Omega | DPi1701 | Owner Manual | Omega DPi1701 Manual de usuario

Omega DPi1701 Manual de usuario
5 AÑOS
GARANTÍA
PANTALLA
PRINCIPAL MODO INVERTIDO
Guía del usuario
MODO DE
GRÁFICOS
DE LÍNEA
Compre on-line
en es.omega.com ®
MODO DE
GRÁFICOS
DE BARRA
HORIZONTALES
correo electrónico:
ventas@es.omega.com
Para obtener los últimos
manuales de productos:
www.omegamanual.info
DPi1701
Medidor de panel con pantalla
gráfica de entrada de proceso
y temperatura y registrador de
datos con opción inalámbrica
es.omega.com ventas@es.omega.com
Servicio para Norteamérica:
EE.UU.:Omega Engineering, Inc.,
Teléfono gratuito: 1-800-826-6342 (sólo EE.UU. y Canadá)
Servicio de atención al cliente: 1-800-622-2378 (sólo EE.UU. y Canadá)
Servicio de ingeniería: 1-800-872-9436 (sólo EE.UU. y Canadá)
Tel.: (203) 359-1660
Fax: (203) 359-7700
correo electrónico: info@omega.com
Canadá:
Teléfono gratuito: 1-800-826-6342 (sólo EE.UU. y Canadá)
Tel.: (514) 856-6928
Fax: (514) 856-6886
correo electrónico: generalinfo@omega.ca Web: www.omega.ca
Servicio para México y Latinoamérica:
México/
Latinoamérica:
Tel.: 001 (203) 359-1660
correo electrónico: espanol@omega.com
Fax: (514) 359-7700
Web: mx.omega.com
Servicio para Asia:
China:
Línea directa: (+86) 800 819 0559, (+86) 400 619 0559
correo electrónico: info@omega.com
Web: cn.omega.com
Servicio para Europa:
Francia:
Teléfono gratuito: 0805 541 038 (sólo Francia)
Tel.: 01 57 32 48 17
Fax: 01 57 32 48 18
correo electrónico: esales@omega.fr
Web: www.omega.fr
Alemania/Austria:Teléfono gratuito: 0800 826 6342 (sólo Alemania)
Tel.: +49 (0)7056 9398-0
correo electrónico: info@omega.com
Fax: +49 (0)7056 9398-29
Web: www.omega.de
Italia:
Teléfono gratuito: 800 906 907 (sólo Italia)
Tel.: +39 022 333 1521
Fax: +39 022 333 1522
correo electrónico: commerciale@it.omega.com Web: it.omega.com
Países Bajos:
Benelux
Teléfono gratuito: 0800 099 3344 (sólo Países Bajos)
Tel.: +31 070 770 3815
Fax: +31 070 770 3816
correo electrónico: esales@omega.nl
Web: www.omega.nl
España:
Teléfono gratuito: 800 900 532 (sólo España)
Tel.: +34 911 776 121
Fax: +34 911 776 122
correo electrónico: ventas@es.omega.com Web: es.omega.com
Reino Unido:
Teléfono gratuito: 0800 488 488 (sólo Reino Unido)
Tel.: +44 (0)161 777 6611
Fax: +44 (0)161 777 6622
correo electrónico: sales@omega.co.uk
Web: www.omega.co.uk
La información que se encuentra en este documento se considera correcta; sin embargo, OMEGA no aceptará
ninguna responsabilidad por cualquier error que pudiese contener, y se reserva el derecho de modificar
cualquier especificación sin previo aviso.
ADVERTENCIA: estos productos no se han diseñado para su uso en aplicaciones humanas y no deberían
utilizase para tal fin.
DPi1701 Medidor de panel
con pantalla gráfica de entrada de proceso y temperatura
Índice
SecciónPágina
Consideraciones de seguridad ............................................................................ iii
Sección 1 - Introducción ...................................................................................... 1-1
Sección 2 - Cableado de las conexiones ............................................................ 2-1
2.1 Panel frontal ............................................................................................... 2-1
2.2 Panel posterior ........................................................................................... 2-1
Sección 3 - Funcionamiento ................................................................................ 3-1
3.1 Tiempo real (Modo de ejecución) ............................................................ 3-1
3.2 Modo de configuración ............................................................................. 3-1
3.3 Configuración de la entrada de termopar .............................................. 3-9
3.4 Configuración de la entrada de RTD .....................................................3-10
3.5 Configuración de la entrada de voltaje del proceso ........................... 3-10
3.6 Configuración de la entrada de corriente del proceso ....................... 3-10
3.7 Configuración del gráfico de líneas/barras ......................................... 3-10
3.8 Configuración de la salida de la alarma ............................................... 3-11
3.9 Pantallas de visualización ...................................................................... 3-11
3.10 Modos de visualización Máx./Mín. .................................................... 3-12
3.11 Bloqueo/Desbloqueo del medidor de panel ..................................... 3-12
3-12 Registro de datos ................................................................................... 3-12
3-13 Interfaz para PC ..................................................................................... 3-13
Sección 4 - Especificaciones ............................................................................... 4-1
i
DPi1701 Medidor de panel
con pantalla gráfica de entrada de proceso y temperatura
Lista de figuras
Figura
Descripción
Página
2-1Panel frontal de visualización de gráficos
y dimensiones generales DPi1701 .................................................... 2-1
2-2
Conexiones de salida de relé mecánico y alimentación ................ 2-1
2-3Vista del panel posterior de DPi1701 con las opciones
USB e inalámbrica ............................................................................... 2-2
ii
2-4
Diversas conexiones de tipo de entrada .......................................... 2-2
2-5
Conexiones de salida analógica y voltaje de excitación ................ 2-3
2-6
Conexiones de RS232 .......................................................................... 2-3
3-1
Secuencia del menú de configuración ............................................. 3-1
3-2
Secuencia del menú1 de configuración ........................................... 3-2
3-3
Secuencia del menú2 de configuración ........................................... 3-3
3-4
Secuencia del menú3 de configuración ............................................3-4
3-5
Secuencia del menú4 de configuración ........................................... 3-5
3-6
Secuencia del menú5 de configuración ........................................... 3-6
3-7
Secuencia del menú6 de configuración ........................................... 3-7
3-8
Secuencia del menú7 de configuración ........................................... 3-8
3-9
Secuencia del menú8 de configuración ........................................... 3-9
3-10
Secuencia de visualización de las pantallas .................................. 3-11
3-11
Secuencia de Máx./Mín. .................................................................. 3-12
3-12
Secuencia de Bloqueo/Desbloqueo ................................................ 3-12
3-13
Secuencia de pantallas de registro de datos .................................. 3-13
3-14
Pantalla del menú de archivos de descarga de datos .................. 3-14
3-15
Pantalla de ajustes de configuración .............................................. 3-14
Consideraciones de seguridad
Consideraciones de seguridad
Este dispositivo está marcado con el símbolo internacional de precaución.
Es importante leer este manual antes de instalar o poner en marcha este
dispositivo, ya que contiene información importante relacionada con la
Seguridad y Compatibilidad electromagnética (CEM):
Este instrumento es un dispositivo de montaje en panel protegido de acuerdo
con los requisitos de seguridad eléctrica EN 61010-1:2010 para equipos eléctricos
de medición, control y laboratorio. La instalación de este instrumento debe ser
realizada por personal cualificado. Para garantizar un funcionamiento seguro,
se deben respetar las siguientes instrucciones.
Este instrumento no tiene interruptor de encendido. Debe incluirse en la
instalación del edificio un interruptor externo o un disyuntor como dispositivo
de desconexión. Esta función debe estar debidamente marcada, y debe estar
próximo al equipo para que el operador pueda acceder fácilmente. El interruptor
o el disyuntor deben cumplir los requisitos pertinentes de IEC 947–1 e IEC 947-3
(Comisión Electrotécnica Internacional). El interruptor no debe estar incorporado
en el cable de alimentación principal.
Además, se debe instalar un dispositivo de protección de sobrecorriente para
evitar la obtención de energía excesiva de la alimentación principal en caso de
fallos en el equipo.
• No exceda la especificación de tensión que figura en la etiqueta ubicada en la
parte superior de la cubierta del instrumento.
• Desconecte siempre la corriente antes de cambiar conexiones de señal
y alimentación.
• No utilice este instrumento en una mesa de trabajo sin su protección
por razones de seguridad.
• No ponga en funcionamiento este dispositivo en ambientes inflamables o explosivos.
• No exponga este instrumento a la lluvia ni a la humedad.
• El montaje de unidades debe permitir la ventilación adecuada para garantizar
que el instrumento no excede el valor de temperatura de funcionamiento.
• Utilice cables eléctricos del tamaño adecuado para cumplir los requisitos de
alimentación y tensión mecánica. Instale sin exponer el cable pelado fuera del
conector para minimizar riesgos de descarga eléctrica.
• No toque el bloque de terminales de alimentación de CA cuando esté
conectado a la tensión.
Consideraciones de CEM
• Siempre que la CEM constituya un problema, utilice cables blindados.
• No coloque nunca cables de señal y alimentación en el mismo conducto.
• Utilice conexiones de cables de señal con pares de cables trenzados.
• Instale cuentas de ferrita en los cables de señal cerca del instrumento si los
problemas de CEM persisten.
• Para obtener los mejores resultados en las mediciones de RTD, utilice cables
blindados. Conecte la protección al Pin 7 del bloque de terminales de entrada.
• Para lograr la mejor inmunidad dirigida por un RF en las mediciones de corriente,
utilice Fair-Rite N°. 2675102002 y coloque el cable de entrada mediante 3 vueltas.
• Para lograr la mejor inmunidad dirigida por un RF en las mediciones de corriente,
utilice Fair-Rite N°. 0443167251 y coloque el cable de entrada mediante 3 vueltas.
¡El incumplimiento de las instrucciones y advertencias podría causar daños!
iii
1
Introducción
Sección 1 - Introducción
El DPi1701 es un medidor de panel de 1/8 DIN con una pantalla gráfica
retroiluminada de matriz de puntos (240 x 64). Ofrece una funcionalidad de
visualización incomparable. Permite visualizar las entradas tanto en formato
digital como con gráficos de barras horizontales o de línea. Permite almacenar
hasta 85.000 puntos de datos de entrada en la memoria interna del medidor de
panel con marcador de tiempo y fecha. Permite revisar e inspeccionar los datos
guardados en la pantalla de visualización, o descargar los datos en el PC a través
de conexiones en serie (USB o RS232). La unidad acepta diferentes entradas de
termopar, como J, K, T, E, R, S. Acepta RTDs de dos o tres hilos. También admite
entradas de corriente o voltaje de procesos. La unidad ofrece una salida de
voltaje de excitación aislada de 24 Vcc para alimentar transmisores externos.
El DPi1701 ofrece dos salidas con cierre de contacto de dos relés y una salida
analógica aislada (de 0 a 5 Vcc o de 4 a 20 mA) para la retransmisión de señales
de manera opcional. La salida de alarma se puede utilizar como modo de control
ON/OFF. No dispone de control PID.
La unidad ofrece una interfaz serie estándar aislada para PC (ya sea RS232
o USB). Con la opción de interfaz RS232, la salida analógica y de excitación de
24 Vcc no están disponibles. La unidad también ofrece una opción inalámbrica
que puede recibir una señal de nuestra familia de líneas de productos
transmisores inalámbricos de 2,4 GHz, tales como:
• Conectores de termopar inalámbricos UWTC
• Transmisores de RTD inalámbricos UWRTD
• Transmisores de temperatura/humedad relativa UWRH
• Transmisores infrarrojos UWIR
• Transmisores de pH UWPH
• Transmisores de entrada de procesosUWPC
• Medidor inalámbrico de velocidad del aire HHF1000
A continuación encontrará una lista con todos los modelos.
N.º de modelo
Description
DPi1701
Medidor de panel gráfico y registrador de datos con
RS232 aislado
DPi1701-USB-R
Medidor de panel gráfico y registrador de datos con
2 relés más USB y excitación de 24 Vcc aislados
DPi1701-USB-AR
Medidor de panel gráfico y registrador de datos con
2 relés más USB y salida analógica aislada
DPi1701-USB-ARW
Medidor de panel gráfico y registrador de datos con
2 relés más USB y salida analógica aislada y función inalámbrica
1-1
Cableado de las conexiones
2
Sección 2 - Cableado de las conexiones
2.1 Panel frontal
La figura 2-1 muestra el panel frontal y las dimensiones generales del medidor
de panel. Hay cuatro botones que se describen a continuación:
Este es el botón del menú. Permite acceder al menú de configuración
y a los submenús.
Este es el botón de flecha hacia arriba. Permite incrementar o desplazar los
diferentes parámetros en los menús de configuración.
Este es el botón de flecha hacia abajo. Permite disminuir o desplazar los
diferentes parámetros en los menús de configuración.
Este es el botón INTRO. Guarda los valores seleccionados de los diferentes
parámetros en los menús de configuración.
96,0
(3,78)
91,4
(3,60)
7,62
(0,300)
19,0
(0,75)
DESBLOQUEO
567.3 °F
ENTRADA: TC-J
ALARMA 1: ON
(ENCENDIDO)
48,0
(1,89)
ALARMA 2: OFF
(APAGADO)
DIMENSIONES en mm (pulgadas)
Figura 2-1. Panel frontal de visualización de gráficos y dimensiones generales DPi1701
2.2 Conexiones del panel posterior
PRECAUCIÓN:
No conecte el dispositivo a la alimentación hasta que haya
completado todas las conexiones de entrada y salida.
En caso contrario, podría sufrir daños.
La figura 2-2 muestra las conexiones del cableado de salida del relé mecánico
y de alimentación
CONEXIONES DE SALIDA DE RELÉ Y ALIMENTACIÓN
L
90/240
Vca
SW
FUSIBLE 1
N
Fusible 1 = 100 mA(T)
Fusible 2 = 3 A(T)
C
NC
NO
SALIDA 2
C
NC
SALIDA 1
NO
N(-)
L(+)
ALIMENTACIÓN
FUSIBLE 2
CARGA EXTERNA
FUSIBLE 2
CARGA EXTERNA
L
N
L
N
Figura 2-2. Conexiones de salida de relé mecánico y de alimentación
2-1
2
Cableado de las conexiones
NOTA:
Solo el personal cualificado podrá realizar la conexión de la fuente de alimentación
y de la carga externa al relé de salida. Si la interfaz del relé de salida se realiza a
voltajes superiores a los 40 VCA, la zona de la interfaz se debe considerar activa y
se debe tener un cuidado extremo para evitar lesiones. Además, si se configuran los
relés de salida en el DPi1701, se debe elegir preferiblemente una carga resistiva.
Se puede utilizar una carga inductiva, pero los valores de corriente máximos
necesarios se tienen que reducir a los valores indicados en la sección de
especificaciones de este manual. En cualquier caso, el personal cualificado se debe
asegurar de que la interfaz se adapte de manera apropiada para garantizar el
funcionamiento seguro. Si fuese necesario poner en funcionamiento el motor u otras
cargas inductivas con corrientes superiores a las especificadas, la interfaz puede
realizarse de manera segura con un relé en estado sólido, como el SSR330DC10 de
Omega o similar. Para obtener asistencia técnica,póngase en contacto con Omega.
La Figura 2-3 muestra la vista posterior del medidor de panel DPi1701. Para
modelos inalámbricos, es necesario agregar la antena suministrada al conector
de acoplamiento del panel posterior.
10
9
8
7
6
5
4
3
RS232
MASA TX RX
SALIDA –EXC+
+
–
–
PUERTO USB
2(+)
1(-)
ENTRADA
C
NC
NO
SALIDA 2
C
NC
SALIDA 1
NO
N(-)
L(+)
ALIMENTACIÓN
V
ANTENA
+
–
1
I
–
+
2
3
4
5
6
+
7
8
9
10
Figura 2-3. Vista del panel posterior de DPi1701 con las opciones USB e inalámbrica
La Figura 2-4 muestra los diferentes tipos de conexiones de entrada, tales como
Termopar, RTD, (2 o 3 cables), Voltaje del proceso (de 0 a 10 Vcc) y corriente de
proceso (de 0 a 20 mA).
CONEXIÓN DE TERMOPAR
CONEXIÓN DE PROCESO (VOLTIOS)
CONEXIÓN DE RTD (100 OHMIOS)
V
10
9
8
+
0/10V
CONEXIÓN DE PROCESO (CORRIENTE)
3 HILOS
2 HILOS
–
I
+
0/20 mA o 4/20 mA
Figura 2-4. Diversas conexiones de tipo de entrada
10
9
8
7
6
5
3
2
1(-)
10
9
8
7
ENTRADA
6
5
4
3
2
ENTRADA
2-2
7
6
5
+
–
1(-)
4
3(+)
2
1(-)
10
9
8
7
6
5
4
3
ENTRADA
4(+)
–
2(+)
1(-)
ENTRADA
Cableado de las conexiones
2
La Figura 2-5 muestra cómo utilizar el voltaje de excitación aislado interno de
24 Vcc para alimentar un transmisor externo de 2 hilos donde la salida de corriente
(4 a 20 mA) se alimenta en la entrada de corriente del proceso del medidor de panel.
También muestra la conexión para la salida analógica. La salida analógica puede
ser tanto una señal de 0 a 5 Vcc como una de 4 a 20 mA. Esta señal se puede utilizar
para retransmitir la señal de entrada a otro dispositivo.
–
–
10
9
7
8
4(+)
6
-EXC+
MASA +EXC
5
ENTRADA
3
2
1(-)
CONEXIÓN DE EXCITACIÓN INTERNA
EXC.
+
+
CONEXIÓN DE TRANSMISOR DE DOS HILOS
CONEXIÓN DE SALIDA ANALÓGICA
+
10(-)
9
7
6
5
4
3
2
1
8
+ SALIDA –
ENTRADA
V/I
–
Figura 2-5. Conexiones de salida analógica y voltaje de excitación
La Figura 2-6 muestra las conexiones en serie RS232. Con la opción RS232,
la salida analógica y el voltaje de excitación no están disponibles. Con la opción
de interfaz USB y salida analógica, el voltaje de excitación no está disponible.
10
9
8
7
6
4
5
RS232
GND TX RX
3
2
1
CONEXIÓN DE RS232
ENTRADA
SALIDA ANALÓGICA Y DE
EXCITACIÓN NO DISPONIBLES
Figura 2-6. Conexiones de RS232
2-3
3
Funcionamiento
Sección 3 - Funcionamiento
3.1 Tiempo real (Modo de ejecución)
Este es el modo normal de funcionamiento. Muestra el parámetro de entrada en
tiempo real. En la pantalla de visualización, también se muestra otra información
relacionada, como el tipo de entrada, el estado de la alarma 1 y de la alarma
2 y el estado de bloqueo/desbloqueo. La figura 2-1 muestra una pantalla de
visualización típica en tiempo real.
3.2 Modo de configuración
La Figura 3-1 muestra una secuencia de configuración típica. Desde el Modo
de ejecución, puede acceder al modo de configuración presionando. El modo
de configuración tiene 8 pantallas de menú
. A continuación encontrará la
descripción de cada menú de configuración:
TIEMPO REAL
(MODO DE EJECUCIÓN)
DESBLOQUEO
NOTA: EL MENÚ DE
CONFIGURACIÓN 8 SÓLO SE
MUESTRA CUANDO EL TIPO DE
ENTRADA SELECCIONADA ES
INALÁMBRICA.
PRESIONAR
ENTRADA: TC-J
ALARMA 1: ON
(ENCENDIDO)
ALARMA 2: OFF
(APAGADO)
PRESIONAR
MENÚ DE CONFIGURACIÓN 8
MENÚ DE CONFIGURACIÓN 1
DIRECCIÓN DEL
DIRECCIÓN DEL
TRANSMISOR: 1
RECEPTOR: 0
TIEMPO DE ESPERA: 6
CANAL INALÁMBRICO: 12
ID DE LA RED INALÁMBRICA: 13106
VELOCIDAD DEL TIEMPO DEL GRÁFICO DE LÍNEAS: 1 seg.
VALOR MÁXIMO DEL GRÁFICO DE LÍNEAS/BARRAS: 800,0
VALOR MÍNIMO DEL GRÁFICO DE LÍNEAS/BARRAS:
TIPO DE ENTRADA: TC-J
PRESIONAR
PRESIONAR
MENÚ DE CONFIGURACIÓN 2
MENÚ DE CONFIGURACIÓN 7
INICIAR EL REGISTRO
PRESIONAR TECLA
567.3 °F
CATEGORÍA: Temperatura UNIDAD TÉCNICA: °F
PUNTO DECIMAL: xxx,x
VALOR MÍN. DE VISUALIZACIÓN: -148,0
DETENER EL REGISTRO
PRESIONAR TECLA
VALOR MÁX. DE VISUALIZACIÓN: 1400,0
PRESIONAR
PRESIONAR
MENÚ DE CONFIGURACIÓN 6
MENÚ DE CONFIGURACIÓN 3
[ALARMA 1]
PUNTO DE REFERENCIA: 450,0
ESTADO: HABILITADO
BANDA MUERTA: 10,0
DESBLOQUEO
BAJO
HORA ACTUAL: 03:53:45 PM
FECHA ACTUAL: 01/03/2012
FORMATO DE HORA: 12 Horas MM/DD/AAAA
MODO REGISTRO: DETENER CUANDO ESTÉ COMPLETO
PRESIONAR
PRESIONAR
MENÚ DE CONFIGURACIÓN 5
MOSTRAR AJUSTE A CERO: 10
MOSTRAR AJUSTE DE
INTERVALO: 0
TIPO DE SALIDA: 0-5 V
MODO DE VISUALIZACIÓN: NORMAL
MENÚ DE CONFIGURACIÓN 4
PRESIONAR
568.3 °F
[ALARMA 2]
ESTADO: HABILITADO
PUNTO DE REFERENCIA: 700,0
BANDA MUERTA: 10,0
BLOQUEO
ALTO
BOTÓN INTRO. GUARDA LA SELECCIÓN Y PERMITE DESPLAZARSE POR LAS
ENTRADAS DE UN SUBMENÚ DE CONFIGURACIÓN.
AUMENTA EL VALOR DE UN PARÁMETRO/SELECCIONA UNA ENTRADA.
REDUCE EL VALOR DE UN PARÁMETRO/SELECCIONA UNA ENTRADA.
3-1
Figura 3-1. Secuencia del menú de configuración
Funcionamiento
3
Menú1 de configuración:
1- Tiempo de refresco del gráfico de líneas: este parámetro establece la
velocidad del gráfico de líneas. Puede establecerse de 1 a 60 segundos. Este
parámetro también establece el intervalo de registro de los datos que se guardan
en la memoria interna
Guardar datos en la memoria interna.
2- Gráfico de líneas/barras, valor máximo: este parámetro establece el valor
máximo del gráfico de líneas.
3- Gráfico de líneas/barras, valor mínimo: este parámetro establece el valor
mínimo del gráfico de líneas.
4- Tipo de entrada: este parámetro selecciona el tipo de entrada. Se ofrecen los
siguientes tipos de entrada:
TC-J
TC-K
TC-T
TC-R
TC-S
TC-E
RTD-2
RTD de 2 hilos, 100 ohmios, curva europea
RTD-3
RTD de 3 hilos, 100 ohmios, curva europea
0-20 mA
4-20 mA
0-10 V
Inalámbrico
TIEMPO REAL
(MODO DE EJECUCIÓN)
PRESIONAR
VELOCIDAD DEL PRESIONAR
TIEMPO DEL
GRÁFICO DE LÍNEAS
PRESIONAR
VALOR MÁXIMO PRESIONAR
DEL GRÁFICO DE
LÍNEAS/BARRAS
PRESIONAR
VALOR MINIMO PRESIONAR
DEL GRÁFICO DE
LÍNEAS/BARRAS
PRESIONAR
PRESIONAR
TIPO DE
ENTRADA
PRESIONAR
MENÚ2 DE
CONFIGURACIÓN
AUMENTA EL VALOR DE UN PARÁMETRO/SELECCIONA UNA ENTRADA.
REDUCE EL VALOR DE UN PARÁMETRO/SELECCIONA UNA ENTRADA.
La Figura 3-2 muestra la secuencia del menú1 de configuración.
3-2
3
Funcionamiento
Menú2 de configuración:
1. Categoría: puede seleccionar la categoría de medición, como temperatura,
presión, pH, humedad, etc.
2. Unidad técnica: puede establecer la unidad técnica para la categoría
seleccionada.
3. Punto decimal: puede establecer el punto decimal para la lectura de entrada.
4. Valor de visualización mínimo: puede establecer el rango de visualización
mínimo para la entrada.
5. Valor de visualización máximo: puede establecer el rango de visualización
máximo para la entrada.
La Figura 3-3 muestra la secuencia del menú2 de configuración.
MENÚ2 DE
CONFIGURACIÓN
PRESIONAR
CATEGORÍA
PRESIONAR
PRESIONAR
UNIDAD
TÉCNICA
PRESIONAR
PRESIONAR
PUNTO DECIMAL
PRESIONAR
PRESIONAR
VALOR MÍN. DE
VISUALIZACIÓN
PRESIONAR
PRESIONAR
PRESIONAR VALOR MÁX. DE
VISUALIZACIÓN
PRESIONAR
MENÚ2 DE
CONFIGURACIÓN
AUMENTA EL VALOR DE UN PARÁMETRO/SELECCIONA UNA ENTRADA.
REDUCE EL VALOR DE UN PARÁMETRO/SELECCIONA UNA ENTRADA.
Figura 3-3. Secuencia del menú1 de configuración
3-3
Funcionamiento
3
Menú3 de configuración:
1. Punto de referencia: puede establecer el punto de referencia de la primera
alarma en cualquier lado dentro del rango de visualización.
2. Banda muerta: puede establecer la banda muerta para la alarma del primer relé.
3. Estado: puede habilitar o deshabilitar la primera alarma. Si el relé ha sido
bloqueado previamente, al habilitar/deshabilitar la alarma se reestablecerá
el relé.
Si la alarma está habilitada, puede configurar el relé para operaciones
de bloqueo/desbloqueo. Puede configurar el relé tanto para alarmas altas
como bajas.
La Figura 3-4 muestra la secuencia del menú3 de configuración.
MENÚ3 DE
CONFIGURACIÓN
PRESIONAR
PUNTO DE
PRESIONAR
REFERENCIA 1 DE
LA ALARMA
PRESIONAR
BANDA MUERTA
PRESIONAR
PRESIONAR
HABILITADO
DESHABILITADO
PRESIONAR
HABILITADO
PRESIONAR
DESBLOQUEO
/BLOQUEO
ALTO/BAJO
PRESIONAR
MENÚ4 DE
CONFIGURACIÓN
AUMENTA EL VALOR DE UN PARÁMETRO/SELECCIONA UNA ENTRADA.
REDUCE EL VALOR DE UN PARÁMETRO/SELECCIONA UNA ENTRADA.
Figura 3-4. Secuencia del menú3 de configuración
3-4
3
Funcionamiento
Menú4 de configuración:
1. Punto de referencia: puede establecer el punto de referencia de la segunda
alarma en cualquier lado dentro del rango de visualización.
2. Banda muerta: puede establecer la banda muerta para la alarma del segundo relé.
3. Estado: puede habilitar o deshabilitar la segunda alarma. Si el relé ha sido
bloqueado previamente, al habilitar/deshabilitar la alarma se reestablecerá
el relé.
Si la alarma está habilitada, puede configurar el relé para operaciones de
bloqueo/desbloqueo. Puede configurar el relé tanto para alarmas altas
como bajas.
La Figura 3-5 muestra la secuencia del menú4 de configuración.
MENÚ4 DE
CONFIGURACIÓN
PRESIONAR
PUNTO DE
PRESIONAR
REFERENCIA DE
LA ALARMA 2
PRESIONAR
BANDA MUERTA
PRESIONAR
PRESIONAR
ESTADO
PRESIONAR
DESHABILITADO
HABILITADO
PRESIONAR
DESBLOQUEO
/BLOQUEO
ALTO/BAJO
PRESIONAR
MENÚ5 DE
CONFIGURACIÓN
AUMENTA EL VALOR DE UN PARÁMETRO/SELECCIONA UNA ENTRADA.
REDUCE EL VALOR DE UN PARÁMETRO/SELECCIONA UNA ENTRADA.
Figura 3-5. Secuencia del menú4 de configuración
3-5
Funcionamiento
3
Menú5 de configuración:
1. Mostrar Ajuste a cero: puede ajustar el cero de la pantalla de lectura, ya
sea positivo o negativo (hasta 9.999 recuentos). Una ventana emergente
muestra el valor del proceso actual mientras ajusta el cero. Por ejemplo, si la
visualización de temperatura es 72,5 °F, cuatro recuentos de ajustes de cero
positivos cambiarán la visualización a 72,9 °F. Cuatro recuentos de ajustes de
cero negativos cambiarán la visualización a 72,1 °F.
2. Mostrar ajuste de intervalo: puede ajustar el intervalo del rango de
visualización, ya sea positivo o negativo (hasta 9.999 recuentos). Una ventana
emergente muestra el valor del proceso actual mientras ajusta el intervalo.
3. Tipo de salida: puede seleccionar el tipo de salida analógica, tanto a
0-5 Vcc como a 4-20 mA. La salida analógica se corresponde con el rango
de visualización de entrada. A continuación se muestra un ejemplo:
TC-K
0
500
0-5 Vdc
ipo de entrada:
T
Valor mín. de visualización:
Valor máx. de visualización:
Salida analógica:
4. Modo de visualización: puede configurar la pantalla de visualización en
Normal o Invertida, según la visibilidad de la pantalla.
La Figura 3-6 muestra la secuencia del menú5 de configuración.
MENÚ5 DE
CONFIGURACIÓN
PRESIONAR
MOSTRAR
AJUSTE A CERO
PRESIONAR
PRESIONAR
MOSTRAR AJUSTE PRESIONAR
DE INTERVALO
PRESIONAR
TIPO DE
SALIDA
PRESIONAR
PRESIONAR
MODO DE
VISUALIZACIÓN
PRESIONAR
MENÚ6 DE
CONFIGURACIÓN
AUMENTA EL VALOR DE UN PARÁMETRO/SELECCIONA UNA ENTRADA.
REDUCE EL VALOR DE UN PARÁMETRO/SELECCIONA UNA ENTRADA.
Figura 3-6. Secuencia del menú5 de configuración
3-6
3
Funcionamiento
Menú6 de configuración:
1. Hora actual: puede establecer la hora actual. Puede fijarse en formato AM/PM
(12 horas) o Militar (24 horas).
2. Fecha actual: puede establecer la fecha actual. Puede elegir el formato de la
fecha. El formato predeterminada es MM/DD/AAAA.
3. Formato de hora: puede establecer los formatos de hora y fecha. La hora
puede fijarse en 12 horas/24 horas. El formato puede ser MM/DD/AAA,
DD/MM/AAAA o AAAA/MM/DD.
NOTA:
Los ajustes de Hora y Fecha pueden perderse al
desconectar la alimentación principal.
4. Modo de registro: puede establecer el modo de registro. Puede configurarse
en “Detener cuando esté completo” lo que significa que el registro de
datos se detendrá cuando llegue al final de la memoria interna, o en
“Grabación circular”, lo que significa que una vez que llegue al final de
la memoria, el registro de datos continuará y reescribirá los datos más
antiguos en la memoria.
La Figura 3-7 muestra la secuencia del menú6 de configuración.
MENÚ6 DE
CONFIGURACIÓN
PRESIONAR
ESTABLECER
HORA ACTUAL
PRESIONAR
PRESIONAR
ESTABLECER
FECHA ACTUAL
PRESIONAR
PRESIONAR
PRESIONAR
ESTABLECER
FORMATO DE HORA
PRESIONAR
PRESIONAR ESTABLECER MODO
DE REGISTRO
PRESIONAR
MENÚ7 DE
CONFIGURACIÓN
AUMENTA EL VALOR DE UN PARÁMETRO/SELECCIONA UNA ENTRADA.
REDUCE EL VALOR DE UN PARÁMETRO/SELECCIONA UNA ENTRADA.
3-7
Figura 3-7. Secuencia del menú6 de configuración
Funcionamiento
3
Menú7 de configuración:
1. Inicio del registro: puede establecer la condición para comenzar a registrar
datos de la siguiente manera:
• Presionar una tecla: en el modo de gráficos de línea, presione
para comenzar a registrar.
• Alarma 1 ENCENDIDA: el registro comenzará cuando
la alarma 1 esté encendida.
• Alarma 1 APAGADA: el registro comenzará cuando la alarma 1 esté apagada.
• Alarma 2 ENCENDIDA: el registro comenzará cuando la alarma
2 esté encendida.
• Alarma 2 APAGADA: el registro comenzará cuando la alarma 2 esté apagada.
• Hora/Fecha: el registro comenzará cuando se alcance la hora/fecha
preestablecida. Puede fijar la hora y la fecha para comenzar a registrar.
2. Detención del registro: puede fijar la condición para detener el registro
de datos de la siguiente manera:
• Presionar una tecla: en el modo de gráficos de línea, presione
para detener el registro.
• Alarma 1 ENCENDIDA: el registro se detendrá cuando la alarma
1 esté encendida.
• Alarma 1 APAGADA: el registro se detendrá cuando la alarma 1 esté apagada.
• Alarma 2 ENCENDIDA: el registro se detendrá cuando la alarma
2 esté encendida.
• Alarma 2 APAGADA: el registro se detendrá cuando la alarma 2 esté apagada.
• Hora/Fecha: el registro de detendrá cuando se alcance la hora/fecha
preestablecida. Puede fijar la hora y fecha para detener el registro.
La Figura 3-8 muestra la secuencia del menú7 de configuración.
SECUENCIA2 DEL
REGISTRO DE DATOS
MENÚ7 DE
CONFIGURACIÓN
PRESIONAR
ESTABLECER
INICIO DE
REGISTRO
PRESIONAR
PRESIONAR
PRESIONAR
ESTABLECER
DETENCIÓN
DE REGISTRO
PRESIONAR
ENTRADA
INALÁMBRICA
NO
SÍ
MENÚ8 DE
CONFIGURACIÓN
TIEMPO REAL
(MODO DE
EJECUCIÓN)
AUMENTA EL VALOR DE UN PARÁMETRO/SELECCIONA UNA ENTRADA.
REDUCE EL VALOR DE UN PARÁMETRO/SELECCIONA UNA ENTRADA.
Figura 3-8. Secuencia del menú7 de configuración
3-8
3
Funcionamiento
Menú8 de configuración:
Este menú sólo aparece cuando el tipo de entrada seleccionada es inalámbrica
en el Menú de configuración 1.
1. Dirección del transmisor: puede establecer la dirección del transmisor
inalámbrico de 1 a 99.
2. Dirección del receptor: puede establecer la dirección del receptor de 0 a 99.
3. Tiempo de espera: es la cantidad de tiempo que la unidad continúa
verificando los datos del transmisor inalámbrico, antes de entrar en
tiempo de espera. Puede establecerse de 1 a 360 segundos.
4. Canal inalámbrico: puede configurar el canal inalámbrico de 11 a 26.
Esto representa el canal de frecuencia.
5. ID de la red inalámbrica: puede establecer la ID de la red de 0 a 65533.
La Figura 3-9 muestra la secuencia del menú8 de configuración.
MENÚ8 DE
CONFIGURACIÓN
ESTABLECER LA
DIRECCIÓN DEL
TRANSMISOR
SECUENCIA DE LA
ENTRADA INALÁMBRICA
PRESIONAR
PRESIONAR
ESTABLECER LA
DIRECCIÓN DEL
RECEPTOR
PRESIONAR
PRESIONAR
ESTABLECER EL
TIEMPO DE
ESPERA
PRESIONAR
PRESIONAR
PRESIONAR
ESTABLECER
EL CANAL Y LA
ID DE RED
PRESIONAR
TIEMPO REAL
(MODO DE
EJECUCIÓN)
AUMENTA EL VALOR DE UN PARÁMETRO/SELECCIONA UNA ENTRADA.
REDUCE EL VALOR DE UN PARÁMETRO/SELECCIONA UNA ENTRADA.
Figura 3-9. Secuencia del menú8 de configuración
3.3 Configuración de la entrada de termopar
Tras realizar el cableado del panel posterior para la conexión del termopar
(ver Figura 2-4), este es un ejemplo de la configuración del medidor de panel
para una entrada de termopar:
3-9
Tipo de entrada:
Categoría:
Unidad técnica:
Punto decimal:
Valor mín. de visualización:
Valor máx. de visualización:
TC-K
Temperatura
ºF
xxx,x
-148,0
2300,0
Funcionamiento
3
3.4 Configuración de la entrada de RTD
Tras realizar el cableado del panel posterior para la conexión de RTD
(ver Figura 2-4), este es un ejemplo de configuración del medidor de panel
para una entrada de RTD:
Tipo de entrada:
Categoría:
Unidad técnica:
Punto decimal:
Valor mín. de visualización:
Valor máx. de visualización:
RTD-3
Temperatura
ºF
xxx,x
-328,0
1562,0
3.5 Configuración de la entrada del voltaje del proceso
Tras realizar el cableado del panel posterior para la conexión del voltaje del
proceso (ver Figura 2-4), este es un ejemplo de configuración del medidor de
panel para una entrada de voltaje del proceso:
Tipo de entrada:
Categoría:
Unidad técnica:
Punto decimal:
Valor mín. de visualización:
Valor máx. de visualización:
0-5 V
Flujo
GPM
xxxx
0
4500
3.6 Configuración de la entrada de corriente del proceso
Tras realizar el cableado del panel posterior para la conexión de la corriente del
proceso (ver Figura 2-4), este es un ejemplo de configuración del medidor de
panel para una entrada de corriente de proceso:
Tipo de entrada:
Categoría:
Unidad técnica:
Punto decimal:
Valor mín. de visualización:
Valor máx. de visualización:
4-20 mA
Presión
PSI
xxx,x
0,0
100,0
3.7 Configuración del gráfico de líneas/barras
Este es un ejemplo de configuración del medidor de panel para las pantallas
de gráficos de barras o de líneas:
1- Tiempo de refresco del gráfico de líneas:
Valor máximo del gráfico de líneas/barras:
Valor mínimo del gráfico de líneas/barras:
1 seg.
800,0
300,0
El tiempo de refresco del gráfico es el intervalo de tiempo en el que se actualiza
el gráfico de líneas. Se usa el mismo tiempo para el intervalo de registro de
datos. La barra del gráfico de líneas es la media de todas las muestras de
entradas durante el intervalo de tiempo (tiempo de refresco). Los valores
máximos y mínimos del gráfico de líneas/barras son la escala para el gráfico
de barras horizontales y líneas.
3-10
3
Funcionamiento
3.8 Configuración de la salida de alarma
Este es un ejemplo de configuración en el medidor de panel para las salidas de la
alarma (si se asume una entrada de termopar):
[Alarma 1]
Punto de referencia:
Banda muerta:
Estado:
[Alarma 2]
Punto de referencia:
Banda muerta:
Estado:
450,0
10,0
desbloqueo
bajo
habilitado
700,0
10,0
bloqueo
alto
habilitado
Cuando se deshabilita una alarma, las otras selecciones (Bloqueo/Desbloqueo,
Alto/Bajo) no se muestran.
3.9 Pantallas de visualización
El DPi1701 muestra el parámetro de entrada en 4 modos diferentes: Formato
digital, Pantalla grande, Gráfico de barras horizontales y Gráfico de líneas.
La Figura 3-10 muestra la secuencia de visualización de pantallas. Puede
la tecla.
desplazarse por las visualizaciones de pantallas presionando
567.3
DESBLOQUEO
°F
PANTALLA DIGITAL
(PREDETERMINADA)
ENTRADA: TC-J ALARMA1: ENCENDIDO ALARMA 2: APAGADO
PRESIONAR
567.3 °F
PANTALLA GRANDE
PRESIONAR
567.3 °F
ENTRADA: TC-J
AL1:1
AL2:0
PANTALLA DE GRÁFICO
DE BARRAS
PRESIONAR
800
PRESIONAR
300
VELOCIDAD: 1 seg. TIEMPO TRANSCURRIDO: 00:01:08
PANTALLA DE GRÁFICO
DE LÍNEAS
567.3 °F
Figura 3-10. Secuencia de visualización de las pantallas
En el modo de gráfico de barras, el valor actual, el tipo de entrada y el estado de
las alarmas también se muestra. Aparecen dos flechas en el gráfico de barras que
indican los puntos superiores e inferiores establecidos para la alarma.
3-11
Funcionamiento
3
En el modo de gráfico de líneas, el valor actual, la velocidad del tiempo y el
tiempo transcurrido (HH:MM:SS) también se muestran. El tiempo transcurrido
avanza según el tiempo de refresco. Por ejemplo, si el tiempo de refresco es 10
segundos, el tiempo transcurrido avanza cada 10 segundos.
3.10 Modos de visualización Máx./Mín.
Puede visualizar los valores de visualización máximos y mínimos presionando
la tecla. La pantalla muestra una señal de flecha hacia arriba en la esquina
superior izquierda para indicar el modo de pantalla máximo. Muestra una señal
de flecha hacia abajo para indicar el modo de pantalla mínimo. Puede presionar
los valores máximos y mínimos. La Figura 3-11
la tecla para restablecer
muestra la secuencia de visualización de pantallas.
DESBLOQUEO
ENTRADA: TC-J
567.3 °F
ALARMA 1: ON
(ENCENDIDO)
PANTALLA DIGITAL
(PREDETERMINADA)
ALARMA 2: OFF
(APAGADO)
PRESIONAR
DESBLOQUEO
ENTRADA: TC-J
784.2 °F
ALARMA 1: ON
(ENCENDIDO)
MODO DE VISUALIZACIÓN
MÁX.
ALARMA 2: OFF
(APAGADO)
PRESIONAR
PRESIONAR
PARA REINICIAR
VALORES MÍN./MÁX.
DESBLOQUEO
PRESIONAR
ENTRADA: TC-J
395.6 °F
ALARMA 1: ON
(ENCENDIDO)
VALOR MÍN. DE
VISUALIZACIÓN
ALARMA 2: OFF
(APAGADO)
Figura 3-11 Secuencia MÁX./MÍN.
3.11 Bloqueo/Desbloqueo del medidor de panel
Puede bloquear/desbloquear el medidor de panel desde un acceso no
autorizado manteniendo presionada la tecla
durante 3 segundos.
+
Mientras se encuentre en modo bloqueado, no podrá acceder a los menús
de configuración ni realizar ningún cambio. La Figura 3-12 muestra la secuencia
de visualización de pantallas.
567.3 °F
DESBLOQUEO
ENTRADA: TC-J
ALARMA 1: ON
(ENCENDIDO)
MANTENER PRESIONADAS
DURANTE 3 SEGUNDOS
ALARMA 2: OFF
(APAGADO)
+
567.3 °F
ENTRADA: TC-J
ALARMA 1: ON
(ENCENDIDO)
BLOQUEO
ALARMA 2: OFF
(APAGADO)
Figura 3-12. Secuencia de bloqueo/desbloqueo
3.12 – Registro de datos
Permite almacenar hasta 85.000 puntos de datos de entrada en la memoria
interna del medidor de panel. Cada dato registrado se indica con un marcador
de tiempo y fecha. El intervalo de registro es el mismo que el tiempo
de refresco. Puede configurar la condición de registro en función de si se
3-12
3
Funcionamiento
la tecla, si la alarma 1 o 2 está ENCENDIDA, si la alarma 1 o 2
presiona o no
está APAGADA o del tiempo y la fecha preestablecidos. Los menús de configuración
6 y 7 ofrecen todas las configuraciones de la función de registro de datos. Cuando
se registra en tiempo real, el icono REGISTRO y el número de archivo de datos se
mostrarán a la izquierda del modo de pantalla “Detener cuando esté completo”.
El icono REGISTRO también parpadea (mientras se realiza el registro) cuando se
encuentra en la pantalla de visualización digital principal. Puede revisar y desplazarse
la tecla.
por los datos registrados en la pantalla de visualización presionando
Puede usar las teclas
o
para desplazarse por los datos registrados hacia
atrás y hacia delante. Muestra el valor del proceso registrado con el tiempo y la fecha
correspondientes. La Figura 3-13 muestra la secuencia de visualización de registro
de datos.
NOTA:
Cuando se encuentre en el modo de registro de datos, siempre
Los
puede apagar el registro de datos presionando la tecla.
datos de registro se almacenan en la memoria no volátil.
800
R/T
300
VELOCIDAD: 1 seg. TIEMPO TRANSCURRIDO: 00:01:08
PRESIONAR
567.3 °F
PANTALLA DE GRÁFICO
DE LÍNEAS
(TIEMPO REAL)
EN FUNCIÓN DE LA
HORA/FECHA O DE
LA ALARMA 1, 2
PRESIONAR
O
800
567.3 °F
MODO DE REGISTRO
DE TIEMPO REAL
DE PANTALLA DE
GRÁFICO DE LÍNEAS
517.8 °F
MODO DE REGISTRO DE
TIEMPO PASADO
DE PANTALLA DE
GRÁFICO DE LÍNEAS
LOG
F:1
300
VELOCIDAD: 1 seg. TIEMPO TRANSCURRIDO: 00:01:08
PRESIONAR
800
LOG
F:1
PRESIONAR
300
01/03/2012
03:54:35 PM
DESPLAZARSE HACIA ADELANTE POR
LOS DATOS. AVANZAR EN EL TIEMPO.
DESPLAZARSE HACIA ATRÁS POR LOS
DATOS. RETROCEDER EN EL TIEMPO.
567.3 °F
DESBLOQUEO
ENTRADA: TC-J
ALARMA 1: ON
(ENCENDIDO)
ALARMA 2: OFF
(APAGADO)
PANTALLA
DIGITAL
(PREDETERMINADA)
Figura 3-13. Secuencia de pantallas de registro de datos
• Cuando el modo de registro está configurado para “Detener cuando esté
completo”, puede registrar hasta 8 sesiones de registro independientes. La unidad
no le permite registrar más de 8 archivos de datos. Es necesario descargarse los
archivos en el PC y eliminar la memoria antes de la siguiente sesión de registro.
• Cuando el modo de registro está configurado para “Grabación circular”, la unidad
solicita la eliminación de la memoria antes de iniciar el registro. Puede descargarse
archivos de datos previos en el PC y, a continuación, eliminar la memoria antes de
iniciar el registro en el modo Grabación circular. El modo Grabación circular es un
registro continuo (un archivo de datos). El registro no se detiene cuando se completa
la memoria, continúa escribiendo sobre los datos registrados más antiguo.
3-13
Funcionamiento
3
3.13 – Interfaz del PC
Puede realizar las siguientes tareas usando el software de aplicación de PC:
1. Descargar y eliminar los datos registrados del medidor de panel
2. Leer y cambiar los parámetros de configuración del medidor de panel
La figura 3-14 muestra la pantalla del menú para la descarga de los datos
registrados. Puede descargarse hasta 8 archivos de datos del medidor de panel,
seleccionando el archivo y haciendo clic en el botón "Guardar archivo
seleccionado". Puede guardar cada archivo de datos con la extensión .csv para
importarlos en una hoja de datos Excel.
También puede eliminar todos los archivos de datos del medidor de panel
haciendo clic en el botón "Eliminar todos del dispositivo”.
NOTA:
Cuando modifique los parámetros de configuración del
medidor de panel del PC, asegúrese de que el medidor
de panel no se encuentra en el modo de configuración
y que está en modo de ejecución.
Figura 3- 14. Pantalla del menú Descargar archivo de datos
3-14
3
Funcionamiento
La Figura 3-15 muestra la pantalla del menú para leer y cambiar los parámetros
de configuración del medidor de panel. Puede leer los parámetros del medidor
de panel haciendo clic en el botón “Leer desde el dispositivo”. A continuación,
puede realizar modificaciones en la configuración y volver a guardarlo en
el dispositivo, haciendo clic en el botón “Guardar en el dispositivo”. Esta
configuración es la misma que la del menú de configuración del dispositivo. La
configuración se categoriza de acuerdo con Entrada/Salida, Pantalla, Alarma 1,
Alarma 2, Registro e Inalámbrico (opcional). Puede resultar más sencillo realizar
cambios en la configuración de la aplicación del PC que en el dispositivo.
Figura 3-15. Pantalla de ajustes de configuración
NOTA:
Puede que aparezca un mensaje de error al incrementar
o reducir la selección de decimales; puede introducir
manualmente el valor del decimal para evitar el posible
mensaje de error en la pantalla de configuración.
3-15
3
Funcionamiento
Comandos del PC: la lista siguiente contiene los comandos del PC para comunicarse con el dispositivo.
ENQ
<CR>
Muestra el ID de la unidad y la versión del Firmware
Eliminar toda la memoria interna EEPROM, restablecer el sistema de archivos interno
EJEMPLO:
Comando
Respuesta
ERASE<CR>
Erased<CRLF>
ERASE
AMPM
Muestra o establece el formato de tiempo en 24/12 horas [0 = 24 Hr, 1 = 12 Hr]
EJEMPLO:
Comando
Respuesta
Formato de tiempo de pantalla
AMPM<CR>
12 Hr<CRLF>
Establece el tiempo en 24 horas
AMPM 0<CR>
24 Hr<CRLF>
Establece el tiempo en 12 horas
AMPM 1<CR>
12 Hr<CRLF>
TIME
Muestra o establece el tiempo [AMPM establecido en 12 Horas]
EJEMPLO:
Comando
Respuesta
Tiempo de pantalla
TIME<CR>
01:00:00 PM<CRLF>
Establece el tiempo en 15
TIME 15<CR>
03:00:00 PM<CRLF>
Establece el tiempo en 15:30
TIME 15 30<CR>
03:30:00 PM<CRLF>
Establece el tiempo en 15:30:10
TIME 15 30 10<CR>
03:30:10 PM<CRLF>
Muestra o establece el tiempo [AMPM establecido en 24 Horas]
EJEMPLO:
Comando
Respuesta
Tiempo de pantalla
TIME<CR>
13:00:00<CRLF>
Establece el tiempo en 15
TIME 15<CR>
15:00:00<CRLF>
Establece el tiempo en 15:30
TIME 15 30<CR>
15:30:00<CRLF>
Establece el tiempo en 15:30:10
TIME 15 30 10<CR>
15:30:10<CRLF>
DATE
Muestra o establece la fecha
EJEMPLO:
Fecha de pantalla
Establece el fecha en 06/04/2012
Establece el fecha en 05
Establece el fecha en 06/12
Comando
DATE<CR>
DATE 06 04 2012<CR>
DATE 05<CR>
DATE 06 12<CR>
Respuesta
01/05/2012<CRLF>
06/04/2012<CRLF>
05/04/2012<CRLF>
06/12/2012<CRLF>
Muestra el valor del proceso, la unidad técnica, el tipo de entrada, el estado
de bloqueo y el estado de las alarmas
EJEMPLO:
Comando
Respuesta
XD<CR>
-103°F TC-K UNLOCK 0 1<CRLF>
En este ejemplo:
Valor del proceso: -103
Unidad técnica: °F
Tipo de entrada: TC-KR
Estado del bloqueo: DESBLOQUEO
Estatus de alarma 1: 0, significa APAGADO
Estatus de alarma 2: 1, significa ENCENDIDO
XD
Nota: <CR> significa retorno de carro, <CRLF> significa retorno de carro y avance de línea. Si hay
un espacio en la estructura de comandos, es necesario seguirlo y no eliminarlo.
3-16
4
Especificaciones
Sección 4 - Especificaciones
GENERALES
Precisión del termopar
Tipo J:
Tipo K:
Tipo E:
Tipo T:
Tipo R y S:
0,5 ºC (0,9 ºF)
0,5 ºC (0,9 ºF)
0,5 °C (0,9 °F)
0,5 ºC (0,9 ºF)
2,5 °C (4,5 °F) o 0,5% de escala completa
Rango del termopar
Tipo J:
Tipo K:
Tipo E:
Tipo T:
Tipo R y S:
-100 a 760 ºC (-148 a 1400 ºF)
-100 a 1260 ºC (-148 a 2300 ºF)
-200 a 849 °C (-328 a 1560 °F)
-200 a 400 ºC (-328 a 752 ºF)
100 a 1760 ºC (212 a 3200 ºF)
Periodo de calentamiento
del termopar:
45 minutos
Deriva cero del termopar:
0,06°C/°C
Detección de termopar abierto:
ascendente
Resistencia conductora
del termopar:
100 ohmios máx.
RTD:
curva de platino de 100 ohmios (0,00385),
2 o 3 hilos
Precisión de RTD:
0,5ºC (0,9ºF)
Rango de RTD:
-200 a 850ºC (-328 a 1562ºF)
Detección de RTD abierto:
ascendente
Precisión de entrada de
proceso (voltaje o corriente):
0,1% de lectura
Rango de entrada de voltaje:
0 a 10 Vcc
Rango de entrada de corriente:
0 a 20 mA y 4 a 20 mA
Velocidad de muestreo:
Selección de decimales:
4 muestras por segundo
Ninguna, 0,1: entrada de temperatura
Ninguna, 0,1, 0,01, 0,001: entrada del proceso
Velocidad de la línea
en el gráfico:
Ajustable de 1 a 60 segundos.
Interfaz de PC:
SB o RS232 aislado, 9600 velocidad de transmisión
U
de baudios, datos de 8-Bit, sin paridad, 1 bit de parada
Software PC:
Compatible con Windows® 7, *8 y 10
*Para Windows 8.1, .NET Framework 3.5 Necesita ser instalado
Registro de datos
Datos registrados:
Intervalo de registro:
Archivos de datos máximos:
Modo de registro:
Inicio del registro:
4-1
Detención del registro:
hasta 85.000 puntos de datos
Ajustable de 1 a 60 segundos.
8. Solo en modo de registro “Detener cuando
esté completo”
Detener cuando esté completo o Tampón circular
Presionar tecla, Alama 1/2 ENCENDIDA,
Alarma 1/2 APAGADA, Hora/Fecha
Presionar tecla, Alama 1/2 ENCENDIDA,
Alarma 1/2 APAGADA, Hora/Fecha
Especificaciones
INALÁMBRICO
Portadora transmisor RF:
Potencia de salida de RF:
ISM 2,4 GHz. Espectro ensanchado por
secuencia directa. Licencia libre en todo el
mundo (EE.UU., Canadá y Europa)
10 dBm (10 mW)
Rango de RF
Interior/Urbano:
hasta 40 m (130')
Exterior/Línea de visión:
hasta 120 m (400')
Dirección del transmisor:
1-99 (Predeterminada 1)
Dirección del receptor:
0-99 (Predeterminada 0)
Tiempo de espera:
0 a 360 segundos
Canal inalámbrico:
11-26 (Predeterminada 12)
ID de la red inalámbrica:
0-65533 (Predeterminada 13106)
Relé de alarmas:
SPDT, 250 Vca o 30 Vcc a 3A resistivo
250 Vca o 30 Vcc a 1A inductivo
Alarma1:
Habilitar/Deshabilitar:
Alarma baja/alta:
Bloqueo/Desbloqueo:
Relé SPDT
ajuste mediante pantalla de visualización
ajuste mediante pantalla de visualización
ajuste mediante pantalla de visualización
Alarma2:
Habilitar/Deshabilitar:
Alarma baja/alta:
Bloqueo/Desbloqueo:
Relé SPDT
ajuste mediante pantalla de visualización
ajuste mediante pantalla de visualización
ajuste mediante pantalla de visualización
Salida:
4 a 20 mA o 0/5 Vcc aislado
Carga de salida:
1K - ohmios Mín. - 0/5 Vcc
350 ohmios Máx - 4/20 mA
Excitación Tensión
de excitación:
24 Vcc a 25 mA aislado
Potencia de aislamiento
a entrada/salida:
3000 Vca durante 1 minuto
Potencia a relés:
3000 Vca durante 1 minuto
Entrada a salida:
1110 Vca durante 1 minuto
USB a Entradas/Salida:
1110 Vca durante 1 minuto
RS232 a Entradas:
1110 Vca durante 1 minuto
Salida análoga a Entradas:
1110 Vca durante 1 minuto
Alimentación general:
90/240 Vca +/-10%, 50-400 Hz
Condiciones de
funcionamiento:
4
0 a 50 °C (32 a 122 °F), 90% de HR, sin
condensación
Protección:
NEMA-1/marco frontal de tipo 1
Dimensiones:
48 mm al. x 96 mm an. x 118 mm pr.
(1,89" x 3,78" x 4,65")
Corte del panel:
45 mm al. x 92 mm an. (1,772" x 3,622")
Peso:
295 g (0,65 libras)
4-2
GARANTÍA/EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
OMEGA ENGINEERING, INC. garantiza que esta unidad no presenta defectos en materiales ni mano de
obra durante un período de 60 meses desde la fecha de compra. La GARANTÍA DE OMEGA añade un
período extraordinario adicional de un (1) mes a la garantía del producto de cinco (5) años estándar
para cubrir el tiempo de preparación y expedición. De este modo, se garantiza que los clientes de OMEGA
recibirán la máxima cobertura con cada producto.
Si el funcionamiento de la unidad es defectuoso, se debe devolver a la fábrica para su análisis. El
departamento de atención al cliente de OMEGA emitirá de inmediato un número de devolución autorizada
(DA) cuando la solicite por teléfono o por escrito. Si, tras el análisis realizado por OMEGA, se considera
que la unidad es defectuosa, se reparará o sustituirá sin coste alguno. La GARANTÍA DE OMEGA no se
aplica a los defectos provocados por cualquier acción del comprador, entre otras, manipulación incorrecta,
conexión incorrecta, funcionamiento fuera de los límites de diseño, reparación incorrecta o modificación no
autorizada. Esta GARANTÍA será NULA si la unidad muestra signos de haberse manipulado indebidamente
o de haber sufrido daños como consecuencia de un exceso de corrosión; corriente, calor, humedad
o vibración; especificaciones incorrectas; aplicación incorrecta; uso incorrecto u otras condiciones de
funcionamiento fuera del control de OMEGA. Los componentes en los que el desgaste no está cubierto por
la garantía son, entre otros, puntos de contacto, fusibles y tiristores tríodo bidireccionales (triac).
En OMEGA, estamos encantados de poder ofrecer sugerencias sobre el uso de nuestros múltiples
productos. Sin embargo, OMEGA no asume responsabilidad alguna por ninguna omisión o error,
ni tampoco asume responsabilidad alguna por los daños que puedan ser resultado del uso de sus
productos de conformidad con la información que proporciona OMEGA, ya sea de forma oral o por
escrito. OMEGA garantiza únicamente que las piezas fabricadas por la empresa serán acordes a
las especificaciones y no presentarán defectos. OMEGA NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA
NI REALIZA NINGUNA OTRA DECLARACIÓN DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA,
EXCEPTO LA DE PROPIEDAD, Y POR LA PRESENTE GARANTÍA SE DENIEGAN TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, COMO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD
PARA UN USO CONCRETO. LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD: las satisfacciones destinadas
al comprador que se estipulan en la presente garantía son exclusivas, y la responsabilidad total
de OMEGA respecto a este pedido, ya se base en un contrato, una garantía, una negligencia, una
indemnización o bien en la estricta responsabilidad o en cualquier otro supuesto, no superarán
el precio de compra del componente en el que se basa la responsabilidad. OMEGA no se hace
responsable en ningún caso por los daños indirectos, incidentales o especiales.
CONDICIONES: los equipos comercializados por OMEGA no se deben utilizar ni están concebidos para su uso:
(1) como “componentes básicos” según 10 CFR 21 (NRC), empleados en o con cualquier instalación o actividad
nuclear; ni (2) en aplicaciones médicas, ni pueden usarse en seres humanos. En caso de que cualquier producto
o productos se utilicen en o con cualquier instalación o actividad nuclear, o aplicación médica, o se usen en
seres humanos, o bien se utilicen incorrectamente de cualquier forma, OMEGA no asumirá responsabilidad
alguna según se especifica en las cláusulas de nuestra GARANTÍA/EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD básica
y, además, el comprador indemnizará a OMEGA y le eximirá de toda responsabilidad o daño derivados de
cualquier forma por el uso del producto o de los productos en el modo antes especificado.
CONSULTAS/SOLICITUDES DE DEVOLUCIÓN
Envíe todas las consultas/solicitudes de garantía y reparación al Departamento de atención al cliente de
OMEGA. ANTES DE DEVOLVER CUALQUIER PRODUCTO A OMEGA, EL COMPRADOR DEBE OBTENER
UN NÚMERO DE DEVOLUCIÓN AUTORIZADA (DA) DEL DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
DE OMEGA (PARA EVITAR RETRASOS EN EL PROCESAMIENTO). El número de DA asignado se debe
indicar en el exterior del paquete de devolución y en toda la correspondencia.
El comprador es responsable de los gastos de expedición, flete, seguro y embalaje correcto para evitar
cualquier desperfecto durante el transporte.
PARA DEVOLUCIONES EN GARANTÍA, ANTES
PARA REPARACIONES FUERA DE GARANTÍA,
de ponerse en contacto con OMEGA, tenga
consulte con OMEGA sobre los gastos de reparación
preparada la información siguiente:
en vigor. ANTES de ponerse en contacto con
OMEGA, tenga preparada la información siguiente:
1. Número de pedido de compra con el que se
ADQUIRIÓ el producto.
1. Número de pedido de compra para cubrir el
COSTE de la reparación,
2. Modelo y número de serie del producto en
garantía.
2. Modelo y número de serie del producto, e
3. Indicaciones para la reparación o problemas
3. Indicaciones para la reparación o problemas
específicos correspondientes al producto.
específicos correspondientes al producto.
La política de OMEGA se basa en realizar cambios durante la producción cuando se pueda aplicar una mejora, no
cambios en los modelos. Así, nuestros clientes pueden disponer de la tecnología e ingeniería más punteras.
OMEGA es una marca comercial registrada de OMEGA ENGINEERING, INC. Pendiente de patente
© Copyright 2013 OMEGA ENGINEERING, INC. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la copia, fotocopia,
reproducción, traducción o transferencia del presente documento a cualquier medio electrónico o formato legible
electrónicamente, total o parcialmente, sin el previo consentimiento por escrito de OMEGA ENGINEERING, INC.
¿Dónde encuentro todo lo que necesito
para la medición y el control del proceso?
OMEGA…¡Por supuesto!
Tienda en línea en omega.com ®
TEMPERATURA
M
U
M
U
M
U
M
U
M
U
Termopar, RTD y sondas de termistor, conectores, paneles y conjuntos
Cable: termopar, RTD y termistor
Calibradores y referencias de temperatura de fusión del hielo
Registradores, controladores y monitores del proceso
Pirómetros infrarrojos
PRESIÓN, TENSIÓN Y FUERZA
M
U
M
U
M
U
M
U
Transductores y calibradores de tensión
Celdas de carga y calibradores de presión
Transductores de desplazamiento
Instrumentación y accesorios
FLUJO/NIVEL
M
U
M
U
M
U
M
U
Rotámetros, reguladores de flujo másivo para gases y ordenador para flujo
Indicadores de velocidad del aire
Sistemas de turbina/caudalímetro
Totalizadores y reguladores de lotes
pH/CONDUCTIVIDAD
M
U
M
U
M
U
M
U
Electrodos de pH, comprobadores y accesorios
Montaje en mesa/medidores para el laboratorio
Reguladores, calibradores, simuladores y bombas
Equipos de conductividad y pH industriales
ADQUISICIÓN DE DATOS
M
U
M
U
M
U
M
U
M
U
Adquisición de datos y software técnico
Sistemas de adquisición basados en las comunicaciones
Tarjetas con opción de conexión para Apple, IBM y compatibles
Sistemas de registro de datos
Registradores, impresoras y trazadores
CALENTADORES
M
U
M
U
M
U
M
U
M
U
Cable de calefactor
Cartucho y calentadores de cintas
Calentadores de inmersión y de cintas
Calentadores flexibles
Calentadores para laboratorio
CONTROL Y MONITORIZACIÓN
DEL MEDIO AMBIENTE
M
U
M
U
M
U
M
U
M
U
M
U
Instrumentación de medida y control
Refractómetros
Bombas y tubos
Controles de aire, suelo y agua
Tratamiento de agua y aguas residuales industriales
Instrumento de pH, conductividad y oxígeno disuelto
M5021/0117
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising