Omega | LVCN4300/LVCN400 Series | Owner Manual | Omega LVCN4300/LVCN400 Series Manual do usuário

Omega LVCN4300/LVCN400 Series Manual do usuário
1 ANO
DE GARANTIA
Manual do
Usuário
br.omega.com
E-mail: info@br.omega.com
solicite o último
manual de produtos
br.omega.com/manuals
Séries LVCN4300/LVCN400
Sonda de Nível Capacitiva
e Controlador
Serviços online da OMEGATM
br.omega.com
E-mail
vendas@br.omega.com
Para receber suporte imediato técnico ou sobre aplicação
Brasil:
0800-773-2874
FAX: +55 (19) 2138-6301
e-mail: vendas@br.omega.com
info@br.omega.com
México:
01800-890-5495 | +52(81)8335-5372
FAX: +52 (81) 8335-1343
e-mail: ventas@mx.omega.com
Chile:
800-395-179 (en Chile) 001-203-978-7240 (Internacional)
e-mail: ventas@cl.omega.com
EUA e
Canadá:
Serviço de vendas: 1-800-826-6342 / 1-800-TC-OMEGA®
Serviço de atendimento ao cliente: 1-800-622-2378 / 1-800-622-BEST®
Serviço de engenharia: 1-800-872-9436 / 1-800-USA-WHEN®
Para outras localidades, visite omega.com/worldwide
A OMEGA Engineering, Inc. tem como política cumprir todas as regulamentações para Compatibilidade Eletromagnética e Interferência
Eletromagnética aplicáveis e, além disso, sempre busca obter certificação de seus produtos em conformidade com as Diretivas Europeias
da Nova Abordagem. A OMEGA inclui a marca CE (Conformidade com a Comunidade Europeia) em todos os produtos certificados.
As informações contidas neste documento são tidas como corretas, porém, a OMEGA não aceita qualquer responsabilização por quaisquer
erros que possa conter e reserva o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ADVERTÊNCIA: Esses produtos não foram projetados para ser utilizados em seres humanos e, portanto, não devem ser usados com essa
finalidade.
Onde posso encontrar tudo de que preciso
para medição e controle de processos?
Na OMEGA... é claro!
Compre online na br.omega.com
TEMPERATURA
Termopar, detector de temperatura de resistência (RTD) e sondas de resistência
térmica, conectores, paineis e montagens
Fiação: Termopar, detector de temperatura de resistência (RTD) e resistência
térmica
Calibradores e referências para ponto de gelo
Registradores, controladores e monitores de processo
Pirômetros infravermelhos
PRESSÃO, DEFORMAÇÃO E FORÇA
Transdutores e extensômetros
Células de carga e manômetros
Transdutores de deslocamento
Instrumentação e acessórios
VAZÃO E NÍVEL
Rotâmetros, fluxômetros de massa gás e computadores de fluxo
Indicadores de velocidade do ar
Sistemas de turbina/roda de pá
Totalizadores e controladores de lotes
pH & CONDUTIVIDADE
Eletrodos de pH, testes e acessórios
Medidores de bancada/laboratório
Controles, calibradores, simuladores e bombas
pH industrial e equipamento de condutividade
AQUISIÇÃO DE DADOS
Aquisição de dados e software de engenharia
Sistemas de aquisição com base em comunicação
Cartões para Apple, IBM e compatíveis
Sistemas de registro de dados (datalogging)
Gravadores, impressoras e plotadoras
AQUECEDORES
Cabo de aquecimento
Aquecedores de cartucho e de tira
Aquecedores de imersão e de coleira
Aquecedores flexíveis
Aquecedores de laboratório
MONITORAMENTO E CONTROLE DO MEIO AMBIENTE
Medição e instrumentação de controle
Refratômetros
Bombas e tubulação
Monitores de ar, solo e água
Água industrial e tratamento de esgoto
pH, condutividade e instrumentos de medição de oxigênio dissolvido
M3995/0916
Índice
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Modelos e Dimensões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conexões Elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Manuseio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Especificações Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Solução de Pequenos Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantia e Ressalva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Introdução
LVCN4300 - Sonda de Nível
Capacitiva
+
LVCN400 - Controlador
A sonda de nível capacitiva LVCN4300, juntamente com o controlador
LVCN400, foram projetados para sinalizar, detectar ou controlar o nível
de uma grande variedade de sólidos e líquidos, entre eles condutivos
ou não-condutivos com ajuste de sensibilidade.
Versátil e robusta a LVCN4300 pode ser utilizada em tanques com
alta pressão e temperatura, pois é feita com uma haste maciça de
Aço Inox 316 tornando sua resistência mecânica extremamente alta,
possibilitando o seu uso em diversos produtos tais como: cimento,
areia, carvão, grãos e etc. Para produtos corrosivos, a LVCN4300
também é uma ótima alternativa para detecção de nível, pois sua
haste pode ser completamente revestida em PTFE.
Confeccionada em Aço-Inox 316, a sonda LVCN4300 está disponível
para diversos tipos de conexões, tais como rosca, flange ou sanitária.
O controlador LVCN400 está disponível para tensões de alimentação de
24Vcc, 110Vac ou 220Vac, com saída a relé e contato SPDT.
Caracteristicas
Diversas aplicações: meios líquidos, pastosos, ou sólidos
Opera em meios condutivos e não-condutivos
Não possui partes móveis
Estrutura compacta e resistente
Instalação simples e econômica
Opera em temperaturas e pressões altas
Medição eficiente e confiável
3
Modelos e Dimensões
Opções de Montagem para LVCN4300
Aluminio
Nylon
89mm
89mm
80mm
76mm
126mm
89mm
50mm
100mm
Pescoço estendido para altas temperaturas
Nota: Temperatura média (até 120°C) e alta temperatura (até 150°C)
LVCN4300
Relé de Controle LVCN400
111mm
20
6mm
1”NPT
1
+
2
_
3
4
5
6
7
8
S
LVCN400
84mm
69.8mm
½”
35mm
L
5 a 250 V AC
Power
9
10
11
12
13
14
15
16
L= comprimento de inserção
Nota: Comprimento mínimo de inserção para LVCN4300 é ½ metro
Conexões ao Processo
Tri-Clamp
Rosca
3/4”
1”
NPT
1 ½”
2”
BSP
1 ½”
2”
2 ½”
1,75º
3”
Flange
TC conexão
Vedação de borracha
Conexão do processo
1”
1 ½”
FF
2”
RF
ANSI 150#
ANSI 300#
2 ½”
4
Conexões Elétricas
LVCN4300 - com Cabeçote em Nylon
(L1)Led: indicação de detecção
(P1) Ajuste de Sensibilidade
LVCN4300
1
2
+ _
3
Sens.
out
1- Positivo
2- Negativo
3- Saída
Vai para a entrada do relé
de controle LVCN400
LVCN4300 - com Cabeçote em Alumínio
Led: indicação de detecção
(P1) Ajuste de Sensibilidade
1 2
3
_
out
+
LVCN4300
on
Sens.
1- Positivo
2- Negativo
3- Saída
5
Vai para a entrada do relé
de controle LVCN400
Conexões Elétricas
Sonda LVCN4300 + Relé de controle LVCN401
Nota: A LVCN4300 funciona em conjunto com o relé LVCN400, sendo assim a sonda não
funcionará sem o respectivo relé citado.
Ajuste de Sensibilidade pela Sonda LVCN4300
1 2
3
_
out
+
Blindagem
(L2)
1
+
2
_
3
4
5
6
7
8
S
5 a 250 V AC
(L3)
LVCN401
Power
9
10
11
12
13
14
15
16
Pinos do Relé
1Entrada (vem da sonda)
235- Contato NA
6- Comum
7- Comum
8- Contato NF
14- Terra
15- Alimentação ( )( )
16- Alimentação ( )( )
L2- Led: indicação de Nível
L3- Led: Indicação de Alimentação
6
Instalação
Ao fazer as conexões entre o controlador e a
sonda use cabos de confiança e certifique-se
de que estejam bem aterrados.
Cabos com blindagem previne interferência e
mau funcionamento na eletrônica prevenindo
e protegendo contra falsas medições
Mantenha equipamentos de Rádio
freqüência longe da sonda LVCN4300 e
controlador LVCN400. Se o contato for
inevitável faça uma proteção metálica em
torno do controlador e da Sonda e confirme
se a proteção foi devidamente aterrada.
O Controlador deve ser instalado de modo a
protegê-lo de ambiente agressivo e húmido.
Respeite a classe de proteção, temperatura
de trabalho e proteja contra chuva e calor
excessivo.
Montagem do Controlador
B
A
Cobertura
Instalação no Painel:
A- Trilho DIN (35mm)
1
+
2
_
3
4
5
6
7
8
S
5 a 250 V AC
B- Parafusos
LVCN401
Power
9
10
11
12
13
14
15
16
Vista de lado
Aterramento
7
Instalação
Instalação:
Fig. 3
Verificar se o local de montagem da sonda esteja
longe da entrada do produto (Fig. 1).
200mm
Ao instalar mais de uma sonda no processo,
verifique se elas estão separaradas em uma
distância mínima de 500mm (Fig. 1).
A ponta da sonda deve ser instalada um pouco
inclinada ( quando possível), para que o produto
em excesso na ponta da sonda deslize
facilmente.
(Fig. 2).
Proteç
ão
500mm
Fig. 2
500mm
Material que cai em cima da sonda pode causar
danos ou erros de comutação. Se isso for
inevitável, é recomendado que uma proteção seja
instalada acima da sonda. A proteção também é
recomendada quando a sonda é usada para
atuação em nível baixo ou fluxo baixo de
produto.(Fig. 2).
Fig. 1
Fig. 4
Ao instalar a sonda no topo do tanque certifiquese que tenha uma distância mínima de 200mm da
parede to tanque (Fig. 3).
Ao instalar certifique-se de que a ponta da sonda
se estenda além da parede interna to tanque o
máximo possível, para que encrustamento e
acumulo de detritos não interfiram no
desempenho da sonda.
(Fig. 2 correto Fig. 4 incorreto).
Tenha certeza de que o cabo conectado esteja
voltado para baixo em forma de “U” para evitar
que humidade entre pelo conector ou cabeçote
(Fig. 5).
Fig. 5
8
Calibração
Calibração para detecção de nível
1.Gire o potenciômetro (P1) totalmente no
sentido anti-horário antes de começar (Fig.1)
Sonda
Fig.1
LVCN4300
1
2. Instale a sonda e alimente. O LED vermelho
(L3) power no controlador devera acender.
3
2
+ _
out
Sens.
4.Encha o tanque até o produto entrar em
contato com a haste
5. Gire o potenciômetro (P1) no sentido horário
até o LED (L1) da sonda e também o LED verde
(L2) no controlador acender (Fig.2).
Sonda
Fig.2
LVCN4300
1
Para produtos com constante dielétrica baixa faz
se necessário que a haste da sonda seja coberta
acima da metade pelo produto.
3
2
+ _
out
Relé
Fig.1
1.
Sonda: Verm.- off
Sonda: Verm.- on
Controlador: Verm.- off
Verde- on
Controller: Verm.- on
Verde- on
5.
Fig.2
9
Sens.
Manuseio
Sondas:
Fig. 1
Vedar a rosca com teflon antes da instalação
(Fig. 1).
Não gire ou movimente pelo cabeçote (Fig. 2).
Fig. 2
Ao apertar a sonda use a chave adequada, aperte
até conseguir selar, evite segurar no cabeçote e
não use o mesmo para rosquear a sonda . (Fig. 3)
A sonda não pode sofrer nenhum tipo de impacto
ou queda que possa danificar a eletrônica ou seu
revestimento (Fig. 4 e 5).
Fig. 3
Faz-se necessária uma inspeção visual periódica
da sonda para verificar se há corrosão ou
acumulação de resíduos. Se forem encontrados
tais depósitos, limpar a haste para assegurar um
ótimo desempenho.
Cuidados devem ser tomados ao manusear e
instalar a sonda com hastes revestidas para evitar
arranhões e riscos nas mesmas. Arranhões e
riscos no revestimento podem interferir na
performance da sonda
Fig. 4
Quando for limpar a haste use uma bucha macia
ou qualquer outro objeto similar.
Fig. 5
10
Especificações Técnicas
SÉRIES LVCN4300 + LVCN400
1
+
2
_
3
4
5
6
7
8
S
5 a 250 V AC
LVCN4300
1
2
+ _
3
out
1 2
3
_
out
Sens.
+
LVCN401
LVCN4300
on
Sens.
Power
9
Cabeçote
Nylon
10
11
12
13
14
15
16
Cabeçote
Aluminio
LVCN400
Aplicação
Alimentação
Consumo
LVCN401: 24Vdc (+/- 10%)
LVCN402: 110Vac (50/60Hz) - LVCN403: 220Vac (50/60Hz)
2VA
Ajuste
Sensibilidade
Sensibilidade
0 a 5pF
Indicação de Nível
LED sinalizador ON/OFF
Saída
11
Detecção de nível para líquidos e sólidos.
Relé (SPDT) 5A-250Vac
Conexão Elétrica
Prensa Cabo - 1/2” NPT ou conector M12
Conexões de Processo
3/4”, 1 1/2” BSP ou NPT Flange ou Sanitária
Partes Molhadas
Aço Inox 316, PTFE
Material do invólucro
Relé : ABS ( termoplástico resistente)
Material do Cabeçote
Nylon Fiberglass (Opcional Aluminio)
Pressão Máxima
290 PSI (20 Bar)
Temperatura de Operação
Sonda: (-10 a 120ºC) / Controlador -10 a 60°C
Classe de Poteção
Sonda: IP 65 / Controlador: IP40
Solução de Pequenos Problemas
Falha
Provável Causa
LED apagado, sem alimentação
Relê não ativa
Relê não
Desativa
Solução
Verificar a Alimentação
Encrostação na haste
Limpar a haste
Sensibilidade baixa
Regule o potenciômetro
de sensibilidade
da sonda LVCN400
Quando a haste é revestida
verifique se existe
algum risco/arranhão
na haste
Encrostação na haste
Substituição da haste
Limpar a haste
12
GARANTIA/RESSALVA
A garantia dada pela OMEGA ENGINEERING, INC., referente a esta unidade, cobre defeitos relativos a
material e funcionalidade por um período de 13 meses, a contar da data da compra. A OMEGA adiciona
mais um (1) mês de carência à garantia normal de um (1) ano para o produto, a fim de cobrir o tempo de
manuseio e transporte. Isso significa que os clientes da OMEGA podem contar máxima cobertura para cada
produto.
Caso a unidade apresente qualquer defeito, deverá ser retornada à fábrica para avaliação. O Departamento
de Atendimento ao Cliente da OMEGA emitirá um número de Retorno Autorizado (AR), imediatamente
após receber comunicado via telefone ou por escrito. Assim que a unidade for avaliada pela OMEGA e, caso
o produto seja dado como defeituoso, será consertado ou substituído sem custo. A GARANTIA da OMEGA
não se aplica a defeitos decorrentes de qualquer ação do comprador, incluindo, dentre outros, manuseio
incorreto, uso de interface não recomendada, operação fora dos limites de projeto, reparo inadequado ou
alteração não autorizada. No entanto, a presente GARANTIA PERDERÁ SEU VALOR se ficar constatado que
unidade foi violada ou caso haja evidência de que o defeito foi causado por excesso de corrosão, corrente,
calor, umidade ou vibração, ou por especificação indevida, aplicação errônea, mal uso ou por qualquer outra
condição operacional fora do controle da OMEGA. Os componentes de desgaste não cobertos pela garantia,
incluem, dentre outros, pontos de contato, fusíveis e triacs.
A OMEGA tem prazer em oferecer sugestões sobre o uso de seus diversos produtos, porém, a empresa
não assume responsabilidade por qualquer omissão ou erro, e nem tampouco assume a obrigação por
quaisquer danos decorrentes do uso de seus produtos, de acordo com informações fornecidas pela
OMEGA, de forma oral ou escrita. A OMEGA garante apenas que as peças por ela fabricadas estarão de
acordo com as especificações e livres de defeitos. A OMEGA NÃO OFERECE QUALQUER OUTRA GARANTIA
E NEM FAZ QUALQUER REPRESENTAÇÃO DE QUALQUER ESPÉCIE QUE SEJA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA,
A NÃO SER O DIREITO DE PROPRIEDADE, E TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUALQUER
GARANTIA DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A DETERMINADO FIM FICAM AQUI RECUSADAS. LIMITE
DE RESPONSABILIDADE: A correções às quais o comprador tem direito, conforme estabelecido neste
documento, são exclusivas e a totalidade da responsabilidade da OMEGA, relativa a este pedido, quer
baseada em contrato, garantia, negligência, indenização, responsabilidade objetiva ou de outra forma, não
excederá o preço da compra do componente objeto da dita garantia. Em hipótese alguma, a OMEGA será
responsabilizada por danos consequências, incidentais ou especiais
CONDIÇÕES: Os equipamentos comercializados pela OMEGA não devem e não podem ser utilizados: (1)
como “Componente Básico”, de acordo com a Comissão de Regulamentação Nuclear (10; 21) do Código
de Regulamentação Federal (CFR, dos EUA) utilizado em conexão com qualquer instalação ou atividade
nuclear; ou (2) para fins médicos ou em seres humanos. Caso algum produto seja usado em conexão com
qualquer instalação ou atividade nuclear, para fins médicos ou venha a ser utilizado em seres humanos,
ou, de qualquer forma, usado indevidamente, a OMEGA não assume qualquer responsabilidade, conforme
descrito em nossa GARANTIA/RESSALVA e, além disso, o comprador terá de indenizar a OMEGA e isentá-la
de qualquer obrigação ou dano decorrentes do uso do produto nesse respeito.
SOLICITAÇÃO DE RETORNO E/OU DÚVIDAS
Todas as solicitações de reparo sob garantia e/ou dúvidas deverão ser dirigidas ao Departamento de
Atendimento do Cliente da OMEGA. ANTES DE RETORNAR QUAISQUER PRODUTOS PARA A OMEGA,
O COMPRADOR DEVERÁ OBTER DO DEPARTAMENTO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE DA OMEGA UMA
AUTORIZAÇÃO DE RETORNO (AR), A FIM DE EVITAR ATRASO NO PROCESSAMENTO. O número do AR
concedido pela OMEGA deverá ser apontado no lado externo da embalagem de retorno ou em qualquer
correspondência pertinente
O comprador arcará com os custos de transporte, frete, seguro e embalagem apropriada, a fim de evitar
danos durante o percurso.
CASO VOCÊ PRECISE RETORNAR ALGUM PRODUTO
DENTRO DA GARANTIA, tenha disponível as
seguintes informações, antes de entrar em contato
com a OMEGA:
1. O número da ordem de compra mediante o qual
o produto foi COMPRADO.
2. Modelo e número de série do produto dentro da
garantia e
3. Instruções para reparo e/ou problemas específicos relacionados ao produto.
CASO VOCÊ PRECISE CONSERTAR ALGUM PRODUTO
FORA DA GARANTIA, entre em contato com a OMEGA
para obter informações sobre o custo do reparo. ANTES
de consultar a OMEGA, tenha disponível as seguintes
informações:
1. Número da ordem de compra para cobrir o CUSTO do
reparo;
2. Modelo e número de série do produto e
3. Instruções para reparo e/ou problemas específicos
relacionados ao produto.
A política da OMEGA é de oferecer alterações funcionais, e não de modelos, toda vez que for disponibilizada uma melhoria,
dessa forma permitindo que os clientes estejam sempre utilizando a tecnologia e a engenharia mais recentes.
OMEGA é uma marca registrada da OMEGA ENGINEERING, INC.
© Direitos autorais 2015 OMEGA ENGINEERING, INC. Todos os direitos reservados. Esta documentação não poderá ser
copiada, fotocopiada, reproduzida, traduzida ou reduzida a qualquer meio eletrônico ou a formato de leitura por máquina,
no todo ou em parte, sem o prévio consentimento escrito da OMEGA ENGINEERING, INC.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising