Ryobi | A10DK41 | Owner Manual | RYOBI A10DK41 Owner Manual

RYOBI A10DK41 Owner Manual
OPERATOR’S MANUAL
4 in. DRYWALL REPAIR
STARTER KIT
A10DK41
WARNING:
To reduce the risk of injury, do not attempt to use
this product until you have read thoroughly and
understand completely this operator’s manual
and the operator’s manual for any power tools
used. Always wear eye protection with side
shields marked to comply with ANSI Z87.1.
Ensure compatibility and fit before using this
accessory. Do not use this accessory if a part
is damaged or missing.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING:
This product and substances that may become
airborne from its use may contain chemicals,
including lead, known to the State of California to
cause cancer, birth defects, or other reproductive
harm. Wash hands after handling.
PACKING LIST
See Figure 1.
Mandrel with Drill Bit, Drive Plate, Template, Hole
Saw, Cover Plate, and Operator’s Manual.
INSTALLING THE DRIVE PLATE
See Figures 2 and 3.
 Remove the nut from the mandrel and insert
mandrel into the hole in the center of the drive
plate.
NOTE: Align the flats in the mandrel with the
flats in the hole and press down on the mandrel
to ensure it is flush.
 Replace the nut to secure the drive plate in place
and tighten securely.
 Lock the switch trigger on your drill, and either
remove the battery pack or unplug the power
source.
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625
Phone / Téléphone / Teléfono 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
 Open or close the chuck jaws until the opening
is slightly larger than the mandrel's bit.
in “hammer mode” could damage the mandrel
and/or the drywall.
 Raise the front of the drill slightly, and insert the
mandrel’s bit.
 Install the drive plate and attach the hole saw.
WARNING:
Make sure to insert the bit straight into the chuck
jaws. Do not insert the bit into the chuck jaws at
an angle, then tighten. This could cause the bit
to be thrown from the drill, resulting in possible
serious personal injury or damage to the chuck.
 Close and tighten the chuck jaws. Make sure
that the jaws are contacting the flats of the bit.
 To remove the bit, lock the switch trigger and
open the chuck jaws.
ATTACHING THE HOLE SAW
 Stop drilling when the top of the drive plate is
flush with or slightly below the drywall. Remove
the mandrel and drive plate. The hole saw and
template remain in the drywall. (See figure 7.)
NOTE: If a stud or other obstruction will not
allow the drive plate to become flush with the
wall, stop drilling and remove the mandrel,
drive plate, hole saw, and template. Place the
cover plate into the hole created by the hole
saw. Position the cover plate in the hole so it is
slightly below the surface of the drywall.
FIG. 1
C
NOTE: The area being repaired must be smaller
than 4 inches in diameter.
 Install auxiliary handle, if your drill was equipped
with one.
C
A - Unlock (release) [unlock (libération), unlock (aflojar)]
B - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del portabrocas)
C - Lock (tighten) [lock (blocage), lock (apretar)]
FIG. 4
C
A - Drill set to low speed (régler la perceuse à la basse vitesse,
taladro a baja velocidad)
B - Hole saw (scie-cloche, sierra de perforación)
FIG. 7
3M
M
A
E
3M
3M
3M
3M
3M
M
M
3M
B
3M
M
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
-
-
E
Cover plate (couverture, placa tapa)
Hole saw (scie-cloche, sierra de perforación)
Drive plate (plaque d’entraînement, placa de accionamiento)
Template (gabarit plat, plantilla)
Mandrel (mandrin, mandril)
-
-
Hole saw (scie-cloche, sierra de perforación)
Mandrel (mandrin, mandril)
Tab (ergot, orejeta)
Drive plate (plaque d’entraînement, placa de accionamiento)
Large hole (grand trou, agujero grande)
FIG. 5
C
M
B
A
3M
M
M
M
3M
3M
D
B
A
B
C
D
-
-
C
A
3M
3M
3M
C
A
A - Drywall (cloison sèche, panel de yeso)
B - Hole saw (scie-cloche, sierra de perforación)
3M
3M
FIG. 2
B
FIG. 8
D
 Set your drill to a low speed setting and
ensure that it is set to rotate forward.
NOTE: If you are using a hammer drill, ensure
that the tool is in “drill mode”. Using the tool
D
A
B
 Remove the paper covering the adhesive tape
on the template and place the template on top
of the area being repaired. The template must
completely cover the damaged area of the
drywall. (See figure 5.)
NOTE: If the speed is too high, the hole saw
could be damaged or broken.
A
D
 Line up the large holes on the hole saw with the
raised tabs on the drive plate, then push down
to secure in place.
 Locate the drywall area in need of repair.
B
 Apply additional coats, sand, and paint as
desired.
 Slide the hole saw over the mandrel’s drill bit
and onto the drive plate.
See Figures 5 - 8.
A
A
 Using a trowel or a knife, apply a thin layer of
joint compound over the template or cover plate
and the seams between it and the drywall.
 Install the drive plate.
REPAIRING DRYWALL
B
 Move the drill into the drywall, applying only
enough pressure to keep the hole saw cutting.
Do not force the drill. Let the tool do the work.
See Figure 4.
 Lock the switch trigger on your drill, and either
remove the battery pack or unplug the power
source.
FIG. 6
 Place the hole saw over the template, and
depress the switch trigger to start the drill.
WARNING:
Do not hold the chuck sleeve with one hand and
use the power of the drill to tighten the chuck
jaws on the bit. The chuck sleeve could slip in
your hand, or your hand could slip and come in
contact with the rotating bit. This could cause
an accident resulting in serious personal injury.
FIG. 3
Mandrel (mandrin, mandril)
Drive plate (plaque d’entraînement, placa de accionamiento)
Nut (écrou, tuerca)
Flats (méplats, caras planas)
A
B
C
D
-
Damaged area (zone endommagée, área dañada)
Template (gabarit plat, plantilla)
Drywall (cloison sèche, panel de yeso)
Tape (bande, cinta)
B
A - Drywall (cloison sèche, panel de yeso)
B - Cover plate (couverture, placa tapa)
C - Stud (montant, pasador)
FRANÇAIS
 Ouvrir ou fermer les mors du mandrin de manière
à obtenir une ouverture légèrement supéreure au
diamètre du foret de mandrin.
 Relever légère la partie avant de la perceuse et insérer
le foret de mandrin.
MANUEL D’UTILISATION
RÉPARATION DE 101,6 mm (4 po)
D’UNE CLOISON SÈCHE TROUSSE
DE DÉPART
A10DK41
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, ne pas tenter
d’utiliser ce produit avant d’avoir lu entièrement et
bien compris le présent manuel d’utilisation ainsi que
le manuel d’utilisation de tous les outils électriques
utilisés. Toujours porter une protection oculaire avec
écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI
Z87.1. S’assurer que l’accessoire est compatible et
qu’il est bien installé avant de l’utiliser. Ne pas utiliser
cet accessoire si des pièces sont endommagées ou
manquantes.
PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE
CALIFORNIE
AVERTISSEMENT :
Ce produit et les autres substances rejetées dans l’air
suite à son utilisation peuvent contenir des produits
chimiques, notamment du plomb qui, selon l’État de
la Californie, peuvent causer le cancer, des anomalies
congénitales et d’autres dommages au système
reproducteur. Bien se laver les mains après toute
manipulation.
AVERTISSEMENT :
Veiller à insérer le foret droit dans les mors du mandrin.
Ne pas insérer le foret en biais et serrer le mandrin.
Le foret pourrait être éjecté de l’outil, causant des
blessures graves ou des dommages au mandrin.
 Fermer et serrer les mors du mandrin. S’assurer que
les mâchoires sont en contact avec les faces planes
de l’embout.
AVERTISSEMENT :
Ne pas tenir le corps du mandrin d’une main et utiliser
la force du moteur pour serrer les mors du mandrin
sur le foret. Le mandrin pourrait glisser de la main, ou
la main pourrait glisser et être heurtée par le foret en
rotation. Ceci pourrait entraîner des blessures graves.
 Retirer l’embout, verrouiller l’interrupteur à gâchette
et ouvrir les mordaches.
INSTALLATION DE LA SCIE-CLOCHE
Voir la figure 4.
 Verrouiller l’interrupteur à gâchette de la perceuse,
et enlever le bloc-piles ou débrancher de la source
d’alimentation.
Voir la figure 1.
Mandrin avec foret, plaque d’entraînement, gabarit plat,
scie-cloche, couverture, et manuel d’utilisation.
I N S TA L L AT I O N D E L A P L A Q U E
D’ENTRAÎNEMENT
Voir les figures 2 et 3.
 Retirer l’écrou du mandrin et insérer le mandrin dans
le trou situé du centre de la plaque d’entraînement.
NOTE : Aligner les faces planes du mandrin avec les
faces planes du trou et enfoncer le mandrin jusqu’à
ce qu’il soit affleurant.
 Installer l’écrou pour fixer solidement la plaque
d’entraînement en place et serrer fermement.
 Verrouiller l’interrupteur à gâchette de la perceuse
et enlever le bloc-piles ou débrancher de la source
d’alimentation.
991000777
10-21-15 (REV:01)
 Placer la scie-cloche sur le gabarit plat et appuyer
sur l’interrupteur à gâchette pour mettre la perceuse
en marche.
 Déplacer la perceuse sur la cloison sèche en
appliquant une pression suffisante pour poursuivre la
coupe de la scie-cloche. Ne pas forcer la perceuse.
Laisser l’outil faire le travail.
 Cesser le perçage lorsque le dessus de la plaque
d’entraînement affleure ou se dépasse légèrement
derrière la cloison sèche. Retirer le mandrin et la
plaque d’entraînement. La scie-cloche et le gabarit
plat resteront dans la cloison sèche. (Voir Fig. 7).
NOTE : Si un montant ou une autre obstruction ne
permet pas l’affleurage de la plaque d’entraînement
avec le mur, cesser le perçage et retirer le mandrin,
la plaque d’entraînement, la scie-cloche et le gabarit
plat. Placer la plaque de recouvrement dans le trou
créé par la scie-cloche. Positionner la plaque de
recouvrement dans le trou de manière à ce qu’elle se
retrouve légèrement derrière la surface de la cloison
sèche.
 Avec une truelle ou un couteau, appliquer une couche
mince de pâte à joint sur le gabarit plat ou la plaque
de recouvrement et les ouvertures situées entre le
gabarit ou la plaque et la cloison sèche.
 Appliquer d’autres couches, poncer et peindre au
besoin.
ESPAÑOL
 Installer la plaque d’entraînement.
 Glisser la scie-cloche par-dessus l’embout du mandrin
et sur la plaque d’entraînement.
 Aligner les grands trous de la scie-cloche avec les
languettes surélevées de la plaque d’entraînement
puis pousser vers le bas pour fixer solidement en
place.
MANUAL DEL OPERADOR
 Repérer l’endroit à réparer de la cloison sèche.
REPARACIÓN DE PANEL DE YESO DE
101,6 mm (4 pulg.) JUEGO BÁSICO
NOTE : L’endroit à réparer doit avoir un diamètre
inférieur à 101,6 mm (4 po).
 Installer la poignée auxiliaire de la perceuse, si elle
en est équipée.
 Retirer le papier recouvrant le ruban adhésif du gabarit
plat et placer le gabarit plat au-dessus de l’endroit
à réparer. Le gabarit plat doit couvrir complètement
l’endroit endommagé de la cloison sèche. (Voir Fig. 5).
 Régler la perceuse à la basse vitesse et s’assurer
d’avoir réglé la rotation vers l’avant.
NOTE : Si la vitesse est trop élevée, la scie-cloche
risque de s’endommager ou se briser.
NOTE : Avec l’utilisation d’un marteau perforateur,
s’assurer que l’outil est réglé au mode de « perçage ».
L’utilisation de l’outil réglé au mode de « percussion »
risque d’endommager le mandrin et/ou la cloison
sèche.
CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY CONEXIÓN DE LA SIERRA CALADORA
Vea la figura 4.
NÚM. 65
ADVERTENCIA:
Este producto y las sustancias que puedan llegar a
ser aerotransportadas por su uso pueden contener
sustancias químicas (incluido el plomo) reconocidas
por el estado de California como causantes de cáncer,
defectos congénitos y otras afecciones del aparato
reproductor. Lávese las manos después de utilizar
el aparato.
LISTA DE EMPAQUETADO
Vea la figura 1.
A10DK41
ADVERTENCIA:
A fin de reducir el riesgo de lesiones, no intente usar
este producto sin antes haber leído y comprendido por
completo este manual del operador y el manual del
operador para toda herramienta eléctrica que utilice.
Siempre póngase protección ocular con protección
lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI
Z87.1. Antes de usar el accesorio, asegúrese de que
sea compatible y se ajuste. No use este accesorio si
está dañado o si falta alguna pieza.
 Fije el gatillo del interruptor en el taladro y extraiga
el paquete de baterías o desenchufe la fuente de
alimentación.
 Instale la placa de accionamiento.
 Deslice la sierra caladora sobre la broca del taladro
del mandril y dentro de la placa accionadora.
 Alinee los orificios grandes de la sierra caladora con
las pestañas elevadas de la placa de accionamiento
y luego presione hacia abajo para fijar en su lugar.
REPARACIÓN DE PANELES DE YESO
Vea las figuras 5 a 8.
 Ubique el área de panel de yeso que desea reparar.
Mandrel con broca, placa de accionamiento,plantilla,
sierra de perforación, placa tapa, y manual del operador.
NOTA: El área que se reparará debe ser menor de
101,6 mm (4 pulgadas) de diámetro.
INSTALACIÓN DE LA PLACA DE
ACCIONAMIENTO
 Instale el mango auxiliar si el taladro está equipado
con uno.
Vea las figuras 2 y 3.
 Retire la tuerca del mandril e inserte el mandril en el
orificio en el centro de la placa de accionamiento.
NOTA: Alinee los bastidores del mandril con los
bastidores del orificio y presione hacia abajo en el
mandril para asegurarse de que quede al ras.
 Retire el papel que cubre la cinta adhesiva de la
plantilla y coloque la plantilla en la parte superior
del área que se reparará. La plantilla debe cubrir
completamente el área dañada del panel de yeso.
(Consulte la figura 5.)
 Coloque el taladro en un ajuste de baja velocidad
y asegúrese de que gire hacia adelante.
 Vuelva a colocar la tuerca para asegurar la placa de
accionamiento en su lugar y ajuste firmemente.
NOTA: Si la velocidad es demasiado alta, puede
romperse o dañarse la sierra caladora.
 Fije el gatillo del interruptor en el taladro y extraiga
el paquete de baterías o desenchufe la fuente de
alimentación.
NOTA: Si está utilizando un taladro de percusión,
asegúrese de que la herramienta esté en “modo
taladro”. Si usa la herramienta en “modo de
percusión”, puede dañar el mandril y/o el panel de
yeso.
 Abra o cierre las mordazas del portabrocas a tal
punto que la abertura sea levemente más grande
que la broca de mandrel.
 Levante la parte delantera del taladro levemente e
inserte la broca de mandrel.
RÉPARATION D’UNE CLOISON SÈCHE
Voir les figures 5 à 8.
LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION
 Installer la plaque d’entraînement et fixer la sciecloche.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de insertar la broca en forma recta en las
mordazas del portabrocas. No inserte la broca en las
mordazas del portabrocas en forma angulada y luego
ajuste. Esto puede provocar que la broca sea arrojada
del taladro, lo que puede causar posibles lesiones
personales o daños en el portabrocas.
 Cerrar y ajustar las mordazas del portabrocas.
Asegúrese de que las mordazas hagan contacto con
los bastidores de la broca.
ADVERTENCIA:
No sostenga el cuerpo del portabrocas con una
mano y utilice la potencia del taladro para ajustar
las mordazas del portabrocas en la broca. El cuerpo
del portabrocas podría resbalársele en la mano, o
la mano misma podría resbalarse y llegar a tocar la
broca girante. Esto puede provocar un accidente que
genere lesiones personales graves.
 Para extraer la broca, fije el gatillo del interruptor y
abra las mordazas del portabrocas.
 Instale la placa accionadora y conecte la sierra
caladora.
 C
 oloque la sierra caladora sobre la plantilla y presione
el gatillo del interruptor para arrancar el taladro.
 Mueva el taladro hacia el panel de yeso, aplicando
solo la presión suficiente para mantener la sierra
caladora cortando. No fuerce la broca. Deje que la
herramienta haga el trabajo.
 Deje de taladrar cuando la parte superior de la
placa de accionamiento esté al ras o levemente
debajo del panel de yeso. Retire el mandril y la
placa de accionamiento. La sierra caladora y la
plantilla permanecen en el panel de yeso. (Consulte
la figura 7.)
NOTA: Si un pasador u otra obstrucción no permiten
que la placa accionadora quede al ras con el panel
de yeso, deje de taladrar y retire el mandril, la placa
accionadora, la sierra caladora y la plantilla. Coloque
la placa cobertura en el orificio creado con la sierra
caladora. Posicione la placa cobertora en el orificio de
manera que quede levemente debajo de la superficie
del panel de yeso.
 Utilizando una paleta o un cuchillo, aplique una fina
capa de compuesto para unir sobre la plantilla o la
placa cobertora y en las uniones entre ella y el panel
de yeso.
 Aplique capas adicionales, lije y pinte según lo desee.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising