Küschalls Advance®
Küschalls Advance®
FR Fauteuil roulant actif
Manuel d'utilisation
Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit.
Lire ce manuel AVANT d'utiliser ce produit, et le conserver en cas de besoin.
©2013 Küschall AG
All rights reserved. Republication, duplication or modification in whole or in part is prohibited without
prior written permission from Küschall AG. Trademarks are identified by ™ and ®. All trademarks are
owned by or licensed to Küschall AG or its subsidiaries unless otherwise noted.
Sommaire
1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1
Informations concernant le manuel
d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2
Signification des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4
Utilisation conforme du dispositif. . . . . . . . . . . . . . . 6
1.5
Durée de vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.6
Droits de reproduction réservés . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2
Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3
Structure et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1
Vue d’ensemble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2
Freins d’immobilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3
Châssis à déverrouillage rapide . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4
Poignées de poussée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5
Accoudoir réglable en hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.6
Accoudoir simple réglable en hauteur,
escamotable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.7
Garde-boue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.8
Protège-vêtements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.9
Repose-pied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.10 Dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.11 Roulette anti-bascule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.12 Vario-Ax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.13 Coussin d’assise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.14 Position de l‘assise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
9
9
10
11
12
13
13
14
14
14
15
15
16
17
17
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.1
Ceinture de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.2
Roulettes transit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3
Porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4
Pompe à air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5
Éclairage passif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Réglages (Mise en service) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Déplacement en fauteuil roulant . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2
Freinage pendant le déplacement . . . . . . . . . . . . . .
6.3
Montée et descente du fauteuil roulant . . . . . . . . . .
6.4
Propulsion et guidage du fauteuil roulant. . . . . . . . .
6.5
Franchissement de marches et de paliers . . . . . . . . .
6.6
Franchissement d’escaliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.7
Passage de rampes et de pentes. . . . . . . . . . . . . . . .
6.8
Stabilité et équilibre en position assise . . . . . . . . . . .
7 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2
Pliage et dépliage du fauteuil roulant . . . . . . . . . . . .
7.3
Démontage et fixation des roues arrière . . . . . . . . . .
8 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2
Plan de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4
Désinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Après l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1
Réutilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Résolution de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Détection et résolution des problèmes . . . . . . . . . . .
11 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
20
20
20
21
21
22
22
22
23
23
25
27
27
28
30
30
30
31
32
32
32
34
34
35
35
35
36
36
37
39
11.1
11.2
11.3
11.4
Dimensions et poids . . . . .
Conditions ambiantes . . . .
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . .
Autocollant d’identification
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
39
40
40
40
Généralités
1 Généralités
1.1 Informations concernant le manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir choisi un fauteuil roulant küschall®.
Le présent manuel d’utilisation apporte des informations importantes
concernant l’utilisation du fauteuil roulant. Afin de garantir votre
sécurité lors des déplacements avec votre fauteuil roulant, veuillez
lire attentivement le manuel d’utilisation et respecter les consignes
de sécurité.
Si vous avez des problèmes de vue, vous pouvez consulter le
manuel d'utilisation sous forme de fichier PDF sur Internet sur
www.kueschall.com et l'agrandir à l'écran selon vos besoins. S'il n'est pas
possible d'agrandir suffisamment les textes et les graphiques, veuillez
contacter le distributeur küschall® de votre pays ; → adresses au dos
de ce document. Le cas échéant, nous vous fournirons un fichier PDF
haute résolution du manuel d'utilisation. De plus, des programmes
adaptés vous permettent de lire le PDF en utilisant les fonctions de
langues spéciales de votre ordinateur (par exemple Maj + Ctrl + Y dans
Adobe®Reader®X).
La configuration réelle de votre fauteuil roulant peut différer
des explications et représentations indiquées ici, en raison de
la diversité des variantes disponibles.
Pour plus de détails, veuillez consulter notre site Web à
l'adresse suivante : www.kueschall.com.
AVERTISSEMENT !
Signale une situation potentiellement dangereuse, qui,
si elle ne peut être évitée, peut entraîner de graves
blessures ou la mort.
ATTENTION !
Signale une situation potentiellement dangereuse, qui,
si elle ne peut être évitée, peut entraîner des blessures
bénignes ou légères.
IMPORTANT !
Signale une situation potentiellement dangereuse, qui,
si elle ne peut être évitée, peut entraîner des dommages
matériels.
Met en évidence des conseils et recommandations, de
même que des informations visant à une utilisation
efficace et sans problème du fauteuil roulant.
Ce produit est conforme à la directive 93/42/ECC relative
aux dispositifs médicaux. La date de lancement de ce
produit est indiquée dans la déclaration de conformité
CE.
1.3 Garantie
Symboles figurant dans ce manuel
Küschall AG garantit l'absence de défauts et le bon fonctionnement
de votre fauteuil roulant. La garantie s'étend à tous les défauts et
anomalies qui sont démontrés être dus à une construction défectueuse,
à un mauvais matériau ou à une conception erronée. Seul le distributeur
agréé et non l’utilisateur du fauteuil roulant, peut faire valoir des droits
de garantie vis-à-vis de Küschall AG.
Dans le présent Manuel d’utilisation, les avertissements sont signalisés
par des pictogrammes. Ces pictogrammes sont accompagnés d’un
en-tête indiquant le niveau de danger.
Ne font pas partie de la garantie l'usure normale, les suites d'un
maniement non conforme ou d'une détérioration, un mauvais
entretien, un montage ou une mise en service incorrect(e) du fait de
1.2 Signification des symboles
1557996-B
5
Advance®
l'acheteur ou de tiers, ainsi que les défauts dus à des circonstances
extérieures. Les pièces d'usure sont exclues de la garantie. L'obligation
de garantie expire si des modifications non prévues ou non réalisées
par le revendeur spécialisé sont apportées au fauteuil roulant ou en
cas d'utilisation de pièces de rechange non conformes. La garantie de
Küschall AG ne comprend pas les frais consécutifs à l'élimination des
défauts, tels que les frais de transport et de déplacement, les coûts
salariaux, les charges, etc.
Le délai de garantie est de 24 mois. Le délai de garantie est de 5 ans
pour la structure du châssis.
En outre, les modalités et conditions font partie des modalités et
conditions générales spécifiques aux différents pays de vente du
produit.
Qualité et ignifugation
La qualité est un élément fondamental du fonctionnement de notre
entreprise, qui travaille conformément aux normes ISO 9001 et ISO
13485.
AVERTISSEMENT !
Toute utilisation du fauteuil roulant d’une autre manière
ou s’écartant de l’utilisation conforme peut entraîner
des situations dangereuses.
1.5 Durée de vie
La durée de vie attendue de ce produit est de cinq ans, en partant du
principe qu’il est utilisé quotidiennement, dans le respect des consignes
de sécurité, des instructions de maintenance et de l'usage prévu
stipulés dans le présent manuel.
1.6 Droits de reproduction réservés
Tous droits de reproduction réservés pour le présent manuel
d’utilisation. Toute réimpression, reproduction ou transmission à des
tiers de l'ensemble ou d'une partie du manuel est strictement interdite
sans l’accord préalable écrit du fabricant.
Ce fauteuil roulant a été testé conformément à la norme EN 12183. Les
tests effectués incluent un test d’inflammabilité.
1.4 Utilisation conforme du dispositif
Le fauteuil roulant se commande manuellement et sert exclusivement
au déplacement d’une personne à mobilité réduite, seule ou
accompagnée. Il ne doit être utilisé sans accompagnateur que par des
personnes dont les capacités physiques leur permettent de manier
le fauteuil roulant en toute sécurité (par ex. propulsion, direction et
freinage). Le fauteuil roulant doit exclusivement être utilisé sur sol plat,
sur terrain praticable ou en intérieur.
6
1557996-B
Sécurité
2 Sécurité
2.1 Consignes de sécurité
Cette partie comprend des aspects importants de sécurité pour une
protection optimale de la personne en fauteuil roulant et de son
accompagnateur, ainsi que pour une utilisation du fauteuil roulant en
toute sécurité et sans problème.
AVERTISSEMENT !
Risque d’accidents et de blessures graves
Des accidents impliquant de graves blessures peuvent
se produire si le fauteuil roulant est mal réglé.
ದ Les réglages du fauteuil roulant doivent
systématiquement être effectués par un revendeur
spécialisé.
AVERTISSEMENT !
Danger en cas de conduite inadaptée
Il y a risque de dérapage sur un sol mouillé, sur du
gravier et sur terrain accidenté.
ದ Adaptez systématiquement votre vitesse et votre
comportement de conduite aux circonstances
(intempéries, terrain, capacité individuelle, …).
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures
En cas de collision, vous risquez de vous blesser sur les
parties du corps qui dépassent du fauteuil roulant (les
pieds ou les mains par ex.).
ದ Évitez toute collision sans faire usage des freins.
ದ Ne percutez jamais un obstacle de front.
ದ Roulez avec prudence dans les passages étroits.
1557996-B
AVERTISSEMENT !
Danger en cas de conduite incontrôlée
À vitesses élevées, vous pouvez perdre le contrôle de
votre fauteuil roulant et chuter.
ದ Ne dépassez jamais une vitesse de 7 km/h.
ದ Évitez généralement les collisions.
AVERTISSEMENT !
Risque de développement d’escarres de décubitus
La bordure avant du module d'assise en carbone peut
provoquer des escarres de décubitus sur la partie
inférieure de la cuisse.
ದ Utilisez toujours un coussin d'assise lorsque vous êtes
assis dans le fauteuil roulant.
AVERTISSEMENT !
Risque de développement d’escarres de décubitus
Si une bande élastique est mal mise en place à l’arrière
du module d'assise, l’utilisateur risque de ne pas être
assis de manière ergonomique, entraînant alors des
escarres de décubitus.
ದ Assurez-vous que la bande élastique au niveau du
module d'assise est fixée correctement, s’adresser à
un revendeur spécialisé si nécessaire.
ATTENTION !
Risque de brûlure
Les composants du fauteuil roulant peuvent s’échauffer
s’ils sont exposés à un fort rayonnement solaire.
7
Advance®
ATTENTION !
Risque de se coincer les doigts
Il existe toujours un risque de se coincer un doigt ou un
bras par ex. dans les pièces mobiles du fauteuil roulant.
ದ Assurez-vous que rien ne s’est coincé au moment
d’activer les mécanismes de pliage ou d’insertion
des pièces mobiles telles que l’axe de roue arrière, le
dossier rabattable ou le dispositif anti-bascule.
ATTENTION !
Risque de coupure de la peau
En cas de dommages, les fibres en carbone de l’assise
risquent de faire saillie et de provoquer des blessures
sur la peau.
ದ Vérifiez que le module d'assise en carbone ne
présente ni dommages, ni fibres en carbone
saillantes, → 10.2 Détection et résolution des
problèmes, page 37 ou adressez-vous à un revendeur
spécialisé.
2.2 Dispositifs de sécurité
AVERTISSEMENT !
Risque d’accident
Les dispositifs de sécurité (freins, roulette anti-bascule)
mal réglés ou défectueux peuvent provoquer des
accidents.
ದ Avant chaque utilisation du fauteuil roulant,
vérifiez que les dispositifs de sécurité fonctionnent
correctement et faites-les contrôler régulièrement
par votre revendeur spécialisé.
Les fonctions des dispositifs de sécurité sont décrites au chapitre 3
Structure et fonctionnement, page 9 .
IMPORTANT!
Détérioration du module d'assise en cas d’absence ou
de tension insuffisante de la bande élastique au niveau
du module d’assise arrière.
ದ Assurez-vous que la bande élastique est réglée
correctement, adressez-vous à un revendeur
spécialisé si nécessaire.
8
1557996-B
Structure et fonctionnement
3 Structure et fonctionnement
3.1 Vue d’ensemble
$
%
&
'
(
)
*
+
,
Poignée de conduite
Dossier
Roue arrière avec main courante
Frein d’immobilisation
Fourche avec roue avant
Repose-pied
Châssis
Assise / Coussin d’assise
Protège-vêtements
Description succincte
Le küschall Advance® est un fauteuil roulant à châssis rigide muni d’un
dossier rabattable.
L’équipement réel de votre fauteuil roulant peut différer de la
représentation, étant donné que chaque fauteuil roulant est
confectionné à la commande, spécifiquement aux indications
fournies.
1557996-B
9
Advance®
3.2 Freins d’immobilisation
1.
Les freins d’immobilisation servent à maintenir le fauteuil roulant en
place et à empêcher tout déplacement intempestif.
2.
AVERTISSEMENT !
Risque de chute en cas de freinage brusque
Si vous actionnez les freins d’immobilisation pendant
le déplacement, le sens de déplacement n’est plus
contrôlable et il est possible que le fauteuil roulant
freine brusquement, provoquant une collision ou votre
chute.
ದ Ne serrez jamais les freins d’immobilisation pendant
le déplacement.
AVERTISSEMENT !
Risque de chute
La fonction des freins d’immobilisation n’est assurée
que si les pneus sont suffisamment gonflés.
ದ Assurez-vous que la pression de gonflage est correcte,
→ 11.3 Pneus, page 40.
Pour bloquer le frein, poussez le levier de frein vers l’avant, jusqu’en
butée.
Pour desserrer le frein, tirez le levier de frein vers l’arrière.
Frein performance
1.
2.
Pour bloquer le frein, poussez le levier de frein vers l’avant, jusqu’en
butée.
Pour desserrer le frein, tirez le levier de frein vers l’arrière.
Frein actif
Frein à pousser standard
1.
2.
10
Pour bloquer le frein, tirez le levier de frein vers l’avant jusqu’en
butée, en passant la main à côté ou entre les genoux.
Pour desserrer le frein, poussez le levier de frein vers l’arrière, en
passant la main à côté ou entre les genoux.
1557996-B
Structure et fonctionnement
Frein à tirer
Dépose du châssis à déverrouillage rapide
1.
2.
3.
1.
2.
Pour bloquer le frein, tirez le levier de frein vers l’arrière, jusqu’en
butée.
Pour desserrer le frein, poussez le levier de frein vers l’avant.
3.3 Châssis à déverrouillage rapide
Ouvrez les leviers à déverrouillage rapide $ à des deux côtés en
les poussant vers l‘avant.
Tournez les leviers de déverrouillage rapide ouverts de chaque côté
de 180° dans le sens inverse, pour que les tubes du châssis % soient
déverrouillés par les goupilles & .
Sortez les deux tubes du châssis % vers l‘avant.
IMPORTANT!
Lors du retrait du châssis à déverrouillage rapide,
le renfort de pied se trouvant à l´intérieur peut se
déformer en cas de force appliquée sur ses tubes de
châssis. Les raccords de déverrouillage rapide peuvent
également être endommagés.
ದ Après la dépose, stockez soigneusement le châssis
à déverrouillage rapide.
ದ Assurez-vous que les raccords de déverrouillage
rapide sont protégés pendant le stockage.
Fixation du châssis à déverrouillage rapide
L´ouverture et la fermeture manuelles du levier à déverrouillage
rapide exigent une force d´activation d´environ 60 à 100
newtons.
Si un frein actif est installé, il doit être activé lors du retrait ou
de la fixation du châssis de déverrouillage rapide.
1557996-B
11
Advance®
AVERTISSEMENT !
Danger of severe injury
Risque de blessure grave La fermeture du levier à
déverrouillage rapide dans le sens du mouvement ne
garantit pas le verrouillage mécanique. La partie avant
du châssis peut se disloquer.
ದ Veillez à tourner le levier à déverrouillage rapide de
180° dans le sens inverse du mouvement, une fois
fermé.
1.
Pour fixer le châssis à déverrouillage rapide, procédez dans le sens
inverse des consignes de dépose.
1.
3.4 Poignées de poussée
IMPORTANT!
ದ Avant chaque utilisation des poignées de poussée,
vérifiez qu’elles sont bien fixées et qu’elles ne
tournent pas, ni ne peuvent être retirées.
Poignées de poussée rabattables (en option)
Les poignées de poussée rabattables s’utilisent lorsque les poignées ne
sont nécessaires qu’occasionnellement.
2.
3.
Pour rabattre les poignées de poussée, maintenez le fauteuil
roulant d’une main. De l’autre main, saisissez la poignée de poussée
et actionnez la détente cachée sous le plastique avec le pouce. (1)
Tirez simultanément la poignée de poussée en arrière (2) et
rabattez-la vers le bas (3).
Pour relever les poignées de poussée, mettez la poignée à
l’horizontale jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
IMPORTANT!
ದ Veillez à ce que la poignée de poussée s’enclenche
bien afin qu’elle ne puisse pas se rabattre
inopinément lorsque l’on pousse le fauteuil roulant.
Poignées de poussée réglables en hauteur, décalées en
arrière (en option)
Les poignées de poussée à réglage continu en hauteur permettent à
chaque accompagnateur de pousser le fauteuil roulant en tout confort,
dans la posture qui leur convient.
12
1557996-B
Structure et fonctionnement
Réglage de la hauteur
1.
2.
3.
4.
Desserrez les vis % au niveau des plaquettes de maintien $.
Déplacez l’accoudoir vers le haut ou le bas, à la hauteur souhaitée.
Fixez les vis %.
Procédez au réglage des deux côtés.
3.6 Accoudoir simple réglable en hauteur,
escamotable
1.
Pour régler la hauteur des poignées de poussée, desserrez la vis
de fixation $, déplacez la poignée dans la position souhaitée puis
resserrez la vis.
3.5 Accoudoir réglable en hauteur
Retrait
1.
Levez l’accoudoir et sortez-le de la fixation par le haut.
Mise en place
1.
Insérez l’accoudoir dans la fixation.
Réglage de la hauteur
Retrait
1.
2.
Tirez l’accoudoir hors de la fixation, au niveau de son rembourrage.
Pour régler la façon d’extraire l’accoudoir de la fixation (plus ou
moins facilement), serrez les vis & plus ou moins fortement.
1.
2.
3.
4.
Tirez l’accoudoir hors de la fixation.
Desserrez la vis au niveau du tube de l’accoudoir et resserrez celle-ci
à la hauteur souhaitée.
Réinsérez l’accoudoir dans la fixation.
Procédez au réglage des deux côtés.
Mise en place
Escamotage
1.
1.
Insérez l’accoudoir dans la fixation.
1557996-B
Levez légèrement l’accoudoir et faites-le pivoter vers l’extérieur.
13
Advance®
3.7 Garde-boue
Pour empêcher les projections vers le haut des saletés présentes sur
les roues, un garde-boue amovible peut être monté. Il est possible de
régler la position du garde-boue. Ce réglage doit être effectué par le
revendeur spécialisé.
Pliage
1.
Démontage
1.
2.
Sortez le garde-boue de son support par le haut.
Pour ajuster le niveau de difficulté ou de facilité à retirer le
garde-boue du support, changez le degré de serrage des vis $.
Relevez le protège-vêtements à l’avant et faites-le pivoter vers
l’intérieur devant le dossier.
3.9 Repose-pied
Il est possible de régler la hauteur du repose-pied. Ce réglage doit être
effectué par le revendeur spécialisé.
Fixation
1.
Poussez le garde-boue dans son support.
3.8 Protège-vêtements
Il est possible de monter un protège-vêtements pour éviter de vous
salir. Avant de rabattre le dossier de votre fauteuil roulant, il vous faut
d’abord replier le protège-vêtements contre le dossier.
14
1557996-B
Structure et fonctionnement
3.10 Dossier
Angle du dossier
Revêtement de dossier
Il est possible de régler l’angle du dossier. Ce réglage doit être effectué
par le revendeur spécialisé.
Il est possible d’adapter la tension du revêtement de dossier selon vos
besoins.
Adaptation du revêtement de dossier
Barre de dossier
AVERTISSEMENT !
Risque d’accidents
La barre de dossier n’est pas adaptée pour lever ou
transporter le fauteuil roulant alors que l’utilisateur y
est assis, car elle risque de se casser.
ದ La barre de dossier ne doit pas être utilisée pour
lever ou transporter le fauteuil roulant alors que
l’utilisateur y est assis.
3.11 Roulette anti-bascule
1.
2.
3.
Enlevez la housse de dossier $.
Détachez les rubans-crochets % au dos du revêtement de dossier
en tirant simplement dessus.
Serrez les bandes plus ou moins intensément, selon les besoins,
puis fixez-les à nouveau.
AVERTISSEMENT !
Si vous réglez les bandes de façon très lâche, votre
fauteuil roulant basculera plus facilement.
ದ Assurez-vous que les bandes sont fixées
correctement.
Une roulette anti-bascule empêche le fauteuil roulant de basculer vers
l’arrière.
AVERTISSEMENT !
Risque de chute
Une roulette anti-bascule mal réglée ou défectueuse
peut provoquer une chute.
ದ Vérifiez son fonctionnement avant chaque utilisation
et faites poser ou régler à nouveau la roulette
anti-bascule par votre revendeur spécialisé, si
nécessaire.
Hauteur du dossier
Il est possible de régler la hauteur du dossier. Ce réglage doit être
effectué par le revendeur spécialisé.
1557996-B
15
Advance®
AVERTISSEMENT !
Risque de renversement
Sur une surface molle ou inégale, le dispositif
anti-bascule peut plonger dans les trous ou s´enfoncer
dans le sol, et perturber ou éliminer sa fonction de
sécurité.
ದ Utilisez uniquement le dispositif anti-bascule lors de
déplacements sur un sol égal et ferme.
Désactivation de la roulette anti-bascule
1.
Enfoncez la roulette anti-bascule vers le bas, contre la force du
ressort et pivotez-la de 90° vers l’intérieur, jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
Réglage de la hauteur
1.
Enfoncez la goupille élastique $ située sur la roulette anti-bascule
et déplacez la partie interne dans la position souhaitée.
Réenclenchez la goupille élastique dans l’orifice le plus proche.
3.12 Vario-Ax
Votre fauteuil roulant peut être muni d’un Vario-Ax. Le Vario-Ax permet
de modifier le carrossage des roues.
Activation de la roulette anti-bascule
1.
Abaissez la roulette anti-bascule, contre la force du ressort et
pivotez-la de 90° vers l’arrière, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
AVERTISSEMENT !
Risque de basculement
Lors du franchissement d’une marche ou d’une
bordure, il est possible que la roulette anti-bascule
activée reste coincée.
ದ Désactivez la roulette anti-bascule dans tous les cas,
avant de passer sur une marche ou une bordure de
trottoir.
16
1557996-B
Structure et fonctionnement
Réglage du carrossage des roues du Vario-Ax
IMPORTANT!
ದ Ne serrez pas excessivement la vis à tête moletée, car
vous pourriez endommager son mécanisme.
Stabilité au basculement
La position d’assise et par là même, la stabilité au basculement de votre
fauteuil roulant peuvent être modifiées en continu.
Ce réglage doit être effectué par le revendeur spécialisé.
Hauteur d’assise avant
IMPORTANT!
ದ Le fait de modifier le carrossage des roues peut
compromettre ou annuler la fonction des freins
d’arrêt.
1.
2.
3.
4.
5.
Desserrez la vis à tête moletée $ du Vario-Ax.
Tirez la roue par le moyeu % jusqu’à ce que l’angle souhaité soit
réglé.
Un bruit léger d’enclenchement indiquera que l’une des quatre
positions possibles a été atteinte.
Resserrez la vis à tête moletée $.
Effectuez le même réglage des deux côtés.
Il est possible de régler la hauteur d'assise avant en continu.
Ce réglage doit être effectué par le revendeur spécialisé.
Hauteur d’assise arrière
Il est possible de régler la hauteur d'assise arrière en continu.
Ce réglage doit être effectué par le revendeur spécialisé.
3.13 Coussin d’assise
Un coussin d’assise adéquat est nécessaire afin de garantir une
répartition optimale de la pression sur l’assise.
Utilisez une doublure anti-glissante ou des bandes de fixation
Velcro® pour éviter que le coussin d'assise glisse.
3.14 Position de l‘assise
La position de l’assise et, par conséquent, la stabilité au basculement
du fauteuil roulant peut être modifiée. Ce réglage doit être effectué
par le revendeur spécialisé.
1557996-B
17
Advance®
4 Accessoires
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures graves par strangulation.
ದ Assurez-vous que vous êtes assis bien au fond du
siège et que votre bassin est aussi droit et symétrique
que possible, c’est-à-dire pas en avant d’un côté ou
incliné vers l’arrière.
ದ Placez la ceinture abdominale de manière à pouvoir
sentir les os iliaques au-dessus de la ceinture.
ದ Réglez la longueur à l’aide des boucles pour qu’il y
ait juste assez de place pour passer votre main entre
votre corps et la ceinture. Il est recommandé de
maintenir le fermoir en position centrale, c’est-à-dire
de procéder à des réglages de chaque côté.
ದ Assurez-vous que la ceinture ne puisse pas glisser et
que le fermoir ne se détache pas. Remettez en place
la ceinture pelvienne si nécessaire, → revendeur
spécialisé.
ದ Vérifiez et changez éventuellement ces réglages
chaque fois que vous utilisez la ceinture.
4.1 Ceinture de maintien
Votre fauteuil roulant peut être muni d’une ceinture de maintien. La
ceinture de maintien vous empêche de glisser vers l’avant dans votre
fauteuil roulant.
Montage de la ceinture de maintien
1.
Retirez la toile de dossier et fixez l’attache Velcro® au dossier à la
hauteur requise. Assurez-vous que l’attache est placée devant.
Ouverture de la ceinture de maintien
1.
Appuyez sur le bouton PRESS et sortez la fermeture $ de la boucle
%. La ceinture de maintien s’ouvre.
Fermeture de la ceinture de maintien
1.
2.
18
Insérez la fermeture $ dans la boucle %.
Serrez la ceinture & de sorte que vous soyez assis en toute sécurité
dans votre fauteuil roulant.
1557996-B
Accessoires
4.2 Roulettes transit
4.
Les roulettes transit peuvent s’utiliser lorsque votre fauteuil roulant est
trop large pour certains usages (par ex. train/avion, portes ou passages
étroits).
5.
AVERTISSEMENT !
En cas d’utilisation des roulettes transit, les freins
d’immobilisation n’ont plus aucun effet et vous ne
pouvez plus contrôler votre fauteuil roulant par le biais
des cerceaux mains courantes.
Déplacez-vous avec le fauteuil roulant jusqu’à un objet stable (cadre
de porte, table lourde) et tenez-vous y d’une main.
Penchez le fauteuil roulant jusqu’à ce que la roue arrière du côté
opposé se soulève du sol.
La distance entre les roulettes transit et le sol ne doit pas être
supérieure à 2 cm avant le démontage des roues arrière.
6.
7.
Retirez la roue arrière, → 7.3 Démontage et fixation des roues
arrière, page 31.
Répétez l’opération de l’autre côté.
Remplacement des roulettes transit par les roues arrière
1.
2.
3.
4.
5.
Déplacez-vous avec le fauteuil roulant jusqu’à un objet stable et
tenez-vous y d’une main.
Penchez le fauteuil roulant jusqu’à ce que la roulette transit du côté
opposé se soulève légèrement du sol.
Remettez en place la roue arrière avec l’axe de roue,
→ 7.3 Démontage et fixation des roues arrière, page 31.
Remettez les roulettes transit en position inactive.
Répétez l’opération de l’autre côté.
Mise en place des roulettes transit
1.
2.
3.
Mettez les roulettes transit en position d’utilisation. Pour ce faire,
enfoncez la tige $ jusqu’à ce que vous puissiez tirer le tube par
le bas.
Enfoncez la deuxième tige.
Tirez le tube par le bas jusqu’à ce que la tige s’enclenche dans
l’évidement.
1557996-B
19
Advance®
4.3 Porte-bagages
Votre fauteuil roulant peut être muni d’un porte-bagages. Quand il n’est
pas utilisé, le porte-bagages peut être replié vers le haut.
AVERTISSEMENT !
Risque de basculement
Le poids présent sur le porte-bagages modifie la façon
dont le fauteuil roulant bascule. Le fauteuil roulant
peut basculer plus facilement vers l’avant lorsque le
porte-bagages est chargé.
ದ Utilisez le porte-bagages uniquement pour
transporter des bagages de petite taille et légers.
ದ Évitez de vous déplacer à vitesse rapide dans le
fauteuil roulant lorsque vous transportez des
bagages.
ದ Évitez d’emprunter des rampes ou de vous déplacer
dans des pentes lorsque vous transportez des
bagages.
ದ Ne vous tenez pas debout sur le porte-bagages.
1.
2.
Soulevez le capuchon de protection du raccord universel.
Enfoncez le raccord universel sur la valve de la roue et gonflez la
roue.
4.5 Éclairage passif
Vous pouvez fixer des réflecteurs sur les roues arrière.
4.4 Pompe à air
La pompe à air est équipée d’un raccord universel.
20
1557996-B
Réglages (Mise en service)
5 Réglages (Mise en service)
5.1 Consignes de sécurité
ATTENTION !
Risque de blessures
ದ Avant d’utiliser le fauteuil roulant, vérifiez son état
général et les fonctions les plus importantes, → 8.2
Plan de maintenance, page 32.
Le fauteuil roulant est mis à votre disposition par les soins de votre
revendeur spécialisé. Celui-ci vous explique les fonctions les plus
importantes et s’assure que le fauteuil roulant est adapté à vos
exigences et à vos besoins.
Les réglages de la position de l’essieu et des supports de roues avant
doivent être effectués par un revendeur spécialisé.
1557996-B
21
Advance®
6 Déplacement en fauteuil roulant
6.1 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
Risque d’accident
Une pression de gonflage inégale peut influencer
considérablement la tenue de route.
ದ Vérifiez la pression de gonflage avant chaque
déplacement.
ATTENTION !
Risque de coincement
La distance entre la roue arrière et le garde-boue ou le
protège-vêtements peut être si petite qu’il existe un
risque de se coincer les doigts.
ದ Veillez à propulser votre fauteuil roulant uniquement
au moyen des mains courantes.
ATTENTION !
Risque de coincement
La distance entre la roue arrière et le frein
d’immobilisation peut être si petite qu’il existe un risque
de se coincer les doigts.
ದ Veillez à propulser votre fauteuil roulant uniquement
au moyen des mains courantes.
22
6.2 Freinage pendant le déplacement
Le freinage pendant le déplacement s’effectue manuellement par la
transmission de l’effort sur les mains courantes.
AVERTISSEMENT !
Risque de chute en cas de freinage brusque
Si vous actionnez les freins d’immobilisation pendant
le déplacement, le sens de déplacement n’est plus
contrôlable et il est possible que le fauteuil roulant
freine brusquement, provoquant une collision ou votre
chute.
ದ Ne serrez jamais les freins d’immobilisation pendant
le déplacement.
AVERTISSEMENT !
Risque de chute hors du fauteuil roulant
Si un assistant freine rapidement le fauteuil roulant en
tirant sur les poignées de poussée, l’utilisateur risque
de tomber du fauteuil roulant.
ದ Utilisez systématiquement la ceinture de maintien
le cas échéant.
ದ Assurez-vous que votre assistant a été formé
personnellement au transfert d’un patient depuis un
fauteuil roulant.
1557996-B
Déplacement en fauteuil roulant
ATTENTION !
Risque de brûler la paume des mains.
Si vous freinez pendant un long moment, une très forte
chaleur par friction se crée au niveau des cerceaux
(spécifiquement MaxGrepp et Supergripp).
ದ Portez des gants adéquats.
1.
Tenez les mains courantes et exercez une pression uniforme avec
les deux mains, jusqu’à ce que le fauteuil roulant s’immobilise.
6.3 Montée et descente du fauteuil roulant
AVERTISSEMENT !
Risque de chute!
Le risque de chute augmente au moment du transfert.
ದ Montez et descendez du fauteuil sans assistance,
uniquement si vous en avez les capacités physiques.
AVERTISSEMENT !
Risque de chute!
Le fauteuil roulant peut basculer vers l’avant, lorsque
l’on s’appuie sur les repose-pieds.
ದ Ne vous mettez jamais debout sur les repose-pieds,
au moment de monter ou de descendre du fauteuil.
ATTENTION !
Si les freins se desserrent ou se cassent, le fauteuil
roulant risque de partir de manière incontrôlée.
ದ Ne vous appuyez pas sur les freins, au moment de
monter ou de descendre du fauteuil.
1557996-B
IMPORTANT!
Le garde-boue ou l’accoudoir peuvent se casser.
ದ Ne vous asseyez jamais sur le garde-boue ou
l’accoudoir, au moment de monter ou de descendre
du fauteuil.
1.
2.
3.
4.
Serrez les freins d’immobilisation.
Posez vos pieds sur le sol.
Tenez-vous au fauteuil roulant et si nécessaire, également à un
objet fixe à proximité.
Déplacez-vous lentement vers un siège.
6.4 Propulsion et guidage du fauteuil roulant
La propulsion et le guidage du fauteuil roulant s’effectuent au moyen
des mains courantes.
Avant de vous déplacer sans accompagnateur, vous devez déterminer
le point de basculement de votre fauteuil roulant.
AVERTISSEMENT !
Risque de basculement
Le fauteuil roulant peut basculer vers l’arrière, si aucune
roulette anti-bascule n’est montée. Lors de la détection
du point de basculement, un accompagnateur doit se
trouver directement derrière le fauteuil roulant, afin de
rattraper éventuellement le fauteuil s’il se renverse.
ದ Montez un dispositif anti-bascule pour empêcher
tout basculement.
23
Advance®
AVERTISSEMENT !
Risque de basculement
Le fauteuil roulant risque de basculer vers l’avant.
ದ Lorsque vous configurez votre fauteuil roulant, testez
son comportement en termes de basculement
vers l’avant et ajustez votre style de conduite en
conséquence.
1.
2.
3.
Desserrez le frein.
Roulez brièvement vers l’avant, maintenez les deux mains courantes
et tirez vers vous avec un léger élan.
Vous déterminez le point de basculement par le déplacement du
poids et en contre-braquant au niveau des mains courantes.
ATTENTION !
Une charge lourde, accrochée au dossier peut influer
sur le centre de gravité du fauteuil roulant.
ದ Adaptez votre conduite en conséquence.
Détection du point de basculement
24
1557996-B
Déplacement en fauteuil roulant
6.5 Franchissement de marches et de paliers
Avec un accompagnateur
AVERTISSEMENT !
Risque de chute!
Lors du franchissement de marches, vous pouvez
perdre l’équilibre et basculer avec votre fauteuil roulant.
ದ Franchissez les marches, comme les bordures de
trottoir et les paliers, toujours lentement et avec
prudence.
ದ Ne franchissez pas de marches de plus de 25 cm de
haut.
ATTENTION !
Une roulette anti-bascule activée empêche le fauteuil
roulant de basculer vers l’arrière.
ದ Désactivez la roulette anti-bascule, avant de franchir
des marches ou des paliers.
Descente d’une marche
1.
2.
3.
1557996-B
Déplacez le fauteuil roulant juste devant le bord et saisissez les
mains courantes.
L’accompagnateur tient les deux poignées de poussée, place un
pied sur l’aide-bascule (s’il est monté) et incline le fauteuil roulant
en arrière, de manière à soulever les roues avant du sol.
L’accompagnateur maintient le fauteuil roulant dans cette position,
le pousse avec précaution en bas de la marche et l‘incline en avant,
jusqu’à ce que les roues avant le fauteuil roulant touchent de
nouveau le sol.
25
Advance®
Montée d’une marche
AVERTISSEMENT !
Risque de basculement
Lorsque vous descendez une marche sans
accompagnateur, vous risquez de basculer en arrière si
vous ne maîtrisez pas votre fauteuil roulant.
ದ Apprenez tout d’abord à descendre une marche avec
un accompagnateur.
ದ Veillez à avoir détecter votre point de basculement,
6.4 Propulsion et guidage du fauteuil roulant, page
23.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures graves
La montée fréquente de marches et trottoirs peut
provoquer une rupture plus précoce que prévu de
la zone de flexion du dossier du fauteuil roulant.
L’utilisateur risque de chuter du fauteuil roulant.
ದ Utilisez systématiquement une aide à la bascule
lorsque vous montez des marches ou des trottoirs.
1.
2.
Déplacez le fauteuil roulant en arrière avec les roues arrière devant
le bord.
L’accompagnateur incline le fauteuil roulant à l’aide des deux
poignées de poussée de manière à soulever les roues avant du sol,
puis tire les roues arrière au-dessus du bord, jusqu’à ce que les
roues avant puissent aussi être déposées au sol.
Sans accompagnateur
26
Descente d’une marche
1.
2.
Déplacez le fauteuil roulant juste devant le bord, soulevez les roues
avant et gardez l’équilibre.
Faites ensuite passer lentement les deux roues arrière au-dessus du
bord. Maintenez les mains bien fermement sur les mains courantes,
jusqu’à ce que les roues avant touchent de nouveau le sol.
1557996-B
Déplacement en fauteuil roulant
6.6 Franchissement d’escaliers
AVERTISSEMENT !
Risque de chute!
Lors du franchissement d’escaliers, vous pouvez perdre
l’équilibre et chuter avec votre fauteuil roulant.
ದ Franchissez les escaliers comportant plus d’une
marche uniquement avec deux accompagnateurs.
6.7 Passage de rampes et de pentes
AVERTISSEMENT !
Danger en cas de conduite incontrôlée!
Lors du passage sur des pentes ou des descentes, votre
fauteuil roulant peut basculer en arrière, sur le côté ou
vers l’avant.
ದ Roulez sur les longues pentes uniquement avec
un accompagnateur positionné derrière le fauteuil
roulant.
ದ Évitez les dévers.
ದ Évitez les pentes de plus de 7°.
ದ Évitez les changements brusques de direction sur
des pentes.
ATTENTION !
Même sur les descentes légèrement en pente, votre
fauteuil roulant risque de partir en roulant si vous ne le
contrôlez pas au moyen des mains courantes.
ದ Bloquez les freins d’arrêt lorsque vous vous trouvez à
l’arrêt sur une pente dans votre fauteuil roulant.
1.
Il est possible de franchir des escaliers en passant d’une marche
à l’autre, comme décrit ci-dessus. À cet effet, le premier
accompagnateur se place derrière le fauteuil roulant et le tient
au niveau des poignées. Le second accompagnateur enserre une
partie fixe du châssis avant et bloque ainsi le fauteuil roulant à
l’avant.
1557996-B
27
Advance®
En montée
En descente
Pour rouler en montée, vous devez vous mettre en mouvement et
conserver l’allure, tout en contrôlant la direction.
Pour la descente, il est important de contrôler la direction et surtout la
vitesse.
1.
Penchez le buste en avant et propulsez le fauteuil roulant par
des impulsions rapides et vigoureuses au niveau des deux mains
courantes.
1.
Penchez-vous en arrière et laissez les mains courantes glisser dans
les mains, avec précaution. Vous devriez pouvoir stopper le fauteuil
roulant à tout moment, en bloquant les mains courantes.
ATTENTION !
Risque de brûler la paume des mains.
Si vous freinez pendant un long moment, une très
forte chaleur par friction se crée au niveau des mains
courantes (spécifiquement MaxGrepp et Supergripp).
ದ Portez des gants adéquats.
6.8 Stabilité et équilibre en position assise
Certaines activités et actions du quotidien nécessitent que vous vous
penchiez du fauteuil roulant, en avant, de côté ou en arrière. Cela a une
influence considérable sur la stabilité du fauteuil roulant. Pour pouvoir
conserver votre équilibre à tout moment, respectez les points suivants:
28
1557996-B
Déplacement en fauteuil roulant
Se pencher en avant
Saisir un objet en arrière
AVERTISSEMENT !
Risque de basculement
Lorsque vous vous penchez en avant, vous risquez de
tomber du fauteuil roulant.
ದ Ne vous penchez jamais trop en avant et ne glissez
pas vers l’avant dans votre siège pour atteindre un
objet.
ದ Ne vous penchez pas en avant entre vos genoux,
pour ramasser quelque chose au sol.
AVERTISSEMENT !
Risque de basculement
Si vous vous penchez trop en arrière, vous risquez de
basculer avec le fauteuil roulant.
ದ Ne vous penchez pas au-delà du dossier.
ದ Utilisez un dispositif anti-bascule.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Orientez les roues avant vers l’avant. (Déplacez pour cela votre
fauteuil roulant légèrement vers l’avant, puis revenez en arrière.)
Ne bloquez pas les freins d’arrêt.
Penchez-vous en arrière juste assez, sans pour autant modifier
votre position assise.
Orientez les roues avant vers l’avant. (Déplacez pour cela votre
fauteuil roulant légèrement vers l’avant, puis revenez en arrière.)
Bloquez les deux freins d’arrêt.
Penchez-vous en avant juste assez pour que votre buste reste
au-dessus des roues avant.
1557996-B
29
Advance®
7 Transport
7.1 Consignes de sécurité
7.2 Pliage et dépliage du fauteuil roulant
Le fauteuil roulant possède un châssis rigide. Il est néanmoins possible
de rabattre le dossier vers l’avant et de le fixer dans cette position.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures en cas de transport non
sécurisé!
Votre fauteuil roulant n’est pas conçu pour le transport
de personnes dans des véhicules. En cas d’accident,
vous risquez de vous causer de graves blessures.
ದ Pendant le transport, ne vous asseyez pas dans le
fauteuil roulant, mais dans un siège correctement
sécurisé.
Pliage du fauteuil roulant
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure si le fauteuil n'est pas
correctement fixé
En cas d'accident, de freinage brusque, etc. de graves
blessures peuvent survenir suite à l'éjection de pièces
du fauteuil.
ದ Retirez toujours les roues arrière lors du transport du
fauteuil roulant.
ದ Fixez fermement toutes les pièces du fauteuil roulant
dans le véhicule afin qu'elles ne risquent pas de se
détacher pendant le trajet.
IMPORTANT!
Une dégradation excessive du matériel pourrait altérer
la solidité des éléments porteurs.
ದ Ne déplacez pas votre fauteuil roulant sur un sol
abrasif, si les roues sont démontées (par ex. traction
du cadre sur l’asphalte).
30
1.
2.
3.
4.
Retirez le coussin d'assise, le cas échéant.
Repliez des deux côtés le protège-vêtements, le cas échéant, contre
le dossier.
Tirez le cordon à l’arrière du fauteuil roulant et rabattez le dossier
vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Il est maintenant possible de soulever le fauteuil roulant à l’aide du
renfort de dossier.
Dépliage du fauteuil roulant
IMPORTANT!
ದ Au moment de déplier le fauteuil roulant, ne tirez
pas sur le renfort de dossier sans avoir au préalable
déverrouillé le dossier au moyen du cordon.
ದ Vérifiez que le dossier est entièrement enclenché sur
le châssis avant de réutiliser le fauteuil roulant.
1557996-B
Transport
1.
2.
3.
Tirez le cordon situé sur le dossier du fauteuil roulant.
Tirez le dossier en arrière à l’aide du renfort de dossier jusqu’à ce
que le tube du dossier s’enclenche des deux côtés du châssis.
Remettez le protège-vêtements en position des deux côtés.
7.3 Démontage et fixation des roues arrière
AVERTISSEMENT !
Risque de renversement!
Si l’axe amovible d’une roue arrière n’est pas
entièrement enclenché, la roue risque de se desserrer
pendant l’utilisation du fauteuil. Cela peut provoquer le
renversement du fauteuil.
ದ Assurez-vous systématiquement que les axes
amovibles sont complètement enclenchés chaque
fois que vous montez une roue.
1557996-B
Démontage des roues arrière
1.
2.
3.
4.
Desserrez les freins.
D’une main, maintenez le fauteuil roulant en position droite.
De l’autre, maintenez la roue par la jante à rayons externes au
niveau du moyeu de roue.
À l’aide du pouce, appuyez sur le bouton d’axe amovible $.
Maintenez-le enfoncé et sortez la roue du manchon de serrage %.
Fixation des roues arrière
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Desserrez les freins.
D’une main, maintenez le fauteuil roulant en position droite.
De l’autre, maintenez la roue par la jante à rayons externes au
niveau du moyeu de roue.
À l’aide du pouce, appuyez sur le bouton d’axe amovible et
maintenez-le enfoncé.
Poussez l’axe dans le manchon de serrage % jusqu’en butée.
Relâchez le bouton d’axe amovible et assurez-vous que la roue est
bien fixée.
31
Advance®
8 Maintenance
Chaque
semaine
8.1 Consignes de sécurité
Vérification de la ceinture
de maintien
AVERTISSEMENT !
Certains matériaux subissent un vieillissement naturel.
Il peut en résulter des dommages sur les pièces du
fauteuil roulant.
ದ Faites contrôler votre fauteuil roulant par un
revendeur spécialisé, après de longues durées
d’utilisation et au moins une fois par an.
Vous obtiendrez de l’aide auprès de votre revendeur spécialisé
küschall® pour procéder aux opérations de maintenance
régulières. Adressez-vous au représentant küschall® de
votre pays (à la fin du présent document) pour connaître le
revendeur spécialisé agréé le plus proche.
8.2 Plan de maintenance
Pour garantir la sécurité et la fiabilité nécessaires, procédez aux travaux
de maintenance suivants à intervalles réguliers ou faites-les exécuter
par une autre personne.
Chaque
semaine
Contrôle de la pression des
pneus
x
Vérification de la bonne
fixation des roues arrière
x
Contrôle du réglage du
joint de dossier
x
32
Chaque
mois
Chaque
année
Chaque
mois
Chaque
année
x
Contrôle visuel
x
Nettoyage des roues avant
x
Contrôle des vissages
x
Contrôle des rayons
x
Vérification des freins
d’immobilisation
x
Vérification du fauteuil
roulant par le revendeur
spécialisé
x
Contrôle de la pression des pneus
1.
2.
3.
4.
Mesurez la pression des pneus, → 11.3 Pneus, page 40.
Gonflez le pneu à la pression prescrite.
Contrôlez également la sculpture des pneus.
Si nécessaire, changez les pneus.
Vérification de la bonne fixation des roues arrière
1.
2.
Tirez sur la roue arrière pour contrôler la fixation de l’axe de roue. La
roue ne doit pas pouvoir se détacher.
Si les roues arrière ne sont pas correctement enclenchées, enlevez
les saletés ou dépôts éventuels. Si le problème persiste, faites régler
les axes de roue par un revendeur spécialisé.
1557996-B
Maintenance
Contrôle du réglage du joint de dossier
1.
2.
Prenez place dans le fauteuil roulant et adossez-vous au dossier.
Celui-ci doit être engagé correctement.
Tirez sur le cordon de déverrouillage. Les goupilles doivent se
déplacer librement des deux côtés. Sinon, le joint de dossier devra
être remonté par un revendeur spécialisé.
Vérification de la ceinture de maintien
1.
IMPORTANT!
Les écrous et vis de fixation perdent leur effet en cas de
desserrage et de serrage répétés.
ದ Faites remplacer les écrous et vis de fixation par un
revendeur spécialisé.
Assurez-vous que la ceinture de maintien est bien positionnée.
IMPORTANT!
ದ Les ceintures de maintien trop lâches doivent être
réglées par un revendeur spécialisé.
ದ Les ceintures de maintien endommagées doivent
être changées par un revendeur spécialisé.
Vérification de la tension des rayons
Les rayons ne doivent être ni détendus, ni déformés.
1.
2.
Contrôle des freins d’immobilisation
1.
Contrôle visuel
1.
2.
Recherchez des pièces desserrées, des fissures ou autres défauts
sur votre fauteuil roulant.
Si vous remarquez quelque chose, faites vérifier immédiatement
votre fauteuil roulant par un revendeur spécialisé.
Nettoyage des roues avant
1.
2.
Contrôlez si les roues avant tournent librement.
Enlevez les saletés et les cheveux des paliers de roues avant.
Vérification des vissages
Les vis peuvent se desserrer du fait d’une utilisation en continu.
1.
2.
Vérifiez si les vis sont bien fixées (au niveau du repose-pied, du
revêtement de siège, des appuis latéraux, du dossier, du châssis,
du module d'assise).
Resserrez les éventuelles vis mal serrées au couple prescrit.
Reportez-vous pour cela au Manuel d’entretien küschall Advance®,
disponible sur Internet à l’adresse www.kueschall.com.
1557996-B
Faites resserrer les rayons détendus par un revendeur spécialisé.
Faites remplacer les rayons cassés par un revendeur spécialisé.
2.
Contrôlez le bon positionnement des freins d’immobilisation. Le
frein est réglé correctement si le segment de frein pénètre de
quelques millimètres seulement dans le pneu, quand le frein est
serré.
Si vous constatez que le réglage n’est pas correct, faites régler les
freins par un revendeur spécialisé.
IMPORTANT!
Après le remplacement ou un changement de position
des roues arrière, il est nécessaire de régler de nouveau
les freins d’immobilisation.
Contrôle suite à une forte collision ou à un coup violent
IMPORTANT!
Le fauteuil roulant peut subir des dommages non
détectables à l’oeil nu, suite à une forte collision ou un
coup violent.
ದ Il est primordial de faire contrôler votre fauteuil
roulant par un revendeur spécialisé après une forte
collision ou un coup violent.
33
Advance®
Réparation ou remplacement de la chambre à air
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Démontez la roue arrière et laissez le reste d’air s’échapper de la
chambre à air.
Soulevez un flanc du pneu de la jante. Utilisez à cet effet un
démonte-pneu pour vélo, mais aucun objet pointu tel qu’un
tournevis, afin de ne pas endommager la chambre à air.
Retirez la chambre à air du pneu.
Réparez le pneu à l’aide d’une trousse de réparation de chambres à
air ou remplacez la chambre à air, si nécessaire.
Gonflez légèrement la chambre à air, jusqu’à ce qu’elle prenne une
forme arrondie.
Guidez la valve dans l’orifice correspondant de la jante et insérez la
chambre à air dans le pneu (la chambre à air doit être posée sans pli
sur tout le pourtour du pneu).
Levez les flancs du pneu au-dessus du bord de la jante. Commencez
par la zone de la valve et utilisez un démonte-pneu pour vélo. Lors
de cette opération, vérifiez tout autour que la chambre à air ne se
coince pas entre le pneu et la jante.
Gonflez le pneu à la pression de service maximale. Assurez-vous
que le pneu ne perd réellement plus d’air.
Pièces de rechange
Vous pouvez vous procurer toutes les pièces de rechange
auprès d’un revendeur spécialisé küschall®. Vous trouverez la
liste actuelle des pièces de rechange disponibles sur Internet à
l’adresse www.kueschall.com.
IMPORTANT!
Le sable et l’eau de mer peuvent endommager les
roulements à billes et les pièces métalliques peuvent
rouiller, si la surface est endommagée.
ದ N’exposez le fauteuil roulant au sable et à l’eau de
mer que pour une courte durée et nettoyez-le après
chaque séjour à la plage.
IMPORTANT!
ದ N’utilisez aucun abrasif, aucun produit de nettoyage
agressif, ni aucun nettoyeur haute pression.
1.
2.
3.
Nettoyez les coussins et les pièces métalliques avec un chiffon doux
et humide.
Après un trajet sous la pluie ou après une douche, frottez
soigneusement le fauteuil roulant pour le sécher.
Quand le fauteuil roulant est encrassé, essuyez la saleté aussi vite
que possible avec un chiffon humide et frottez soigneusement le
fauteuil pour le sécher.
8.4 Désinfection
Une désinfection par vaporisation ou essuyage est permise à l’aide de
désinfectants testés et approuvés.
Vous trouverez des informations sur des désinfectants
actuellement testés auprès des Laboratoires Anios, sous
www.anios.com.
8.3 Entretien
Votre fauteuil roulant vous rendra service pendant de longues années,
si vous l’entretenez régulièrement.
34
1557996-B
Après l’utilisation
9 Après l’utilisation
9.1 Réutilisation
Le fauteuil roulant est adapté à une réutilisation. Il est nécessaire
d’effectuer les mesures suivantes:
•
•
•
Nettoyage et désinfection conformément au chapitre 8.3 Entretien,
page 34 et chapitre 8.4 Désinfection, page 34 du présent manuel.
Inspection conformément au chapitre 8.2 Plan de maintenance,
page 32 du présent manuel.
Adaptation en fonction de l’utilisateur conformément à la
documentation de service (disponible auprès de l’agence küschall®
de votre pays, → fin du présent document).
9.2 Mise au rebut
Respectez l’environnement et faites éliminer votre fauteuil roulant
de manière conforme. Les dispositions légales en vigueur au niveau
national et local s’appliquent pour la mise au rebut.
Adressez-vous à votre revendeur spécialisé pour une mise au
rebut conforme ou demandez à votre mairie ou municipalité le
nom d’une entreprise locale de gestion des déchets.
1557996-B
35
Advance®
10 Résolution de problèmes
10.1 Consignes de sécurité
Des dysfonctionnements peuvent apparaître, du fait de l’utilisation
quotidienne du fauteuil roulant, de nouveaux réglages ou de
modifications apportées au fauteuil pour répondre à de nouvelles
exigences. Le tableau suivant indique comment détecter les
dysfonctionnements et les résoudre.
ATTENTION !
ದ Si vous remarquez des dysfonctionnements sur votre
fauteuil roulant, par ex. un changement considérable
de sa tenue de route, contactez immédiatement
votre revendeur spécialisé.
IMPORTANT!
Certaines des opérations mentionnées doivent être
réalisées par un revendeur spécialisé agréé. Elles sont
repérées en conséquence. Nous vous recommandons
de faire effectuer tous les réglages par un revendeur
spécialisé.
36
1557996-B
Résolution de problèmes
10.2 Détection et résolution des problèmes
Problème
Cause possible
Mesure corrective
Le fauteuil roulant ne roule pas
droit
Pression de gonflage incorrecte dans une roue
arrière
Rectifier la pression de gonflage, → 11.3 Pneus, page 40
Un ou plusieurs rayons cassés
Remplacer le(s) rayon(s) defectueux, → revendeur spécialisé
Serrage inégal des rayons
Resserrer les rayons trop détendus, → revendeur spécialisé
Paliers de roue avant encrassés ou endommagés
Nettoyer ou remplacer les paliers, → revendeur spécialisé
Le support de roue avant n’est pas aligné
correctement
Rectifier la position et l’alignement du support de roues
avant, → revendeur spécialisé
Les roues arrière sont montées trop vers l’avant
Remonter les roues arrière plus en arrière, → revendeur
spécialisé
Angle du dossier trop important
Réduire l’angle du dossier, → revendeur spécialisé
Angle d’assise trop important
Utilisation de béquilles verticales plus longues,
→ revendeur spécialisé
Pression de gonflage incorrecte dans l’une ou les
deux roues arrière
Rectifier la pression de gonflage, → 11.3 Pneus, page 40
Réglage des freins incorrect
Rectifier le réglage des freins, → revendeur spécialisé
Pression de gonflage trop faible dans les roues arrière
Rectifier la pression de gonflage, → 11.3 Pneus, page 40
Roues arrière non parallèles
Assurez-vous que les roues arrière sont bien parallèles,
→ revendeur spécialisé
Pas assez de tension au niveau des paliers de roue
avant
Serrer légèrement l’écrou au niveau de l’axe de paliers,
→ revendeur spécialisé
La roue avant est usée jusqu’au plat
Remplacer la roue avant, → revendeur spécialisé
Les roulements à billes sont encrassés ou défectueux
Nettoyer ou remplacer les roulements à billes,
→ revendeur spécialisé
Le fauteuil roulant bascule trop
facilement en arrière
La prise des freins est mauvaise
ou asymétrique
Résistance au roulement très
importante
Flottement des roues avant lors
de déplacements rapides
La roue avant manque de
mobilité ou est bloquée
1557996-B
37
Advance®
Problème
Cause possible
Mesure corrective
Fibres en carbone saillantes
Sollicitation excessive ou dommage du matériau.
Polir avec du papier émeri (grain de 80) ou contacter un
revendeur spécialisé.
Le châssis avant oscille (option,
châssis à déverrouillage rapide)
Perte de force de serrage en raison de fixations de
déverrouillage rapide lâches
Réglez à nouveau le dispositif de déverrouillage rapide,
→ revendeur spécialisé
38
1557996-B
Caractéristiques techniques
11 Caractéristiques techniques
11.1 Dimensions et poids
Toutes les dimensions et les spécifications de poids se rapportent à une
largeur d'assise de 400 mm et à une profondeur d'assise de 400 mm
dans la configuration la plus légère du fauteuil roulant. Les dimensions
et le poids peuvent changer en fonction des différentes configurations.
$ Profondeur d’assise
% Angle du dossier
78°, 82°, 86°, 90°, 94°
& Longueur de jambes
220 - 520 mm, réglable en continu
'
Hauteur d’assise
avant
450 - 550 mm, réglable en continu
(
Hauteur d’assise
arrière
370 - 490 mm, réglable en continu
) Hauteur du dossier
270 - 480 mm, par pas de 15 mm
* Longueur totale
75°: environ 830 mm
90°: environ 760 mm
+ Largeur d’assise
, Largeur totale
1557996-B
360 - 520 mm, par pas de 20 mm
340 - 460 mm, par pas de 20 mm
Largeur d’assise + 170 mm
Poids
environ 7,5 kg
Poids de transport
(sans roues arrière)
environ 5,3 kg
Poids maximal de
l’utilisateur
125 kg
Rayon de braquage
920 - 1230 mm
Centre de gravité
80 - 140 mm, réglable en continu
39
Advance®
$
11.2 Conditions ambiantes
N’exposez pas le fauteuil roulant à des températures inférieures à
-20 °C ou supérieures à 40 °C.
11.3 Pneus
(
Pneus
Pression de gonflage max.
Pneus à faible résistance au
roulement
7 bar
Pneus profilés (Marathon)
7.5 bar
750 kPa
108 psi
Pneus à profil lisse (Speed run)
10 bar
1000 kPa
145 psi
Pneus Mountain Bike
4 bar
400 kPa
58 psi
Pneus en caoutchouc plein
-
-
&
'
La pression de gonflage optimale dépend du type de pneus:
700 kPa
%
101 psi
)
*
+
Adresse du fabricant
Désignation du produit
Date de fabrication
Remarque relative au respect du manuel de l’utilisateur
Poids maximal de l’utilisateur
Avertissement indiquant que ce fauteuil roulant n’est pas
conçu pour le transport de personnes dans des véhicules
Numéro de série
Avertissement indiquant que ce fauteuil roulant est un fauteuil
roulant actif et qu’il peut basculer
-
11.4 Autocollant d’identification
L’autocollant d’identification est apposé sur le châssis de votre fauteuil
roulant et indique les informations suivantes:
40
1557996-B
Notes
Notes
Notes
Küschall® distributors
France:
Invacare Poirier SAS,
Route de St Roch, F-37230 Fondettes
Tel: (33) (0)2 47 62 64 66, Fax: (33) (0)2 47 42 12 24
contactfr@invacare.com
Belgique & Luxembourg:
Invacare nv,
Autobaan 22, B-8210 Loppem
Tel: (32) (0)50 83 10 10, Fax: (32) (0)50 83 10 11
belgium@invacare.com
Küschall AG,
Benkenstrasse 260,
CH-4108 Witterswil,
www.kuschall.com
1557996-B
2013-07-03
*1557996B*
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising