Instructions techniques d`installation et d`entretien Technische

Instructions techniques d`installation et d`entretien Technische

FR

Instructions techniques d’installation et d’entretien

Chaudière au sol à condensation

à chambre étanche type C fl ux forcé

DE

Technische Anleitungen zur Installation und Wartung

Raumluftunabhängiges

Brennwert-Standgerät des Typs C mit mechanischem Zug

BE

Technische instructies voor de installatie en het onderhoud

Condensatie vloerketel met gesloten verbrandingsruimte type C geforceerde doorstroming

PHOENIX GREEN 40 kW

généralités

SOMMAIRE

Généralités

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Recommandations générales

Mesures de sécurité

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

Description du produit

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Vue globale

Données techniques

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Installation

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Avertissements avant l’installation

Distances minimales

Positionnement

Raccordement hydraulique

Schéma hydraulique

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Connexions électriques

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bornier

1 0

Schéma électrique

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1 1

Raccordement du Clima manageret de la sonde extérieure

1 2

Connexion des thermostats

Connexions du circulateur externe

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1 3

Raccordement thermostat de sûreté

Raccordement thermostat d’ambiance

Raccordement conduits aspiration et évacuation gaz brûlés

1 3

Tableau des types d’aspiration/évacuation

Types d’aspiration/évacuation

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1 5

Mise en fonction

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1 6

Procédure d’allumage

Affi chage du menu

Enregistrement des paramètres

Types d’installation

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1 8

Mise en service

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 0

Démarrage

Contrôle des réglages du gaz et analyse de la combustion

2 1

Analyse de la combustion et réglage débit thermique maximal

Analyse de la combustion et réglage au débit thermique minimum

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 2

Réglage de la puissance maximale en chauffage

Changement de gaz

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tableau récapitulatif pour la transformation du gaz

. . . . . . . . . . . . .

2 3

2 4

Systèmes de protection et de sécurité

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 5

Arrêt de sécurité

Arrêt de blocage

Fonction hors gel

Surchauffe et évacuation des fumées

Tableau récapitulatif des codes d’erreur

Manutention

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 6

Instructions pour l’ouverture de la jaquette et l’inspection intérieure

Nettoyage de l’échangeur primaire

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nettoyage du siphon

Test de fonctionnement

Purge

2 7

Position des sondes

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 8

Symboles utilisés sur la plaquette portant les caractéristiques

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 9

L’installation et la première mise en service de la chaudière doivent être effectuées par un professionnel conformément aux réglementations en matière d’installation en vigueur dans le pays et aux réglementations éventuelles des autorités locales et des organismes préposés à la santé

publique.

Après l’installation de la chaudière, l’installateur doit remettre à l’utilisateur fi nal le certifi cat de conformité ainsi que le manuel d’utilisation, et l’informersur le fonctionnement de la chaudièreainsi que sur les dispositifs de sécurité.

Conseils pour l’installateur

Cet appareil sert à produire de l’eau chaude à usage domestique.

Il doit être raccordé à une installation de chauffage adapté à ses performances et à sa puissance.

Toute utilisation autre que celle prévue est interdite. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable de dommages dérivant d’une utilisation impropre, incorrecte et déraisonnable ou du non-respect des instructions contenues dans cette notice.

L’installation, l’entretien et toute autre intervention doivent

être effectués conformément aux normes en vigueur et aux indications fournies par le fabricant. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par des personnes, des animaux ou des biens des suites d’une mauvaise installation de l’appareil. La chaudière est livrée sur une palette dans un emballage en carton. Au moment du déballage, s’assurer que l’appareil est en bon état et accompagné de tous ses composants. A défaut, s’adresser au fournisseur.

Les éléments d’emballage (agrafes, sachets plastique, polystyrène expansé, etc.) représentent un danger pour les enfants. Ne pas les laisser à leur portée.

En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, éteindre l’appareil et fermer le robinet du gaz. Ne pas essayer de le réparer soi-même, faire appel à un professionnel qualifi é.

Avant toute intervention d’entretien/réparation de la chaudière, couper l’alimentation électrique en amenant l’interrupteur bipolaire extérieur à la chaudière sur “OFF”.

Pour toute réparation, faire appel à un technicien qualifi é et exiger l’utilisation de pièces détachées originales. Le nonrespect de ce qui précède peut compromettre la sécurité de l’appareil et faire déchoir toute responsabilité du fabricant.

En cas de travaux ou d’opérations d’entretien de structures placées près des conduits ou des dispositifs d’évacuation de fumées et de leurs accessoires, éteindre l’appareil en amenant l’interrupteur bipolaire extérieur sur OFF et en fermant le robinet du gaz. Une fois que les travaux sont terminés, faire vérifi er par un professionnel le bon état de fonctionnement des conduits et des dispositifs.

Pour le nettoyage des parties extérieures, éteindre la chaudière et amener l’interrupteur extérieur sur “OFF”.

Nettoyer avec un chiffon imbibé d’eau savonneuse. Ne pas utiliser de détergents agressifs, d’insecticides ou de produits toxiques. Pour un fonctionnement sûr, écologique et une

économie d’énergie, veiller au respect de la réglementation en vigueur.

En cas d’utilisation de kits ou d’options, il est recommandé de n’utiliser que des produits originaux.

Certifi cation CE

La marque CE garantit que l’appareil répond aux exigences de la directive 90/396/CEE sur les appareils au gaz, aux dispositions essentielles de la directive 89/366/CEE sur la compatibilité électromagnétique ainsi que celles de la directive

92/42/CEE sur le rendement.

2

Normes de sécurité

Légende des symboles :

Le non-respect des avertissements comporte un risque de lésions et peut même entraîner la mort.

Le non-respect de l’avis de danger peut porter atteinte et endommager, gravement dans certains cas, des biens, plantes ou animaux.

Installer l’appareil sur une paroi solide, non soumise aux vibrations.

Fonctionnement bruyant

Ne pas endommager, lors du forage de la paroi, les câbles électriques ou les tuyaux.

Electrocution par contact avec des conducteurs sous tension. Explosions, incendies ou intoxications suite à une fuite de gaz émanant des conduites endommagées.

Dommages aux installations existantes. Inondations suite à une fuite d’eau provenant des conduites endommagées.

Effectuer les raccordements électriques à l’aide de conducteurs de section adéquate.

Incendie suite à surchauffe provoquée par le passage de courant électrique dans des câbles sous-dimensionnés.

Protéger les câbles de raccordement de manière à

éviter qu’ils ne soient endommagés.

Electrocution par contact avec des conducteurs sous tension. Explosions, incendies ou intoxications suite à une fuite de gaz émanant des conduites endommagées.

Inondations suite à une fuite d’eau provenant des conduites endommagées.

S’assurer que la pièce et les installations auxquelles raccorder l’appareil sont bien conformes aux réglementations applicables en la matière.

Electrocution par contact avec des conducteurs sous tension mal installés. Dommages à l’appareil en raison de conditions de fonctionnement inadéquates.

Utiliser des accessoires et du matériel manuel propre

à l’utilisation (veiller à ce que l’outil de ne soit pas détérioré et que la poignée soit correctement fi xée et en bon état), utiliser correctement ce matériel, protéger contre toute chute accidentelle, ranger après utilisation.

Lésions personnelles provoquées par la projection d’éclats ou de fragments, inhalation de poussières, cognements, coupures, piqûres, abrasions Dommages

à l’appareil ou aux objets à proximité en raison de projection de débris ou de fragments, coups, incisions.

Utiliser des équipements électriques adéquats

(s’assurer notamment que le câble et la fi che d’alimentation sont en bon état et que les parties à mouvement rotatif ou alternatif sont bien fi xées), les utiliser correctement, ne pas gêner pas le passage en laissant traîner le câble d’alimentation, les fi xer pour éviter leur chute, les débrancher et les ranger après utilisation.

Lésions personnelles provoquées par la projection d’éclats ou de fragments, inhalation de poussières, cognements, coupures, piqûres, abrasions, bruit, vibrations. Dommages à l’appareil ou aux objets à proximité en raison de projection de débris ou de fragments, coups, incisions.

Assurez-vous de la stabilité des échelles portatives, de leur résistance, du bon état des marches et de leur adhérence. Veiller à ce qu’une personne fasse en sorte qu’elles ne soient pas déplacées quand quelqu’un s’y trouve.

Lésions provoquées par chute d’une hauteur élevée ou par coupure (échelle pliante).

Veiller à ce que les échelles mobiles soient stables, suffi samment résistantes, avec des marches en bon généralités

état et non glissantes, qu’elles disposent de gardefou le long de la rampe et sur la plate-forme.

Lésions provoquées par la chute d’une hauteur élevée.

Faire en sorte que, lors de travaux en hauteur

(généralement en cas d’utilisation en présence de dénivelés supérieurs à 2 m), une rambarde de sécurité encadre la zone de travail ou que les

équipements individuels permettent de prévenir toute chute, que l’espace parcouru en cas de chute ne soit pas encombré d’objets dangereux, et que l’impact éventuel soit amorti par des supports semirigides ou déformables.

Lésions provoquées par la chute d’une hauteur élevée.

S’assurer que le lieu de travail dispose de conditions hygiéniques et sanitaires adéquates en ce qui concerne l’éclairage, l’aération, la solidité des structures, les issues de secours.

Lésions personnelles provoquées par cognements, trébuchements, etc.

Protéger par du matériel adéquat l’appareil et les zones à proximité du lieu de travail.

Endommagement de l’appareil ou des objets avoisinants par projection d’éclats, coups, entailles

Déplacer l’appareil avec les protections qui s’imposent et un maximum de précaution.

Endommagement de l’appareil ou des objets avoisinants par suite de heurts, coups, entailles, écrasement

Pendant les travaux, se munir de vêtements et d’équipements de protection individuels.

Lésions personnelles provoquées par électrocution, projection d’éclats ou de fragments, inhalation de poussières, cognements, coupures, piqûres, abrasions, bruit, vibrations.

Faire en sorte que le rangement du matériel et des équipements rende leur manutention simple et sûre, éviter de former des piles qui risquent de s’écrouler.

Endommagement de l’appareil ou des objets avoisinants par suite de heurts, coups, entailles, écrasement

Les opérations internes à l’appareil doivent être effectuées avec le soin nécessaire permettant d’éviter de brusques contacts avec des pièces pointues.

Lésions personnelles par suite de coupures, piqûres, abrasions.

Rétablir toutes les fonctions de sécurité et de contrôle concernées par une intervention sur l’appareil et s’assurer de leur bon fonctionnement avant toute remise en service

Explosions, incendies ou intoxications dus à des fuites de gaz ou à une mauvaise évacuation des fumées.

Dommages ou blocage de l’appareil en raison de conditions de fonctionnement incontrôlées.

Vider les composants pouvant contenir de l’eau chaude, activer au besoin les évents, avant toute intervention

Lésions personnelles dues à brûlures.

Procéder au détartrage des composants en suivant les recommandations de la fi che de sécurité du produit utilisé, aérer la pièce, porter des vêtements de protection, éviter de mélanger des produits entre eux, protéger l’appareil et les objets avoisinants.

Lésions personnelles par contact de la peau et des yeux avec des substances acides, inhalation ou ingestion d’agents chimiques nocifs. Dommages à l’appareil ou aux objets à proximité en raison de la corrosion par des substances acides.

En cas de présence d’une odeur de brûlé ou de fumée s’échappant de l’appareil, couper l’alimentation

électrique, ouvrir les fenêtres et appeler un technicien

Lésions personnelles en raison de brûlures, inhalation de fumée, intoxication.

3

5

8

9

10

6

7

11

12

description du produit

Vue globale

1

2

3

4

Dimensions

340

600

ø125

ø80

260

25

24

23

22

19

18

17

16

15

14

13

21

20

Légende

1. Raccordements hydrauliques

2. purgeur air manuel

3. raccord évacuation gaz brûlés

4. support du brûleur

5. échangeur

6. tuyau de récupération de la condensation

7. thermostat de surchauffe

8. sonde départ NTC

9. sonde retour NTC

10. siphon de récupération de la condensation

11. tuyau d’évacuation de la condensation

12. pressostat de minima

13. tuyau de gaz

14. vanne de gaz

15. silencieux

16. diffuseur

17. collecteur mélange air/gaz

18. ventilateur

19. sonde de détection

20. allumeur

21. sonde d’allumage

22. sonde fumées

23. raccordement au gaz

24. prise d’analyse des fumées

25. collecteur des fumées

128

600

4

description du produit

Tableau de commande

!

" #

MIN

OFF

MAX

RESET

MIN

OFF

MAX

, ) ( ' & %

Légende :

$

A- Touche ON/OFF / Led

B- Touche d’activation TIMER ballon / Led

C- Touche reset/ Led

D- Horloge programmateur

(option)

E- Mannechauffage

F- Touche SET

G- Touche +

H- Touche -

I- Touche Menu

L- Écran LCD

Écran tableau de commande

1 2 3 4

12

11 10 9 8

5

6

7

Légende :

2- deuxièmechiffre

5- activation du chauffage

6- fonction hors gel

7- demande de chaleur

10- blocage volatile/menu avec paramètres personnalisables

11- blocagepour échec de l’allumage/décollement de la fl amme

12- brûleur allumé avec indicateur de puissance

5

description du produit

Données techniques

Nom du modèle

Certifi cation CE (pin)

Type de chaudière

Débit thermique nominal max/min (Hi)

Débit thermique nominal max/min (Hs)

Puissance thermique max/min

Rendement de combustion (aux fumées)

Rendement au débit thermique nominal (60/80 °C)

Rendement au débit thermique nominal (30/50°C)(condensation)

Rendement 30 % à 30 °C (condensation)

Rendement 30% à 47°C

Rendement au minimum

Étoiles de rendement énergétique (dir. 92/42/CEE)

Perte maximale de chaleur au niveau du manteau (∆TT=50 °C)

Perte au niveau de l’évacuation du brûleur en fonction

Perte au niveau de l’évacuation du brûleur à l’arrêt

Débit maximal des fumées (G20)

Prévalence résiduelle d’évacuation

Températures des fumées G20

Teneur en CO

2

G20

Contenance en CO (0%O

2

)

Teneur en O

2

Classe Nox

Excès d’air

Température minimale de l’environnement

Pression maximale de chauffage

Température de chauffage max/min(Plage haute température)

Température de chauffage max/min (plage basse température)

Production maximale condensats

Tension/fréquence d’alimentation

Puissance électrique absorbée totale

Niveaux de protection de l’installation électrique

Poids

Dimensions (L x H x P)

Hi/Hs

Hi/Hs

Hi/Hs

Hi/Hs

Hi/Hs

KW

KW

KW

40 kW

0085B00234

C

39 / 7,8

43,3 / 8,7

37,9 / 7,5

% 97,6

% 97,3 / 87,6

% 105,2 / 87,6

% 108,5 / 90,4

°C bar

°C

°C l/h

V/Hz

W

% kg/h mbar

°C

% 102,9 / 92,7

% 95,6 / 86,1

%

%

* * * *

0,3

2,4

0,4

63,6

1,4

67,5

% ppm

%

8,55

64,5

5,3

5

33,3

5

3

90 / 26

56 / 25

4,27

230 / 50

62

IP X4D kg 65 mm 600x850x600

6

installation

Avertissements avant l’installation

Cette chaudière sert à chauffer l’eau à une température inférieure à la température d’ébullition.

Elle doit être raccordée à une installation de chauffage adaptée à ses performances et à sa puissance.

Avant de relier la chaudière, il est nécessaire de :

- rincer minutieusement les tuyauteries des installations pour éliminer tous résidus de fi letage ou soudure et toutes saletés qui pourraient compromettre le bon fonctionnement de la chaudière ; fonctionnement avec le type de gaz disponible (lire les indications fi gurant sur l’étiquette de l’emballage et sur la plaque portant les caractéristiques de la chaudière) ;

- contrôler que le tuyau d’évacuation de la fumée ne présente aucune érafl ure et que l’évacuation d’autres appareils n’y est pas reliée sauf si celui-ci a été réalisé à d’autres fi ns conformément aux normes en vigueur ;

- veiller à ce qu’en cas de raccordement à des tuyaux d’évacuation de la fumée existants, ceux-ci soient parfaitement propres et ne présentent aucune scorie car si celles-ci se détachent, elles pourraient empêcher le passage des fumées et mettre les habitants en danger ;

- veiller à ce qu’en cas de raccordement à des tuyaux d’évacuation de la fumée non adaptés, un tuyau intérieur ait

été posé ;

- en cas d’eaux très dures, il y a risque d’entartrage et de diminution par conséquent de l’effi cacité de fonctionnement des composants de la chaudière.

Les appareils de type C, dont la chambre de combustion et le circuit d’alimentation d’air sont étanches, ne présentent aucune limitation due aux conditions d’aération et au volume de la pièce.

Pour ne pas compromettre le fonctionnement de la chaudière, le lieu de l’installation doit correspondre à la température limite de fonctionnement et être protégé de manière à ce que la chaudière n’entre pas directement en contact avec les agents atmosphériques.

La chaudière a été conçue pour une installation au sol. Elle ne peut donc pas être installée au mur.

La chaudière doit être installée sur une base pouvant en supporter le poids.

Une ouverture respectant les distances minimales a été prévue pour permettre l’accès aux pièces de la chaudière.

ATTENTION

Aucun objet infl ammable ne doit se trouver à proximité de la chaudière.

S’assurer que l’environnement de l’appareil et les installations où il sera raccordé sont conformes aux normes en vigueur.

Si des poussières et/vapeurs nocives se trouvent dans le local où la chaudière est installée, celle-ci devra fonctionner à l’aide d’un autre circuit d’air.

L’installation et la première mise en service de la chaudière doivent être effectuées par un professionnel conformément aux réglementations en matière d’installation en vigueur dans le pays et aux réglementations éventuelles des autorités locales et des organismes préposés à la santé publique.

Distances minimales

Afi n de permettre l’entretien de la chaudière, il est nécessaire de respecter les distances minimales fi gurant dans le schéma.

Pour positionner la chaudière correctement, utiliser un niveau à bulle.

C

A = 350 mm

B = 0 mm

C = 800 mm

B

A

B

7

installation

avertissements avant l’installation

RÉGLEMENTATION

Seul un installateur qualifi é peut installer et mettre en service cet appareil, en se conformant aux règles de l’art.

Notre garantie est subordonnée à cette condition.

L’installation des chaudières à gaz est régie par les normes

NBN D 51-003 et D 30-003 concernant les installations de gaz.

Lors de l’installation, il y a lieu de prévoir immédiatement en amont de l’appareil un robinet d’arrêt gaz agréé AGB (non fourni).

Dans le cas d’installation d’une chaudière dans une salle de bain ou dans une salle d’eau, elle doit être installée en dehors du gabarit de sécurité se conformer au R.G.I.E.

Recommandation : si la région est exposée aux orages et si les risques de foudre sont prévisibles (région réceptive aux orages, installation isolée en bout de ligne, etc.), prévoir une protection spécifi que de l’installation car notre garantie ne peut s’appliquer aux composants électroniques que si l’installation est munie d’un parafoudre ou d’un régulateur de tension.

Remarque importante pour les appareils destinés à être installés en Belgique

L’expérience nous a révélé que des surpressions intervenaient régulièrement dans les circuits hydrauliques en Belgique, notamment suite à des coups de bélier. Il est donc impératif, lors de l’installation de notre matériel, de monter en amont de nos boilers ou chaudières, un réducteur de pression limitant cette pression au maximum prévu dans la notice, une marge d’un bar n’étant d’ailleurs pas superfl ue.

Par ailleurs, il y a également impérativement lieu d’installer un clapet anti-retour cf règlement Belgaqua).

A noter qu’en cas ou les présentes recommandations n’auraient pas été suivies à la lettre, ni la garantie, ni la responsabilité de notre fi rme en tant que constructeur ou importateur des appareils en question, ne pourraient être invoquées, en cas de problème consécutif à toute forme de surpression.

Les mesures préconisées rentrent de plain-pied dans les

“règles de l’art” à suivre lors de l’installation de la chaudière.

Protection du réseau d’eau potable

Une protection conforme à l’article 27 du règlement

BELGAQUA est à prévoir.

Cette chaudière est équipée d’un disconnecteur à zones de pressions différentes répondant aux exigences fonctionnelles de la norme, destiné à éviter les retours d’eau du chauffage vers le réseau d’eau potable.

Ce disconnecteur doit faire l’objet d’un contrôle annuel d’entretien. Il est recommandé de manoeuvrer une fois par mois le robinet de remplissage de la chaudière afi n d’éviter un

éventuel gommage du mécanisme.

IMPLANTATION DE LA CHAUDIERE

L’axe de la ventouse extérieure doit être placé à une distance de 0,50 m au moins de toute baie ouvrante et à une distance de 0,60 m minimum de tout orifi ce de ventilation (selon le type de sortie choisi, se reporter à la notice du kit d’évacuation et réglementations locales et normes en vigueur).

- éviter l’installation de l’appareil dans des zones où l’air de combustion contient des taux de chlore élevés (ambiance de type piscine), et/ou d’autres produits nuisibles tels que l’ammoniac (salon de coiffure), les agents alcalins

(laverie)...

- ne pas installer la chaudière au dessus des plaques de cuisson, du four, et en général au dessus de tout équipement produisant des vapeurs grasses qui risqueraient, par encrassement, d’en altérer le fonctionnement.

- Prévoir une paroi et des fi xations permettant de supporter le poids de la chaudière (poids : 145 kg environ).

- Prendre des précautions pour limiter les nuisances acoustiques.

CONCEPTION ET RÉALISATION DE L’INSTALLATION

Circuit d’eau chaude sanitaire

Dans le cas d’une dureté de l’eau supérieure à TH25, prévoir un traitement de l’eau.

En cas de présence d’un clapet anti-retour, un dispositif permettant l’expansion est nécessaire (disponible en option).

Circuit de chauffage central

Débit de circulation : lors du dimensionnement, bien veiller au respect du débit minimal : 300 I/h, robinets thermostatiques fermés.

Précautions contre la corrosion

Des incidents de fonctionnement, dûs à la corrosion sont susceptibles de se produire lorsque l’installation est réalisée avec des éléments hétérogènes.

Pour éviter ces problèmes il est souhaitable d’utiliser un inhibiteur de corrosion.

Prendre toute précaution pour éviter que l’eau traitée ne devienne agressive. Installation ancienne : placer un pot de décantation sur le retour et au point bas, et prévoir un traitement approprié du circuit.

Recommandation : prévoir des purgeurs sur tous les radiateurs et aux points hauts de l’installation ; ainsi que des robinets de vidange aux points bas.

Circuit de combustion :

Le taux de soufre du gaz utilisé doit être inférieure aux normes européennes en vigueur : maximum de pointe dans l’année pendant un court temps : 150 mg/m3 de gaz et moyenne dans l’année de 30 mg/m3 de

Les conduits d’évacuation et de prise d’air homologués par Chaffoteaux & Maury sont les seuls autorisés.

8

Raccordement du gaz

La chaudière a été conçue pour une utilisation avec les gaz fi gurant dans les catégories présentées dans le tableau suivant.

PAYS MODÈLE

BE

LU

40 kW

40 kW

CATÉGORIES

II2ESI3P

I2E(s)B

II2E3P

Vérifi er à l’aide des plaquettes apposées sur l’emballage et sur l’appareil que la chaudière est destinée aux pays dans lequel elle devrait être installée et que la catégorie de gaz pour laquelle la chaudière a été conçue correspond à l’une des catégories autorisées dans le pays de destination.

Le circuit d’arrivée du gaz doit être réalisé selon les normes spécifi ques et ses dimensions doivent y être conformes. Il faut

également considérer la puissance maximale de la chaudière et veiller à ce que les dimensions et le raccordement du robinet de fermeture soient corrects.

Avant l’installation, il est conseillé de procéder à un nettoyage minutieux des arrivées de gaz afi n de retirer les éventuels résidus qui pourraient compromettre le fonctionnement de la chaudière.

Il est nécessaire de vérifi er si le gaz distribué correspond à celui pour lequel la chaudière a été conçue (voir étiquette sur la chaudière).

Il est également important de vérifi er la pression du gaz

(méthane ou LPG) qui sera utilisé pour l’alimentation de la chaudière car si s’avère est insuffi sante, cela risque de réduire la puissance du générateur et gêner l’utilisateur.

Raccordement hydraulique

Sur le schéma sont présentés les raccordements à l’eau et au gaz de la chaudière.

Pour les dimensions des tuyaux et des corps radiants de l’installation de chauffage, l’on prend en considération la valeur de prévalence résiduelle en fonction du débit demandé selon les valeurs présentées sur le graphique du circulateur.

Nettoyage de l’installation de chauffage

Dans le cas d’une installation sur d’anciennes infrastructures, l’on relève souvent la présence de substances ou d’additifs dans l’eau qui pourraient avoir une infl uence négative sur le fonctionnement et la durée de vie de la nouvelle chaudière.

Avant de la changer, il est conseillé de procéder à un nettoyage de l’installation afi n de retirer les éventuels résidus qui pourraient compromettre le fonctionnement de la chaudière.

Veiller à ce que le vase d’expansion dispose d’une capacité suffi sante pour le volume d’eau de l’installation.

Purge de l’air de l’installation de chauffage

Pour purger complètement l’air se trouvant dans la chaudière et l’installation de chauffage, il faut relier le circulateur externe aux bornes en suivant les couleurs et les chiffres fi gurant sur le bornier.

BLEU (neutre) = borne 7

MARRON (phase) = borne 8

JEUNE/VERT (terre) = borne 9

Après avoir sélectionné le fonctionnement en continu de la post-circulation par le biais du menu 4, paramètre 0, valeur 0, sur le panneau de commande, le circulateur commencera à fonctionner en continu et procèdera à la purge de l’installation.

Au terme de la purge d’air, il faut ramener la post-circulation à sa valeur initiale par le biais du menu 4 paramètre 0, valeur 1

installation

sur le panneau de commande.

Chauffage au sol

En cas d’installation de chauffage au sol, monter un thermostat de sécurité adéquat sur le départ de l’installation.

Pour le raccordement du thermostat de sécurité au sol, consulter le paragraphe sur les raccordements électriques.

Une température de départ trop élevée entraîne l’arrêt de la chaudière tant en mode Eau chaude qu’en mode Chauffage.

L’écran affi che le code d’erreur “E33”.

Pour rétablir le fonctionnement, attendre que la température de départ diminue puis appuyer sur la touche RESET.

Au cas où le thermostat ne pourrait pas être installé, l’installation au sol devra être protégée par une soupape thermostatique ou un by-pass de sécurité manuel qui empêche l’envoi d’un fl ux d’eau trop chaude vers l’installation.

Raccordement à l’eau

1 2 3

1. retour

2. départ

3. tuyau gaz

9

installation

Schéma hydraulique

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Légende

1.sonde fumées

2.sonde fumées primaire

5. brûleur

6. ventilateur

7. diffuseur

8. vanne de gaz

10. départ chaudière

11. vanne de sécurité 3 bar

12. retour chauffage

13. décharge vannes de sécurité

14. pressostat de minima

15. NTC départ chaudière

16. clixon de sécurité

17. NTC retour chaudière

18. siphon évacuation condensats

18 17 16 15 14 13

10

installation

ATTENTION

Avant toute manipulation sur la chaudière, débrancher l’alimentation électrique au moyen de l’interrupteur bipolaire externe.

Bornier

Les prises multiples, rallonges et adaptateurs sont interdits.

Il est interdit d’utiliser les câbles de l’installation hydraulique, de chauffage ou du gaz pour la mise à la terre de l’appareil.

La chaudière n’est pas protégée contre la foudre.

S’il faut changer les fusibles, utiliser des fusibles de 2A rapides.

Raccordements électriques

Pour une plus grande sécurité, faire effectuer un contrôle rigoureux de l’installation électrique par un personnel qualifi é.

Le constructeur n’est pas responsable des éventuels dommages provoqués par une installation qui n’a pas été reliée à la terre ou en raison d’anomalies au niveau de l’alimentation électrique.

Vérifi er que l’installation est adaptée à la puissance maximale absorbée par la chaudière et indiquée sur la plaquette. Veiller

à ce que la section des câbles soit adéquate et en tout cas supérieure

à 1,5 mm 2 . Il est indispensable de relier l’appareil à une installation de mise à la terre effi cace pour garantir la sécurité de l’appareil.

Raccorder le câble d’alimentation à un réseau 230V-50Hz et veiller à respecter la polarisation L-N et le raccordement à la terre.

ATTENTION

Pour le raccordement et le placement des câbles des périphériques en option, consulter les avertissements relatifs à l’installation des périphériques.

Important !

Les raccordements électriques doivent être réalisés à l’aide d’un raccordement fi xe (ne pas utiliser de prise mobile) et dotés d’un interrupteur bipolaire disposant d’une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm.

11

installation

Schéma électrique

Pour une plus grande sécurité, faire effectuer un contrôle rigoureux de l’installation électrique par un personnel qualifi é.

Le constructeur n’est pas responsable des éventuels dommages provoqués par une installation qui n’a pas été reliée à la terre ou en raison d’anomalies au niveau de l’alimentation électrique.

1

Clixon de sécurité

Pressostat pression minimale

1 1

CN4

FUSE

FUSE

12

installation

ATTENTION

Avant toute manipulation sur la chaudière, débrancher l’alimentation électrique au moyen de l’interrupteur bipolaire externe.

Les prises multiples, rallonges et adaptateurs sont interdits.

Il est interdit d’utiliser les câbles de l’installation hydraulique, de chauffage ou du gaz pour la mise à la terre de l’appareil.

La chaudière n’est pas protégée contre la foudre.

En cas de remplacement des fusibles, utiliser des fusibles rapides équivalents.

Raccordement du Clima manager et de la sonde extérieure

Pour raccorder le Clima manager et la sonde extérieure, procéder comme suit :

- débrancher électriquement la chaudière

- retirer le manteau frontal et déconnecter le faston du fi l de terre, ouvrir le bandeau en dévissant les deux vis de fi xation, accéder à la carte électronique en retirant le couvercle à l’arrière du bandeau

- insérer la carte dans la borne CN6 de la carte

électronique.

A B

Connexion des thermostats

Thermostat d’ambiance

Thermostat de surchauffe pour l’installation au sol

- débrancher électriquement la chaudière

- retirer le manteau frontal et déconnecter le faston du fi l de terre, ouvrir le bandeau en dévissant les deux vis de fi xation Enlevez le couvercle du bornier,

- introduire les câbles à l’arrière de la chaudière,

- dévisser le serre-câble à l’aide d’un tournevis et insérer les câbles en provenance des thermostats milieu ambiant, du thermostat de sécurité au sol.

ATTENTION : s’assurer à l’aide d’un multimètre que les câbles reliés à la chaudière présentent un contact propre (ouvert/fermé) et qu’il ne subsiste aucune tension en provenance des appareils externes (thermostats, chronothermostats, etc.).

S’il est impossible de disposer de signaux propres, l’isolation de ceux-ci à l’aide de relais s’avèrera nécessaire.

- relier les câbles aux bornes en suivant la numérotation sur le bornier

- une fois tous les câbles installés, serrer à nouveau le serrecâble à l’aide d’un tournevis

- veiller à ce que les câbles soient correctement connectés et qu’ils ne soient pas soumis à une traction à l’ouverture ou à la fermeture du bandeau.

- replacer le couvre-bornes, refermer le bandeau et le manteau frontal en veillant à connecter le faston de terre.

C

- connecter une paire de fi ls aux bornes A de la carte (Clima manager), connecter une deuxième paire de fi ls de couleur différente aux bornes B (sonde extérieure)

- faire passer les fi ls de la carte dans la partie inférieure du boîtier, à travers la fi ssure dans le plastique. Refermer le couvercle et le bandeau

- retirer le couvercle du bornier, retirer le couvercle de la carte clip-in, déconnecter le câble pour l’écran de la carte

- relier les fi ls de la carte au bornier, borne A (Clima manager) aux bornes 15 et16, borne B (sonde extérieure) aux bornes

17 et 18. Reconnecter l’écran à la carte électronique et fermer le couvercle antérieur

- introduire les câbles du Clima manager et de la sonde extérieure dans la chaudière par le biais des guide-câbles se trouvant sur le plateau.

- desserrer le serre-câble à l’aide d’un tournevis et insérer les câbles en provenance du Clima manager et de la sonde extérieure

- serrer les bornes en suivant les numéros du bornier : Clima manager aux bornes 15 et16, sonde extérieure aux bornes

17 et 18,

- une fois les câbles installés, serrer à nouveau le pince-câble.

Veiller à ce que les câbles soient correctement connectés et qu’ils ne soient pas soumis à une traction à l’ouverture ou à la fermeture du bandeau.

- replacer le couvre-bornes, refermer le bandeau et le manteau frontal en veillant à connecter le faston de terre.

13

installation

ATTENTION

Avant toute manipulation sur la chaudière, débrancher l’alimentation électrique au moyen de l’interrupteur bipolaire externe.

Raccordement du circulateur externe

(nécessaire au fonctionnement de la chaudière)

- débrancher électriquement la chaudière

- retirer le manteau frontal et déconnecter le faston du fi l de terre, ouvrir le bandeau en dévissant les deux vis de fi xation.

- enlevez le couvercle du bornier.,

- desserrer le serre-câble à l’aide d’un tournevis et insérer le câble d’alimentation du circulateur

- relier les fi ls en respectant les couleurs et les numéros fi gurant sur le bornier :

BLEU (neutre) = borne 10

MARRON (phase) = borne 11

JEUNE/VERT (terre) = borne 12

- fi xer à nouveau le serre-câble

- à ce stade, veiller à ce quele câble soit correctement serré et qu’il ne subisse aucune tension lorsque le bandeauest ouvert ou fermé

- refermer le bandeau et le manteau frontal en veillant à connecter le faston de terre.

ATTENTION !

Le circulateur externe, s’il est commandé par la carte interne de la chaudière, doit disposer des caractéristiques de puissance et de fonctionnement compatibles :

- absorption électrique max 110 W

- débit max 1600 l/h

- tension 230 V/50 Hz

( il est aussi possible de gérer l’allumage du circulateur

à l’aide de relais)

Raccordement thermostat de sûreté pour les installations à base température

(option)

Le thermostat de sûreté doit être installé si la chaudière est reliée à une installation de chauffage à basse température.

Il doit être placé sur le collecteur de refoulement des panneaux.

- débrancher électriquement la chaudière

- retirer le manteau frontal et déconnecter le faston du fi l de terre, ouvrir le bandeau en dévissant les deux vis de fi xation. Enlevez le couvercle du bornier,

- desserrer le serre-câble à l’aide d’un tournevis et insérer le câble du thermostat de sûreté

- retirer le pontet et raccorder les fi ls aux bornes 21 et 22

- une fois le câble installé, serrer à nouveau le serre-câble à l’aide du tournevis

- à ce stade, veiller à ce quele câble soit correctement serré et qu’il ne subisse aucune tension lorsque le bandeauest ouvert ou fermé

- refermer le bandeau et le manteau frontal en veillant à connecter le faston de terre.

Raccordement thermostat d’ambiance

Le thermostat d’ambiance doit être installé pour commander le fonctionnement de la chaudière en mode chauffage.

- débrancher électriquement la chaudière

- retirer le manteau frontal et déconnecter le faston du fi l de terre, ouvrir le bandeau en dévissant les deux vis de fi xation. Enlevez le couvercle du bornier,

- desserrer le serre-câble à l’aide d’un tournevis et insérer le câble du thermostat d’ambiance

- raccorder les fi ls aux bornes 27 et 28

- une fois le câble installé, serrer à nouveau le serre-câble à l’aide du tournevis

- à ce stade, veiller à ce quele câble soit correctement serré et qu’il ne subisse aucune tension lorsque le bandeauest ouvert ou fermé

- refermer le bandeau et le manteau frontal en veillant à connecter le faston de terre.

14

Raccordement conduit aspiration et évacuation gaz brûlés

La chaudière est prévue pour fonctionnement de type B par prélèvement de l’air ambiant et de type C par prélèvement de l’air à l’extérieur.

Lors de l’installation d’un système d’évacuation, faire attention

à l’étanchéité pour éviter l’infi ltration de fumée dans le circuit d’air.

Les raccords installés à l’horizontale doivent être inclinés de 3

% vers le haut pour éviter que les condensats ne stagnent.

En cas d’installation de type B, le local où est installée la chaudière doit disposer d’une amenée d’air adéquate dans le respect des normes en vigueur en matière d’aération. Dans les pièces soumises à un risque de vapeur corrosive (par exemple les lavoirs, les salons de coiffure, les entreprises de galvanisation…), il est très important d’utiliser l’installation de type C. avec prélèvement d’air pour la combustion de l’extérieur. De cette manière, la chaudière est protégée contre les effets de la corrosion.

Pour la réalisation des systèmes d’aspiration/évacuation de type coaxial, des accessoires originaux doivent être utilisés.

En cas de fonctionnement à la puissance thermique nominale, les températures des gaz évacués ne dépassent pas 80°C, veiller néanmoins à respecter les distances de sécurité en cas de passage à travers des parois ou des matériaux infl ammables.

La jonction des tubes d’évacuation des fumées est réalisée à l’aide d’une connexion mâle-femelle et d’un joint d’étanchéité.

Les branchements doivent être disposés à l’inverse du sens d’écoulement de la condensation.

installation

Type de raccordement de la chaudière au tuyau d’évacuation de fumées

- raccordement coaxial de la chaudière au tuyau d’évacuation de fumées d’aspiration/évacuation,

- raccordement double de la chaudière au tuyau d’évacuation de fumées avec aspiration d’air de l’extérieur,

- raccordement double de la chaudière au tuyau d’évacuation de fumées avec aspiration d’air de l’environnement.

Pour le raccordement de la chaudière au tuyau d’évacuation de fumées, il faut toujours utiliser des produits résistant à la condensation. Pour la longueur et les changements de direction des raccordements, consulter le tableau reprenant les types d’évacuation.

Evacuation de la condensation

La haute effi cacité énergétique produit de la condensation qui doit être éliminée. Utiliser pour cela un tuyau plastique placé de manière à éviter toute stagnation de condensation

à l’intérieur de la chaudière. Ce tuyau doit être raccordé à un siphon d’évacuation avec possibilité de contrôle à vue.

Respecter les normes d’installation en vigueur dans le pays d’installation et se conformer aux réglementations éventuelles des autorités locales et des organismes préposés à la santé publique.

Avant sa mise en service, le siphon de la chaudière doit être rempli d’eau (dévisser, remplir d’eau et remettre en place).

Les kits de raccordement aspiration/évacuation des fumées sont fournis séparément en fonction des exigences d’installation. La chaudière est prévue pour un raccordement à un système coaxial d’aspiration et d’évacuation des fumées.

Le raccordement de la chaudière au conduit de cheminée est effectué sur tous les appareils au moyen de tubes coaxiaux

ø80/125 ou de tuyaux double fl ux ø 80/80.

En cas de perte de charge dans les conduits, consulter le catalogue de fumisterie. La résistance supplémentaire doit

être prise en considération pour ces dimensions.

Pour la méthode de calcul, les valeurs des longueurs équivalentes et les exemples, consulter le catalogue fumisterie

Tableau des types d’aspiration/évacuation

Type d’évacuation des gaz brûlés systèmes à tube coaxial

C13 C33 C43

B33

Longueur maximale conduits amenée d’air/évacuation (m)

FSC 40 kW

MIN MAX

1 16

1 16

Diamètre des conduites(mm)

ø 80/125

ø 80/125

C13 B33 1 4 ø 60/100

S1 = S2

C13 C23 C33 C43

systèmes à conduits dissociés

C53 C83

B23

S1. aspiration de l’air - S2. évacuation fumées

0,5

0,5 + 0,5

1

1 + S2

23

1 + 70

47

ø 80/80

ø 80/80

ø 80

15

installation

Types d’aspiration/évacuation des fumées

Air comburant prélevé dans le local

B23

Évacuation des fumées vers l’extérieur

Aspiration d’air dans l’environnement

B33

Évacuation des fumées dans le tuyau d’évacuation simple ou collectif intégré à l’édifi ce

Aspiration d’air dans l’environnement

Air comburant prélevé àl’extérieur

C13

Évacuation des fumées et aspiration de l’air par le mur externe du champ de pression

C23

Évacuation des fumées et aspiration de l’air par le tuyau d’évacuation des fumées

C33

Évacuation des fumées et spiration d’air à l’extérieuravec terminal sur la toituredans le même champ de pression

C43

Évacuation des fumées et aspiration de l’air dans le tuyau d’évacuation simple ou collectif intégré à l’édifi ce

C53

Évacuation des fumées à l’extérieur et aspiration de l’air par le mur externe du champ de pression

C83

Évacuation des fumées dans le tuyau d’évacuation simple ou collectif intégré à l’édifi ce

Aspiration de l’air à travers la paroi extérieure

16

Procédure d’allumage

Appuyer sur la touche ON/OFF sur le tableau de commande pour allumer la chaudière (voyant vert allumé). L’écran affi che

00:00

En laissant la fonction Chauffage désactivée (vanne tournée dans le sens anti-horaire), l’écran LCD indique les éléments suivants :

- un code d’erreur et le symbole qui lui est associé,

- le symbole anti-gel, si la fonction est active et un des deux codes relatifs à l’antigel

05: circulation de l’eau

06: circulation de l’eau et brûleur allumé

Réglage de l’heure :

- appuyer pendant 5 secondes sur la touche SET. Les deux numéros à gauche commenceront à clignoter. Régler l’heure

à l’aide des touches (+) et (-).

Appuyer sur la touche SET. Les deux numéros à droite commenceront à clignoter. Régler les minutes à l’aide des touches (+) et (-)

Appuyer 5 fois sur la touche SET pour sortir. L’écran indique l’heure actuelle.

Affi chage du menu

Pour accéder aux 6 menus, appuyer simultanément sur les touches + et - pendant 5 secondes.

Pour naviguer dans les menus, appuyer sur la touche Menu.

Pour revenir à l’affi chage de départ, appuyer sur la touche

Menu pendant 3 secondes.

Si aucune touche n’est enfoncée pendant une minute, l’affi chage bascule automatiquement en mode normal sauf dans le cas du menu 5.

Attention

Dans les menus 3, 4 et 6, la pression simultanée des touches

Set et + pendant 5 secondes réinitialise les valeurs des paramètres et active les valeurs d’usine. L’écran affi che CM pendant quelques instants. Il suffi t d’appuyer sur la touche

Menu pour continuer à parcourir les paramètres.

La même manipulation dans le menu 1 réinitialise les dix dernières erreurs mémorisées.

Enregistrement des paramètres

Le premier chiffre à partir de la gauche se rapporte au numéro de menu. Le second numéro correspond au paramètre sélectionné alors que les troisième et quatrième numéros indiquent la valeur du paramètre. Les deux premiers menus permettent l’affi chage des paramètres alors que tous les autres sont composés de paramètres personnalisables (le symbole “ ” apparaît à l’écran à l’exception du menu 5 utilisé pour la fonction Ramonage où s’affi che le symbole “ ”.

MENU 1 (affi chage uniquement)

Liste des 10 dernières erreurs

Le menu 1 affi che les 10 dernières erreurs enregistrées lors du fonctionnement de la chaudière. La numérotation va de 0 à

9, le premier se rapportant à la dernière erreur en date.

Appuyer simultanément sur les touches + et - pendant 5 secondes pour accéder au menu 1. L’écran affi chera le numéro du menu (premier chiffre), l’ordre chronologique des erreurs

(deuxième chiffre) et le code d’erreur volatile/non volatile sans la lettre A/E (troisième et quatrième chiffres).

La pression simultanée des touches SET et + pendant 5 secondes efface toutes les erreurs. À cette occasion, le message CM clignote pendant quelques instants.

mise en fonction

MENU 2 (affi chage uniquement)

État de la chaudière

Appuyer simultanément sur les touches + et - pendant 5 secondes pour accéder aux menus, Appuyer sur la touche

Menu pour accéder au menu 2, appuyer sur les touches

+ et - pour parcourirla liste des paramètres du menu 2. Le premier numéro correspond au numéro du menu alors que le deuxième se rapporte au numéro du paramètre. Les deux derniers chiffres correspondent à la valeur en question.

1er - 2e chiffre

Description du paramètre

2 0

2 1

2 2

Version du logiciel de la carte principale

Version du logiciel de l’écran

2 3

2 4

3e-4e chiffre de 0 à 99 de 0 à 99

Mode de fonctionnement de la chaudière 1: ventilateur modulant

Vitesse ventilateur [t/m x 100]

Inactif de 0 à 99

0

2 5

2

6

2 7

Température de l’eau chaude (°C)

Inactif de 0 à 99

0

2 8

2 9

Température de refoulement primaire (°C) de 0 à 99

Température de retour primaire (°C) de 0 à 99 température extérieure (°C) de 0 à 99

MENU 3

Réglage de la chaudière

Appuyer simultanément sur les touches + et - pendant 5 secondes pour accéder aux menus, Appuyer sur la touche

Menu pour accéder au menu 3, appuyer sur les touches

+ et - pour parcourirla liste des paramètres du menu 3. Le premier numéro correspond au numéro du menu alors que le deuxième se rapporte au numéro du paramètre. Les deux derniers chiffres correspondent à la valeur en question.

Pour modifi er le paramètre, appuyer sur la touche Set. La valeur commence à clignoter à l’écran.

Appuyer sur les touches + et - pour la modifi er. Appuyer sur la touche Set pour confi rmer la modifi cation et revenir au mode d’affi chage des paramètres.

1er - 2e chiffre

Description du paramètre

3 0 Inactif

3 1

3 2

Inactif

Activation horloge mécanique

3e-4e chiffre Default

- -

- -

0: ballon/chauffage INACTIF

1: ballon INAC-

TIF

- -

- -

2

3 3

3 4

3 5

Inactif

Inactif

2: chauffage

- -

- -

Retard de l’allumage ON/

OFF du ballon (intervalles 1/2 min.) de 0 à 5 min.

3 6 Temporisateur de l’eau chaude

(anti coup de bélier) de 0 à 20 dixièmes de seconde.

3

(méthane) de 0 à 99

- -

- -

3.0

0

50

17

mise en fonction

MENU 4

Paramétrage chauffage

Appuyer simultanément sur les touches + et - pendant 5 secondes pour accéder aux menus, Appuyer sur la touche

Menu pour accéder au menu 4, appuyer sur les touches

+ et - pour parcourirla liste des paramètres du menu 4. Le premier numéro correspond au numéro du menu alors que le deuxième se rapporte au numéro du paramètre. Les deux derniers chiffres correspondent à la valeur en question.

Pour modifi er le paramètre, appuyer sur la touche Set. La valeur commence à clignoter à l’écran.

Appuyer sur les touches + et - pour la modifi er. Appuyer sur la touche Set pour confi rmer la modifi cation et revenir au mode d’affi chage des paramètres.

1er - 2e chiffre

Description du paramètre

4 0 Circulateur

4 1

4 2

4 3

4 4

3e-4e chiffre Default

0: en continu

1:post-circ.

1

Inactif

Délai postcirculation(intervalles 1/2 min.)

Inactif

- de 0 à 5 min.

- -

1.0

- - -

Température max. de chauffage de 25°C à 90 °C

(incréments de

85

1)

4 5

4 6

4 7

4 8

4 9

Température min. de chauffage de 25°C à 90 °C

(incréments de

35

1)

Inactif

Inactif

- -

- -

- -

- -

Délai d’attente allumage chauffage

(intervalles 1/2 min.)

Puissance chauffage de 0 à 7 min.

2.5

6 de 0

(puissance thermique MIN)

à 10 (Puissance thermique MAX)

MENU 5 fonction ramonage

Appuyer simultanément sur les touches + et - pendant 5 secondes pour accéder aux menus, Appuyer sur la touche

Menu pour accéder au menu 5, appuyer sur la touche Set pour activer la fonction Ramonage.

La température du primaire apparaîtra au niveau des troisième et quatrième chiffres. Le trait horizontal du deuxième chiffre indique si la chaudière travaille au maximum (trait supérieur) ou au minimum (trait inférieur) de sa puissance.

Pour modifi er le mode de fonctionnement et basculer du maximum au minimum de la puissance, utiliser les touches

+ et -.

La fonction peut être interrompue à tout moment grâce à la touche Set.Dans le cas contraireau bout de 5 minutes, l’affi chage redeviendra normal.

MENU 6 hermorégulationchauffage

Appuyer simultanément sur les touches + et - pendant 5 secondes pour accéder aux menus, appuyer sur la touche

Menu pour accéder au menu 6, appuyer sur les touches

+ et - pour parcourirla liste des paramètres du menu 6. Le premier numéro correspond au numéro du menu alors que le deuxième se rapporte au numéro du paramètre. Les deux derniers chiffres correspondent à la valeur en question.

Pour modifi er le paramètre, appuyer sur la touche Set. La valeur commence à clignoter à l’écran.

Appuyer sur les touches + et - pour la modifi er. Appuyer sur la touche Set pour confi rmer la modifi cation et revenir au mode d’affi chage des paramètres.

6 6

6 7

6 8

6 9

1er - 2e chiffre

Description du paramètre

6 0 Thermorégulation

6 1

3e-4e chiffre Default

0 : désactivée

1:sonde extérieure

2 : sonde milieu ambiant

3 : les deux

0

Infl uence de la sonde milieu ambiant

(active avec 6 0 = 2 ou 3) de 0 à 20 - -

(incréments de

1)

6 2

6 4

6 5

Choix de la courbe de thermorégulation

(active avec 6 0 = 1 ou 3)

0.3 - 0.5 - 1.0

1.2 - 1.5 - 2.0

2.5 - 3.0

- -

Translation parallèle de la - courbe

(active avec 6 0 = 1 ou 3)

20(incréments de 1)

Inactif

Activation système [email protected]

- -

0: désactivé

1: activé

- -

0

Inactif

Inactif

Inactif

Inactif

- -

- -

- -

- -

- -

- -

- -

- -

18

Types d’installation

La chaudière est commandée par un thermostat milieu ambiant relié aux bornes 27-28 ou par le Clima manager reliéaux bornes 15-16.

Pour chaque confi guration adoptée la sonde extérieure peut

être installée (reliée aux bornes 17-18) pour obtenir une thermorégulation de type climatique..

Thermorégulation climatique

Installation avec Clima Manager et Sonde extérieure

La thermorégulation climatique peut être activée ou désactivée

à l’aide du menu 6, paramètre 0.:

1er - 2e chiffre

Description du paramètre 3e-4e chiffre Default

6 0 Thermorégulation zone 2 0 : désactivée

1:sonde extérieure

2 : sonde milieu ambiant

3 : les deux

0

Lorsque le menu 4 et les paramètres 4 et 5 , il est possible de choisir la plage de températures :

1er - 2e chiffre

Description du paramètre 3e-4e chiffre Default

4 4

4 5 température max. de chauffage de 25 à 90 température min. de chauffage de 25 à 50

80

25

Les plages de températures maximales et minimales peuvent

être comprises dans les limites établies. Pour les modifi er, il faut accéder au Panneau de commande à l’aide du menu 4 et des paramètres 4 et 5.

Pour modifi er le paramètre, appuyer sur la touche Set. La valeur du paramètre (3e et 4e chiffre) commence à clignoter

à l’écran. Appuyer sur les touches + et - pour la modifi er.

Appuyer sur la touche Set pour confi rmer la modifi cation et revenir au mode d’affi chage des paramètres.

Lorsquela thermorégulation climatique est activée, il faut sélectionner la courbe de fonctionnement en fonction du type de sonde installée. Accéder au menu 6 et le paramétrer comme suit: menu 6, paramètre 0 sur 3 (sonde externe + sonde milieu ambiant du Clima manager). Choisir la courbe à l’aide du paramètre 1, 2 et 3

Default 1er - 2e chiffre

Description du paramètre

6 1

6 2

6 3

3e-4e chiffre

Infl uence de la sonde milieu ambiant sur la thermorégulation de 0 à 20 inclinaison de la courbe de thermorégulation

0.3 - 0.5 - 1.0 - 1.2

1.5 - 2.0 - 2.5 - 3.0

translation parallèle de la courbe de thermorégulation de -20 à +20

10

1.0

0

La translation parallèle de la courbepeut être obtenuepar le biais du menu 6, paramètre 3. L’infl uence de la sonde milieu ambiant du Clima manager peut être modifi ée ou exclue parle biais du menu 6, paramètre 1. Lechoix de la courbe de thermorégulation s’effectue par le biais du menu 6, paramètre

2. Pour modifi er le paramètre, appuyer sur la touche Set. La valeur du paramètre (3e et 4e chiffre) commence à clignoter

à l’écran. Appuyer sur les touches + et - pour la modifi er.

Appuyer sur la touche Set pour confi rmer la modifi cation et revenir au mode d’affi chage des paramètres..

Il est possible de paramétrer la réduction nocturne de la température grâce au Clima manager.

Lorsque la thermorégulation climatique est désactivée (menu

6, paramètre 0 sur 0), l’utilisation de la courbe est exclueet la température de refoulement représente une valeur fi xe

mise en fonction

pouvant être paramétrée à l’aide du Clima manager.

Thermorégulation

Installation avec Clima Manager et sans Sonde extérieure

Avec cette confi guration, le menu 6paramètre 0 doit affi cher la valeur 2. Au cas où le menu 6, paramètre 0, affi cherait

1 ou 3, l’erreur E15 apparaît à l’écran (sonde extérieure déconnectée).

1er - 2e chiffre

Description du paramètre 3e-4e chiffre Default

6 0 Thermorégulation zone 2 0 : désactivée

1:sonde extérieure

2 : sonde milieu ambiant

3 : les deux

0

L’infl uence de la sonde milieu ambiant du Clima manager peut

être modifi ée par le biais du menu 6, paramètre 1.

Les paramètres 6-2 et 6-3 sont désactivés.

3e-4e chiffre Default 1er - 2e chiffre

Description du paramètre

6 1 Infl uence de la sonde milieu ambiant sur la thermorégulation de 0 à 20 10

Thermorégulation climatique

Installation avec thermostat milieu ambiant, Horloge et sonde extérieure

Avec cette confi guration, le menu 6paramètre 0 doit affi cher la valeur 1. Au cas où le menu 6, paramètre 0, affi cherait

2, l’écran indiquerait l’erreur E29 (sonde milieu ambiant déconnectée)

3e-4e chiffre Default 1er - 2e chiffre

Description du paramètre

6 0 Thermorégulation zone 2 0 : désactivée

1:sonde extérieure

2 : sonde milieu ambiant

3 : les deux

0

Si la thermorégulation climatique est désactivée, l’utilisation de la courbe est exclueet la température de refoulement représente une valeur fi xe paramétrable à l’aide de la vanne de chauffage sur le tableau de commande.

Thermorégulation

Installation avec thermostat milieu ambiant, Horloge sans sonde extérieure

Avec cette confi guration, le menu 6paramètre 0 doit affi cher la valeur 0. Au cas où le menu 6, paramètre 0, affi cherait

1 ou 3, l’erreur E15 apparaît à l’écran (sonde extérieure déconnectée); s’il est paramétré sur 2 l’écran affi che l’erreur

E29 (sonde milieu ambiant déconnectée).

3e-4e chiffre Default 1er - 2e chiffre

Description du paramètre

6 0 Thermorégulation zone 2 0 : désactivée

1:sonde extérieure

2 : sonde milieu ambiant

3 : les deux

0

La température de refoulement représente une valeur fi xe paramétrable à l’aide de la vanne de chauffage sur le tableau de commande.

19

mise en fonction

Thermorégulation climatique

Installation avec chronothermostat et sonde extérieure

Avec cette confi guration, le menu 6paramètre 0 doit affi cher la valeur 1. Au cas où le menu 6, paramètre 0, affi cherait

2, l’écran indiquerait l’erreur E29 (sonde milieu ambiant déconnectée)

3e-4e chiffre Default 1er - 2e chiffre

Description du paramètre

6 0 Thermorégulation zone 2 0 : désactivée

1:sonde extérieure

2 : sonde milieu ambiant

3 : les deux

0

Si la thermorégulation climatique est désactivée, l’utilisation de la courbe est exclueet la température de refoulement représente une valeur fi xe paramétrable à l’aide de la vanne de chauffage sur le tableau de commande.

Thermorégulation

Installation avec chronothermostat sans sonde extérieure

Avec cette confi guration, le menu 6paramètre 0 doit affi cher 0.

Au cas où le menu 6, paramètre 0, affi cherait 1 ou 3, l’erreur

E15 apparaît à l’écran (sonde extérieure déconnectée); s’il est paramétré sur 2 l’écran affi che l’erreur E29 (sonde milieu ambiant déconnectée).

3e-4e chiffre Default 1er - 2e chiffre

Description du paramètre

6 0 Thermorégulation zone 2 0 : désactivée

1:sonde extérieure

2 : sonde milieu ambiant

3 : les deux

0

Lorsque la thermorégulation climatique est désactivée, l’utilisation de la courbe est exclueet la température de refoulement représente une valeur fi xe paramétrable à l’aide de la vanne de chauffage sur le tableau de commande.

20

mise en fonction

Mise en service

Pour garantir la sécurité et le fonctionnement correct de la chaudière, la mise en fonction doit être réalisée par un technicien qualifi é répondant aux exigences légales.

Remplissage circuit hydraulique.

Procéder comme suit :

- ouvrir les purges des radiateurs de l’installation ainsi que celle placée au-dessus de l’échangeur primaire ;

- ouvrir progressivement le robinet de remplissage de la chaudière et fermer les purges de l’échangeur primaire et des radiateurs dès que de l’eau commence à couler ;

fermer le robinet de remplissage de la chaudière quand la pression indiquée par l’hydromètre de l’installation est de 1 bar.

Purge de l’air de l’installation de chauffage

Pour purger complètement l’air se trouvant dans la chaudière et l’installation de chauffage, il faut relier le circulateur externe aux bornes en suivant les couleurs et les chiffres fi gurant sur le bornier.

BLEU (neutre) = borne 10

MARRON (phase) = borne 11

JEUNE/VERT (terre) = borne 12

Après avoir sélectionné le fonctionnement en continu de la post-circulation par le biais du menu 4, paramètre 0, valeur 0, sur le panneau de commande, le circulateur commencera à fonctionner en continu et procèdera à la purge de l’installation.

Au terme de la purge d’air, il faut ramener la post-circulation à sa valeur initiale par le biais du menu 4 paramètre 0, valeur 1 sur le panneau de commande.

Arrivée de gaz

Procéder comme suit :

- vérifi er que le gaz correspond aux indications fi gurant sur la plaque apposée sur la chaudière ;

- ouvrir les portes et les fenêtres ;

- éviter tout contact avec des étincelles ou des fl ammes ;

- vérifi er la pression du combustible à l’aide du robinet de fermeture en position fermée puis ouverte et le robinet de gaz en position fermée (désactivé). Pendant 10 minutes, le contacteur ne doit indiquer aucun passage de gaz.

Alimentation électrique

- Vérifi er que la tension et la fréquence d’alimentation correspondent aux données fi gurant sur la plaque apposée sur la chaudière ;

- vérifi er le bon fonctionnement du raccordement à la terre.

Démarrage

1. Veiller à ce que :

- le robinet de gaz soit fermé ;

- le raccordement électrique ait été effectué correctement.

Veiller à ce que le fi l de terre vert et jaune soit raccordé à une bonne mise à la terre.

- les bouchons des purges d’air automatiques soient bien desserrés ;

- la pression d’installation indiquée par l’hydromètre dépasse

1 bar ;

- l’air ne sorte plus des radiateurs

- le conduit d’évacuation des produits de la combustion soit adapté et ne soit pas bouché.

- les éventuelles prises de ventilation locales soient ouvertes

(installation de type B).

2. Remplir d’eau le siphon d’évacuation de l’eau de condensation de la chaudière.

N.B. En cas d’arrêt prolongé de l’appareil, remplir

le siphon avant tout nouvel allumage. L’absence de rétablissement du niveau de l’eau dans le siphon pourrait s’avérer dangereuse car des gaz brûlés pourraient envahir la pièce.

3. Ouvrir le robinet du gaz et vérifi er l’étanchéité des raccords y compris ceux de la chaudière en veillant à ce que le compteur ne signale aucune fuite de gaz. Eliminer les fuites

éventuelles.

Allumage

Appuyer sur la touche “A” ON/OFF. Le voyant vert s’allume, l’écran est illuminé et au bout de quelques secondes la chaudière est prête à fonctionner.

Fonctionnement en été et en hiver

La chaudière est équipée d’un levier de chauffage “E” qui permet de commuter du fonctionnement en mode Hiver au fonctionnement en mode Été et vice versa. Lors du fonctionnement en hiver, l’écran affi che le symbole “ ”.

Lors d’une demande de chaleur, le symbole “ ” s’affi che et indique la température réelle. Le fonctionnement en mode été est accessible en mettant le bouton en position Off (chauffage exclu).

Réglage température de chauffage

Le réglage de la température de refoulement est possible grâce au bouton de chauffage “E” uniquement en l’absence de Clima manager et lorsque la thermorégulation est exclue

(menu 6, paramètre 0 sur 0.

température de refoulement réelle, vous devez accéder au menu 2, paramètre 7.

En présence du Clima manager et lorsque la thermorégulation est exclue, la température de refoulement est réglée en fonction du Clima manager. Lorsque la poignée du bandeau est activée, elle permet de visualiser la température enregistrée. Lorsque la thermorégulation climatique est activée, la température de refoulement est toujours calculée automatiquement. Dans tous les cas, les valeurs maximales et minimales de la température de refoulement sont fi xées à l’aide des paramètres 4 et 5 du menu 4.

Indication Brûleur allumé

Lorsque le brûleur est allumé,l’écran indique “ ”, la puissance brûlée est indiquée par les cônes se trouvant au-dessus de la fl amme : aucun cône = puissance minimale, un ou deux cônes= puissance moyenne, trois cônes = puissance maximale.

21

mise en fonction

Contrôle des réglages du gaz et analyse de la combustion

Pour effectuer l’analyse de combustion, il faut activer la fonction

Ramonage. Appuyer simultanément sur les touches + et - pendant 5 secondes pour accéder aux menus.

Appuyer sur la touche Menu“I” pour accéder au menu

5, appuyer sur la touche Set “F” pour activer la fonction

Ramonage.

La température du primaire apparaîtra au niveau des troisième et quatrième chiffres. Le trait au-dessus du deuxième chiffre indique si la chaudière travaille au maximum (trait supérieur) ou au minimum (trait inférieur) de sa puissance.

Pour modifi er le mode de fonctionnement et basculer du maximum au minimum de la puissance, utiliser les touches

+ et -.

La fonction peut être interrompue à tout moment grâce

à la touche SETLa fonction de ramonage est désactivée automatiquement après 5 minutes.

Préparation en vue de l’analyse de combustion

Dévisser le couvercle fermant la trappe d’analyse des gaz brûlés située sur l’adaptateur d’évacuation gaz brûlés/amenée d’air de la chaudière (voir fi gure) et introduire la sonde de l’analyseur.

Analyse de la combustion et réglage au débit thermique maximal

Pour réaliser l’analyse de combustion et le réglage du débit thermiquemaximal, mettre la chaudière en mode Ramonage et faire une demande de chaleur à partir de l’eau chaude ou de la zone directe de l’installation. Appuyer simultanément sur les touches + et - pendant 5 secondes pour accéder aux menus. Appuyer sur la touche Menu pour accéder au menu 5, appuyer sur la touche Set pour activer la fonction

Ramonage.

La température du primaire apparaîtra au niveau des troisième et quatrième chiffres. Le trait au-dessus du deuxième chiffre indique si la chaudière travaille au maximum (trait supérieur) ou au minimum (trait inférieur) de sa puissance. Pour modifi er le mode de fonctionnement et basculer au maximum de la puissance, utiliser les touches + et -.

Attendre que la chaudière se stabilise et procéder à l’analyse de la combustion en vérifi ant la valeur de CO

2

en suivant les indications du tableau suivant

G20

G31

FSC 40 kW

CO

2

[%]

8,55 ± 0.2

9,98 ± 0.2

Si les valeurs constatées s’avèrent différentes, intervenir comme suit (interdit en Belgique):

- Agir sur le régulateur de pression de la vanne de gaz (fi g.

1) à l’aide d’un tournevis plat adéquat. Tourner dans le sens horaire pour diminuer et anti-horaire pour augmenter la valeur du CO

2

affi chée (étant donnée la sensibilité de la vis, des rotations faibles suffi sent) ;

- attendre quelques secondes pour que le CO

2

se stabilise, vérifi er ensuite sa valeur et, si nécessaire, refaire les mêmes opérations. Au terme du réglage, passer à l’analyse du CO

2

à la puissance minimale.

1

22

Analyse de la combustion et réglage au débit thermique minimal (interdit en Belgique)

Appuyer simultanément sur les touches + et - pendant 5 secondes pour accéder aux menus. Appuyer sur la touche

Menu pour accéder au menu 5, appuyer sur la touche Set pour activer la fonction Ramonage.

La température du primaire apparaîtra au niveau des troisième et quatrième chiffres. Le trait au-dessus du deuxième chiffre indique si la chaudière travaille au maximum (trait supérieur) ou au minimum (trait inférieur) de sa puissance. Pour modifi er le mode de fonctionnement et basculer au minimum de la puissance, utiliser les touches + et -.Attendre que la chaudière se stabilise et procéder à l’analyse de la combustion en vérifi ant la valeur de CO

2

en suivant les indications du tableau suivant

G20

G31

FSC 40 kW

CO

2

[%]

7,99 ± 0.2

9,22 ± 0.2

Si les valeurs constatées s’avèrent différentes, intervenir comme suit (interdit en Belgique):

- Agir sur le régulateur de pression de la vanne de gaz (fi g.

2) après en avoir retiré le couvercle (fi g. 3) à l’aide d’un tournevis torx. Tourner dans le sens horaire pour augmenter et anti-horaire pour diminuer la valeur du CO

2

affi chée

(étant donnée la sensibilité de la vis, des rotations faibles suffi sent) (fi g. 4) ;

- attendre quelques secondes pour que le CO

2

se stabilise, vérifi er ensuite sa valeur et, si nécessaire, refaire les mêmes opérations. Une fois le réglage achevé, procéder à une nouvelle vérifi cation des valeurs de CO

2

à la puissance maximum. Si les valeurs constatées restent dans les limites indiquées aux tableaux, aucun autre réglage ne sera nécessaire.

Il faut, après ces opérations, contrôler le débit du gaz au compteur en se servant des indications fournies au tableau des données techniques.

N.B. : au terme des vérifi cations, appuyer sur la touche

SET pour interrompre la fonction Ramonage (la fonction s’interrompt automatiquement après 5 minutes). Appuyer sur la touche Menu pendant 3 secondes pour revenir à l’affi chage normal.

Réglage de la puissance maximale en Chauffage

Il est possible de régler la puissance maximale de fonctionnement entre la puissance permise par l’appareil en mode Chauffage et la puissance minimale. La valeur d’origine est de 70 %.

Pour effectuer le réglage, appuyer sur la touche Menu pour accéder au menu 4, appuyer sur les touches + et - et accéder au paramètre 9. L’écran affi che le nouveau paramètre dans les deux premiers chiffres , alors que les deux derniers correspondent à la valeur.

Pour modifi er le paramètre, appuyer sur la touche Set. La valeur (troisième chiffre) commence à clignoter à l’écran.

Appuyer sur les touches + et - pour modifi er la puissance de chauffage comprise entre 0 (minimum) et 10 (maximum).

Appuyer sur la touche Set pour confi rmer la modifi cation et revenir au mode d’affi chage des paramètres.

Tableau de puissance de chauffage 40 kW

affi chage kW

0

7,8

1 2 3

10,9 14,0 17,2

4

20,3

5

23,4

6

26,5

7

29,6

8

32,8

9

35,9

10

39

2

3

4 mise en fonction

23

mise en fonction

Changement de gaz (interdit en Belgique)

La chaudière peut être modifi ée pour l’utilisation du gaz méthane (G20 et G25) ou du gaz liquide (G31) ou inversement.

La modifi cation doit être réalisée par le biais d’un centre d’assistance qualifi é.

Les opérations à effectuer sont les suivantes :

Transformation du méthane en LPG

(interdit en Belgique)

1. Retirer la tension de l’appareil

2. Fermer le robinet du gaz

3. débrancher électriquement la chaudière

4. retirer le manteau frontal et déconnecter le faston du fi l de terre, ouvrir le bandeau en dévissant les deux vis de fi xation.

5. accéder à la partie intérieure de la chambre étanche après avoir démonté le panneau frontal

6. déposer le groupe ventilateur/venturi/vanne gaz (fi g 1)

7. séparer la vanne de gaz du venturi (fi g. 2)

8. Introduire le diaphragme de gaz fourni dans le kit transformation (fi g. 3 et 4)

9. remonter le groupe ventilateur/venturi/vanne gaz

10. ouvrir le robinet du gaz

11. vérifi er la pression du gaz.

12. remonter le panneau frontal de la chambre de combustion

13. enlever le diaphragme de gaz brûlés positionné à l’intérieur de l’adaptateur

14. placer le nouveau diaphragme pour LPG à l’intérieur de l’adaptateur fumée (voir tableau)

15. alimenter l’appareil

16. mettre l’appareil en fonction en suivant les indications fi gurant dans le manuel d’utilisation.

17. Régler l’allumage lent en paramétrant le menu 3 - paramètre 7 selon les valeurs reprises dans le tableau récapitulatif de la transformation du gaz

18. effectuer une analyse de combustion et le réglage du débit thermique maximal et minimal

19. remplacer la plaquette de gaz

transformation du méthane en G25

(interdit en Belgique)

1. effectuer une analyse de combustion et le réglage du débit thermique maximal et minimal

1

2

3

(Belgique)

Ces appareils sont prévus pour fonctionner soit au gaz naturel soit au gaz propane. Le changement de gaz soit être effectué uniquement par l’usine (ou son représentant)

4

24

mise en fonction tableau récapitulatif pour la transformation du gaz (interdit en Belgique)

Puissance

40 kW

Type de gaz

G20/G25

G31

Diaphragme de gaz

Diaphragme d’air

NON

ø 5,5 mm

NON

NON

Diaphragme des gaz brûlés

ø 40 mm

ø 33 mm

Réglage vitesse ventilateur

[rpm]

Allumage lent

MIN MAX

1300

1300

5400

5400

50

40

Indice de Wobbe inférieur (15 °C, 1013 mbar) (MJ/m) 3 )

Consommation max/min (15°C; 1013 mbar) ((G.N.= m 3 /h) (GPL = Kg/h)

Consommation de gaz après 10 min. (à 70 % de la puissance maximale) (G.N.= m

3

/h) (GPL = Kg/h)

MAX

MIN

GAZ NATURELS

G20 G25

45,67

4,12

0,85

0,48

4,80

0,96

0,56

LPG

G31

(propane)

70,69

3,03

0,61

0,35

25

systèmes de protection de la chaudière

Systèmes de protection de la chaudière

La chaudière est protégée contre les dysfonctionnements grâce à des contrôles internes réalisés par la carte dotée d’un microprocesseur qui active, le cas échéant, le blocage de sécurité.

En cas d’arrêt de l’appareil, l’écran affi che un code correspondant au type d’arrêt et à la cause qui l’a provoqué.

Il existe deux types d’arrêt :

Arrêt de sécurité

Ce type d’erreur est indiqué sur l’écran à l’aide de la lettre

Eest suivie du code d’erreur. Il s’agit d’une erreur de type

“volatile”En d’autres termes, elle est automatiquement annulée lorsque la causede l’erreur disparaît. En effet, dès que le problème à l’origine du blocage disparaît, l’appareil se remet en fonction normalement.

Arrêt de blocage

Lorsque la chaudière se bloque, la touche RESET “C”.

Ce type d’erreur est indiqué sur l’écran à l’aide de la lettre

A et est suivie du code d’erreurIl s’agit d’une erreur de type “non volatile”, cela signifi e qu’elle n’est pas annulée automatiquement. Si l’erreur correspond au type “échec de l’allumage/décollement de la fl amme” l’écran indique aussi le symbole “ ” correspondant En cas de “blocage pour surchauffe, l’écran indique aussi le symbole “ ” correspondant.

Pourretourner en mode de fonctionnement normal , appuyer sur la touche RESET du panneau de commande.

Important

Si ce type de blocage se répète trop fréquemment, faire appel

à un Service Technique Après-vente agréé. Pour des raisons de sécurité, la chaudière ne permettra que 5 tentatives de réamorçage en 15 minutes (pressions de la touche RESET).

Si une autre tentative a lieu dans les 15 minutes, la chaudière se bloque. La seule façon de la débloquer à ce stade est de la débrancher.

Aucun problème en cas de blocage sporadique ou isolé.

Fonction Hors gel

Si la sonde de départ NTC mesure une température inférieure

à 8 °C, le circulateur externe reste en fonction pendant 2 minutes. L’écran affi che le message E05 “ ”.

Après les deux premières minutes de circulation, les cas suivants peuvent se présenter :

A) si la température de départ est à 8 °C, la pompe s’arrête

;

B) si la température de débit est comprise entre 3 °C et 8 °C, la circulation dure pendant deux minutes supplémentaires.

Si dix cycles ont lieu, on passe au cas C

C) si la température de débit est inférieure à 3 °C, le brûleur s’allume à la puissance minimale jusqu’à ce que la température atteigne les 33 °C. Dans ce cas, l’écran affi che E06.

La fonction est active en mode Été et en mode Hiver. En cas d’échec de l’allumage (A03), surchauffe (A01) et absence de fl amme (A18), la fonction antigel ne permet pas d’allumer lebrûleur.

Surchauffe et évacuation des fumées

Pour protéger l’évacuation des fumées en cas de températures top élevées, une sonde est prévue pour permettre l’arrêt de sécurité E36. Lorsque la température dépasse les 90 °C, la chaudière commence à fonctionner à la puissance minimale et dès que la température descend sous les 86 °C, l’erreur

E36 disparaît et la chaudière recommence à fonctionner normalement. Le blocage de sécurité A36 apparaît lorsque la température des fumées dépasse les 95 °C. Il est suivi de deux minutes de post-ventilation et post-circulation. Il est nécessaire d’appuyer sur la touche Reset pour redémarrer la chaudière.

Tableau récapitulatif des codes d’erreur

E 18

E 20

E 29

E 30

E 13

E 14

E 15

E 16 affi cheur descriptif

E 02 intervention de la protection du circulateur

E 04

E 05

échec de détection de la fl amme intervention antigel avec fonctionnement du circulateur externe

E 06

E 07

E 08

E 11

E 12 intervention antigel avec fonctionnement du circulateur externe et allumage du brûleur

∆t entre départ et retour > 40 °C température retour > la température de départ + 10 °C

NTC départcircuit primaire ouvert

NTC départcircuit primaire court-circuit

NTC retourcircuit primaire ouvert

NTC retourcircuit primaire court-circuit sonde extérieure ouverte court-circuit sonde extérieure décollement de la fl amme fl amme détectée avec soupape fermée sonde milieu ambiant du Clima manager ouverte sonde milieu ambiant du Clima managercourt-circuit

E 33

E 34 intervention thermostat installation au sol sonde des fumées ouverte

E 35

E 36 court-circuit sonde des fumées intervention sonde gaz brûlés pour surchauffe > 90 °C erreur du microprocesseur E 37

E 38

E 52 plus de 5 reset dans 15 minutes

Temp. de retour supérieure à la temp. de départ (circuit mélangé)

A 01 surchauffe

A 03 échec de l’allumage

A 18 nouveau décollement de la fl amme

A 36 intervention sonde gaz brûlés pour surchauffe > 95°C

A 37 erreur du microprocesseur

A 39 erreur du microprocesseur

A 40 erreur du microprocesseur

A 41 erreur du ventilateur pour écart > 300 tours

26

Instructions pour l’ouverture de la jaquette et inspection de l’intérieur

- débrancher électriquement la chaudière

- refermer manteau frontal (fi g.1) en veillant à connecter le faston du fi l de terre

- dévisser les deux vis frontales (Fig. 2) pour ouvrir le bandeau.

- ouvrir le panneau de la chambre étanche en dévissant les deux vis (fi g. 3).

1

2 maintenance

3

27

maintenance

L’entretien est une opération essentielle pour la sécurité, le bon fonctionnement et la durée de vie de la chaudière. Il doit

être effectué conformément aux réglementations applicables.

Il est conseillé d’effectuer périodiquement l’analyse de la combustion pour contrôler le rendement et la pollution générés par la chaudière en fonction des normes en vigueur.

Avant de procéder aux opérations d’entretien :

- retirer l’alimentation électrique en positionnant l’interrupteur bipolaire externe à la ch audière sur OFF ;

- fermer le robinet du gaz et de l’eau des circuits de chauffage et d’eau chaude sanitaire.

Au terme de l’opération, les

réglages initiaux doivent être effectués.

Remarques générales

Il est recommandé d’effectuer au moins une fois par an les contrôles suivants :

1. Contrôle de l’étanchéité du circuit d’eau avec

éventuellement changement des joints et contrôle de l’étanchéité.

2. Contrôle de l’étanchéité du circuit de gaz avec

éventuellement changement des joints et contrôle de l’étanchéité.

3. Contrôle visuel de l’état général de l’appareil.

4. Contrôle visuel de la combustion et, au besoin, démontage et nettoyage du brûleur

5. Suite au contrôle du point n°3, démontage et nettoyage, si besoin est, de la chambre de combustion.

6. Suite au contrôle du point n°4, démontage et nettoyage, si besoin est, du brûleur et de l’injecteur.

7. Nettoyage de l’échangeur de chaleur primaire.

8. Contrôle du fonctionnement du système de sécurité du chauffage :

- sécurité température limite.

9. Contrôle du fonctionnement du système de sécurité du circuit du gaz :

- sécurité absence de gaz ou de fl amme (ionisation).

10. Contrôle général du fonctionnement de l’appareil.

11. Nettoyage de l’oxydation sur la sonde de détection à l’aide d’une toile d’émeri.

Nettoyage de l’échangeur primaire

NETTOYAGE COTÉ FUMEES

Pour accéder à l’intérieur de l’échangeur primaire, il faut déposer le brûleur. Laver avec de l’eau et du détergent en se servant d’un pinceau non métallique. Rincer à l’eau.

Nettoyage du siphon

Pour accéder au siphon, dévisser dans le sens des aiguilles d’une montre le système de récupération de la condensation situé en bas à gauche. Laver avec de l’eau et du détergent.

Remonter le dispositif de récupération de la condensation à l’emplacement voulu.

N.B. En cas d’arrêt prolongé de l’appareil, remplir le siphon avant tout nouvel allumage.

L’absence de rétablissement du niveau de l’eau dans le siphon pourrait s’avérer dangereuse car des gaz brûlés pourraient envahir la pièce.

Test de fonctionnement

Après avoir effectué des opérations d’entretien, remplir le circuit de chauffage à la pression d’environ 1,0 bar et purger l’installation.

- Mettre l’appareil en fonction.

- Le cas échéant, purger à nouveau l’installation de chauffage.

- Contrôler le paramétrage et le bon fonctionnement de tous les dispositifs de commande, réglage et contrôle.

- Vérifi er l’étanchéité et le bon fonctionnement du système d’évacuation des fumées/prélèvement de l’air comburant.

Purge

La purge de l’installation doit être effectuée comme suit :

- éteindre la chaudière et mettre l’interrupteur bipolaire externe en position OFF. Fermer le robinet de gaz ;

- libérer la soupape automatique de dégazage

- ouvrir la purge de l’installation en collectant dans un récipient l’eau qui s’en échappe ;

- effectuer la purge aux points les plus bas de l’installation

(prévus à cet effet).

S’il est prévu de garder l’installation à l’arrêt dans des régions où la température ambiante peut descendre en hiver audessous de 0°C, nous conseillons d’ajouter du liquide antigel dans l’eau de l’installation de chauffage pour éviter d’avoir à procéder à des vidages répétés. En cas d’utilisation d’un tel liquide, contrôler sa compatibilité avec l’acier inox dont est constitué le corps de la chaudière.

Suivant pas valable pour la Belgique

Nous conseillons l’utilisation de produits antigels contenant du GLYCOL de la série PROPYLENIQUE anti-corrosif (par exemple le CILLICHEMIE CILLIT cc 45 qui est atoxique et a en même temps une fonction d’antigel, anti-incrustation et anticorrosion) selon les doses prescrites par le fabricant et en fonction de la température minimum prévue.

Contrôler périodiquement le pH du mélange eau-antigel dans le circuit et le remplacer lorsque la valeur mesurée est inférieure à la limite prescrite par le producteur de l’antigel.

NE PAS MÉLANGER DIFFÉRENTS TYPES D’ANTIGEL.

Le constructeur n’est pas responsable en cas de dommages causés à l’appareil ou à l’installation en raison d’une utilisation d’antigels ou d’additifs non appropriés.

(Belgique)

En cas d’utilisation des produits antigel, nous vous conseillons d’utiliser des produits conforme catégorie 3, suivant les prescriptions Belgaqua (NBN EN 1717)

Purge de l’installation sanitaire

Dès qu’il existe un risque de gel, l’installation sanitaire doit

être purgée de la manière suivante :

- fermer le robinet de la conduite d’eau;

- ouvrir tous les robinets de l’eau chaude et de l’eau froide ;

- vider par les points les plus bas de l’installation (s’il y en a de prévus).

ATTENTION

Vider les composants qui pourraient contenir de l’eau chaude, en activant la purge avant de les manipuler.

Retirer le calcaire des composants en suivant les indications fi gurant dans la fi che de sécurité du produit utilisé, effectuer cette opération dans une zone aérée, en portant les vêtements de protection nécessaires, en évitant de mélanger des produits et en protégeant l’appareil et les objets à proximité.

Refermer hermétiquement les ouvertures permettant la lecture des indications de pression ou de régulation du gaz.

Veiller à ce que la buse soit compatible avec le gaz.

En cas de présence d’une odeur de brûlé, de gaz ou de fumée libérée par l’appareil, débrancher l’alimentation électrique, fermer le robinet d’arrivée de gaz, ouvrir les fenêtres et contacter un technicien.

28

Positionnement des électrodes

Vérifi er les électrodes comme illustré.

8±1

8±1

maintenance

29

Symboles utilisés sur la plaquette portant les caractéristiques

MIN MAX

Légende :

1. Marque

2. Fabricant

3. Modèle – code chaudière

4. N° de série – N° d’homologation

5. Pays de destination – catégorie de gaz

6. Prédisposition de gaz

7. Type de chaudière

8. Données électriques

9. Pression maximale sanitaire

10. Pression maximale de chauffage

11. Classe NOx

12. Effi cacité

13. Débit thermique max/min

14. Puissance thermique max/min

15. Température ambiante de fonctionnement max/ min

16. Température max. de chauffage

17. Gaz utilisables

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement