠫忈ㆸ䘬㰉㝻炻Ὣ徃
䓇ṏ␴撨ⓖỶ㰉㝻䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩炻ᾅ㉌䍗⠫␴Ṣỻ‍⹟炻ṭ㍸ὃ㚱ℛ㛔ṏ⑩⎗傥⏓㚱㚱㭺⍲㚱⭛䈑峐⤪⎶烉
㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈
悐ẞ⎵䦘
摭炷
Pb˅ 㰆炷
Hg˅ 擱炷
Cd˅ 瀟ẟ撔炷
Cr(VI)
˅ ⣂㹜俼劗炷
PBB
˅ ⣂㹜Ḵ劗慂炷
PBDE
˅
X
O
O
O
O
O
‫ݹ‬ᵪᕅ᫾
(䬍ᡆ䬍䭱ਸ䠁
)
X
O
O
O
O
O
䮌ཤ
X
X
O
O
O
O
⚟⌑
X
O
O
O
O
O
⛩⚟ಘ
X
O
O
O
O
O
ᕩ⡷
(ᘛࡺ⼧䬌
)
X
O
O
O
O
O
仾ᡷ㓴Ԧ
O
X
O
O
O
⚟⌑ⴆ‫؍‬ᣔᔰ‫ ޣ‬O
O
O
X
O
O
O
⑙ᓖᔰ‫ޣ‬
X
O
O
O
O
O
สᶯ㓴Ԧ
X
O
O
O
O
O
㔶㓯
,㓯ᶀ
X
O
O
O
O
O
⭥Ⓚ㓯
X
O
O
O
O
O
⭥Ⓚᨂᓗ㓴Ԧ
X
O
O
O
O
O
䠁኎Ԧ
(ᘛࡺ⼧䬌
,䬌䪹ㅹ
)
X
O
O
O
O
O
䚕᧗ಘ
˕烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐⛐宍悐ẞ㇨㚱⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌⛯⛐
SJ/T11363-2006
㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ẍᶳˤ
ʹ烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐军⮹⛐宍悐ẞ䘬㝸ᶨ⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌崭↢
SJ/T11363-2006
㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ˤ
⢯㲐烉戜Ḷ㫏䚇ᶶᷕ⚥⮡Ḷ
RoHS
䘬澵⎴奬⭂炻㛔㈽⼙㛢ṏ⑩䫎⎰㫏䚇
RoHS
㊯濶
(䓝㮼ˣ䓝⫸学⢯ᷕ旸⇞ἧ䓐㝸ṃ㚱⭛䈑峐㊯濶
),㛔
堐ᷕ㞯㚱
"X"
䘬㇨㚱悐ẞ⛯ᷢ㫏䚇
ROHS
㊯濶㇨⃩孠瀃⢾䘬悐ẞˤ
2
Auto
ter
En
Exit
Menu
a
Gamm
PIP
Cont.
Bright
3
us
Foc
sH
Len
sV
Len
m
Zoo
H
one
yst
Ke
one
yst
Ke
tter
Shu Mute)
(AV
Hot
4
tern
V
Pat
Key
ON
ON
OFF
1
2
4
3
5
7
6
8
9
0
Info
Mode
Auto
Source
Enter
Menu
Exit
Gamma Bright
Cont.
Lens H
PIP
Focus
Lens V
Keystone H
Zoom
Keystone V
Shutter
(AV Mute)
CONTROLO REMOTO
CABO VGA
CABO DE ALIMENTAÇÃO
(COM DUAS PILHAS AAA)
* Para outras regiões,
exceto China: CABO DE
ALIMENTAÇÃO x 2 (EUA e UE)
Hot Key
Pattern
GUIA DE CONSULTA
RÁPIDA
* Para China: CABO DE
ALIMENTAÇÃO x 1
Safety Guide
Safety Guide
EK-815U
1
TAMPA DA LENTE
* Para lente A01, A03 e A13
TAMPA DA LENTE
* Para lente A06
2
CD-ROM
(ESTE MANUAL DO
UTILIZADOR) para China
GUIA DE SEGURANÇA
CERTIFICADO DE CONTROLO
DE QUALIDADE para China
CERTIFICADO DE
GARANTIA para China
ṏ⑩ᷕ㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈䘬⎵䦘⍲⏓濌濪堐
ὅ㌖ᷕ⚥㓧⹄搰⮡“䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩㰉㝻㍏⇞䭉瀲 ≆㱽炱ᷢ㍏⇞␴ⅷ⮹䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩⹇⺫⎶⮡䍗⠫忈ㆸ䘬㰉㝻炻Ὣ 徃
䓇ṏ␴撨ⓖỶ㰉㝻䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩炻ᾅ㉌䍗⠫␴Ṣỻ‍⹟炻 ṭ㍸ὃ㚱ℛ㛔ṏ⑩⎗傥⏓㚱㚱㭺⍲㚱⭛䈑 峐⤪⎶烉
悐ẞ⎵䦘
‫ݹ‬ᵪᕅ᫾(䬍ᡆ䬍䭱ਸ䠁)
䮌ཤ
⚟⌑
⛩⚟ಘ
ᕩ⡷(ᘛࡺ⼧䬌)
仾ᡷ㓴Ԧ
㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈
摭炷Pb˅ 㰆炷Hg˅ 擱炷Cd˅
X
X
X
X
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
⣂㹜Ḵ劗慂炷PBDE˅
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
สᶯ㓴Ԧ
㔶㓯,㓯ᶀ
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
⑙ᓖᔰ‫ޣ‬
X
X
O
⣂㹜俼劗炷PBB˅
O
O
O
O
瀟ẟ撔炷Cr(VI)˅
X
X
⚟⌑ⴆ‫؍‬ᣔᔰ‫ޣ‬
O
O
O
⭥Ⓚ㓯
X
O
O
O
O
O
⭥Ⓚᨂᓗ㓴Ԧ
䠁኎Ԧ(ᘛࡺ⼧䬌,䬌䪹ㅹ)
X
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
䚕᧗ಘ
˕烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐⛐宍悐ẞ㇨㚱⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌⛯⛐SJ/T11363-2006㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ẍᶳˤ
O
ʹ烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐军⮹⛐宍悐ẞ䘬㝸ᶨ⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌崭↢SJ/T11363-2006㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ˤ
⢯㲐烉戜Ḷ㫏䚇ᶶᷕ⚥⮡ḶRoHS䘬澵⎴奬⭂炻㛔㈽⼙㛢ṏ⑩䫎⎰㫏䚇RoHS㊯濶(䓝㮼ˣ䓝⫸学⢯ᷕ旸⇞ἧ䓐㝸ṃ㚱⭛䈑峐㊯濶), 㛔
堐ᷕ㞯㚱"X"䘬㇨㚱悐ẞ⛯ᷢ㫏䚇ROHS㊯濶㇨⃩孠瀃⢾䘬悐ẞˤ
CERTIFICADO DE
GARANTIA para EUA
CERTIFICADO RSP para
China
Contate imediatamente o seu revendedor se algum dos itens estiver em falta, se encontrar danificado ou
se a unidade não funcionar. Recomendamos que guarde o material de embalagem original caso precise
de devolver o equipamento durante o período de garantia.
Nota:
•
Evite utilizar o projetor em ambientes com pó.
—
1—
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Vistas dos componentes do projetor
Vista frontal direita
3
4
2
1
5
6
Item
1
2
3
4
5
6
Nome
Descrição
Lente de projeção Permite o controlo e ajuste automatizado da lente:desvios
vertical e horizontal, zoom e focagem.
Sensor de
Recebe sinais do controlo remoto por infravermelhos.
infravermelhos
Mantenha o caminho do sinal até ao sensor desobstruído para
frontal
não existam interrupções na comunicação com o projetor.
Sensor de
infravermelhos
superior
LED indicadores Exibem o estado do projetor.
de estado
Aberturas de
Mantenha estas aberturas desobstruídas para impedir o
arrefecimento
sobreaquecimento do projetor.
(Entrada)
Pés reguláveis
Levante ou baixe os pés para nivelar o projetor.
Consulte a
página
8
58
-
13
Importante:
As aberturas de ventilação do projetor permitem uma boa circulação de ar, que arrefece o díodo laser
do projetor. Não bloqueie as aberturas de ventilação.
—
2—
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Vista posterior
1
2
3
4
DVI-D
3G-SDI IN
5
6
7
VG A IN
VGA OUT
8
9
HDMI OUT
USB
3D SYNC OUT
HDBaseT
LAN
RS-232C
10
HDMI IN
SERVICE
REMOTE IN
11
12
18
Item
SAÍDA DE SINC. 3D
2
3
4
5
ENTRADA 3G-SDI
DVI-D
LAN
VGA IN
6
RS-232C
7
8
9
10
11
12
VGA OUT
HDMI OUT
HDMI IN
SERVIÇO
USB
ENTRADA SINC. 3D
13
ENTRADA DE
CONTROLO REMOTO
Interruptor de energia
15
16
16
Nome
1
14
17
17
Entrada AC
Bloqueio de segurança
Kensington
Barra de segurança
18
HDBaseT
19
Botões incorporados
15
14
13
Descrição
Consulte a
página
Ligação do transmissor dos óculos 3D
(Nota: Apenas para óculos 3D IV específicos)
Ligue o cabo coaxial ao conector BNC de um dispositivo 3G-SDI.
Ligação à fonte DVI.
Ligação de um cabo LAN a partir da Ethernet.
Ligação do cabo VGA a partir de um computador ou dispositivo
componente.
Ligação de um cabo de porta de série RS-232 para controlo
remoto.
Ligação de um cabo VGA a um monitor.
Ligação de um cabo HDMI a um monitor.
Ligação de um cabo HDMI a partir de um dispositivo HDMI.
Apenas assistência.
Ligação do adaptador WIFI.
Ligação de cabo de entrada de sincronização 3D a partir do seu
PC ou outro dispositivo aplicável.
-
Ligação ao terminal de controlo remoto com fios para controlo de
série do projetor.
Prima o botão de energia para ligar/desligar a fonte de
alimentação.
Ligação ao transformador fornecido.
Utilizado para fixar o projetor a balcões, mesas, etc.
-
-
12
12
56
Utilizada para fixar o projetor.
-
Ligação de um cabo Ethernet RJ45 Cat5/Cat6 para entrada de
sinais de vídeo de alta definição não comprimidos.
Controlo do projetor.
4
Nota:
•
•
Para utilizar esta funcionalidade é necessário ligar o transformador/cabo antes de ligar/desligar o projetor.
Não utilize esta ficha para outro objetivo além do previsto.
Aviso:
Como medida de segurança, desligue a alimentação do projetor e dos dispositivos a ligar antes de efetuar as
ligações.
—
3—
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Botões incorporados
1
2
3
4
9
8
7
Item
6
Nome
5
Descrição
Consulte a
página
1
Energia
Liga ou desliga o projetor.
12
2
Menu
Exibe os menus.
20
3
Sair
Voltar ao nível anterior ou sair dos menus se estiver no nível
superior.
20
4
Fonte
Selecionar uma entrada para a imagem principal ou PIP/PBP.
5
Enter
•
•
Selecionar um item realçado no menu.
Alterar ou aceitar um valor.
20
6
Botões
direcionais
•
•
Ajustar o valor de uma definição para CIMA ou para BAIXO.
Navegar num menu.
20
7
Zoom
Ajustar o zoom.
14
8
Focagem
Ajustar a focagem.
14
9
Lente
Ajustar a definição de desvio vertical ou horizontal.
—
4—
-
-
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Vista inferior
1
140mm
140mm
1
310mm
2
310mm
2
2
2
280mm
1
Item
Nome
Descrição
1
Pés reguláveis
Levante ou baixe os pés para nivelar o projetor.
2
Orifícios para
montagem no teto
Contacte o seu revendedor para obter mais informações sobre
a montagem do projetor no teto.
Consulte a
página
13
-
Nota:
•
•
•
Quando proceder á instalação, utilize apenas suportes de montagem no teto aprovados pela UL.
Para instalações no teto, utilize suportes de montagem aprovados e parafusos M6 com um
comprimento máximo de 10 mm (0,39 polegadas).
O suporte para o teto deve ter a forma e força adequada. A capacidade de carga do suporte de
montagem no teto deve exceder o peso do equipamento instalado e, como precaução adicional,
deve ser capaz de suportar o triplo do peso do equipamento (nunca menos do que 71,4 kg) durante
mais de 60 segundos.
—
5—
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Componentes do controlo remoto
ON
OFF
1
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
Info
0
Mode
17
4
Auto
Source
18
Exit
19
2
5
Enter
6
7
8
Menu
Gamma Bright
Cont.
PIP
9
10
20
21
Lens H
Focus
22
Zoom
23
Pattern
24
11
Lens V
12
Keystone H
13
Keystone V
14
Shutter
(AV Mute)
Hot Key
15
Importante:
1. Evite utilizar o projetor com iluminação fluorescente ligada. Algumas luzes fluorescentes de alta
frequência podem interferir com a utilização do controlo remoto.
2. Certifique-se de que não existe qualquer obstáculo entre o controlo remoto e o projetor. Caso
exista um obstáculo entre o controlo remoto e o projetor, poderá refletir o sinal do controlo remoto
utilizando superfícies refletivas, como por exemplo o ecrã do projetor.
3. Os botões e teclas do projetor têm as mesmas funções dos botões correspondentes do controlo
remoto. Este manual do utilizador descreve as funções com base no controlo remoto.
Nota:
Cumpre as normas de desempenho da FDA para produtos laser, exceto para variações de acordo com
o Aviso Relativo a Lasers N°. 50 de 24 de junho de 2007.
—
6—
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Item
Nome
Descrição
Consulte a
página
12
-
1
2
Ligado
Botões
numéricos
3
4
5
Info
Auto
Enter
6
Botões
direcionais
7
8
9
10
Menu
Gama
Brilhante
Lente H
Ligar o projetor.
Introduzir um número (como o código PIN) ou botão de atalho
de fonte de entrada.
Botão de atalho de fonte de entrada:
1: VGA
2: HDMI
3: DVI-D
4: HDBaseT
5: LAN
6: 3G-SDI
Exibir informações da fonte de imagem.
Otimizar a imagem automaticamente.
• Selecionar um item realçado no menu.
• Alterar ou aceitar um valor.
• Ajustar o valor de uma definição para CIMA ou para BAIXO.
• Navegar num menu.
Exibe os menus.
Ajustar os níveis médios.
Ajustar a quantidade de luz da imagem.
Ajustar a posição horizontal da imagem.
11
12
13
Lente V
Distorção H
Distorção V
Ajustar a posição vertical da imagem.
Ajustar a distorção horizontal.
Ajustar a distorção vertical.
14
14
14
15
16
17
Interrupção AV
Botão de atalho
DESATIVADO
Modo
Exibir ou ocultar a imagem.
Selecionar rapidamente os botões predefinidos.
Desligar o projetor.
Selecionar o modo de exibição predefinido.
12
-
18
19
Fonte
Sair
20
20
21
22
23
PIP
Cont.
Focagem
Zoom
24
Padrão
Selecionar uma entrada para a imagem principal ou PIP/PBP.
Voltar ao nível anterior ou sair dos menus se estiver no nível
superior.
Ativar/desativar a função PIP/PBP.
Ajustar a diferença entre áreas escuras e áreas claras.
Ajustar a focagem para melhorar a nitidez da imagem.
Ajustar o zoom para obter uma imagem com o tamanho
desejado.
Exibir um padrão de teste.
Atenção:
A utilização de controlos, ajustes ou a realização de procedimentos diferentes daqueles aqui
especificados podem resultar na exposição a luz laser perigosa.
—
7—
20
20
20
-
14
14
-
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Alcance do controlo remoto
O controlo remoto utiliza sinais infravermelhos para controlar o projetor. Não é necessário apontar
o controlo remoto diretamente para o projetor. Desde de que não segure o controlo remoto
perpendicularmente aos lados ou à traseira do projetor, o controlo remoto funcionará bem dentro de um
raio de aproximadamente 10 metros e 30 graus acima ou abaixo do nível do projetor. Se o projetor não
responder ao controlo remoto, aproxime-se um pouco.
Botões do projetor e do controlo remoto
O projetor pode ser controlado através do controlo remoto ou dos botões na parte posterior do mesmo.
Todas as operações podem ser executadas com o controlo remoto; no entanto, os botões do projetor têm
funções limitadas.
Código do controlo remoto
Os dez modos diferentes de controlo remoto (Código 0 ao Código 9) são atribuídos a este projetor. A
mudança dos códigos do controlo remoto impede interferências de outros controlos remotos quando
estiverem a ser utilizados vários projetores ou equipamentos de vídeo próximos uns dos outros em
simultâneo. Altere o código do projetor antes de alterar o código do controlo remoto. Consulte “Endereço
do projetor” no Menu Comunicações na página 41.
Para alterar o código do controlo remoto:
Mantenha premido o botão Modo e um botão numérico (0 a 9) no controlo remoto durante mais de três
segundos para alternar entre códigos.
Predefinição: 0
Para alterar o endereço do projetor:
Selecione um endereço do projetor no menu Configuração. (CONFIG. → Comunicações → Endereço do
projetor)
—
8—
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Introduzir as pilhas no controlo remoto
1. Retire a tampa do compartimento das pilhas como mostra a
ilustração.
2. Insira as pilhas com a polaridade correta (+/-), como indicado no
interior do compartimento das pilhas.
3. Volte a colocar a tampa.
Atenção:
•
•
•
Utilize apenas pilhas AAA (recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas).
Elimine as pilhas usadas de acordo com as normas locais.
Remova as pilhas se não pretende utilizar o projetor durante um longo período.
—
9—
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Instalação e utilização
Instalar a lente de projeção
Antes de configurar o projetor, instale a lente de projeção.
Importante:
•
•
Antes da instalação, verifique se o projetor é usado e prepare uma lente adequada.
Para mais detalhes, contacte o revendedor onde o projetor foi adquirido.
1. Prima “
” nos botões incorporados ou prima “
” duas vezes no controlo remoto para desligar o
projetor.
2. Rode a tampa da lente no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio. Em seguida, retire a tampa da
lente.
3. Retire ambas as tampas (frontal e traseira) da lente.
4. Instale a nova lente no respetivo suporte com a etiqueta
“TOP” virada para cima.
—
10 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
5. Rode a lente no sentido dos ponteiros do relógio para fixar a lente.
6. Instale a tampa da lente firmemente na lente.
—
11 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Ligar e desligar o projetor
Ligar o projetor
1. Ligue o cabo de alimentação ao projetor. Em seguida, ligue a outra extremidade a
uma tomada elétrica.
O botão de Energia nos botões incorporados irá acender.
Importante:
Certifique-se de que o interruptor de energia se encontra na posição Ligado.
2. Ligue todos os dispositivos ligados ao projetor.
3. Ligue o projetor premindo “
” no controlo remoto ou prima
“ ” nos botões incorporados. O LED de estado acende
em laranja com intermitência longa.
Será apresentado o ecrã inicial do projetor e serão
detetados os dispositivos ligados.
4. Se estiver ligado mais do que um dispositivo, prima o botão Fonte no controlo remoto para selecionar
uma fonte de entrada (VGA, HDMI, DVI-D, HDBaseT, LAN ou 3G-SDI).
5. O projetor detetará a fonte selecionada e exibirá a imagem.
Desligar o projetor
1. Prima “
” nos botões incorporados ou prima “ ” no controlo remoto para desligar o projetor. Será
exibida uma mensagem de aviso na imagem exibida.
2. Prima “
” nos botões incorporados ou prima “ ” no controlo remoto novamente para confirmar a
seleção. Se não voltar a premir o botão “ ” ou “ ”, a mensagem desaparecerá após 10 segundos.
Atenção:
Não desligue o cabo de alimentação antes que as ventoinhas parem, indicando que o projetor
arrefeceu completamente.
—
12 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Ajustar a altura do projetor
Tenha o seguinte em conta aquando da instalação do projetor:
• A mesa de apoio do projetor deverá ser nivelada e robusta.
• Coloque o projetor de forma a que esteja o mais perpendicular possível em relação ao ecrã.
• Certifique-se de que os cabos estão distribuídos de forma segura. Pode tropeçar neles.
A
B
1. Para elevar o projetor, levante-o
A
.
2. Localize o pé regulável que deseja modificar na parte inferior do projetor.
3. Rode o pé regulável no sentido dos ponteiros do relógio para elevar o projetor, ou no sentido inverso ao
dos ponteiros do relógio para baixá-lo. Repita com os restantes pés conforme necessário
—
13 —
B
.
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Ajustar o Zoom, Focagem e Distorção
1. Utilize o botão Zoom para redimensionar a
imagem projetada e o tamanho do ecrã
B
.
Lens H
Focus
A
Lens V
Keystone H
2. Utilize o botão Focagem para melhorar a
nitidez da imagem projetada
A
Zoom
Keystone V
Shutter
(AV Mute)
.
Hot Key
Pattern
B
3. Utilize os botões Distorção H (no controlo remoto) para ajustar a distorção
horizontal e tornar a imagem mais quadrada. Utilize os botões Distorção
V (no controlo remoto) para ajustar a distorção vertical e tornar a imagem
mais quadrada.
Lens H
Focus
Lens V
Keystone H
Zoom
Keystone V
Shutter
(AV Mute)
—
14 —
Hot Key
Pattern
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Utilizar o ajuste de deslocamento da lente
A lente de projeção pode ser deslocada para cima, baixo, direita e esquerda com a função de
deslocamento motorizado da lente. Esta função facilita o posicionamento das imagens no ecrã. O
deslocamento da lente é geralmente expresso como percentagem da largura ou altura da imagem.
Consulte a imagem abaixo.
Deslocamento vertical/horizontal da lente
Desvio vertical da imagem: 0% de desvio (WUXGA)
Nenhum desvio é aplicado - 0% de desvio.
Metade da imagem é apresentada acima do
centro da lente e outra metade abaixo do
centro da lente.
600 pixéis
acima do centro
da lente.
Centro da lente
600 pixéis acima
do centro da
lente.
Desvio vertical da imagem: 50% de desvio (WUXGA)
600 pixéis de
deslocamento
acima do centro
da lente.
Centro da lente
—
15 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Desvio vertical da imagem: -50% de desvio (WUXGA)
600 pixéis de
deslocamento
abaixo do centro
da lente.
Centro da lente
Desvio horizontal da imagem: +/-15% de desvio (WUXGA)
1920 pixéis
Centro da lente
-288 pixéis
—
16 —
+288 pixéis
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Lente opcional e tamanho da projeção
Lente de projeção
A tabela seguinte apresenta a série completa de lentes de projeção.
Item
Nome do
modelo da
lente
Tipo de lente
A16
A15
A01
A06
A03
A13
(AH-A25010)
(AH-A22010A)
(AH-A22020)
(AH-A22050)
(AH-A21010)
(AH-A23010)
Distância
focal (f)
9,49-9,55
11,11-14,06
14,03-17,96
18,07-22,59
22,56-42,87
42,60-80,90
Número F
2,4
2,30-2,53
2,30-2,57
2,00-2,32
2,30-3,39
2,30-2,74
Especif.
focagem
(MTF)
67 lp/mm
67 lp/mm
67 lp/mm
67 lp/mm
67 lp/mm
67 lp/mm
Alcance do
zoom (Taxa)
sem zoom
1,26X
1,28X
1,25X
1,9X
1,9X
Ajuste de
zoom e
focagem
Motorizado
Alcance de
projeção
0,361 (120”)
0,75-0,95
0,95-1,22
1,22-1,52
1,52-2,92
2,90-5,50
Distância de
projeção
0,96~2,65m
0,79~6,21m
1,01~7,98m
1,29~9,93m
1,61~19,00m
3,18~34,77m
Tamanho da
imagem de
projeção
120”~350”
50~300”
Horizontal: ±15%
Vertical: ±50%
Lente de projeção: A01, A03, A13
Plataforma
H
V
rH
rV
0,67” WUXGA
15%
50%
15%
50%
H
V
rH
rV
15%
50%
10%
40%
Desloc.
motorizado Lente de projeção: A06
da lente
Plataforma
0,67” WUXGA
Lente de projeção: A15
Plataforma
H
V
rH
rV
0,67” WUXGA
15%
50%
1%
25%
—
17 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
A01/A03/A13 limite do deslocamento da lente:
Limite do deslocamento da lente
A06/A15 limite do deslocamento da lente:
Desloc.
motorizado
da lente
Mais escuro
Limite do deslocamento da lente
•
A precisão do deslocamento da lente é de 0,5 pixéis por passo.
•
Se a lente for deslocada para além do limite descrito, as extremidades do ecrã poderão tornar-se
mais escuras ou as imagens poderão ficar desfocadas.
Outros componentes opcionais:
Número da peça
Item
AH-B34020
Adaptador WiFi
AH-B34030
Cabo de controlo
remoto com fios
—
18 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Tamanho da projeção vs. Distância de projeção
Plataforma
WUXGA (16:10)
DMD
0,67”
Lente de projeção
A16
Especificações de distância
de projeção
0,361
(120”)
Taxa de zoom
N/D
Distância de projeção (m)
(mín/máx)
0,96 2,65
(Amplo/Tele)
A15
0,75
A01
0,95
0,95
1,26X
0,79
A06
1,22
1,22
1,28X
6,21
1,01
Tamanho do ecrã de projeção
A03
1,52
1,52
1,25X
7,98
1,29
9,93
A13
2,92
2,90
1,9X
5,50
1,9X
1,61
19,00
3,18
34,77
Distância de projeção (m)
Distância de projeção
(Amplo/Tele)
0,34
0,761
0,966
0,966
1,240
1,236
1,543
1,546
2,948
2,822
5,362
Distância de projeção
(Amplo/Tele)
5,606
-2,66
-2,71
-3,00
-2,84
-4,14
-4,01
-5,94
-5,18
13,63
11,74
ND
Amplo
Tele
Amplo
Tele
Amplo
Tele
Amplo
Tele
Amplo
Tele
constante c
constante d
Diagonal
(polegadas)
Altura Largura
(m)
(m)
50
0,67
1,08
ND
0,79
1,01
1,01
1,31
1,29
1,62
1,61
3,12
3,18
5,89
60
0,81
1,29
ND
0,96
1,22
1,22
1,57
1,56
1,95
1,94
3,76
3,78
7,05
70
0,94
1,51
ND
1,12
1,43
1,43
1,84
1,82
2,29
2,27
4,39
4,39
8,20
80
1,08
1,72
ND
1,28
1,64
1,63
2,11
2,09
2,62
2,60
5,03
5,00
9,36
90
1,21
1,94
ND
1,45
1,85
1,84
2,38
2,35
2,95
2,94
5,66
5,61
10,51
100
1,35
2,15
ND
1,61
2,05
2,05
2,64
2,62
3,28
3,27
6,30
6,21
11,67
110
1,48
2,37
ND
1,78
2,26
2,26
2,91
2,89
3,62
3,60
6,93
6,82
12,82
120
1,62
2,58
0,96
1,94
2,47
2,47
3,18
3,15
3,95
3,94
7,57
7,43
13,98
130
1,75
2,80
1,04
2,10
2,68
2,67
3,44
3,42
4,28
4,27
8,20
8,04
15,13
140
1,88
3,02
1,11
2,27
2,89
2,88
3,71
3,69
4,61
4,60
8,84
8,65
16,29
150
2,02
3,23
1,18
2,43
3,09
3,09
3,98
3,95
4,95
4,94
9,47
9,25
17,44
160
2,15
3,45
1,26
2,60
3,30
3,30
4,24
4,22
5,28
5,27
10,11
9,86
18,60
170
2,29
3,66
1,33
2,76
3,51
3,51
4,51
4,48
5,61
5,60
10,74
10,47
19,75
180
2,42
3,88
1,40
2,92
3,72
3,72
4,78
4,75
5,94
5,93
11,38
11,08
20,91
190
2,56
4,09
1,48
3,09
3,93
3,92
5,05
5,02
6,27
6,27
12,01
11,69
22,06
200
2,69
4,31
1,55
3,25
4,13
4,13
5,31
5,28
6,61
6,60
12,65
12,29
23,22
250
3,37
5,38
1,91
4,07
5,17
5,17
6,65
6,61
8,27
8,27
15,82
15,33
28,99
300
4,04
6,46
2,28
4,89
6,21
6,21
7,98
7,95
9,93
9,93
19,00
18,37
34,77
350
4,71
7,54
2,65
N/D
Lente: A16
Lente: A01, A03, A06, A13, A15
Altura da imagem
Centro
do ecrã
(27,69) mm
Eixo ótico
Distância de projeção
a0: Distância do espelho para o ecrã
—
19 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Definições do menu exibido no ecrã (OSD)
Controlos do menu OSD
O projetor dispõe de um menu OSD que permite ajustar a imagem e alterar várias definições.
Navegar pelo menu OSD
Pode utilizar os botões do cursor do controlo remoto ou no teclado do projetor para navegar e efetuar
alterações no menu OSD.
Auto
Source
B
Enter
Menu
A
C
Exit
D
1. Para aceder ao menu OSD, prima o
botão Menu
A
.
IMAGEM
IMAGEM
2. Utilize os botões direcionais
(pqtu) para navegar no menu
a aumentar ou diminuir o valor
de uma definição B .
3. Prima o botão Enter para aceder ao
submenu ou confirmar a seleção/
definição C .
SAÍDA
CONFIG.
OPÇÃO
Modo de exibição
Apresentação
Brilho
50
Contraste
50
Nitidez
2
Cor
50
Tonalidade
50
Fase
50
Frequência
50
Posição Horiz
50
Posição Vert
50
4. Prima o botão Sair para voltar
ao menu anterior ou sair dos
menus, se estiver no nível
superior D .
Atenção:
Os itens disponíveis no menu OSD dependem da fonte de vídeo selecionada. Os itens que não estão
disponíveis não podem ser acedidos e estão assinalados a cinzento.
—
20 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Definir o idioma do menu OSD
Antes de continuar, defina o seu idioma preferido para o menu OSD.
1. Prima o botão Menu.
IMAGEM
SAÍDA
CONFIG.
OPÇÃO
IMAGEM
Modo de exibição
Apresentação
Brilho
50
Contraste
50
Nitidez
2
Cor
50
Tonalidade
50
Fase
50
Frequência
50
Posição Horiz
50
Posição Vert
50
2. Utilize os botões direcionais (pq) para selecionar CONFIG. e prima o botão Enter para aceder ao
menu CONFIG..
IMAGEM
CONFIG.
Idioma
Português
Montag. no teto
SAÍDA
Auto
Projeção posterior
Desativado
Função da lente
Preferências do menu
CONFIG.
Defin. LED teclado
Ativado
PIN
Comunicações
OPÇÃO
3. Utilize os botões direcionais (pq) para selecionar Idioma e prima o
botão Enter para aceder ao submenu.
4. Utilize os botões direcionais (pq) para selecionar o idioma desejado e
prima o botão Enter para confirmar.
5. Prima várias vezes o botão Exit para sair do menu.
—
21 —
Idioma
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Visão geral do menu OSD
Utilize a ilustração seguinte para encontrar rapidamente uma definição ou para saber o intervalo de ajuste
de uma definição.
Menu
principal
Submenu / Definições
Predefinição
Apresentação
Vídeo
Brilhante
REC709
Modo de exibição
DICOM SIM
Definido pela fonte
2D Alta veloc.
3D
Misturar
Utilizador
Guar. Uti.
Brilho
0 ~ 100
50
Contraste
0 ~ 100
50
Nitidez
0~4
2
Cor
0 ~ 100
50
Tonalidade
0 ~ 100
50
Fase
0 ~ 100
50
Frequência
0 ~ 100
50
Posição Horiz
0 ~ 100
50
Posição Vert
0 ~ 100
50
Auto
Empac. fotogr.
Lado a Lado
Ativar 3D
IMAGEM
Superior e Inferior
Auto
Fotograma Sequ.
Desativado
Exibição 3D
Desativado
Inverter 3D
Ativado
Desativado
DLP Link
Ativado
Para o Emissor
Para o Projetor
Seguinte
1~ n
(por temporização,
Máx. 200)
Saída Sinc. 3D
Atraso de fotogramas
Desativado
Ativar HSG
Ativado
Desativado
Padrão de teste autom.
Ajuste HSG
Ativado
Desativado
Ativado
Para o Emissor
61
Desativado
Ativado
H. Vermelho
0 – 254
127
S. Vermelho
0 – 254
127
G. Vermelho
0 – 254
127
H. Verde
0 – 254
127
S. Verde
0 – 254
127
G. Verde
0 – 254
127
—
22 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu
principal
Submenu / Definições
Ajuste HSG
Predefinição
H. Azul
0 – 254
127
S. Azul
0 – 254
127
G. Azul
0 – 254
127
H. Ciano
0 – 254
127
S. Ciano
0 – 254
127
G. Ciano
0 – 254
127
H. Magenta
0 – 254
127
S. Magenta
0 – 254
127
G. Magenta
0 – 254
127
H. Amarelo
0 – 254
127
S. Amarelo
0 – 254
127
G. Amarelo
0 – 254
127
Ganho R Branco
0 – 254
127
Ganho G Branco
0 – 254
127
Ganho B Branco
0 – 254
127
0 - 100
Definido pela fonte
Repor predefin.
Pico de branco
Vídeo
Filme
Brilhante
Gama
Definido pela fonte
CRT
DICOM
Gama 2.2
Mais quente
IMAGEM
Quente
Temp. da cor
Definido pela fonte
Frio
Brilhante
RGB
REC709
REC601
Espaço de cor
Auto
Vídeo RGB
Auto
Avançado
Defin. de cores
Ganho vermelho
0 ~ 100
50
Ganho verde
0 ~ 100
50
Ganho azul
0 ~ 100
50
Compens. de verm.
0 ~ 100
50
Compens. verde
0 ~ 100
50
Compen. de azul
0 ~ 100
50
Repor Ganho/
Compens. RGB
Melhoram. de cor
0~2
2X
Veloc. roda de cores
3X
Desativado
Modo de Filme
Ativado
Desativado
Preto extremo
Ativado
Desativado
DynamicBlack™
Ativado
—
23 —
1
2X
Desativado
Desativado
Desativado
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu
principal
Submenu / Definições
Predefinição
Auto
4:3
Proporção
16:9
Auto
16:10
Nativo
Desativado
Overscan
Zoom
Definido pela fonte
Recortar
Zoom digital H
50% ~ 400%
100
Zoom digital V
50% ~ 400%
100
Desloc. digital H
0 ~ 100
50
Desloc. digital V
0 ~ 100
50
Desativado
Modo PC
Distorção H
0 ~ 200
100
Distorção V
0 ~ 200
100
Dist. almof. H
0 ~ 100
50
Distor. almof. V
0 ~ 100
Deform. imagem
4 cantos
SAÍDA
Desativado
Ativado
50
Ajuste H Esq Sup
0 a 120 pixéis
0
Ajuste V Esq Sup
0 ~ 80
0
Ajuste H Dir Sup
0 ~ 120
0
Ajuste V Dir Sup
0 ~ 80
0
Ajuste H Esq Inf
0 ~ 120
0
Ajuste V Esq Inf
0 ~ 80
0
Ajuste H Dir Inf
0 ~ 120
0
Ajuste V Dir Inf
0 ~ 80
0
Repor predefin.
Desativado
Ativar PIP/PBP
Ativado
Desativado
VGA
HDMI
DVI-D
Fonte principal
HDBaseT
VGA
LAN
3G-SDI
VGA
PIP/PBP
HDMI
DVI-D
Sub-fonte
HDBaseT
LAN
3G-SDI
Trocar
Pequeno
Tamanho
Médio
Grande
—
24 —
Grande
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu
principal
Submenu / Definições
Predefinição
PBP, Princip.
Esquerda
PBP, Princip.
Superior
PBP, Princip. Direita
SAÍDA
PIP/PBP
PBP, Princip. Inferior
Esquema
PIP-Inferior direito
PBP, Princip. Esquerda
PIP-Inferior
esquerdo
PIP-Superior
esquerdo
PIP-Superior direito
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Русский
Idioma
简体中文
English
日本語
한국어
Português
Bahasa Indonesia
Nederlands
Desativado
CONFIG.
Montag. no teto
Ativado
Auto
Auto
Projeção
posterior
Desativado
Desativado
Ativado
Focar - motor parado
Focar - arranque do motor
Focar - motor a funcionar
Focagem
Desfocar - motor parado
Desfocar - arranque do motor
Desfocar - motor a funcionar
Função da lente
Aumentar zoom - motor parado
Aumentar zoom - arranque do motor
Aumentar zoom - motor a funcionar
Zoom
Diminuir zoom - motor parado
Diminuir zoom - arranque do motor
Diminuir zoom - motor a funcionar
—
25 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu
principal
Submenu / Definições
Predefinição
Desloc. para cima - motor parado
Desloc. para cima - arranque do motor
Desloc. para cima - motor a funcionar
Desloc. para baixo - motor parado
Desloc. para baixo - arranque do motor
Desloc. para baixo - motor a funcionar
Desloc. para a direita - motor parado
Desloc. da lente
Desloc. para a direita - arranque do motor
Desloc. para a direita - motor a funcionar
Função da lente
Desloc. para a esquerda - motor parado
Desloc. para a esquerda - arranque do
motor
Desloc. para a esquerda - motor a
funcionar
Sim/Não (caixa de
diálogo)
Calibragem da lente
Não
Bloqueio da Lente
Preferências do
menu
Defin. LED
teclado
CONFIG.
PIN
Não
Sim
Transparência do menu
0~9
0
Desativado
Mostrar mensagens
Ativado
Ativado
Desativado
Ativado
Ativado
DESATIVADO
Proteção por PIN
DESATIVADO
ATIVADO
Alterar PIN
DHCP
LAN
DESATIVADO
ATIVADO
por definição
Endereço IP
por definição
Máscara de subrede
por definição
Gateway predef.
por definição
Endereço MAC
por definição
Aplicar
Comunicações
WLAN
Ativar
por definição
IP inicial
por definição
IP final
por definição
Máscara de subrede
por definição
Gateway predef.
por definição
Endereço MAC
por definição
SSID
por definição
Nome do projetor
por definição
Reiniciar rede...
Rede
Reposição de rede
de fábrica...
—
26 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu
principal
Submenu / Definições
Predefinição
9600
14400
19200
Veloc. porta de série
19200
38400
57600
115200
CONFIG.
Comunicações
Caminho da porta de série
Endereço do projetor
RS232
0-9
Frontal
Controlo de infravermelhos
Superior
HDBaseT
Fonte automática
Altitude elevada
RS232
HDBaseT
Desativado
0
Desativado
Ativado
Desativado
Ativado
Desativado
Ativado
Ativado
Ativado
Desativado
Ativado
Ativado
Desativado
Desativado
Ativado
Desativado
Grelha
Vermelho
Verde
Padrão de teste
Azul
Desativado
Amarelo
Magenta
Ciano
Branco
Preto
Logótipo
Cor de fundo
OPÇÃO
Azul
Logótipo
Preto
Branco
Ecrã vazio
Def. tecla de
atalho
Proporção
Ecrã vazio
Parar ecrã
Overscan
Modo 0,5 W
Energia em modo de
suspensão
Modo de
comunicação
Desativado
Ligar diretamente
Ativado
Modo de comunicação
Desativado
Não
Defin. energia
5 Min.
10 Min.
Desligar automaticamente
15 Min.
20 Min.
25 Min.
30 Min.
—
27 —
20 Min.
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu
principal
Submenu / Definições
Predefinição
Não
Defin. energia
2 horas
Temporizador
4 horas
Não
6 horas
Energia const.
Modo fonte ilum.
Lumin. constante
Def. fonte ilum.
Energia const.
Modo Eco
Defin. energia const.
0 – 99
99
Total de horas do projetor
Predefinição
Sensor de luz
Auto
Predefinição
Manual
Nome do modelo
Número de série
Resolução nativa
Firmware
Fonte principal
- Resolução
OPÇÃO
- Formato do sinal
- Relógio de pixéis
- Atualiz. horiz
- Atualiz. Vert
Informações
Sub-fonte
- Resolução
- Formato do sinal
- Relógio de pixéis
- Atualiz. horiz
- Atualiz. Vert
Modo fonte ilum.
Total de horas do projetor
Energia em modo de
suspensão
Endereço IP
DHCP
Reposição de
fábrica
Sim/Não (caixa de diálogo)
Serviço
—
28 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu Imagem
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar IMAGEM
e prima o botão Enter para aceder ao menu IMAGEM. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
a opção do menu e prima o botão Enter para aceder ao submenu. Prima os botões direcionais (pqtu)
para selecionar ou ajustar as definições desejadas e prima o botão Enter para confirmar.
IMAGEM
IMAGEM
SAÍDA
Item
Modo de exibição
Brilho
Contraste
Nitidez
Cor
Tonalidade
Fase
Frequência
Posição Horiz
Posição Vert
Exibição 3D
Ajuste HSG
Avançado
Apresentação
Brilho
50
Contraste
50
Nitidez
CONFIG.
OPÇÃO
Modo de exibição
2
Cor
50
Tonalidade
50
Fase
50
Frequência
50
Posição Horiz
50
Posição Vert
50
Descrição
Otimizar o projetor para exibir imagens em determinadas condições, tais
como Apresentação, Vídeo, Brilhante, REC709, DICOM SIM, 2D Alta
veloc., 3D, Misturar e predefinição definida pelo utilizador.
Ajustar a intensidade da imagem.
Ajustar o grau de diferença entre as áreas mais claras e mais escuras da
imagem e alterar a quantidade de preto e branco na imagem.
Selecionar a nitidez dos contornos da imagem.
Ajustar a imagem de vídeo a partir do preto e branco para obter uma cor
saturada. A definição de cor aplica-se apenas a fontes de vídeo.
Ajustar o equilíbrio de cor vermelho-verde nas imagens de vídeo.
A definição de tonalidade aplica-se apenas a fontes de vídeo.
Apenas sinais analógicos. Ajustar a fase de pixéis quando a imagem
continua a apresentar distorção ou ruído após a otimização de pixéis. A
fase de pixéis permite ajustar a fase do relógio de amostragem de pixéis
relativa ao sinal recebido.
Apenas sinais analógicos. Cintilação constante, várias linhas verticais ou
faixas ao longo de toda a imagem, indicam uma frequência fraca. Uma
frequência adequada garante que a qualidade da imagem é consistente em
todo o ecrã, a proporção é mantida e a fase de pixéis pode ser otimizada.
Mover a imagem para a direita ou para a esquerda dentro da área de pixéis
disponíveis.
Mover a imagem para cima ou para baixo dentro da área de pixéis
disponíveis.
Configurar as definições de exibição de 3D. Consulte “Menu Exibição 3D”
na página 30.
Configurar as definições de gestão de cor. Consulte “Menu Ajuste HSG” na
página 31.
Configurar as definições de imagem avançadas. Consulte “Menu
Avançado” na página 32.
—
29 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu Exibição 3D
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar IMAGEM
e prima o botão Enter para aceder ao menu IMAGEM. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
Exibição 3D e prima o botão Enter para aceder ao menu Exibição 3D. Prima os botões direcionais
(pq) para selecionar a opção do menu e prima o botão Enter para aceder ao submenu. Prima os botões
direcionais (pqtu) para selecionar ou ajustar as definições desejadas e prima o botão Enter para
confirmar.
IMAGEM
Exibição 3D
Ativar 3D
Auto
Inverter 3D
Desativado
Ativado
DLP Link
SAÍDA
Para o Emissor
Saída Sinc. 3D
61
Atraso de fotogramas
CONFIG.
OPÇÃO
Item
Ativar 3D
Inverter 3D
DLP Link
Saída Sinc. 3D
Atraso de fotogramas
Descrição
Definir formato 3D. Suporta formatos 3D obrigatórios e 3D de fotograma
sequencial a 120 Hz.
Inverter o sinal de sincronização 3D para a aplicação utilizando um único
projetor.
Selecionar a fonte de sincronização 3D:
• Ativado: O tipo de sincronização 3D é DLP Link.
• Desativado: A fonte de sincronização 3D é a porta SAÍDA DE SINC. 3D.
Transmite um sinal de sincronização 3D pelo corretor de saída 3D para o
emissor ou para o projetor seguinte para mistura de 3D.
Corrige imagens assíncronas exibidas na mistura 3D.
—
30 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu Ajuste HSG
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar IMAGEM
e prima o botão Enter para aceder ao menu IMAGEM. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
Ajuste HSG e prima o botão Enter para aceder ao menu Ajuste HSG. Prima os botões direcionais (pq)
para selecionar a opção do menu e prima o botão Enter para aceder ao submenu. Prima os botões
direcionais (pqtu) para selecionar ou ajustar as definições desejadas e prima o botão Enter para
confirmar.
Ajuste HSG
IMAGEM
SAÍDA
Ativar HSG
Ativado
Padrão de teste autom.
Ativado
H. Vermelho
254
S. Vermelho
0
G. Vermelho
CONFIG.
0
H. Verde
254
S. Verde.
0
G. Verde
OPÇÃO
0
H. Azul
254
S. Azul
0
Item
Descrição
Ativar HSG
Ativar/desativar a função de ajuste HSG.
Padrão de teste autom.
Ajuste para “Ativado” para permitir a exibição de um padrão de teste para a
cor pretendida ou ajuste para “Desativado” para desativar o padrão de teste
automático.
H. Vermelho/H. Verde/
H. Azul/H. Ciano/
H. Magenta/H. Amarelo.
Ajustar a tonalidade do canal de vermelho, verde, azul, ciano, magenta ou
amarelo da imagem.
S. Vermelho/S. Verde/
S. Azul/S. Ciano/
S. Magenta/S. Amarelo.
Ajustar a saturação do canal de vermelho, verde, azul, ciano, magenta ou
amarelo da imagem.
G. Vermelho/G. Verde/
G. Azul/G. Ciano/
G. Magenta/G. Amarelo.
Ajustar o ganho do canal de vermelho, verde, azul, ciano, magenta ou
amarelo da imagem.
Ganho R Branco/Ganho G
Branco/Ganho B Branco
Ajustar o equilíbrio de branco do canal de vermelho, verde ou azul da
imagem.
Repor predefin.
Repor os valores predefinidos dos ajustes de tonalidade, saturação, ganho
e equilíbrio de branco.
—
31 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu Avançado
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar IMAGEM
e prima o botão Enter para aceder ao menu IMAGEM. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
Avançado e prima o botão Enter para aceder ao menu Avançado. Prima os botões direcionais (pq)
para selecionar a opção do menu e prima o botão Enter para aceder ao submenu. Prima os botões
direcionais (pqtu) para selecionar ou ajustar as definições desejadas e prima o botão Enter para
confirmar.
Avançado
IMAGEM
SAÍDA
Pico de branco
100
Gama
Brilhante
Temp. da cor
Brilhante
Espaço de cor
RGB
Defin. de cores
CONFIG.
OPÇÃO
Item
Pico de branco
Gama
Temp. da cor
Espaço de cor
Defin. de cores
Melhoram. de cor
Veloc. roda de cores
Modo de Filme
Preto extremo
DynamicBlack™
Melhoram. de cor
0
Veloc. roda de cores
2X
Modo de Filme
Desativado
Preto extremo
Desativado
DynamicBlack™
Desativado
Descrição
(Apenas fonte de vídeo) Aumentar o brilho dos brancos próximos de 100%.
Selecionar a definição de gama apropriada entre Vídeo, Filme, Brilhante,
CRT, DICOM, e Gama 2.2.
Alterar a intensidade das cores.
Selecionar um espaço de cor especialmente ajustado para o sinal de
entrada. Utilizar apenas para sinais analógicos e determinadas fontes
digitais.
Ajustar o ganho do canal de vermelho, verde ou azul da imagem. Afetará o
preto e branco.
Ajustar a compensação do canal de vermelho, verde ou azul da imagem.
Afetará o preto e branco.
Repor as predefinições dos ajustes de ganho/compensação de cor RGB.
O controlo de Melhoramento de cor permite melhorar a qualidade da
imagens com alta saturação de cor.
Uma velocidade superior reduzirá o aspeto dos artefactos de cor vistos por
algumas pessoas.
Controlar a deteção do modo de filme e determinar se a fonte original do
vídeo é um filme ou vídeo.
Analisar a imagem atual e calcular um valor de compensação que será
adicionado ao valor de nível de preto do conversor de sinal analógico para
digital. Isto garante um nível de preto ideal para cada fonte analógica.
Ativa ou desativa a função de preto dinâmico. Ao ativar esta função
aumentará dinamicamente a taxa de contraste.
—
32 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu Saída
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar SAÍDA
e prima o botão Enter para aceder ao menu SAÍDA. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar a
opção do menu e prima o botão Enter para aceder ao submenu. Prima os botões direcionais (pqtu)
para selecionar ou ajustar as definições desejadas e prima o botão Enter para confirmar.
SAÍDA
IMAGEM
Proporção
Auto
Overscan
SAÍDA
CONFIG.
Desativado
Zoom digital H
100
Zoom digital V
100
Desloc. digital H
50
Desloc. digital V
50
Deform. imagem
PIP/PBP
OPÇÃO
Item
Descrição
Proporção
Exibir uma imagem com o tamanho detetado, ou redimensionar a imagem
aumentando a altura, a largura ou ambas, ou redimensionar para o tamanho
máximo possível mantendo a proporção original.
Overscan
Remover ruído à volta da imagem. A opção Zoom Overscan amplia a imagem
3% em relação ao tamanho original. A opção Recortar Overscan recorta 3% dos
pixéis ativos nas quatro extremidades da imagem original.
Zoom digital H
Alterar o tamanho da área de exibição do projetor na horizontal. Se a área
de exibição tiver sido redimensionada por esta definição, poderá ser movida
alterando as definições Desloc. digital H e Desloc. digital V.
Zoom digital V
Alterar o tamanho da área de exibição do projetor na vertical. Se a área de
exibição tiver sido redimensionada por esta definição, poderá ser movida
alterando as definições Desloc. digital H e Desloc. digital V.
Desloc. digital H
Mover a área de exibição horizontalmente se o seu tamanho tiver sido alterado
pela definição Zoom digital.
Desloc. digital V
Mover a área de exibição verticalmente se o seu tamanho tiver sido alterado
pela definição Zoom digital.
Deform. imagem
Configurar as definições de deformação da imagem. Consulte “Menu Deform.
imagem” na página 34.
PIP/PBP
Configurar as definições de PIP/PBP. Consulte “Menu PIP/PBP” na página 35.
Nota:
•
•
•
Quando a proporção 16:9 for selecionada, a resolução do sinal de entrada ou 1600x1200 mudará
automaticamente para 1600x900.
Se selecionar Auto e o sinal de entrada for 16:9, o tipo de ecrã mudará automaticamente para
1920x1200.
Se selecionar Nativo, o ecrã mudará automaticamente para 1:1 centrado.
—
33 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu Deform. imagem
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar SAÍDA
e prima o botão Enter para aceder ao menu SAÍDA. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
Deform. imagem e prima o botão Enter para aceder ao menu Deform. imagem. Prima os botões
direcionais (pq) para selecionar a opção do menu e prima o botão Enter para aceder ao submenu.
Prima os botões direcionais (pqtu) para selecionar ou ajustar as definições desejadas e prima o botão
Enter para confirmar.
Deform. imagem
IMAGEM
SAÍDA
CONFIG.
Modo PC
Desativado
Distorção H
100
Distorção V
100
Dist. almof. H
50
Distor. almof. V
50
4 cantos
Repor predefin.
OPÇÃO
Item
Modo PC
Distorção H
Descrição
Permitir que o software de PC controle a geometria.
Ajustar a distorção horizontal e tornar a imagem mais quadrada.
A distorção horizontal é utilizada para corrigir uma imagem com forma
trapezoidal, na qual as extremidades esquerda e direita da imagem têm um
comprimento diferente. Esta definição destina-se a ser utilizada em aplicações
alinhadas horizontalmente.
Distorção V
Ajustar a distorção vertical e tornar a imagem mais quadrada.
A distorção vertical é utilizada para corrigir uma imagem com forma
trapezoidal, na qual as extremidades superior e inferior estão inclinadas
para um dos lados. Esta definição destina-se a ser utilizada em aplicações
alinhadas verticalmente.
Dist. almof. H
Ajustar a distorção de almofada horizontal e tornar a imagem mais quadrada.
Distor. almof. V
Ajustar a distorção de almofada vertical e tornar a imagem mais quadrada.
—
34 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
4 cantos
Item
Descrição
Permitir que a imagem seja comprimida para preencher uma área definida
movendo as posições x e y de cada um dos quatro cantos.
A
B
B
B
B
A
Repor predefin.
A
A
Repor as predefinições originais de deformação da imagem.
Menu PIP/PBP
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar SAÍDA
e prima o botão Enter para aceder ao menu SAÍDA. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
PIP/PBP e prima o botão Enter para aceder ao menu PIP/PBP. Prima os botões direcionais (pq) para
selecionar a opção do menu e prima o botão Enter para aceder ao submenu. Prima os botões direcionais
(pqtu) para selecionar ou ajustar as definições desejadas e prima o botão Enter para confirmar.
IMAGEM
PIP/PBP
Ativar PIP/PBP
Ativado
Fonte principal
SAÍDA
CONFIG.
VGA
Sub-fonte
DVI-D
Trocar
Tamanho
Grande
Esquema
PBP, Princip. Esquerda
OPÇÃO
Item
Ativar PIP/PBP
Fonte principal
Sub-fonte
Trocar
Tamanho
Esquema
Descrição
Alternar entre a exibição de duas fontes em simultâneo (imagens Principal e
PIP/PBP) ou apenas uma fonte.
Na lista de entradas ativas, selecione uma para utilizar como imagem principal.
Consulte "Tabela de entradas PIP/PBP ativas." na página 36.
Na lista de entradas ativas, selecione uma para utilizar como PIP/PBP.
Consulte “Tabela de entradas PIP/PBP ativas.” na página 36.
Mudar a imagem principal para PIP/PBP e a imagem PIP/PBP para principal.
A mudança está disponível apenas quando a função PIP/PBP está ativada.
Selecionar o tamanho da imagem PIP/PBP. Opções disponíveis: Pequeno,
Médio ou Grande.
Selecionar o local da imagem PIP/PBP no ecrã.
—
35 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
O esquema e tamanho da tabela PIP/PBP são descritos abaixo.
¾¾P:indica a região da fonte principal (cor mais clara).
¾¾* : Ambas as regiões têm o mesmo tamanho.
Tamanho PIP/PBP
Esquema PIP/PBP
Pequeno
Médio
Grande
P
P
PBP, Princip. Esquerda
P
PBP, Princip. Superior
*
P
P
P
*
PBP, Princip. Direita
P
P
P
PBP, Princip. Inferior
*
*
P
P
PIP-Inferior direito
P
P
P
PIP-Inferior esquerdo
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
PIP-Superior esquerdo
PIP-Superior direito
Tabela de entradas PIP/PBP ativas.
Matriz PIP/PBP
HDMI
HDBaseT
HDMI
HDBaseT
LAN
DVI-D
VGA
3G-SDI
—
—
—
V
V
V
—
—
—
V
V
V
LAN (Apresentador)
—
—
—
V
V
V
DVI-D
V
V
V
—
—
—
VGA
V
V
V
—
—
—
3G-SDI
V
V
V
—
—
—
—
36 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu Configuração
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar CONFIG.
e prima o botão Enter para aceder ao menu CONFIG.. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
a opção do menu e prima o botão Enter para aceder ao submenu. Prima os botões direcionais (pqtu)
para selecionar ou ajustar as definições desejadas e prima o botão Enter para confirmar.
CONFIG.
IMAGEM
Idioma
Português
Montag. no teto
Auto
Projeção posterior
SAÍDA
Desativado
Função da lente
Preferências do menu
CONFIG.
Defin. LED teclado
Ativado
PIN
Comunicações
OPÇÃO
Item
Descrição
Idioma
Este item permite selecionar um idioma disponível para o menu OSD.
Montag. no teto
Rodar a imagem para uma projeção com o dispositivo montado no teto.
Projeção posterior
Inverter a imagem para que possa projetar por detrás de um ecrã
translúcido.
Função da lente
Configurar as definições da função da lente. Consulte “Menu Função da
lente” na página 38.
Preferências do menu
Configurar as definições de preferências do menu. Consulte “Menu
Preferências do menu” na página 39.
Defin. LED teclado
Ativar/desativar a iluminação dos botões.
PIN
Configurar as definições de PIN. Consulte “Menu PIN” na página 40.
Comunicações
Configurar as definições de comunicações. Consulte “Menu Comunicações”
na página 41.
—
37 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu Função da lente
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar CONFIG.
e prima o botão Enter para aceder ao menu CONFIG.. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
Função da lente e prima o botão Enter para aceder ao menu Função da lente. Prima os botões
direcionais (pq) para selecionar a opção do menu e prima o botão Enter para aceder ao submenu.
Prima os botões direcionais (pqtu) para selecionar ou ajustar as definições desejadas e prima o botão
Enter para confirmar.
Função da lente
IMAGEM
Focagem
Zoom
Desloc. da lente
SAÍDA
Calibragem da lente
Bloqueio da Lente
Não
CONFIG.
OPÇÃO
Item
Descrição
Focagem
Ajustar a função de focagem da imagem projetada.
Zoom
Ajustar a função de zoom da imagem projetada.
Desloc. da lente
Deslocar a imagem projetada.
Calibragem da lente
Executar a calibragem e deslocar a lente para a posição central.
Bloqueio da Lente
Selecione esta função para impedir que todos os motores da lente se
movam.
• Sim: O deslocamento da lente será bloqueado.
• Não: O deslocamento da lente pode ser utilizado.
—
38 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu Preferências do menu
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar CONFIG.
e prima o botão Enter para aceder ao menu CONFIG.. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
Preferências do menu e prima o botão Enter para aceder ao menu Preferências do menu. Prima
os botões direcionais (pq) para selecionar a opção do menu e prima o botão Enter para aceder ao
submenu. Prima os botões direcionais (pqtu) para selecionar ou ajustar as definições desejadas e
prima o botão Enter para confirmar.
Preferências do menu
IMAGEM
Transparência do menu
0
Mostrar mensagens
Ativado
SAÍDA
CONFIG.
OPÇÃO
Item
Descrição
Transparência do menu
Mudar o fundo do menu OSD para transparente.
Mostrar mensagens
Exibir as mensagens de estado no ecrã.
—
39 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu PIN
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar CONFIG.
e prima o botão Enter para aceder ao menu CONFIG.. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
PIN e prima o botão Enter para aceder ao menu PIN. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
a opção do menu e prima o botão Enter para aceder ao submenu. Prima os botões direcionais (pqtu)
para selecionar ou ajustar as definições desejadas e prima o botão Enter para confirmar.
PIN
IMAGEM
Proteção por PIN
Desativado
Alterar PIN
SAÍDA
CONFIG.
OPÇÃO
Item
Descrição
Proteção por PIN
A função de PIN (número de identificação pessoal) permite-lhe proteger
o seu projetor com uma palavra-passe. Se ativar a função de PIN, deverá
introduzir o PIN antes de poder projetar uma imagem. (PIN predefinido:
12345)
Alterar PIN
Alterar o PIN.
—
40 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu Comunicações
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
CONFIG. e prima o botão Enter para aceder ao menu CONFIG.. Prima os botões direcionais (pq) para
selecionar Comunicações e prima o botão Enter para aceder ao menu Comunicações. Prima os botões
direcionais (pq) para selecionar a opção do menu e prima o botão Enter para aceder ao submenu.
Prima os botões direcionais (pqtu) para selecionar ou ajustar as definições desejadas e prima o botão
Enter para confirmar.
Comunicações
IMAGEM
LAN
WLAN
Rede
SAÍDA
CONFIG.
Veloc. porta de série
19200
Caminho da porta de série
RS232
Endereço do projetor
0
Controlo de infravermelhos
OPÇÃO
Item
Descrição
LAN
Configurar as definições de rede de área local (LAN).
• DHCP: Ativar/desativar a função DHCP.
• Endereço IP: Atribuir o endereço IP da rede.
• Máscara de sub-rede: Atribuir o endereço de máscara de sub-rede.
• Gateway predef.: Atribuir o endereço de gateway predefinido.
• Endereço MAC: Exibir o endereço MAC da rede.
• Aplicar: Aplicar as definições de rede.
WLAN
Configurar as definições de rede de área local sem fios (WLAN).
• Ativar: Ativar/Desativar a ligação WLAN.
• IP inicial: Início do endereço IP.
• IP final: Final do endereço IP.
• Máscara de sub-rede: Atribuir o endereço de máscara de sub-rede.
• Gateway predef.: Atribuir o endereço de gateway predefinido.
• Endereço MAC: Exibir o endereço MAC da rede.
• SSID: Atribuir o Identificador de Conjuntos de Serviços de Rede.
Rede
Configurar as definições gerais de rede.
• Nome do projetor: Exibir o nome de anfitrião do projetor para a rede.
• Reiniciar rede: Reiniciar a rede.
• Reposição de rede de fábrica: Executar a reposição das definições de
rede. O nome do projetor e as definições de configuração de rede serão
repostas.
Veloc. porta de série
Selecionar a velocidade de transmissão da porta de série.
Caminho da porta de série
Selecionar o caminho da porta de série, RS232 ou HDBaseT.
Endereço do projetor
Definir o endereço do projetor. O projetor responderá a controlos remotos
de infravermelhos configurados para o mesmo endereço do projetor ou
configurados para o endereço 0.
—
41 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Item
Descrição
Controlo de infravermelhos Frontal:
ATIVADO: Ativar o sensor de infravermelhos frontal
DESATIVADO: Desativar o sensor de infravermelhos frontal
Superior
ATIVADO: Ativar o sensor de infravermelhos superior
DESATIVADO: Desativar o sensor de infravermelhos superior
HDBaseT*
ATIVADO: Ativar o sinal de controlo através de dispositivo
HDBaseT
DESATIVADO: Desativar o sinal de controlo através de
dispositivo HDBaseT
* Nota:
•
Ative/Desative a definição, dependendo do dispositivo, se o controlo remoto por infravermelhos do
projetor não funcionar.
—
42 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu Opção
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar OPÇÃO
e prima o botão Enter para aceder ao menu OPÇÃO. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
a opção do menu e prima o botão Enter para aceder ao submenu. Prima os botões direcionais (pqtu)
para selecionar ou ajustar as definições desejadas e prima o botão Enter para confirmar.
OPÇÃO
IMAGEM
SAÍDA
Fonte automática
Ativado
Altitude elevada
Desativado
Padrão de teste
Desativado
Cor de fundo
Logótipo
Def. tecla de atalho
CONFIG.
Ecrã vazio
Defin. energia
Def. fonte ilum.
Sensor de luz
OPÇÃO
Informações
Reposição de fábrica
Item
Descrição
Fonte automática
Selecione "Ativado" para permitir que o projetor procure outros sinais em
caso de perda do sinal de entrada. Se esta definição estiver desativada, o
projetor procurará apenas a ligação de entrada atual.
Altitude elevada
Ativar/Desativar o modo de altitude elevada. Quando ativado, a ventoinha
funcionará a alta velocidade para garantir uma circulação de ar suficiente
para altitudes elevadas.
Padrão de teste
Escolher o padrão de teste interno a exibir. Prima o botão Padrão para
exibir o padrão de teste seguinte.
Cor de fundo
Utilize esta função para exibir um ecrã com "Logótipo", "Azul", "Preto" ou
"Branco" quando nenhum sinal estiver disponível.
Def. tecla de atalho
Atribuir uma função diferente ao botão de atalho do controlo remoto
realçando a função na lista e premindo o botão Enter. Escolha uma função
que ainda não tem um botão dedicado e atribuir o botão de atalho para
essa função, permitindo utilizar a função escolhida de forma rápida e
simples.
Defin. energia
Configurar as definições de energia. Consulte “Menu Defin. energia” na
página 44.
Def. fonte ilum.
Configurar as definições de fonte de iluminação. Consulte “Menu Def. fonte
ilum.” na página 45.
Sensor de luz
Calibrar o Sensor de luz para utilizar com o modo Lumin. constante, que
permite que o projetor seja configurado para brilho constante. Se o Sensor
de luz não tiver sido calibrado, o modo Lumin. constante será desativado.
Informações
Exibir informações do projetor, tais como, fonte, resolução, versão de
software no ecrã.
Reposição de fábrica
Restaurar os valores predefinidos de todas as definições. Irá repor as
definições de rede.
AVISO: depois de efetuar a reposição, é necessário calibrar a lente.
Serviço
Apenas para assistência técnica.
—
43 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu Defin. energia
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar OPÇÃO
e prima o botão Enter para aceder ao menu OPÇÃO. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
Defin. energia e prima o botão Enter para aceder ao menu Defin. energia. Prima os botões direcionais
(pq) para selecionar a opção do menu e prima o botão Enter para aceder ao submenu. Prima os botões
direcionais (pqtu) para selecionar ou ajustar as definições desejadas e prima o botão Enter para
confirmar.
Defin. energia
IMAGEM
Energia em modo de suspensão
Ligar diretamente
Desativado
Desligar automaticamente
SAÍDA
Modo de comunicação
Temporizador
20 Min.
Não
CONFIG.
OPÇÃO
Item
Energia em modo de
suspensão
Ligar diretamente
Desligar automaticamente
Temporizador
Descrição
Configurar o modo de energia em suspensão.
• Modo 0,5 W: O projetor está em modo de suspensão quando ligado à
alimentação AC. (< 0,5 W)
• Modo de comunicação: O projetor pode ser controlado através do
terminal LAN durante o modo de suspensão.
O projetor ligará automaticamente quando for ligado à corrente elétrica.
Desliga automaticamente o projetor se nenhum sinal for detetado durante
um número predefinido de minutos. Se for recebido um sinal ativo antes do
encerramento do projetor, a imagem será exibida.
Este item permite desligar automaticamente o projetor depois de estar
ligado durante um período especificado.
—
44 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Menu Def. fonte ilum.
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar OPÇÃO
e prima o botão Enter para aceder ao menu OPÇÃO. Prima os botões direcionais (pq) para selecionar
Def. fonte ilum. e prima o botão Enter para aceder ao menu Def. fonte ilum.. Prima os botões
direcionais (pq) para selecionar a opção do menu e prima o botão Enter para aceder ao submenu.
Prima os botões direcionais (pqtu) para selecionar ou ajustar as definições desejadas e prima o botão
Enter para confirmar.
Def. fonte ilum.
IMAGEM
Modo fonte ilum.
Energia const.
Defin. energia const.
99
Total de horas do projetor
SAÍDA
0
CONFIG.
OPÇÃO
Item
Modo fonte ilum.
Defin. energia const.
Descrição
Selecione Energia const., Lumin. constante ou Modo Eco. No Modo
Eco, o projetor mudará para a velocidade mais baixa da ventoinha e a
potência da fonte de iluminação para o valor mínimo.
Definir o valor da potência da fonte de luz (em Watts).
Nota:
•
Total de horas do projetor
Pode ser utilizado para Lumin. constante. Defina o valor da potência
da fonte de luz em Energia constante e mude o Modo fonte ilum. para
Lumin. constante para bloquear o brilho atual.
Exibir o tempo de projeção.
—
45 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Controlar o projetor com o navegador Web
Ethernet
Projetor
Funcionalidades do terminal de LAN com fios
É igualmente possível monitorizar e controlar um projetor à distância a partir de um PC (ou Portátil)
através da rede LAN com fios.
A compatibilidade com as caixas do controlo Crestron permite não apenas gerir o projetor numa rede,
como também gerir a partir de um painel de controlo no ecrã do navegador de um PC (ou Portátil).
• Crestron é uma marca comercial registada da Crestron Electronics, Inc. dos Estados Unidos da
América.
Dispositivos externos suportados
Este projetor é suportado pelos comandos especificados do controlador da Crestron Electronics e
software relacionado (ex.: RoomView®).
http://www.crestron.com/
O projetor suporta também AMX e PJ-Link.
http://www.amx.com/
http://pjlink.jbmia.or.jp/
Para obter mais informações sobre os tipos de dispositivos externos que podem ser ligados à porta
Ethernet e permitem controlar remotamente o projetor, assim como os comandos de controlo para cada
dispositivo externo, contacte diretamente a equipa de assistência técnica.
—
46 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
LAN_RJ45
1. Ligue um cabo RJ45 à porta Ethernet do projetor e do PC (computador portátil).
3G-SDI IN
DVI-D
VG A IN
VGA OUT
HDMI OUT
HDMI IN
USB
3D SYNC OUT
HDBaseT
LAN
RS-232C
SERVICE
REMOTE IN
2. No PC (computador portátil), selecione Iniciar → Painel de controlo → Rede e Internet.
3. Clique com o botão direito em Ligação de área local e selecione Propriedades.
—
47 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
4. Na janela Propriedades, selecione o separador Rede e selecione Protocolo IP Versão 4 (TCP/IPv4).
5. Clique em Propriedades.
6. Clique em Utilizar o seguinte endereço IP e preencha o endereço IP e a Máscara de sub-rede, depois
clique em OK.
7. Prima o botão Menu no projetor.
8. Selecione CONFIG. → Comunicações → LAN.
—
48 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
9. Depois de aceder ao menu LAN, introduza o seguinte:
•
•
•
•
DHCP: Desativado
Endereço IP: 10.10.10.10
Máscara de sub-rede: 255.255.255.0
Gateway predef.: 0.0.0.0
10. Selecione Aplicar → Sim para confirmar as definições e aguarde até que termine.
11. Abra um navegador Web (por exemplo, o Internet Explorer da Microsoft com Adobe Flash Player 9.0
ou superior). Na barra de endereço, introduza o endereço IP: 10.10.10.10.
12. Prima o botão Enter / ►.
O projetor está configurado para gestão remota. A função LAN/RJ45 será exibida da seguinte forma.
—
49 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Categoria
Crestron Control
Projetor
Item
15
ID de IP
3
Porta
5
Nome do projetor
10
Localização
10
Atribuído a
10
DHCP (Ativado)
Configuração da rede
(N/D)
Endereço IP
15
Máscara de sub-rede
15
Gateway predef.
15
Ativado
(N/D)
Palavra-passe de utilizador Nova palavra-passe
Confirmar
Palavra-passe de
administrador
Comprimento
Endereço IP
10
10
Ativado
(N/D)
Nova palavra-passe
10
Confirmar
10
Para mais informações, visite http://www.crestron.com.
Função Warping & Blending
O software Warping & Blending e o respetivo manual podem ser transferidos a partir do website da EIKI.
Função de Apresentação
O software de Apresentador e o respetivo manual podem ser transferidos a partir do website da EIKI.
URL: http://www.eiki.com
—
50 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Função RS232 by Telnet
Para além do projetor ligado à interface RS232 com comunicação “HyperTerminal” pelo controlo do
comando RS232 dedicado, existe um controlo de comando RS232 alternativo, chamado “RS232 by
TELNET” para a interface LAN/RJ45.
Guia de consulta rápida para a função “RS232 by TELNET”
Verifique e obtenha o endereço IP no menu OSD do projetor.
Certifique-se de que consegue aceder à página web do projetor através do seu computador portátil/PC.
Certifique-se de que desativa as definições do firewall do Windows no caso de a função "TELNET" estar
a ser filtrada pelo computador portátil/PC.
Iniciar → Todos os programas → Acessórios → Linha de comandos
Introduza o formato do comando como abaixo exemplificado:
telnet ttt.xxx.yyy.zzz 3023 (prima a tecla Enter)
(ttt.xxx.yyy.zzz: Endereço IP do projetor)
Se a ligação Telnet estiver preparada, o utilizador terá disponível o comando de RS232 e, ao premir a
tecla Enter, o comando de RS232 estará operacional.
—
51 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Como ativar o TELNET no Windows VISTA / 7
A função “TELNET” não está incluída por predefinição na instalação do Windows VISTA. No entanto, o
utilizador pode adquiri-la ao ativar ou desativar as funcionalidades do Windows.
1. Aceda ao “Painel de controlo” no Windows VISTA.
2. Clique em “Programas”.
—
52 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
3. Selecione "Ativar ou desativar funcionalidades do Windows" para abrir.
4. Selecione a opção "Cliente Telnet" e clique em OK.
Folha de dados para a função “RS232 by TELNET”:
1. Telnet: TCP
2. Porta Telnet: 3023
(para mais detalhes, entre em contacte com o centro de assistência)
3. Utilitário Telnet: Windows “TELNET.exe” (modo de consola)
4. Interrupção normal do controlo RS232-by-Telnet: Feche o utilitário Telnet do Windows diretamente
através da ligação a TELNET.
5. Limitação 1 para aplicação Telnet-Control: Existem menos de 50 bytes para payload de rede sucessivo
para a aplicação Telnet-Control.
Limitação 2 para aplicação Telnet-Control: Existem menos de 31 bytes para um comando de RS232
completo para a aplicação Telnet-Control.
Limitação 3 para aplicação Telnet-Control: O atraso mínimo para o comando de RS232 seguinte deve
ser superior a 200 (m).
(* No utilitário “TELNET.exe” incorporado no Windows, quando for premida a tecla Enter será criado
um código "Símbolo de retorno" e "Nova linha").
—
53 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Manutenção e Segurança
Substituir a lente de projeção
Execute o seguinte procedimento para substituir a lente de projeção:
1. Centro da lente. Utilize o botão Lens H ou Lens V (no controlo remoto) para ajustar a lente para a
posição central.
Importante:
•
•
Certifique-se de que a lente se encontra na posição central ou próximo da mesma.
Se tentar remover a lenta quando esta se encontra a uma grande distância do centro, poderá
causar danos na unidade da lente.
2. Prima “
” nos botões incorporados ou prima “
projetor após a refrigeração.
” duas vezes no controlo remoto para desligar o
3. Retire a tampa da lente.
4. Rode a lente no sentido inverso ao dos ponteiros do
relógio para a desencaixar do suporte.
5. Retire a lente do respetivo suporte.
6. Instale a nova lente com a etiqueta “TOP” virada
para cima. Consulte “Instalar a lente de projeção” na
página 10.
—
54 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Limpar o projetor
A limpeza do projetor para remover pó e sujidade ajudará a garantir um funcionamento sem problemas.
Aviso:
•
•
•
•
Desligue o projetor e retire o cabo de alimentação pelo menos 30 minutos antes de efetuar a
limpeza. O não cumprimento desta recomendação poderá originar queimaduras graves.
Utilize apenas um pano húmido para efetuar a limpeza. Não permita a infiltração de água nas
aberturas de ventilação do projetor.
Caso ocorra a infiltração de uma pequena quantidade de água durante a limpeza, desligue o cabo
de alimentação e deixe o projetor num espaço com boa ventilação durante várias horas antes de o
utilizar novamente.
Caso ocorra a infiltração de uma grande quantidade de água, solicite assistência técnica.
Limpar a lente
Poderá comprar líquido de limpeza de lentes óticas na maioria das lojas de material fotográfico. Consulte
os passos seguintes para limpar a lente do projetor.
1. Coloque um pouco de líquido de limpeza de lentes num pano limpo e macio. (Não aplique o líquido de
limpeza diretamente na lente).
2. Limpe suavemente a lente em movimentos circulares.
Atenção:
•
•
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou solventes.
Para impedir a descoloração ou perda de brilho, evite aplicar líquido de limpeza na caixa do
projetor.
Limpar a caixa
Consulte os passos seguintes para limpar a caixa do projetor.
1. Limpe o pó da caixa com um pano limpo e húmido.
2. Humedeça o pano com água quente e detergente suave (como o utilizado para lavar a loiça) e limpe a
caixa.
3. Retire todo o detergente do pano e limpe novamente o projetor.
Atenção:
Para impedir a descoloração ou perda de brilho, não utilize produtos de limpeza abrasivos com álcool.
—
55 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Utilizar o bloqueio de segurança Kensington®
Se estiver preocupado com a segurança, prenda o projetor a um objeto fixo utilizando o orifício de
bloqueio Kensington e um cabo de segurança.
3G-SDI IN
DVI-D
VG A IN
VGA OUT
HDMI OUT
USB
3D SYNC OUT
HDBaseT
LAN
RS-232C
HDMI IN
SERVICE
REMOTE IN
Nota:
Contacte o seu revendedor para obter mais informações sobre o cabo de segurança Kensington
adequado.
O bloqueio de segurança corresponde ao sistema de segurança MicroSaver da Kensington. Se tiver
algum comentário, contacte: Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A. Tel.: 800535-4242, http://www.Kensington.com.
—
56 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Resolução de problemas
Problemas e soluções comuns
Estas orientações oferecem sugestões para lidar com os problemas que possa encontrar durante a
utilização do projetor. Se o problema permanecer sem solução, contacte o seu revendedor para obter
assistência.
Geralmente os problemas encontrados devem-se a algo tão simples quanto uma ligação incorreta.
Verifique as seguintes indicações antes de avançar para soluções de problemas específicos.
¾¾ Utilize outro dispositivo elétrico para confirmar que a tomada elétrica funciona corretamente.
¾¾ Certifique-se de que o projetor está ligado.
¾¾ Certifique-se de que todas as ligações estão corretamente efetuadas.
¾¾ Certifique-se de que o dispositivo anexado está ligado.
¾¾ Certifique-se de que o PC ligado ao projetor se encontra em modo de suspensão.
¾¾ Certifique-se de que o computador portátil ligado ao projetor está configurado para monitor externo.
(Este procedimento é geralmente efetuado premindo uma combinação de teclas Fn no computador
portátil).
Sugestões para resolução de problemas
• Em todas as secções de problemas específicos, tente efetuar os passos na ordem sugerida. Isso
poderá ajudar a resolver o problema mais rapidamente.
• Tente identificar o problema, evitando assim a substituição de componentes sem defeito. Por exemplo,
se substituir as pilhas e o problema persistir, coloque novamente as pilhas originais e avance para o
passo seguinte.
• Registe os passos efetuados durante a resolução de problemas: As informações poderão ser úteis
quando contactar o apoio técnico ou para informar os técnicos de assistência.
—
57 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Mensagens de erro LED
Os indicadores de estado LED estão localizados na parte superior do projetor. Todos os LED são
explicados abaixo.
Mensagem
LED da Luz
Verde
Laranja Vermelho
LED de Estado
LED AV Mute
Verde
Laranja
Vermelho
Verde Laranja
Estado de
Suspensão
-
-
-
Intermitente
-
-
-
-
Ligar
(A aquecer)
-
-
-
-
Intermitente
-
-
-
Estático
-
-
Estático
-
-
Estático
-
-
-
-
-
Intermitente
-
-
-
Interrupção de AV
desativada
(Imagem exibida)
Estático
-
-
Estático
-
-
Estático
-
Interrupção de AV
ativada (Imagem
não exibida)
Estático
-
-
Estático
-
-
-
Estático
Comunicação do
projetor
Estático
-
-
Intermitente
-
-
Estático
-
Atualização do
firmware
-
-
-
Intermitente Intermitente
-
-
-
Erro
(Sobreaquecimento)
-
-
-
-
-
Estático
-
-
Erro (Falha da
ventoinha)
-
-
-
-
-
Intermitente
-
-
Ligado e Díodo
laser aceso
Desligar
(A arrefecer)
—
58 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Problemas de imagem
Problema: Não aparece nenhuma imagem no ecrã
1. Verifique as definições do seu computador portátil ou PC.
2. Desligue todos os equipamentos e ligue-os novamente na ordem correta.
Problema: A imagem está desfocada
1. Prima o botão Focus (Focagem) para ajustar a focagem no projetor.
2. Prima o botão Auto no controlo remoto para otimizar a imagem automaticamente.
3. Certifique-se de que a distância entre o projetor e o ecrã se encontra dentro dos limites especificados.
4. Verifique se a lente do projetor está limpa.
Problema: A imagem é mais larga na parte superior ou inferior (efeito de trapezoide)
1. Coloque o projetor de forma a que este fique o mais perpendicular possível em relação ao ecrã.
2. Utilize o botão Keystone H (Distorção H) ou Keystone V (Distorção V) no controlo remoto para
corrigir o problema.
Problema: A imagem está invertida
Verifique a definição de Projeção posterior no menu Config. do OSD.
Problema: A imagem apresenta riscas
1. Ajuste as definições de Fase e Frequência no menu Imagem do OSD para os valores predefinidos.
2. Para garantir que o problema não é causado pela placa gráfica do PC, ligue a outro computador.
Problema: A imagem não tem contraste
Ajuste a definição de Contraste no menu Imagem do OSD.
Problema: A cor da imagem projetada não corresponde à imagem original
Ajuste as definições de Temp. da cor e Gama no meu Imagem > Avançado do OSD.
Problemas do díodo laser
Problema: O projetor não emite luz
1. Verifique se o cabo de alimentação está corretamente ligado.
2. Certifique-se de que a tomada elétrica está em boas condições testando outro dispositivo elétrico.
3. Reinicie o projetor na ordem correta e verifique se o LED de Luz está aceso em verde.
—
59 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Problema: O díodo de laser desliga-se
1. O díodo laser poderá desligar-se devido a picos de tensão. Ligue novamente o cabo de alimentação.
Se o LED de Luz estiver aceso em laranja, significa que a duração do díodo laser expirou. Em seguida,
prima “ ” nos botões incorporados ou prima “ ” no controlo remoto para desligar o projetor.
2. Envie o projetor para reparação.
Problemas com o controlo remoto
Problema: O projetor não responde ao controlo remoto
1. Aponte o controlo remoto para o sensor do controlo remoto do projetor.
2. Certifique-se de que não existe nenhum obstáculo entre o controlo remoto e o sensor.
3. Desligue todas as lâmpadas fluorescentes da sala.
4. Certifique-se de que as pilhas estão instaladas com a polaridade correta.
5. Substitua as pilhas.
6. Desligue outros dispositivos com infravermelhos próximo do projetor.
7. Solicite a reparação do controlo remoto.
Reparar o projetor
Caso não consiga resolver o problema, deverá solicitar a reparação do projetor. Coloque o projetor na
embalagem original. Inclua uma descrição do problema e uma lista com os passos efetuados para tentar
solucionar o problema. As informações poderão ser úteis para os técnicos de assistência. Para obter
assistência, devolva o projetor ao local onde o mesmo foi adquirido.
—
60 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
P & R de HDMI
P. Qual é a diferença entre um cabo HDMI "Normal" e um cabo HDMI de "Alta
Velocidade"?
Recentemente, a HDMI Licensing, LLC anunciou que os cabos devem ser testados como Normais ou de
Alta Velocidade.
• Os cabos HDMI normais (ou de “categoria 1”) foram testados a velocidades de 75Mhz ou até
2,25Gbps, que é o equivalente a um sinal de 720p/1080i.
• Os cabos HDMI de Alta velocidade (ou de “categoria 2”) foram testados a velocidades de 340Mhz
ou até 10,2Gbps, que é a maior largura de banda disponível atualmente utilizando um cabo HDMI e
pode suportar sinais de 1080p incluindo sinais com profundidades de cor e/ou taxas de atualizações
elevadas a partir da fonte do sinal. Os cabos de alta velocidade também suportam ecrãs de maior
resolução, como os monitores de cinema WQXGA (resolução de 2560 x 1600).
P. Como é que utilizo os cabos HDMI com comprimento superior a 10 metros?
Existem muitos utilizadores de HDMI que trabalham em soluções HDMI que prolongam a distância efetiva
dos cabos do intervalo típico de 10 metros para comprimentos superiores. Estas empresas fabricam
uma variedade de soluções que incluem cabos ativos (eletrónica ativa incluída nos cabos que potencia
e prolonga o sinal do cabo), repetidores, amplificadores, assim como cabos CAT5/6 e soluções de fibra
ótica.
P. Como é que distingo um cabo HDMI certificado?
Todos os produtos HDMI requerem certificação pelo fabricante como parte da Especificação do Teste
de Conformidade da HDMI. No entanto, podem haver instâncias em que alguns cabos portadores do
logótipo HDMI estejam disponíveis sem serem devidamente testados. A HDMI Licensing, LLC investiga
ativamente estas instâncias para garantir que a marca registada HDMI é devidamente usada no mercado.
Recomendamos que os consumidores comprem os cabos a fontes fidedignas.
Para mais informações, consulte http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49.
—
61 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Especificações
Especificações
Item
Descrição
Tipo de ecrã
0,67” WUXGA DMD
Resolução
WUXGA (1920 x 1200)
Zoom/Focagem
Motorizado
Taxa de zoom
Depende da lente
Correção de distorção
Vertical: +/- 20 graus, Horizontal: +/- 20 graus
Métodos de projeção
Frontal, Posterior, Mesa/Teto (Posterior, Frontal)
Compatibilidade dos dados
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA, Mac
Compatibilidade de vídeo
1080 i/p, 720p, 576 i/p, 480 i/p
Sinc. H
15, 31~91,4KHz
Sinc. V
24~30Hz, 47~120Hz
Certificações de segurança
UL/cUL, FCC, CE, CB, CCC (China), KC/KCC
Temperatura de funcionamento 5° a 40°C
Dimensões (L x A x P)
484 x 181 x 509 mm (sem lente e elevadores)
Peso
23,4 kg
Entrada AC
CA 100 – 240 V a 50/60 Hz
Consumo de energia
480 W (Modo de brilho ECO);
945 W (Modo de brilho normal)
Potência do díodo laser
35 W a 3 A (Modo normal)
Duração do díodo laser
20.000 horas a 35 W (Modo normal)
1 x HDMI (versão 1.4) (com parafuso de
fixação)
Terminais de entrada
1 x DVI-D (suporta apenas sinal digital)
1 x Entrada VGA (D-Sub de 15
pinos) (Entrada de computador ou
Componente)
1 x HDBaseT
1 x ENTRADA 3G-SDI
1 x ENTRADA Sinc. 3D
1 x HDMI (versão 1.4) (com parafuso de fixação)
Terminais de saída
1 x Saída VGA (Suporta VGA passagem para monitor) (Saída de monitor)
1 x Saída Sinc. 3D
Terminais de controlo
1 x RS232 (D-sub de 9 pinos) (Controlo
de PC)
1 x Mini USB (apenas para atualização
de FW por LAN) (Assistência)
1 x Entrada de cabo (tomada de 3,5
mm) (Entrada para contro remoto)
1 x RJ45 (LAN)
1 x USB tipo A (para adaptador WiFi)
Segurança
1 x Recetor de IV (Na parte frontal e
superior)
Bloqueio de segurança Kensington
Barra de segurança
Nota:
Para questões relacionadas com as especificações do produto, contacte o seu distribuidor local.
—
62 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Distância e tamanho da projeção
Lente: A16
Lente: A01, A03, A06, A13, A15
Altura da imagem
Centro
do ecrã
Eixo ótico
Distância de projeção
a0: Distância do espelho para o ecrã
Tabela de distância e tamanho de projeção
Plataforma
WUXGA (16:10)
DMD
0,67”
Lente de projeção
A16
Especificações de distância
de projeção (Amplo/Tele)
0,361 (120”)
Taxa de zoom
N/D
Distância de projeção (m)
(mín/máx)
0,96
A15
0,75
A01
0,95
0,95
1,26X
2,65
0,79
A06
1,22
1,28X
6,21
1,01
Tamanho do ecrã de projeção
7,98
1,22
A03
1,52
1,52
1,25X
1,29
9,93
A13
2,92
2,90
1,9X
5,50
1,9X
1,61
19,00
3,18
34,77
Distância de projeção (m)
Distância de projeção
constante c (Amplo/Tele)
0,34
0,761
0,966
0,966
1,240
1,236
1,543
1,546
2,948
2,822
5,362
Distância de projeção
(Amplo/Tele)
5,606
-2,66
-2,71
-3,00
-2,84
-4,14
-4,01
-5,94
-5,18
13,63
11,74
ND
Amplo
Tele
Amplo
Tele
Amplo
Tele
Amplo
Tele
Amplo
Tele
constante d
Diagonal
(polegadas)
Altura
(m)
Largura
(m)
50
0,67
1,08
ND
0,79
1,01
1,01
1,31
1,29
1,62
1,61
3,12
3,18
5,89
60
0,81
1,29
ND
0,96
1,22
1,22
1,57
1,56
1,95
1,94
3,76
3,78
7,05
70
0,94
1,51
ND
1,12
1,43
1,43
1,84
1,82
2,29
2,27
4,39
4,39
8,20
80
1,08
1,72
ND
1,28
1,64
1,63
2,11
2,09
2,62
2,60
5,03
5,00
9,36
10,51
90
1,21
1,94
ND
1,45
1,85
1,84
2,38
2,35
2,95
2,94
5,66
5,61
100
1,35
2,15
ND
1,61
2,05
2,05
2,64
2,62
3,28
3,27
6,30
6,21
11,67
110
1,48
2,37
ND
1,78
2,26
2,26
2,91
2,89
3,62
3,60
6,93
6,82
12,82
120
1,62
2,58
0,96
1,94
2,47
2,47
3,18
3,15
3,95
3,94
7,57
7,43
13,98
130
1,75
2,80
1,04
2,10
2,68
2,67
3,44
3,42
4,28
4,27
8,20
8,04
15,13
140
1,88
3,02
1,11
2,27
2,89
2,88
3,71
3,69
4,61
4,60
8,84
8,65
16,29
150
2,02
3,23
1,18
2,43
3,09
3,09
3,98
3,95
4,95
4,94
9,47
9,25
17,44
160
2,15
3,45
1,26
2,60
3,30
3,30
4,24
4,22
5,28
5,27
10,11
9,86
18,60
170
2,29
3,66
1,33
2,76
3,51
3,51
4,51
4,48
5,61
5,60
10,74
10,47
19,75
180
2,42
3,88
1,40
2,92
3,72
3,72
4,78
4,75
5,94
5,93
11,38
11,08
20,91
190
2,56
4,09
1,48
3,09
3,93
3,92
5,05
5,02
6,27
6,27
12,01
11,69
22,06
200
2,69
4,31
1,55
3,25
4,13
4,13
5,31
5,28
6,61
6,60
12,65
12,29
23,22
250
3,37
5,38
1,91
4,07
5,17
5,17
6,65
6,61
8,27
8,27
15,82
15,33
28,99
4,89
6,21
6,21
7,98
7,95
9,93
9,93
19,00
18,37
34,77
300
4,04
6,46
2,28
350
4,71
7,54
2,65
N/D
Nota:
•
•
Os valores indicados nas tabelas são aproximados e poderão ser ligeiramente diferentes das medidas reais.
No caso de montagem no teto, é necessário medir no local.
—
63 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Tabela de frequências e resoluções
Tipo de
sinal
PC
Freq.
Resolução
atualização
VGA
HDMI
DVI
HDBaseT
3G-SDI
640x480
60
V
V
V
V
—
640x480
72
V
V
V
V
—
640x480
75
V
V
V
V
—
(Hz)
640x480
85
V
V
V
V
—
640x480
66,6
—
V
V
V
—
720x400
70
V
V
V
V
—
800x600
60
V
V
V
V
—
800x600
72
V
V
V
V
—
800x600
75
V
V
V
V
—
800x600
85
V
V
V
V
—
800x600
120
V
V
V
V
—
832x624
75
V
V
V
V
—
848x480
50
—
V
V
V
—
848x480
60
—
V
V
V
—
848x480
75
—
V
V
V
—
848x480
85
—
V
V
V
—
1024x768
60
V
V
V
V
—
1024x768
75
V
V
V
V
—
1024x768
85
V
V
V
V
—
1024x768
120
V
V
V
V
—
1152x720
50
—
V
V
V
—
1152x720
60
—
V
V
V
—
1152x720
75
—
V
V
V
—
1152x720
85
—
V
V
V
—
1152x864
60
V
V
V
V
—
1152x864
70
V
V
V
V
—
1152x864
75
V
V
V
V
—
1152x864
85
V
V
V
V
—
1152x870
75
—
V
V
V
—
1280x720
50
—
V
V
V
—
1280x720
60
V
V
V
V
—
1280x720
75
V
V
V
V
—
1280x720
85
V
V
V
V
—
1280x720
120
V
V
V
V
—
1280x768
60
V
V
V
V
—
1280x768
75
V
V
V
V
—
1280x768
85
V
V
V
V
—
1280x800
50
V
V
V
V
—
1280x800
60
V
V
V
V
—
1280x800
75
V
V
V
V
—
—
64 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Tipo de
sinal
PC
NTSC
PAL
SECAM
SDTV
EDTV
Freq.
Resolução
atualização
VGA
HDMI
DVI
HDBaseT
3G-SDI
1280x800
85
V
V
V
V
—
1280x960
50
—
V
V
V
—
1280x960
60
V
V
V
V
—
(Hz)
1280x960
75
V
V
V
V
—
1280x960
85
V
V
V
V
—
1280x1024
50
—
V
V
V
—
1280x1024
60
V
V
V
V
—
1280x1024
75
V
V
V
V
—
1280x1024
85
V
V
V
V
—
1360x768
50
—
V
V
V
—
1360x768
60
—
V
V
V
—
1360x768
75
—
V
V
V
—
1360x768
85
—
V
V
V
—
1366x768
60
V
V
V
V
—
1400x1050
50
—
V
V
V
—
1400x1050
60
—
V
V
V
—
1400x1050
75
V
V
V
V
—
1440x900
60
V
V
V
V
—
1440x900
75
—
V
V
V
—
1600x900
60
—
V
V
V
—
1600x1200
60
V
V
V
V
—
1680x1050
60
V
V
V
V
—
1920X1080
50
—
V
V
V
—
1920X1080
60
V
V
V
V
—
1920X1200RB
60
V
V
V
V
—
1920X1200RB
50
V
V
V
V
—
NTSC (M, 4.43)
60
—
—
—
—
—
PAL (B,G,H,I)
50
—
—
—
—
—
PAL (N)
50
—
—
—
—
—
PAL (M)
60
—
—
—
—
—
SECAM (M)
50
—
—
—
—
—
480i
60
V
V
V
V
—
576i
50
V
V
V
V
—
480p
60
V
V
V
V
—
576p
50
V
V
V
V
—
—
65 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Tipo de
sinal
HDTV
3D
obrigatório
Fotograma
Sequ. 3D
SD-SDI
Freq.
Resolução
atualização
VGA
HDMI
DVI
HDBaseT
3G-SDI
1080i
25
V
V
V
V
—
1080i
29
V
V
V
V
—
1080i
30
V
V
V
V
—
720p
50
V
V
V
V
—
720p
59
V
V
V
V
—
720p
60
V
V
V
V
—
1080p
23
V
V
V
V
—
1080p
24
V
V
V
V
—
1080p
25
V
V
V
V
—
1080p
29
V
V
V
V
—
1080p
30
V
V
V
V
—
1080p
50
V
V
V
V
—
1080p
59
V
V
V
V
—
1080p
60
V
V
V
V
—
24
—
V
—
V
—
50
—
V
—
V
—
60
—
V
—
V
—
50
—
V
—
V
—
60
—
V
—
V
—
50
—
V
—
V
—
60
—
V
—
V
—
24
—
V
—
V
—
Empac. fotogr.
1080p
Empac. fotogr.
720p
Empac. fotogr.
720p
Lado a Lado
1080i
Lado a Lado
1080i
Superior e
Inferior 720p
Superior e
Inferior 720p
Superior e
Inferior 1080p
(Hz)
800x600
120
—
V
—
V
—
1024x768
120
—
V
—
V
—
1280x720
120
—
V
—
V
—
59,94
—
—
—
—
V
50
—
—
—
—
V
480i YcbCr422
10 bits
576i YcbCr422
10 bits
—
66 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Tipo de
sinal
HD-SDI
Freq.
Resolução
atualização
VGA
HDMI
DVI
HDBaseT
3G-SDI
720p YcbCr422
10 bits
50
—
—
—
—
V
59,94
—
—
—
—
V
60
—
—
—
—
V
1080i YcbCr422
10 bits
50
—
—
—
—
V
59,94
—
—
—
—
V
1080p
YcbCr422
10 bits
(Hz)
60
—
—
—
—
V
23,98
—
—
—
—
V
24
—
—
—
—
V
25
—
—
—
—
V
29,97
—
—
—
—
V
30
—
—
—
—
V
1080sF
YcbCr422
10 bits
25
—
—
—
—
V
29,97
—
—
—
—
V
30
—
—
—
—
V
1080p
YcbCr422
10 bits
50
—
—
—
—
V
3GA-SDI
59,94
—
—
—
—
V
60
—
—
—
—
V
50
—
—
—
—
V
3GB-SDI
"1080p
YcbCr422
10 bits
Com ID de
carga 352M"
59,94
—
—
—
—
V
60
—
—
—
—
V
V : Frequência suportada
— : Frequência não suportada
—
67 —
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Dimensões do projetor
—
68 —
509mm
529mm
181mm
190,9mm
484mm
Projetor DLP — Manual do Utilizador
Conformidade regulamentar
Aviso da FCC
Este equipamento foi testado e considerado compatível com os limites estipulados para um dispositivo
digital de Classe A, segundo o Artigo 15º das Regras da FCC. Estas limitações destinam-se a fornecer
uma proteção razoável contra interferências nocivas quando o equipamento é utilizado num ambiente
comercial.
Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado
de acordo com o manual de instruções, pode interferir prejudicialmente com as comunicações via rádio.
A utilização deste equipamento numa área residencial pode provocar uma interferências prejudiciais
devendo, neste caso, o utilizador corrigir as interferências decorrendo os custos por sua conta.
Quaisquer alterações ou modificações não aprovadas expressamente pelas partes responsável pela
conformidade poderão impedir o utilizador de operar este equipamento.
Canadá
Este dispositivo digital de Classe A cumpre os requisitos da norma canadiana ICES-003.
Certificações de segurança
UL/cUL, FCC, CE, CB, CCC (China), KC/KCC
—
69 —
U.S.A.
Canada
Deutschland & Österreich
Eastern Europe
South East Asia
Oceania
China
Japan & Worldwide
EIKI International, Inc.
30251 Esperanza
Rancho Santa Margarita
CA 92688-2132
U.S.A.
Tel: +1 800-242-3454 +1 949-457-0200
Fax: +1 800-457-3454 +1 949-457-7878
E-Mail: usa@eiki.com
EIKI Deutschland GmbH
Am Frauwald 12
65510 Idstein
Deutschland
Tel: +49 6126-9371-0
Fax: +49 6126-9371-11
E-Mail: info@eiki.de
EIKI Industrial (M) Sdn Bhd
No. 11, Nouvelle Industrial Park,
Lorong Teknologi B, Taman Sains
Selangor 1, Kota Damansara PJU5,
47810 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan,
Malaysia
Tel: +60 3-6157-9330
Fax: +60 3-6157-1320
E-Mail: sales@eiki.my
EIKI (Shanghai) Co., Ltd.
LAKESIDE OASIS MIDDLE RING
BUSINESS CENTRE
Block 1,Room 606,
1628, Jin Sha Jiang Road
Shanghai, 200333
CHINA
Tel:
+86 21-3251-3993
Service Hot line: +86 21-3251-3995
Fax:
+86 21-3251-3997
E-mail: info@eiki-china.com
EIKI CANADA - Eiki International, Inc.
9170 County Road 93, Suite 304,
Midland, ON, L4R 4K4, Canada
Tel: +1 800-563-3454
+1 705-527-4084
E-Mail: canada@eiki.com
EIKI CZECH SPOL. S.R.O.
Branicka 416/237
140 00 Praha 4
Czech Republic
Tel: +420 241-410-928
+420 241-403-095
Fax: +420 241-409-435
E-Mail: info@eiki.cz
EIKI AUSTRALIA PTY LTD
Level 5, 11 Queens Road,
Melbourne, Victoria 3004
Tel: +61 03-8530-7048
Fax: +61 03-9820-5834
E-Mail: sales@eiki.net.au
EIKI Industrial Company Limited.
6-23 Teramoto, Itami-shi, Hyogo,
664-0026 JAPAN
Tel: +81 72-782-7492
Fax: +81 72-781-5435
WorldWide Website http://www.eiki.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising