Ryobi | A10DK42 | Owner Manual | RYOBI A10DK42 Owner Manual

RYOBI A10DK42 Owner Manual
NOTE: If you are using a hammer drill, ensure
that the tool is in “drill mode”. Using the tool
in “hammer mode” could damage the mandrel
and/or the drywall.
 Lock the switch trigger on your drill, and either
remove the battery pack or unplug the power
source.
OPERATOR’S MANUAL
REPLACEMENT PARTS FOR A10DK41
DRYWALL REPAIR STARTER KIT
A10DK42
WARNING:
To reduce the risk of injury, do not attempt to use
this product until you have read thoroughly and
understand completely this operator’s manual,
the operator’s manual for the A10DK42, and the
operator’s manual for any power tools used.
Always wear eye protection with side shields
marked to comply with ANSI Z87.1. Ensure
compatibility and fit before using this accessory.
Do not use this accessory if a part is damaged
or missing.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING:
This product and substances that may become
airborne from its use may contain chemicals,
including lead, known to the State of California to
cause cancer, birth defects, or other reproductive
harm. Wash hands after handling.
 Open or close the chuck jaws until the opening
is slightly larger than the mandrel's bit.
 Install the drive plate and attach the hole saw.
 Raise the front of the drill slightly, and insert the
mandrel’s bit.
 Place the hole saw over the template, and
depress the switch trigger to start the drill.
WARNING:
Make sure to insert the bit straight into the chuck
jaws. Do not insert the bit into the chuck jaws at
an angle, then tighten. This could cause the bit
to be thrown from the drill, resulting in possible
serious personal injury or damage to the chuck.
ATTACHING THE HOLE SAW
See Figure 4.
 Lock the switch trigger on your drill, and either
remove the battery pack or unplug the power
source.
PACKING LIST
 Install the drive plate (not included).
See Figure 1.
 Slide the hole saw over the mandrel’s drill bit
and onto the drive plate (not included).
Template (3), Hole Saw (3), Cover Plate, and
Operator’s Manual.
INSTALLING THE DRIVE PLATE (NOT
INCLUDED)
REPAIRING DRYWALL
 Remove the nut from the mandrel (not included)
and insert mandrel into the hole in the center of
the drive plate (not included).
 Locate the drywall area in need of repair.
 Replace the nut to secure the drive plate (not
included) in place and tighten securely.
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625
Phone / Téléphone / Teléfono 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
NOTE: If a stud or other obstruction will not
allow the drive plate (not included) to become
flush with the wall, stop drilling and remove the
mandrel (not included), drive plate (not included),
hole saw, and template. Place the cover plate
into the hole created by the hole saw. Position
the cover plate in the hole so it is slightly below
the surface of the drywall.
 Apply additional coats, sand, and paint as
desired.
FIG. 1
See Figures 5 - 8.
NOTE: The area being repaired must be smaller
than 4 inches in diameter.
NOTE: If the speed is too high, the hole saw
could be damaged or broken.
C
A - Unlock (release) [unlock (libération), unlock (aflojar)]
B - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del portabrocas)
C - Lock (tighten) [lock (blocage), lock (apretar)]
FIG. 4
A
D
C
A - Drill set to low speed (régler la perceuse à la basse vitesse,
taladro a baja velocidad)
B - Hole saw (scie-cloche, sierra de perforación)
FIG. 7
A
E
B
3M
A
M
M
3M
3M
3M
3M
M
M
3M
3M
M
A
B
C
D
E
-
-
Hole saw (scie-cloche, sierra de perforación)
Mandrel (mandrin, mandril)
Tab (ergot, orejeta)
Drive plate (plaque d’entraînement, placa de accionamiento)
Large hole (grand trou, agujero grande)
FIG. 5
D
M
A - Cover plate (couverture, placa tapa)
B - Hole saw (scie-cloche, sierra de perforación)
C - Template (gabarit plat, plantilla)
A
-
-
C
A
3M
3M
M
M
M
3M
3M
D
B
A
B
C
D
A - Drywall (cloison sèche, panel de yeso)
B - Hole saw (scie-cloche, sierra de perforación)
3M
3M
C
B
A
3M
3M
FIG. 2
B
FIG. 8
C
 Remove the paper covering the adhesive tape
on the template and place the template on top
of the area being repaired. The template must
completely cover the damaged area of the
drywall. (See figure 5.)
 Set your drill to a low speed setting and
ensure that it is set to rotate forward.
B
C
B
 Install auxiliary handle, if your drill was equipped
with one.
B
A
A
 Using a trowel or a knife, apply a thin layer of
joint compound over the template or cover plate
and the seams between it and the drywall.
 Line up the large holes on the hole saw with the
raised tabs on the drive plate (not included),
then push down to secure in place.
See Figures 2 and 3.
NOTE: Align the flats in the mandrel (not
included) with the flats in the hole and press
down on the mandrel (not included) to ensure
it is flush.
 Stop drilling when the top of the drive plate
(not included) is flush with or slightly below
the drywall. Remove the mandrel (not included)
and drive plate (not included). The hole saw and
template remain in the drywall. (See figure 7.)
WARNING:
 To remove the bit, lock the switch trigger and
open the chuck jaws.
FIG. 6
 Move the drill into the drywall, applying only
enough pressure to keep the hole saw cutting.
Do not force the drill. Let the tool do the work.
 Close and tighten the chuck jaws. Make sure
that the jaws are contacting the flats of the bit.
Do not hold the chuck sleeve with one hand and
use the power of the drill to tighten the chuck
jaws on the bit. The chuck sleeve could slip in
your hand, or your hand could slip and come in
contact with the rotating bit. This could cause
an accident resulting in serious personal injury.
FIG. 3
Mandrel (mandrin, mandril)
Drive plate (plaque d’entraînement, placa de accionamiento)
Nut (écrou, tuerca)
Flats (méplats, caras planas)
A
B
C
D
-
Damaged area (zone endommagée, área dañada)
Template (gabarit plat, plantilla)
Drywall (cloison sèche, panel de yeso)
Tape (bande, cinta)
B
A - Drywall (cloison sèche, panel de yeso)
B - Cover plate (couverture, placa tapa)
C - Stud (montant, pasador)
FRANÇAIS
 Relever légère la partie avant de la perceuse et insérer
le foret de mandrin.
AVERTISSEMENT :
MANUEL D’UTILISATION
PIÈCES DE RECHANGE POUR TROUSSE
DE DÉPART DE RÉPARATION DE CLOISON
SÈCHE A10DK41T
A10DK42
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, ne pas tenter
d’utiliser ce produit avant d’avoir lu entièrement
et bien compris le présent manuel d’utilisation, le
manuel d’utilisation pour modèle A10D42, ainsi que
le manuel d’utilisation de tous les outils électriques
utilisés. Toujours porter une protection oculaire avec
écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI
Z87.1. S’assurer que l’accessoire est compatible et
qu’il est bien installé avant de l’utiliser. Ne pas utiliser
cet accessoire si des pièces sont endommagées ou
manquantes.
PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE
CALIFORNIE
AVERTISSEMENT :
Ce produit et les autres substances rejetées dans l’air
suite à son utilisation peuvent contenir des produits
chimiques, notamment du plomb qui, selon l’État de
la Californie, peuvent causer le cancer, des anomalies
congénitales et d’autres dommages au système
reproducteur. Bien se laver les mains après toute
manipulation.
LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION
Voir la figure 1.
Gabarit plat (3), scie-cloche (3), couverture, et manuel
d’utilisation.
I N S TA L L AT I O N D E L A P L A Q U E
D’ENTRAÎNEMENT (NON INCLUSE)
Voir les figures 2 et 3.
 Retirer l’écrou du mandrin (non inclus) et insérer le
mandrin dans le trou situé du centre de la plaque
d’entraînement (non incluse).
NOTE : Aligner les faces planes du mandrin (non
inclus) avec les faces planes du trou et enfoncer le
mandrin (non inclus) jusqu’à ce qu’il soit affleurant.
 Installer l’écrou pour fixer solidement la plaque
d’entraînement (non incluse) en place et serrer
fermement.
 Verrouiller l’interrupteur à gâchette de la perceuse
et enlever le bloc-piles ou débrancher de la source
d’alimentation.
 Ouvrir ou fermer les mors du mandrin de manière
à obtenir une ouverture légèrement supéreure au
diamètre du foret de mandrin.
Veiller à insérer le foret droit dans les mors du mandrin.
Ne pas insérer le foret en biais et serrer le mandrin.
Le foret pourrait être éjecté de l’outil, causant des
blessures graves ou des dommages au mandrin.
 Fermer et serrer les mors du mandrin. S’assurer que
les mâchoires sont en contact avec les faces planes
de l’embout.
AVERTISSEMENT :
Ne pas tenir le corps du mandrin d’une main et utiliser
la force du moteur pour serrer les mors du mandrin
sur le foret. Le mandrin pourrait glisser de la main, ou
la main pourrait glisser et être heurtée par le foret en
rotation. Ceci pourrait entraîner des blessures graves.
 Retirer l’embout, verrouiller l’interrupteur à gâchette
et ouvrir les mordaches.
INSTALLATION DE LA SCIE-CLOCHE
coupe de la scie-cloche. Ne pas forcer la perceuse.
Laisser l’outil faire le travail.
 Cesser le perçage lorsque le dessus de la
plaque d’entraînement (non incluse) affleure
ou se dépasse légèrement derrière la cloison
sèche. Retirer le mandrin (non inclus) et la plaque
d’entraînement (non incluse). La scie-cloche et le
gabarit plat resteront dans la cloison sèche. (Voir
Fig. 7).
NOTE : Si un montant ou une autre obstruction ne
permet pas l’affleurage de la plaque d’entraînement
(non incluse) avec le mur, cesser le perçage et retirer
le mandrin (non inclus), la plaque d’entraînement
(non incluse), la scie-cloche et le gabarit plat. Placer
la plaque de recouvrement dans le trou créé par la
scie-cloche. Positionner la plaque de recouvrement
dans le trou de manière à ce qu’elle se retrouve
légèrement derrière la surface de la cloison sèche.
 Avec une truelle ou un couteau, appliquer une couche
mince de pâte à joint sur le gabarit plat ou la plaque
de recouvrement et les ouvertures situées entre le
gabarit ou la plaque et la cloison sèche.
Voir les figures 5 à 8.
 Installer la poignée auxiliaire de la perceuse, si elle
en est équipée.
 Retirer le papier recouvrant le ruban adhésif du gabarit
plat et placer le gabarit plat au-dessus de l’endroit
à réparer. Le gabarit plat doit couvrir complètement
l’endroit endommagé de la cloison sèche. (Voir Fig. 5).
 Régler la perceuse à la basse vitesse et s’assurer
d’avoir réglé la rotation vers l’avant.
NOTE : Si la vitesse est trop élevée, la scie-cloche
risque de s’endommager ou se briser.
NOTE : Avec l’utilisation d’un marteau perforateur,
s’assurer que l’outil est réglé au mode de « perçage ».
L’utilisation de l’outil réglé au mode de « percussion »
risque d’endommager le mandrin et/ou la cloison
sèche.
 Installer la plaque d’entraînement et fixer la sciecloche.
 Placer la scie-cloche sur le gabarit plat et appuyer
sur l’interrupteur à gâchette pour mettre la perceuse
en marche.
 Déplacer la perceuse sur la cloison sèche en
appliquant une pression suffisante pour poursuivre la
Vea las figuras 2 et 3.
 Retire la tuerca del mandril (no incluida) e inserte
el mandril en el orificio en el centro de la placa de
accionamiento (no incluida).
NOTA: Alinee los bastidores del mandril (no incluido)
con los bastidores del orificio y presione hacia abajo
en el mandril (no incluido) para asegurarse de que
quede al ras.
 Vuelva a colocar la tuerca para asegurar la placa
de accionamiento (no incluida) en su lugar y ajuste
firmemente.
 Fije el gatillo del interruptor en el taladro y extraiga
el paquete de baterías o desenchufe la fuente de
alimentación.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA:
MANUAL DEL OPERADOR
PIEZAS DE REPUESTO PARA EL JUEGO
BÁSICO DE REPARACIÓN DE PANELES DE
YESO A10DK41
A10DK42
 Repérer l’endroit à réparer de la cloison sèche.
NOTE : L’endroit à réparer doit avoir un diamètre
inférieur à 101,6 mm (4 po).
INSTALACIÓN DE LA PLACA DE
ACCIONAMIENTO (NO INCLUIDA)
 Levante la parte delantera del taladro levemente e
inserte la broca de mandrel.
 Installer la plaque d’entraînement (non incluse).
RÉPARATION D’UNE CLOISON SÈCHE
Plantilla (3), sierra de perforación (3), placa tapa, y manual
del operador.
 Abra o cierre las mordazas del portabrocas a tal
punto que la abertura sea levemente más grande
que la broca de mandrel.
 Verrouiller l’interrupteur à gâchette de la perceuse,
et enlever le bloc-piles ou débrancher de la source
d’alimentation.
 Aligner les grands trous de la scie-cloche avec les
languettes surélevées de la plaque d’entraînement
(non incluse) puis pousser vers le bas pour fixer
solidement en place.
Vea la figura 1.
 Appliquer d’autres couches, poncer et peindre au
besoin.
Voir la figure 4.
 Glisser la scie-cloche par-dessus l’embout du mandrin
et sur la plaque d’entraînement (non incluse).
LISTA DE EMPAQUETADO
ADVERTENCIA:
A fin de reducir el riesgo de lesiones, no intente usar
este producto sin antes haber leído y comprendido
por completo este manual del operador, el manual del
operador para el A10DK42, y el manual del operador
para toda herramienta eléctrica que utilice. Siempre
póngase protección ocular con protección lateral con
la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
Antes de usar el accesorio, asegúrese de que sea
compatible y se ajuste. No use este accesorio si está
dañado o si falta alguna pieza.
Asegúrese de insertar la broca en forma recta en las
mordazas del portabrocas. No inserte la broca en las
mordazas del portabrocas en forma angulada y luego
ajuste. Esto puede provocar que la broca sea arrojada
del taladro, lo que puede causar posibles lesiones
personales o daños en el portabrocas.
 Cerrar y ajustar las mordazas del portabrocas.
Asegúrese de que las mordazas hagan contacto con
los bastidores de la broca.
ADVERTENCIA:
No sostenga el cuerpo del portabrocas con una
mano y utilice la potencia del taladro para ajustar
las mordazas del portabrocas en la broca. El cuerpo
del portabrocas podría resbalársele en la mano, o
la mano misma podría resbalarse y llegar a tocar la
broca girante. Esto puede provocar un accidente que
genere lesiones personales graves.
 Para extraer la broca, fije el gatillo del interruptor y
abra las mordazas del portabrocas.
CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY CONEXIÓN DE LA SIERRA CALADORA
Vea la figura 4.
NÚM. 65
ADVERTENCIA:
Este producto y las sustancias que puedan llegar a
ser aerotransportadas por su uso pueden contener
sustancias químicas (incluido el plomo) reconocidas
por el estado de California como causantes de cáncer,
defectos congénitos y otras afecciones del aparato
reproductor. Lávese las manos después de utilizar
el aparato.
 Fije el gatillo del interruptor en el taladro y extraiga
el paquete de baterías o desenchufe la fuente de
alimentación.
 Deslice la sierra caladora sobre la broca del taladro
del mandril y dentro de la placa accionadora (no
incluida).
 Alinee los orificios grandes de la sierra caladora con
las pestañas elevadas de la placa de accionamiento
(no incluida) y luego presione hacia abajo para fijar
en su lugar.
REPARACIÓN DE PANELES DE YESO
Vea las figuras 5 a 8.
 Ubique el área de panel de yeso que desea reparar.
NOTA: El área que se reparará debe ser menor de
101,6 mm (4 pulgadas) de diámetro.
 Instale el mango auxiliar si el taladro está equipado
con uno.
 Retire el papel que cubre la cinta adhesiva de la
plantilla y coloque la plantilla en la parte superior
del área que se reparará. La plantilla debe cubrir
completamente el área dañada del panel de yeso.
(Consulte la figura 5.)
 Coloque el taladro en un ajuste de baja velocidad
y asegúrese de que gire hacia adelante.
NOTA: Si la velocidad es demasiado alta, puede
romperse o dañarse la sierra caladora.
NOTA: Si está utilizando un taladro de percusión,
asegúrese de que la herramienta esté en “modo
taladro”. Si usa la herramienta en “modo de
percusión”, puede dañar el mandril y/o el panel de
yeso.
 Instale la placa accionadora y conecte la sierra
caladora.
 Coloque la sierra caladora sobre la plantilla y presione
el gatillo del interruptor para arrancar el taladro.
 Mueva el taladro hacia el panel de yeso, aplicando
solo la presión suficiente para mantener la sierra
caladora cortando. No fuerce la broca. Deje que la
herramienta haga el trabajo.
 Deje de taladrar cuando la parte superior de la
placa de accionamiento (no incluida) esté al ras
o levemente debajo del panel de yeso. Retire el
mandril (no incluido) y la placa de accionamiento (no
incluida). La sierra caladora y la plantilla permanecen
en el panel de yeso. (Consulte la figura 7.)
NOTA: Si un pasador u otra obstrucción no permiten
que la placa accionadora (no incluida) quede al ras con
el panel de yeso, deje de taladrar y retire el mandril (no
incluido), la placa accionadora (no incluida), la sierra
caladora y la plantilla. Coloque la placa cobertura en
el orificio creado con la sierra caladora. Posicione la
placa cobertora en el orificio de manera que quede
levemente debajo de la superficie del panel de yeso.
 Utilizando una paleta o un cuchillo, aplique una fina
capa de compuesto para unir sobre la plantilla o la
placa cobertora y en las uniones entre ella y el panel
de yeso.
 Aplique capas adicionales, lije y pinte según lo desee.
 Instale la placa de accionamiento (no incluida).
991000778
10-21-15 (REV:01)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising