Omega | OS212 Series | Owner Manual | Omega OS212 Series User manual

Omega OS212 Series User manual
User’s Guide
Shop online at
omega.com
e-mail: info@omega.com
For latest product manuals:
omegamanual.info
NORWALK, CT
OS212 Series
Compact Non-Contact Temperature Sensor
omega.com info@omega.com
U.S.A.
Headquarters:
Servicing North America:
Omega Engineering, Inc.
Toll-Free: 1-800-826-6342 (USA & Canada only)
Customer Service: 1-800-622-2378 (USA & Canada only)
Engineering Service: 1-800-872-9436 (USA & Canada only)
Tel: (203) 359-1660
Fax: (203) 359-7700
e-mail: info@omega.com
For Other Locations Visit omega.com/worldwide
The information contained in this document is believed to be correct, but OMEGA accepts no liability for
any errors it contains, and reserves the right to alter specifications without notice.
english
OS212 Series non-contact infrared sensors measure temperatures from -20°C to 500°C and provide a linear 4 to 20mA output. This output signal is compatible with almost any indicator, controller, recorder, data logger etc., without the need for special interfacing or signal conditioning.
The sensor’s emissivity setting can be adjusted from 0.2 to 1.0 to cope with different target materials and is controlled by a 4-20 mA input. This gives the opportunity to adjust the emissivity setting
automatically from a programmable logic controller (PLC). Alternatively the emissivity setting can be
adjusted manually using the optional OS210-PT module. If the 4-20 mA input is left open or shortcircuit the emissivity setting defaults to 0.95.
OS212 Series Specifications
Temperature Range vs Field-of-View table
Field of View
-20ºC to 100ºC
0ºC to 250ºC
0ºC to 500ºC
2:1
15:1
30:1
ø5mm @ 100mm
OS212-LT
OS152-LT
OS302-LT
OS802-LT
OS212-MT
OS152-MT
OS302-MT
OS802-MT
OS152-HT
OS302-HT
OS802-HT
Output
Accuracy
Repeatability
Emissivity
Response Time, t90
Spectral Range
Supply Voltage
Min. Sensor Voltage
Max. Loop Impedance
Input Impedance
Mechanical
Construction
Dimensions
Thread Mounting
Cable Length
Weight with Cable
Environmental
Environmental Rating
Ambient Temperature Range
Relative Humidity
4-20 mA
±1% of reading or ±1ºC whichever is greater
± 0.5% of reading or ± 0.5ºC whichever is greater
0.2 to 1.0 via 4-20 mA input
240 ms (90% response)
8 to 14 μm
24 V DC (28 V DC max.)
6 V DC
900 Ω ( 4-20 mA output)
50 Ω
Stainless Steel
18 mm diameter x 103 mm long
M16 x 1 mm pitch
1m
95 g
IP65
0ºC to 70ºC
95% max. non-condensing
OS210-PT Specifications
Mounting
Dimensions
Weight
ENVIRONMENTAL
Environmental Rating
Ambient Temperature Range
Relative Humidity
4-20 mA
24 V DC (13 V to 28 V DC)
3.5 digit LCD
Emissivity (0.2 to 1.0) or current (4 - 20 mA)
Push-buttons (raise/lower/set)
Polycarbonate with gasket, transparent lid (PC) and quick release screws
Surface
65 mm tall x 50 mm wide x 35 mm deep
72 g
IP65
0ºC to 70ºC
95% max. non-condensing
3
›
Output
Supply Voltage
Display Format
Display Units
Adjustment
Mechanical
Construction
english
M16 x 1mm
1000
12
103
18
Accessories
A range of accessories to suit different applications and industrial environments is available. These
may be ordered at any time and added on-site. The accessories consist of the following parts.
Fixed mounting bracket
Adjustable mounting bracket
Air purge collar
Laser sighting tool
OPTIONS
The following options are available. Options are factory installed and must be ordered with the
OS212 Series.
Air/water cooled housing
Certificate of calibration
Longer cable (30 m max.)
OPTICAL CHART
The optical chart below indicates the nominal target spot diameter at any given distance from the
sensing head and assumes 90% energy.
3.1
1.8
0.5
61.9
0
100
111.9
200
Distance: Sensor to object (mm)
OS212
0
19.7
39.4
1.1
1.8
0.5
D:S 15:1
Spot Dia.
(mm)
Spot Dia.
(mm)
D:S 2:1
11.9
Distance: Sensor to object (inches)
39.4
11.9
0
45.2
500
Distance: Sensor to object (inches)
Spot Dia.
(inches)
19.7
0
3.9
7.9
0.5
0.20
0.49
11.9
5.0
12.5
0
100
200
D:S 30:1
78.6
1000
11.9
28.6
0
Distance: Sensor to object (mm)
500
45.2
1000
Spot Dia.
(mm)
0.5
Distance: Sensor to object (inches)
0
Spot Dia.
(inches)
8
4.4
2.4
Spot Dia.
(mm)
4
Spot Dia.
(inches)
Spot Dia.
(inches)
Distance: Sensor to object (inches)
0
Distance: Sensor to object (mm)
OS152
Distance: Sensor to object (mm)
OS302
Installation
The installation process consists of the following stages:
Preparation
Mechanical installation
OS802
Electrical installation
Please read the following sections thoroughly before proceeding with the installation.
preparation
Ensure that the sensor is positioned so that it is focused on the target only.
Sensor
Target greater
than spot size
BEST
Target equal to
spot size
GOOD
Target smaller
than spot size
INCORRECT
Background
›4
english
Distance and Spot Size
The size of the area (spot size) to be measured determines the distance between the sensor and
the target. The spot size must not be larger than the target. The sensor should be mounted so
that the measured spot size is smaller than the target.
Ambient Temperature
The sensor is designed to operate in ambient temperatures from 0°C to 70°C. For ambient temperatures above 70°C, an air/water-cooled housing will be required.
Avoid thermal shock. Allow 20 minutes for the unit to adjust to large changes in ambient temperature.
Atmospheric Quality
Smoke, fumes or dust can contaminate the lens and cause errors in temperature measurement.
In these types of environment the air purge collar should be used to help keep the lens clean.
Electrical Interference
To minimise electromagnetic interference or ‘noise’, the sensor should be mounted away from
motors, generators and such like.
Wiring
Check the distance between the sensor and the indicating/controlling device. If necessary, the
OS212 Series sensor can be ordered with a longer cable attached.
Power Supply
Be sure to use a 24 V DC (25 mA) power supply.
mechanical installation
All sensors come with a 1m cable and a mounting nut. The sensor can be mounted on brackets
or cut outs of your own design, or you can use the fixed and adjustable mounting bracket accessories which are shown below. Note: the sensor should be grounded at one point, either the cable
shield termination or the sensor housing, but not both.
Fixed Bracket
Adjustable Bracket
15.0
Ø16.0
12.0
9.0
45.0
50.0
60° Rotation
40.0
25.0
50.0
25.0
48.0
2 x Mounting Holes M4 Clearance
2 x Mounting Holes M4 Clearance
24.0
24.0
9.0
60° Rotation
60° Rotation
5
›
9.0
english
air/water cooled housing
The air/water cooled housing shown below allows the sensor to withstand high ambient temperatures.
It is equipped with two 1/8” BSP fittings. Water temperature should be 10°C to 27°C for efficient cooling. Chilled water below 10°C is not recommended. To avoid condensation, the air purge collar should
be used with the water-cooled housing. Water flow rate should not be more than 0.5 to 1.5 litres/min.
1/8 BSP water/air connections
M16 x 1mm
19
63
103
21
40.0
Air Purge Collar
The air purge collar below is used to keep dust, fumes, moisture, and other contaminants away
from the lens. It must be screwed in fully. Air flows into the 1/8” BSP fitting and out of the front
aperture. Air flow should be no more than 5 to 15 litres/min.
Clean or ‘instrument’ air is recommended.
1/8 BSP Air connection
25
OS210-APSW
(OS212)
50
OS210-APSN
(OS152, OS302 & OS802)
›6
20
29
40
english
Electrical installation
OS212 Series Sensor
PWR+
Power Supply
+ -
PWR-
4-20mA
Display/Controller
+
4-20mA = Target
Temperature
OS210-PT or PLC
Power Supply
- +
IPIP+
4-20mA
+
-
SC 0V 24V
4-20mA = Emissivity
Setting
operation
Once the sensor is in position and the appropriate power, air, water, and cable connections are secure,
the system is ready for continuous operation by completing the following simple steps:
1. Turn on the power supply
2. Turn on the meter, chart recorder or controller
3. Read / monitor the temperature
IMPORTANT
Be aware of the following when using the sensor:
• If the sensor is exposed to significant changes in ambient temperature (hot to cold, or cold to hot),
allow 20 minutes for the temperature to stabilise before taking or recording measurements.
• Do not operate the sensor near large electromagnetic fields (e.g. around arc welders or induction
heaters).
Electromagnetic interference can cause measurement errors.
• Wire must be connected only to the appropriate terminals.
›
7
english
Maintenance
Our customer service representatives are available for application assistance, calibration, repair, and
solutions to specific problems. Contact our Service Department before returning any equipment. In
many cases, problems can be solved over the telephone. If the sensor is not performing as it should,
try to match the symptom below to the problem. If the table does not help, call Omega for further
advice.
Troubleshooting
Symptom
Probable Cause
Solution
No output
No power to sensor
Check power supply
Erroneous temperature
Incorrect wire connection
Check wire colour codes
Erroneous temperature
Faulty sensor cable
Verify cable continuity
Erroneous temperature
Field of view obstruction
Remove obstruction
Lens Cleaning
Keep the lens clean at all times. Any foreign matter on the lens would affect measurement accuracy.
Blow off loose particles (if not using the air purge accessory) with an air ‘puffer’.
›8
français
Les détecteurs infra-rouge sans contact OS212 Series mesurent des températures entre -20°C et
500°C, et fournissent une sortie linéaire de 4 jusqu’à 20mA. Ce signal de sortie est compatible avec
pratiquement tous les indicateurs, régulateurs, enregistreurs, enregistreurs de données, etc., et
n’exige aucune interface spécifique ni prétraitement de signaux spécial.
L’émissivité du détecteur peut être réglée entre 0,2 et 1,0 afin de prendre en compte des matériaux
cibles différents, et elle est commandée par une entrée 4-20 mA. Ce dispositif offre la possibilité
de régler l’émissivité automatiquement à partir d’un automate programmable (PLC). L’émissivité
peut également être réglée de façon manuelle à l’aide du module OS210-PT en option. Si l’entrée
4-20 mA est laissée ouverte, ou s’il y a un court-circuit, l’émissivité se règle par défaut sur 0,95.
Spécifications - OS212 Series
Tableau montrant la gamme de températures vs le champ de vision
Champ de Visée -20ºC à 100ºC
0ºC à 250ºC
0ºC à 500ºC
2:1
15:1
30:1
ø5mm @ 100mm
OS212-MT
OS152-MT
OS302-MT
OS802-MT
OS152-HT
OS302-HT
OS802-HT
OS212-LT
OS152-LT
OS302-LT
OS802-LT
Sortie
Précision
Fidélité
Emissivité
Temps de réponse
Réponse spectrale
Voltage d’alimentation
Voltage du détecteur
Impédance en boucle maximale
Impédance d’entrée
Mécaniques
Construction
Dimensions
Longueur du câble
Poids avec câble
Environnementales
Catégorie environnementale
Echelle de température ambiante
Humidité relative
4 à 20mA
± 1% de la mesure ou ± 1°C, celui qui est le plus important
± 0,5% de la mesure ou ± 0,5°C, celui qui est le plus important
0,2 à 1,0
240ms (réponse 90%)
8 à 14µm
24V cc (max. 28V cc)
Min. 6V cc
900 Ohms (4-20mA sortie)
50 Ω
Acier inoxydable
18mm diamètre x 103mm
1m
95g
IP65
0°C à 70°C
Maximum 95% non condensée
Spécifications - OS210-PT
Support
Dimensions
Poids
ENVIRONMENTAL
Catégorie environnementale
Echelle de température ambiante
Humidité relative
4 à 20mA
24 V cc (13V à 28V cc)
LCD, 3,5 chiffres
Emissivité (0,2 à 1,0) ou courant (4 - 20 mA)
Boutons poussoirs (augmenter / réduire / fixer)
Polycarbonate avec joint statique, couvercle transparent
(PC) et vis à déserrage rapide
Surface
65 mm x 50 mm x 35 mm
72 g
IP65
0°C à 70°C
Maximum 95% non condensée
9
›
Sortie
Voltage d’alimentation
Format d’affichage
Unités d’affichage
Réglage
Mécaniques
Construction
français
M16 x 1mm
1000
12
103
18
Accessoires
Une gamme d’accessoires pour convenir aux différentes applications et environnements industriels
est disponible. Les accessoires peuvent être commandés à tout moment et ajoutés sur place. Ils
consistent en :
Un support de fixation fixe
Un support de fixation réglable Un collier de purge d’air
Outil de visée Laser
Options
Les options suivantes sont disponibles : Les options sont installées en usine et doivent être commandées avec le détecteur OS212 Series.
Boîtier refroidi à l’air/eau
Certificat de calibrage
Câble plus long (30 m max.)
TABLEAU OPTIQUE
Le tableau optique ci-dessous indique le diamètre du point cible nominal à n’importe quelle distance de la tête de détection et assume 90% d’énergie.
3.1
0.5
61.9
0
100
111.9
200
Distance : Détecteur / objet (mm)
OS212
Distance : Détecteur / objet (inches)
0
19.7
39.4
1.1
1.8
0.5
D:S 15:1
Diamètre
du point .
(mm)
Diamètre
du point .
(mm)
D:S 2:1
11.9
39.4
11.9
45.2
0
500
78.6
1000
Distance : Détecteur / objet (inches)
Diamètre
du point
(inches)
19.7
1.8
0
3.9
7.9
0.5
0.20
0.49
11.9
5.0
12.5
0
100
200
D:S 30:1
Distance : Détecteur / objet (mm)
11.9
28.6
0
500
45.2
1000
Distance : Détecteur / objet (mm)
OS152
OS302
Diamètre
du point .
(mm)
0.5
Distance : Détecteur / objet (inches)
0
Diamètre
du point
(inches)
8
4.4
2.4
Diamètre
du point .
(mm)
4
Diamètre
du point
(inches)
Diamètre
du point
(inches)
Distance : Détecteur / objet (inches)
0
Distance : Détecteur / objet (mm)
OS802
Installation
Le processus d’installation consiste aux étapes suivantes :
Préparation
Installation mécanique
Installation électrique
Il faut lire les sections suivantes attentivement avant de commencer l’installation.
préparation
S’assurer que le détecteur est mis en place pour qu’il ne se concentre que sur la cible.
Détecteur
› 10
Cible plus grand
que la grandeur
du point
LE MEILLEUR
Cible même
grandeur que
le point
BON
Cible plus petit
que la grandeur
du point
PAS BON
Fond
français
Distance et taille du point
La taille de la zone (taille du point) qui doit être mesurée détermine la distance entre le détecteur et
la cible. La taille du point ne doit pas être plus grande que la cible. Le détecteur devrait être monté
de façon à ce que la taille du point mesuré est plus petite que la cible.
Température ambiante
Le détecteur est conçu pour fonctionner en températures ambiantes de 0°C à 70°C. Pour les
températures ambiantes supérieures à 70°C, un boîtier refroidi à l’air/eau est nécessaire.
Eviter les chocs thermiques. Allouer 20 minutes au thermomètre, pour qu’il s’adapte à
d’importantes fluctuations de température ambiante.
Qualité atmosphérique
La fumée, les vapeurs ou la poussière peuvent contaminer la lentille et provoquer des erreurs dans
la mesure de température. Dans ces genres d’environnement, le collier de purge d’air devrait être
utilisé pour aider à garder la lentille propre.
Interférence électrique Pour réduire l’interférence électromagnétique ou ‘bruit’, le détecteur devrait être monté à l’écart de
moteurs, générateurs, et autres appareils similaires.
Câblage
Vérifier la distance entre le détecteur et l’appareil d’indication / de contrôle. Si nécessaire, le
détecteur OS212 Series peut être commandé avec un câble attaché plus long.
Alimentation électrique
S’assurer qu’une alimentation électrique de 24Vcc (25mA) est utilisée.
installation mécanique
Tous les détecteurs sont fournis avec un câble d’un mètre et un boulon de fixation. Le détecteur
peut être monté sur un support ou sur des découpes de votre propre conception ou bien les
accessoires de support fixe et réglable, qui sont montrés ci-dessous, peuvent être utilisés. Nota: Il
faut que le détecteur soit connecté à la terre à un seul point, soit au blindage du câble, soit au
boîtier du détecteur.
Support fixe
Support réglable
15.0
Ø16.0
12.0
9.0
45.0
50.0
Rotation 60°
40.0
25.0
50.0
25.0
48.0
2 x trous de montage, jeu M4
2 x trous de montage, jeu M4
24.0
24.0
9.0
Rotation 60°
Rotation 60°
11
›
9.0
français
Boîtier refroidi à l’air/eau
Le boîtier refroidi à l’air/l’eau montré ci-dessous permet au détecteur de resister à des
temperatures ambiantes élevées. Il est équipé de deux emmanchements de 1/8’’ BSP.
La température de l’eau devrait être entre 10°C et 27°C pour un refroidissement efficace.
L’eau refroidie en dessous de 10°C n’est pas recommandée. Pour éviter la condensation, le collier de purge d’air devrait être utilisé avec le boîtier refroidi à l’eau. Le débit
d’eau ne devrait pas dépasser 0,5 à 1,5 litres/min.
1/8 BSP Raccords Air/Eau
M16 x 1mm
19
63
21
103
40.0
Collier de purge d’air
Le collier de purge d’air ci-dessous est utilisé pour garder la poussière, les vapeurs, l’humidité et
autres contaminants à l’écart de la lentille. Il doit être entièrement vissé. L’air s’écoule dans
l’emmanchement de 1/8’’ BSP et sort par l’ouverture frontale. Le débit d’air ne devrait pas
dépasser 5 à 15 litres/min.
Il est recommandé d’utiliser de l’air propre ou pour les appareils.
1/8 BSP Raccord Air
25
OS210-APSW
(OS212)
50
OS210-APSN
(OS152, OS302 & OS802)
› 12
20
29
40
français
installation èlectrique
Détecteur OS212 Series
Alimentation
électrique
PWR+
+
-
PWR-
4-20mA
Afficheur/Contrôleur
+
4-20mA = Température cible
OS210-PT/ PLC
Alimentation
électrique
- +
IPIP+
4-20mA
+
-
SC 0V 24V
4-20mA = Emissivité
fonctionnement
Une fois que le détecteur est en place et que les connexions appropriées d’alimentation, d’air,
d’eau et de câbles sont bien fixées, le système est prêt pour fonctionner en continu en complétant
les simples étapes suivantes :
1. Mettre en route l’alimentation électrique
2. Mettre en route le compteur,
l’enregistreur de tableau ou le contrôleur
3. Lire / contrôler la temperature
IMPORTANT
Il faut faire attention aux suivants lors de l’utilisation du détecteur :
• Si le détecteur est exposé à des changements significatifs de température ambiante (chaud à
froid, ou froid à chaud), avant de prendre ou d’enregistrer des mesures attendre 20 minutes
que la température se stabilise.
• Ne pas faire fonctionner le détecteur près d’importants champs électromagnétiques (par exemple autour d’un arc de soudage ou d’appareils chauffants à induction). Des interférences
électromagnétiques peuvent provoquer des erreurs de mesure.
• Le câble ne doit être relié qu’à des terminaux appropriés.
›
13
français
Entretien
Les représentants du service clientèle sont disponibles pour aider, calibrer, réparer et résoudre des
problèmes particuliers. Contacter le service technique avant de retourner l’équipement. Dans
beaucoup de cas, les problèmes peuvent être résolus par téléphone. Si le détecteur ne fonctionne
pas comme il le devrait, essayer de faire correspondre le symptôme ci-dessous au problème. Si le
tableau n’aide pas, appeler Omega pour plus de renseignement.
Diagnostic de défaillances
Symptôme
Cause probable
Pas de sortie
Pas d’alimentation au détect- Vérifier l’alimentation éleceur
trique
Température erronée
Connexion
câble
Température erronée
Câble du détecteur défaillant
Vérifier la continuité du
câble
Température erronée
Obstruction champs de vue
Retirer l’obstruction
incorrecte
Solution
du Vérifier les codes de couleurs du câble
Nettoyage de la lentille
Garder la lentille propre à tout moment. Toute matière étrangère sur la lentille affecterait la précision
de la mesure. Souffler les particules libres (si l’accessoire de purge d’air n’est pas utilisé) avec un
‘soufflet’.
› 14
deutsch
Die kontaktlosen OS212 Series-Infrarotsensoren messen Temperaturen von -20°C bis 500°C und
sind mit einem linearen Ausgang von 4 bis 20 mA ausgestattet. Dieses Ausgangssignal ist mit fast
allen Indikatoren, Reglern, Recordern, Datenerfassern usw. kompatibel, ohne dass eine besondere
Schnittstelle oder Messwertaufbereitung notwendig sind.
Der Emissionsgrad des Sensors kann auf Werte zwischen 0,2 und 1,0 eingestellt werden, um
verschiedenen Zielmaterialien zu entsprechen, und wird durch einen 4-20 mA-Eingang gesteuert.
Dies ermöglicht es, den Emissionsgrad über eine speicherprogrammierbare Steuerung (SPS)
automatisch einzustellen. Alternativ kann der Emissionsgrad manuell unter Verwendung des
optionalen OS210-PT-Moduls einstellt werden. Wenn der 4-20 mA-Eingang offen gelassen oder
kurzgeschlossen wird, wird der Emissionsgrad auf den Wert 0,95 eingestellt.
Spezifikation - OS212 Series
Temperaturbereich im Verhältnis zur Sichtfeldtabelle
Bildfeld
-20ºC bis 100ºC 0ºC bis 250ºC
0ºC bis 500ºC
2:1
15:1
30:1
ø5mm @ 100mm
OS212-LT
OS152-LT
OS302-LT
OS802-LT
OS152-HT
OS302-HT
OS802-HT
Leistung
Messunsicherheit
Wiederholgenauigkeit
Emissionsvermögen
Reaktionszeit
Spektralempfindlichkeit
Speisespannung
Sensorspannung
Maximale Kreis-Impedanz
Eingangsimpedanz
Mechanische Daten
Konstruktion
Abmessungen
Kabellänge
Gewicht mit Kabel
Umweltbestimmungen
Umwelttechnische Einstufung
Umgebungstemperaturbereich
Relative Feuchte
OS212-MT
OS152-MT
OS302-MT
OS802-MT
4 bis 20mA
±1% des Messwerts oder ±1ºC (je nachdem, welcher Wert größer ist)
±0,5% des Messwerts oder ±0,5ºC (je nachdem, welcher Wert größer ist)
0,2 bis 1,0
240ms (90% Reaktion)
8 bis 14µm
24V Gleichstrom (28V Gleichstrom max.)
6V Gleichstrom min.
900 Ohm (4-20mA Leistung)
50 Ω
Rostfreier Stahl
18mm Durchmesser x 103mm
1m
95g
IP65
0ºC bis 70ºC
höchstens 95%, ohne Kondensation
Spezifikation - OS210-PT
Montage
Abmessungen
Gewicht
ENVIRONMENTAL
Umwelttechnische Einstufung
Umgebungstemperaturbereich
Relative Feuchte
4 bis 20mA
24 V Gleichstrom (13V bis 28V)
3,5-Ziffern-LCD
Emissionsgrad (0,2 bis 1,0) oder Strom (4 - 20 mA)
Tasten (höher/niedriger/einstellen)
Polykarbonat mit Dichtung, transparenter Deckel (PC) und Schnellverschlussschrauben
Oberfläche
65 mm x 50 mm x 35 mm
72 g
IP65
0ºC bis 70ºC
höchstens 95%, ohne Kondensation
15
›
Leistung
Speisespannung
Displayformat
Displayeinheiten
Einstellung
Mechanische Daten
Ausführung
deutsch
M16 x 1mm
1000
12
103
18
Zubehör
Eine Reihe von Zubehörteilen für unterschiedliche Anwendungen und industrielle Umgebungen
sind erhältlich.
Die Zubehörteilen können jederzeit bestellt und vor Ort installiert werden. Die folgenden
Zubehörteile sind lieferbar:
Feste Halterung
Verstellbare Halterung
Luftspülmanschette
Laserzielstrahl
Optionen
Die folgenden Optionen sind verfügbar. Die Optionen werden werksmäßig installiert und müssen
zusammen mit dem OS212 Series-Sensor bestellt werden.
Luft-/wassergekühltes Gehäuse Eichbescheinigung
Längeres Kabel (max. 30 m)
4
8
4.4
2.4
0.5
D:S 2:1
11.9
61.9
0
100
111.9
200
Entfernung:
zwischen Sensor und Gegenstand (mm)
OS212
Entfernung:
zwischen Sensor und Gegenstand (inches)
0
19.7
39.4
3.1
0.5
1.8
D:S 15:1
11.9
45.2
78.6
0
500
1000
Entfernung:
zwischen Sensor und Gegenstand (mm)
Entfernung:
zwischen Sensor und Gegenstand (inches)
0
19.7
39.4
1.1
1.8
0.5
D:S 30:1
11.9
28.6
0
500
45.2
1000
Entfernung:
zwischen Sensor und Gegenstand (mm)
OS152
Zielpunktdurchmesser Zielpunktdurchmesser
(mm)
(inches)
0
Zielpunktdurchmesser Zielpunktdurchmesser
(mm)
(inches)
Entfernung:
zwischen Sensor und Gegenstand (inches)
Zielpunktdurchmesser Zielpunktdurchmesser
(mm)
(inches)
Zielpunktdurchmesser Zielpunktdurchmesser
(mm)
(inches)
OPTISCHES DIAGRAMM
Das optische Diagramm unten gibt den nominellen Zielpunktdurchmesser in einer beliebigen
Entfernung vom Messkopf an. Es werden 90% Energie angenommen.
Entfernung:
zwischen Sensor und Gegenstand (inches)
0
3.9
7.9
0.5
0.20
0.49
11.9
5.0
12.5
0
100
200
Entfernung:
zwischen Sensor und Gegenstand (mm)
OS302
OS802
Installation
Der Installationsprozess besteht aus den folgenden Phasen:
Vorbereitung
Mechanische Installation
Elektrische Installation
Bitte lesen Sie sich die folgenden Abschnitte sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen.
vorbereitung
Achten Sie darauf, dass der Sensor nach dem Aufstellen nur auf das Ziel weist.
Sensor
Ziel größer als
Zielpunktgröße
AM BESTEN
Ziel entspricht
Zielpunktgröße
GUT
Ziel kleiner als
Zielpunktgröße
FALSCH
Hintergrund
› 16
deutsch
Entfernung und ZielpunktgröSSe
Die Größe des Messbereichs (Zielpunktgröße) bestimmt die Entfernung zwischen Sensor und Ziel.
Die Zielpunktgröße darf die Zielgröße nicht übersteigen. Der Sensor sollte so aufgestellt werden, dass
die gemessene Zielpunktgröße kleiner ist als das Ziel.
Umgebungstemperatur
Der Sensor ist für Umgebungstemperaturen zwischen 0°C und 70°C konzipiert. Bei
Umgebungstemperaturen über 70ºC ist ein luft-/wassergekühltes Gehäuse erforderlich.
Vermeiden Sie Wärmeschocks. Warten Sie 20 Minuten, damit sich das Gerät an starke
Veränderungen in der Umgebungstemperatur gewöhnen kann.
Luftqualität
Rauch, Dämpfe oder Staub können die Linse verunreinigen und zu Fehlern bei der
Temperaturmessung führen. In derartigen Umgebungen sollte die Luftspülmanschette verwendet
werden, damit die Linse sauber bleibt.
Elektrische Störungen
Um elektromagnetische Störungen oder “Lärm” auf ein Minimum zu reduzieren, sollte der Sensor entfernt von Motoren, Generatoren und ähnlichen Geräten aufgestellt werden.
Verkabelung
Überprüfen Sie die Entfernung zwischen dem Sensor und dem Anzeige-/Steuergerät. Bei Bedarf
kann der OS212 Series-Sensor mit längerem Kabel geliefert werden.
Netzspannung
Achten Sie darauf, dass Sie 24V Gleichstrom (25mA) verwenden..
mechanische installation
Alle Sensoren werden mit einem 1m langem Kabel und einer Befestigungsmutter geliefert. Der
Sensor kann an Halterungen oder mit lhrer eigenen Konstruktion befestigt werden. Oder verwenden Sie die unten abgebildeten festen und verstellbaren Zubehörteile für die Halterung.
Hinweis: Der Sensor darf nur an einem Punkt geerdert sein, nämlich entweder an der
Kabelabschirmung oder am Sensorgehäuse.
Feste Halterung
Verstellbare Halterung
15.0
Ø16.0
12.0
9.0
45.0
50.0
60° Drehung
40.0
25.0
50.0
25.0
48.0
2 x Befestigungsbohrungen M4-Gewinde
24.0
2 x Befestigungsbohrungen M4-Gewinde
24.0
9.0
60° Drehung
60° Drehung
17
›
9.0
deutsch
Luft-/wassergekühlte gehäuse
Aufgrund des im Folgenden dargestellten luft-/wassergekühlten Gehäuses kann der Sensor hohen
Umgebungstemperaturen standhalten. Der Sensor ist mit zwei 1/8-Zoll-Bsp-Verbindungsstücken
ausgestattet. Um eine wirksame Kühlung zu gewährleisten, sollte die Wassertemperatur zwischen
10ºC und 27ºC betragen. Gekühltes Wasser unter 10ºC ist nicht zu empfehlen. Um Kondensation
zu vermeiden, sollte die Luftspülmanschette in Verbindung mit dem wassergekühlten Gehäuse eingesetzt werden. Den Wasserdurchfluss sollte nicht mehr als 0,5 bis 1,5 Liter/Min. betragen.
1/8-BSP-Wasser-/Luftverbindungen
M16 x 1mm
19
63
103
21
40.0
Luftspülmanschette
Die unten abgebildete Luftspülmanschette hält Staub, Dämpfe, Feuchtigkeit und andere
Verunreinigungen von der Linse fern. Die Manschette muss vollständig eingeschraubt werden. Luft
strömt in das 1/8-Zoll-Bsp-Verbindungsstück und aus der vorderen Öffnung. Der Luftstrom sollte
nicht mehr als 5 bis 15 Liter/Min. betragen.
Es wird reine Luft oder “Hilfsluft” empfohlen.
1/8-BSP-Luftverbindung
25
OS210-APSW
(OS212)
50
OS210-APSN
(OS152, OS302 & OS802)
› 18
20
29
40
deutsch
elektrische installation
OS212 Series Sensor
Display/Controller
Stromzuführung
PWR+
+
-
PWR-
4-20mA
+
4-20mA = Zieltemperatur
OS210-PT/ PLC
Stromzuführung
- +
IPIP+
4-20mA
+
-
SC 0V 24V
4-20mA = Emmissionsvermögen
betrieb
Wenn der Sensor aufgestellt ist und die entsprechenden Strom-, Luft-, Wasser- und Kabelanschlüsse
gesichert sind, kann das System mit den folgenden einfachen Schritten auf Dauerbetrieb eingestellt
werden:
1. Die Stromversorgung einschalten
2. Das Messgerät, den Rekorder
oder Messumformer einschalten
3. Die Temperatur ablesen / überwachen
WICHTIG
Achten Sie beim Einsatz des Sensors auf die folgenden Punkte:
• Wenn der Sensor erheblichen Temperaturschwankungen ausgesetzt wird (heiss/kalt oder kalt/heiss),
sind 20 Minuten notwendig, damit sich die Temperatur vor der Temperaturmessung und -aufzeichnung stabilisieren kann.
• Betreiben Sie den Sensor nicht in der Nähe großer elektromagnetischer Felder (z.B. von
Lichtbogenschweißgeräten oder Induktionsheizgeräten). Elektromagnetische Störungen können zu
Messfehlern führen.
• Die Kabel dürfen nur mit den korrekten Anschlüssen verbunden werden.
›
19
deutsch
Wartung
Unsere Kundendienstmitarbeiter können bei Anwendungen, kalibrierung, Reparaturen und Lösung konkreter Probleme helfen. Setzen Sie sich bitte mit unserer Kundendienstabteilung in Verbindung, bevor Sie
Geräte zurücksenden. Häufig können Probleme telefonisch gelöst werden.Wenn der Sensor nicht ordnungsgemäß funktioniert, versuchen Sie, das unten aufgeführte Symptom dem entsprechenden Problem
zuzuordnen. Wenn die Tabelle nicht weiterhilft, kann Ihnen Omega möglicherweise telefonisch weitere
Tipps geben.
Störungssuche
Symptom
Wahrscheinliche Ursache
Lösung
Kein Ausgangssigna
Keine Stromzufuhr am Sensor
Stromanschluss überprüfen
Falsche Temperatur
Falscher Kabelanschluss
Kabelfarbcode überprüfen
Falsche Temperatur
Fehlerhaftes Sensorkabel
Kabelkontinuität überprüfen
Falsche Temperatur
Blickfeld blockiert
Blockierung entfernen
Reinigen der Linse
Halten Sie die Linse stets sauber. Fremdkörper auf der Linse würden die Messgenauigkeit beeinträchtigen. Blasen Sie lose Partikel mit einem Gebläse von der Linse (sofern Sie nicht die Luftspülmanschette
verwenden).
› 20
español
Los sensores infrarrojos sin contacto OS212 Series miden temperaturas entre -20 °C y 500 °C y
proporcionan una salida lineal de 4 a 20mA. Esta señal de salida es compatible con prácticamente
cualquier indicador, controlador, registrador, registrador de datos, etc. sin que sea necesario utilizar
ninguna interfaz específica ni una adaptación especial de la señal.
El ajuste de emisividad del sensor puede regularse de 0,2 a 1,0 para adaptarlo a distintos materiales y se controla con una entrada de 4-20 mA. Esto permite regular el ajuste de emisividad de
manera automática desde un controlador lógico programable (PLC). De manera alternativa, el
ajuste de emisividad puede regularse manualmente usando el módulo opcional OS210-PT. En
caso de que se deje abierta la entrada 4-20 mA o que se produzca un cortocircuito, el ajuste de
emisividad se regulará de manera predeterminada a 0,95.
Características - OS212 Series
Tabla de rango de temperaturas frente a campo de visualización
Campo Visual
-20ºC a 100ºC
0ºC a 250ºC
0ºC a 500ºC
2:1
15:1
30:1
ø5mm @ 100mm
OS212-LT
OS152-LT
OS302-LT
OS802-LT
OS212-MT
OS152-MT
OS302-MT
OS802-MT
OS152-HT
OS302-HT
OS802-HT
Salida
Precisión
Repetibilidad
Emisividad
Tiempo de respuesta
Respuesta espectral
Tensión de alimentación
Tensión del sensor
Impedancia máxima de circuito
Impedancia de entrada
Mecánica
Construcción
Dimensiones
Longitud de cable
Peso con cable
Ambiente
Valoración ambiental
Gama de temperatura ambiental
Humedad relativa
4 a 20mA
±1% de lectura o ±1ºC, la cifra que sea mayor
±0,5% de lectura o ±0,5ºC, la cifra que sea mayor
ajustable de 0.2 a 1,0
240ms (90% respuesta)
8 a 14µm
24Vcc (máx. 28Vcc)
mín. 6Vcc
900 Ohmios (4-20mA Salida)
50 Ω
Acero inoxidable
18mm de diámetro x 103mm
1m
95g
IP65
0ºC a 70ºC
95% máximo sin condensación
Características - OS210-PT
Montaje
Dimensiones
Peso
Ambiente
Valoración ambiental
Gama de temperatura ambiental
Humedad relativa
4 a 20mA
24 V cc (13V a 28V cc)
LCD de 3,5 dígitos
Emisividad (0,2 a 1,0) o corriente (4 - 20 mA)
Botones (levantado/bajado/fijado)
Policarbonato con junta, tapa transparente (PC) y tornillos
de liberación rápida
Superficie
65 mm x 50 mm x 35 mm
72 g
IP65
0ºC a 70ºC
95% máximo sin condensación
21
›
Salida
Tensión de alimentación
Formato de la pantalla
Unidades mostradas
Ajuste
Mecánica
Construcción
español
M16 x 1mm
1000
12
103
18
Accesorios
Se encuentra disponible una gama de accesorios para las distintas aplicaciones y ambientes
industriales. Los accesorios pueden pedirse en cualquier momento y añadirse en el mismo recinto.
Éstos consisten en las piezas a siguientes:
Consola fija para el montaje
Consola regulable de montaje Aro de purga de aire
Herramienta de enfoque laser
Opciones
Se encuentran a disposición las siguientes opciones. Las opciones son instaladas en la fábrica y
deben pedirse con el sensor OS212 Series.
Caja de enfriamiento por aire/agua Certificado de calibración Cable más largo (máx. de 30 m)
19.7
3.1
1.8
0.5
61.9
0
100
111.9
200
Distancia: sensor a objetot (mm)
OS212
Distancia: sensor a objeto (inches)
0
19.7
39.4
1.1
1.8
0.5
D:S 15:1
Diámetro del
punto de diana
(mm)
Diámetro del
punto de diana
(mm)
D:S 2:1
11.9
39.4
11.9
0
45.2
500
Distancia: sensor a objeto (inches)
0
3.9
7.9
0.5
0.20
0.49
11.9
5.0
12.5
0
100
200
D:S 30:1
78.6
1000
Distancia: sensor a objetot (mm)
Diámetro del
punto de diana
(inches)
0.5
Distancia: sensor a objeto (inches)
0
11.9
28.6
0
OS152
500
45.2
1000
Distancia: sensor a objetot (mm)
OS302
Diámetro del
punto de diana
(mm)
8
4.4
2.4
Diámetro del
punto de diana
(inches)
4
Diámetro del
punto de diana
(mm)
Distancia: sensor a objeto (inches)
0
Diámetro del
punto de diana
(inches)
Diámetro del
punto de diana
(inches)
CUADRO ÓPTICO
El cuadro óptico de debajo indica el diámetro nominal del punto de diana a una distancia dada de
la cabeza sensora y asume 90% de energía.
Distancia: sensor a objetot (mm)
OS802
InstalaciÓn
El proceso de instalación consiste en las siguientes etapas:
Preparación
Instalación mecánica
Instalación eléctrica
Leer las siguientes secciones con detenimiento antes de proceder a la instalación.
Preparación
Asegurarse de que el sensor se coloca de manera que esté enfocando solamente a la diana.
Sensor
Diana superior al
tamaño del punto
MEJOR
Diana igual al
tamaño del punto
BUENO
Diana inferior al
tamaño del punto
INCORRECTO
Fondo
› 22
español
Distancia y tamaño de la zona de medición
El tamaño de la zona de medición a medir determina la distancia entre el sensor y la diana. El
tamaño de la zona de medición no debe ser mayor que el de la diana. El sensor debe ser instalado
de manera que la zona de medición determinada sea menor que la diana.
La temperatura ambiente
El sensor está diseñado para funcionar en temperaturas ambientes desde 0ºC hasta 70ºC. Para
las temperaturas ambientes superiores a 70ºC, se hará necesario una caja de enfriamiento por
aire/agua.
Evitar un cambio brusco de temperatura. Dejar pasar 20 minutos para que la unidad se ajuste a
los grandes cambios de temperatura ambiente.
Calidad atmosférica
Los humos o el polvo pueden contaminar la lente y causar errores en la medición de la temperatura. El aro de purga de aire debe usarse en ambientes de este tipo para ayudar a mantener la
lente limpia.
Interferencia eléctrica
Para reducir al mínimo la interferencia electromagnética o el “ruido”, el sensor debe ser instalado
alejado de motores, generadores o similares.
Conexiones eléctricas
Comprobar la distancia entre el sensor y el dispositivo indicador/controlador. Si es necesario, el
sensor OS212 Series se puede pedir con el cable que viene adosado, más largo.
Suministro eléctrico
Asegurarse de usar un suministro eléctrico de 24Vcc, (25mA).
Instalación mecánica
Todos los sensores vienen con 1 metro de cable y una tuerca de montaje. OS212 Series sensor
puede ser instalado en una consola o dispositivos de diseño propio, o puede usar los accesorios
de consola fija y regulable de montaje que se muestran debajo. Nota: El sensor debe ser conectado a la tierra en un único punto, en el blindaje del cable o en la carcasa del sensor.
Soporte fijo
Soporte regulable
15.0
Ø16.0
12.0
9.0
45.0
Rotación 60°
40.0
50.0
25.0
50.0
25.0
48.0
2 x Holgura de orificios de montaje M4
24.0
2 x Holgura de orificios de montaje M4
24.0
9.0
Rotación 60°
Rotación 60°
23
›
9.0
español
caja de enfriamiento por aire/agua
La caja de enfriamiento por aire/agua mostrada a continuación permite al sensor soportar temperaturas ambientes elevadas. Se encuentra equipado de dos accesorios BSP (hilo de rosca en
paralelo de British Standards) de 1/8 de pulgada. La temperatura del agua debe ser de 10ºC a
27ºC para un enfriamiento eficaz. No se recomienda agua fría por debajo de los 10ºC. Para evitar
una condensación, el aro de purga de aire debe usarse con la caja de enfriamiento por agua. El
caudal de agua no debe ser superior a 0,5 a 1,5 litros/min.
Conexiones de agua/aire de BSP
(hilo de rosca en paralelo de British Standards)
de 1/8 de pulgada.
M16 x 1mm
19
63
21
103
40.0
Aro de purga de aire
El aro de purga de aire a continuación se usa para mantener el polvo, los humos, la humedad y
otros contaminantes alejados de la lente. Debe atornillase completamente. El aire fluye hacia
adentro del accesorio BSP de 1/8 de pulgada y hacia afuera de la abertura frontal. El flujo de aire
no debe ser superior a 5 a 15 litros/min.
Se recomienda aire limpio o “para instrumentos”.
Conexiones de aire de BSP
(hilo de rosca en paralelo de British Standards)
de 1/8 de pulgada.
› 24
25
APSW
(PE21)
20
50
APSN
(PE151, PE301, PECF)
40
29
Sensor OS212 Series
español
instalación eléctrica
Suministro eléctrico Indicador/Controlador
PWR+
+
-
PWR-
4-20mA
+
4-20mA = Temperatura
objetivo
OS210-PT/ PLC
Suministro eléctrico
- +
IPIP+
4-20mA
+
-
SC 0V 24V
4-20mA = Emisividad
Funcionamiento
Una vez que el sensor está en posición y el suministro eléctrico, el aire, el agua y las conexiones
de cables apropiadas están seguras, el sistema está listo para el funcionamiento continuo, una
vez se completen los sencillos pasos siguientes:
1. Encender el suministro eléctrico
2. Encender el medidor, el registro gráfico o el controlador
3. Leer / controlar la temperatura
IMPORTANTE
Prestar atención a lo siguiente al usar el sensor:
• Si el sensor se expone a cambios significativos de temperatura ambiental (de caliente a fr’o o
de fr’o a caliente), dejar pasar 20 minutos para que la temperatura se estabilice antes de tomar
o registrar temperaturas.
• No hacer funcionar el sensor cerca de grandes campos electromagnéticos (ejemplo, cerca de
soldadoras por arco o calentadores por corrientes de inducción). Las interferencias electromagnéticas pueden causar errores de medición.
• Los hilos deben ser conectados solamente a las terminales apropiadas.
›
25
español
Mantenimiento
Nuestros representantes de servicio al cliente están a su disposición para asistirles en aplicaciones, calibración, reparación y soluciones a problemas específicos. Contactar nuestro
Departamento de servicio antes de devolver el equipo. En muchos casos, los problemas pueden
resolverse por teléfono. Si el sensor no funciona como debiera, intentar encontrar el síntoma de
entre los siguientes para identificar su problema. Si la tabla no le sirve de ayuda, llamar a Omega
para mayor asistencia.
Identificación de problemas
Síntoma
Causa probable
Solución
No funciona
No hay suministro eléctrico al
sensor
Comprobar el suministro
eléctrico
Temperatura errónea
Conexión de cables
incorrecta
Comprobar los códigos
de color de los cables
Temperatura errónea
Cable sensor defectuoso
Confirmar la continuidad
de los cables
Temperatura errónea
Obstrucción del campo visual
Retirar obstrucción
Limpieza de la lente
Mantener la lente limpia en todo momento. Cualquier materia extraña en la lente afectaría la precisión de medición. Soplar las partículas sueltas (si no se usa el accesorio de purga de aire) con
un ‘soplador’ de aire.
› 26
italiano
OS212 Series, sensore a infrarossi senza contatto, misura le temperature comprese fra -20°C e
500°C e fornisce un output lineare da 4 a 20mA. Il segnale di output è compatibile con praticamente tutti i tipi di indicatori, controllori, registratori, registratori di dati, ecc. senza la necessità di
interfacce speciali o adattatori di segnale.
L’impostazione di emissività può essere regolata da 0.2 a 1.0 per gestire diversi materiali target ed
è controllata da un ingresso a 4-20 mA. Ciò permette di regolare l’impostazione di emissività automaticamente mediante un controllore logico programmabile (PLC). In alternativa, l’impostazione di
emissività può essere regolata manualmente usando il modulo OS210-PT opzionale. Se l’ingresso
4-20 mA è lasciato aperto o in corto circuito, l’impostazione di emissività passa al default di 0.95.
DATA TECNICI - OS212 Series
Tabella gamma di temperatura vs campo-vista
Risoluzione Ottica
-20ºC a 100ºC
0ºC a 250ºC
0ºC a 500ºC
2:1
15:1
30:1
ø5mm @ 100mm
OS212-LT
OS152-LT
OS302-LT
OS802-LT
OS212-MT
OS152-MT
OS302-MT
OS802-MT
OS152-HT
OS302-HT
OS802-HT
Uscita
Precisione
Ripetibilità
Coefficiente di emissione
Tempo di risposta
Banda spettrale
Alimentazione
Voltaggio sensore
Impedenza massima circuito
Impedenza di ingresso
Meccanica
Contenitore
Dimensioni
Lunghezza standard del cavo
Peso (incluso il cavo)
Ambientale
Grado di protezione
Temperatura operativa
Umidità relativa
da 4 a 20mA
±1% della lettura o ±1ºC al massimo
±0.5% della lettura o ±0.5ºC al massimo
regolabile da 0,2 a 1,0
240ms (90% di risposta)
da 8 a 14µm
24Vcc (28Vcc max.)
6Vcc min.
900 Ohm (4-20mA Uscita)
50 Ω
Acciaio inossidabile
18mm diametro x 103mm
1m
95g
IP65
da 0ºC a 70ºC
95% non-condensazione massima
DATA TECNICI - OS210-PT
da 4 a 20mA
24 V cc (da 13V a 28V cc)
LCD a 3,5 cifre
Emissività (da 0,2 a 1,0) o corrente (4 - 20 mA)
Pulsanti (sollevamento/abbassamento/impostazione)
Policarbonato con tappo trasparente di tenuta (PC) e viti
a sgancio rapido
Superficie
65 mm x 50 mm x 35 mm
72 g
IP65
da 0ºC a 70ºC
95% non-condensazione massima
27
›
Uscita
Alimentazione
Formato di visualizzazione
Unità di visualizzazione
Regolazione
Meccanica
Costruzione
Montaggio
Dimensioni
Peso
Ambientale
Grado di protezione
Temperatura operativa
Umidità relativa
italiano
M16 x 1mm
1000
12
103
18
ACCESSORI
Sono disponibili diversi accessori adatti a differenti applicazioni nel settore industriale. Questi
accessori, acquistabili anche in un secondo tempo e applicabili in campo sono:
Squadretta di fissaggio fissa
Squadretta di fissaggio regolabile Collare per la pulizia
Puntatore laser
opzioni
Sono disponibili le seguenti opzioni che eventualmente devono essere precisate all’atto della ordinazione.
Camicia di raffreddamento aria/acqua
Certificato di taratura
Cavo con lunghezza maggiorata (max 30 m)
Distanza: Sensore dall’oggetto (inches)
Distanza: Sensore dall’oggetto (inches)
0
0
3.9
7.9
0.5
0.20
0.49
11.9
5.0
12.5
0
100
200
3.1
0.5
1.8
61.9
0
100
111.9
200
Distanza: Sensore dall’oggetto (mm)
OS212
19.7
39.4
1.1
1.8
0.5
D:S 15:1
Diametro
nominale
(mm)
Diametro
nominale
(mm)
D:S 2:1
11.9
39.4
11.9
0
45.2
500
D:S 30:1
78.6
1000
Distanza: Sensore dall’oggetto (mm)
11.9
28.6
0
500
45.2
1000
Distanza: Sensore dall’oggetto (mm)
OS152
OS302
Diametro
nominale
(mm)
0.5
19.7
Diametro
nominale
(mm)
8
4.4
2.4
Diametro
nominale
(inches)
Distanza: Sensore dall’oggetto (inches)
0
4
Diametro
nominale
(inches)
Distanza: Sensore dall’oggetto (inches)
0
Diametro
nominale
(inches)
Diametro
nominale
(inches)
DIAGRAMMI OTTICI
I diagrammi qui sotto riportati indicano (in mm e pollici) la grandezza minima dell’oggetto (target)
alle varie distanze per una corretta misura
Distanza: Sensore dall’oggetto (mm)
OS802
Installazione
Il processo di installazione consiste delle seguenti fasi:
Preparazione
Installazione meccanica
Installazione elettrica
Si prega di leggere interamente le seguenti sezioni prima di procedere all’installazione.
PREPARAZIONE
Assicurarsi che il sensore pirometrico sia posizionato in modo di essere focalizzato sull’oggetto di
cui si deve misurare la temperatura
Sensore
oggetto più
grande della
dimensione spot
OTTIMO
oggetto
uguale alla
dimensione spot
BUONO
oggetto più
piccolo della
dimensione spot
NON CORRETTO
Sfondo
› 28
italiano
DISTANZA E DIMENSIONE SPOT
In base al cono utile (spot) che parte dal sensore ( vedi disegno nella pagina precedente) la dimensione dell’area da misurare determina la distanza tra sensore e oggetto. L’oggetto non deve essere
più grande dello spot, in questo caso si deve allontanare il sensore dall’oggetto fino che lo stesso
risulta uguale o più piccolo dello spot.
TEMPERATURA AMBIENTE
Il sensore può lavorare a temperatura ambiente compresa tra 0°C e 70°C. Per temperatura ambiente superiore si deve usare la camicia di raffreddamento.
Evitare shock termici. Aspettare circa 20 minuti per adeguare il sensore pirometrico alla temperatura dell’ambiente.
QUALITA’ ATMOSFERICA
Se nell’ambiente l’aria è impregnata di fumo o di impurità usare il collare di raffreddamento per
pulire l’ottica del sensore.
INTEEFERENZE ELETTRICHE
Per evitare interferenze e disturbi causati dai campi elettromagnetici posizionare il sensore lontano
da motori, cavi di alta tensione, ecc.
CABLAGGIO
Controllare la distanza tra il sensore pirometrico e l’utilizzazione. In caso di distanza maggiore di
1m precisare la lunghezza opzionale del cavo.
ALIMENTAZIONE
Controllare che l’alimentazione sia 24 Vcc (22mA)
INSTALLAZIONE MECCANICA
I sensori sono forniti con cavo di 1 m e dado di fissaggio per il montaggio sulla parte terminale
filettata tramite squadrette fisse o regolabili come quelle fornibili dalla casa e qui sotto riportate.
NOTA BENE: Il sensore deve essere messo a terra solo su un punto: o sul cavo schermato o dal
contenitore del sensore.
Squadretta fissa
Squadretta regolabile
15.0
Ø16.0
12.0
9.0
45.0
50.0
Rotazione 60°
40.0
25.0
50.0
25.0
48.0
Fori di montaggio M4
Fori di montaggio M4
24.0
24.0
9.0
Rotazione 60°
Rotazione 60°
29
›
9.0
italiano
CAMICIA DI RAFFREDDAMENTO ARIA/ACQUA
Questa opzione deve essere montata in fabbrica sul sensore e permette di sopportare elevate
temperature ambiente. L’acqua (o l’aria compressa) viene fatta defluire tramite i 2 manicotti BSP
1/8” di ingresso e di uscita. Con acqua tra 10°C e 27°C si può installare il sensore ad una temperatura ambiente di 200°C/250°C. si raccomanda di non usare acqua fredda al di sotto di 10°C
per evitare condensa sull’ottica. In questo caso si può usare il collare di pulizia (vedi sotto). La
portata d’acqua non deve superare 0,5 a 1,5 litri/min.
Connessioni aria/acqua BSP 1/8”
M16 x 1mm
19
63
21
103
40.0
COLLARE DI PULIZIA AD ARIA
Con questo accessorio tramite il suo manicotto BSP 1/8” si può insufflare aria compressa (portata raccomandata tra 5 e 15 litri/min.). L’aria fuoriesce dalla superficie frontale del collare tenendo
pulita l’ottica retrostante il collare montato sul sensore. Il montaggio del collare sul sensore è a vite
sull’interno filettato.
L’aria compressa inviata deve essere pulita e filtrata.
Connessione aria BSP 1/8”
25
OS210-APSW
(OS212)
50
OS210-APSN
(OS152, OS302 & OS802)
› 30
20
29
40
italiano
INSTALLAZIONE ELETTRICA
OS212 Series Sensore
PWR+
Alimentazione
+ -
PWR-
4-20mA
Combinatore/indicatore
+
4-20mA = Temperatura
mirata
OS210-PT/ PLC
Alimentazione
- +
IPIP+
4-20mA
+ - SC 0V 24V
4-20mA = Coefficiente di
emissione
FUNZIONAMENTO
Installato il sensore e collegato alla rete elettrica ed eventualmente ai circuiti di raffreddamento, si
procede a:
1 Accendere l’alimentazione (accertarsi che sia 24 Vcc!
2. Dare tensione all’utilizzazione (es. visualizzatore)
3. Leggere e controllare la temperatura sul visualizzatore
AVVERTENZE
• Se la temperatura della zona nel quale è installato il sensore è superiore (o inferiore) alla temperatura ambiente di 10/24°C attendere circa 20 minuti per il tempo di stabilizzazione necessario per avere misure affidabili
• Non azionare il sensore in prossimità di consistenti campi elettromagnetici (p.e. vicino ad archi
voltaici o forni a induzione). I disturbi elettromagnetici possono causare errori rilevanti della
misura
• Accertarsi in anticipo che i cablaggi elettrici siano fatti sui terminali giusti.
›
31
italiano
MANUTENZIONE
Salvo che per una periodica pulizia dell’ottica il OS212 Series non richiede una particolare
manutenzione. In caso di cattivo funzionamento chiedere all’agente locale consigli per l’eliminazione
del problema avvalendosi della sottostante tabella diagnostica. Solo in caso di non risolvere il
problema dopo questo contatto rimandare il sensore alla Casa o all’agente locale per un più approfondito controllo.
Identificazione dei problemi i
Problema
Causa probabile
Soluzione
Manca l’uscita
Sensore non alimentato
Controllo alimentazione
Misura non corretta
Fili mal collegati
Controllo colore del filo
Misura non corretta
Cavo sensore difettoso
Verifica
cavo
Misura non corretta
Ostruzione campo visivo
Rimuovere ostruzione
continuità
del
PULIZIA DELL’OTTICA
Mantenere la lente sempre pulita. Depositi sulla lente influenzano la misura. Se il sensore non è
dotato del collare di pulizia e vi sono particelle solide usare un getto di aria o un panno bagnato
d’acqua non contenente abrasivi.
› 32
WARRANTY/ DISCLAIMER
OMEGA ENGINEERING, INC. warrants this unit to be free of defects in materials and workmanship for a period of 25 months from date of purchase. OMEGA’s Warranty adds an additional
one (1) month grace period to the normal two (2) year product warranty to cover handling
and shipping time. This ensures that OMEGA’s customers receive maximum coverage on each
product.
If the unit malfunctions, it must be returned to the factory for evaluation. OMEGA’s Customer
Service Department will issue an Authorized Return (AR) number immediately upon phone or
written request. Upon examination by OMEGA, if the unit is found to be defective, it will be
repaired or replaced at no charge. OMEGA’s WARRANTY does not apply to defects resulting
from any action of the purchaser, including but not limited to mishandling, improper interfacing, operation outside of design limits, improper repair, or unauthorized modification. This
WARRANTY is VOID if the unit shows evidence of having been tampered with or shows evidence of having been damaged as a result of excessive corrosion; or current, heat, moisture or
vibration; improper specification; misapplication; misuse or other operating conditions outside
of OMEGA’s control. Components in which wear is not warranted, include but are not limited to
contact points, fuses, and triacs.
OMEGA is pleased to offer suggestions on the use of its various products. However,
OMEGA neither assumes responsibility for any omissions or errors nor assumes
liability for any damages that result from the use of its products in accordance with
information provided by OMEGA, either verbal or written. OMEGA warrants only
that the parts manufactured by the company will be as specified and free of defects.
OMEGA MAKES NO OTHER WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND
WHATSOEVER, EXPRESSED OR IMPLIED, EXCEPT THAT OF TITLE, AND ALL IMPLIED
WARRANTIES INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED. LIMITATION OF LIABILITY:
The remedies of purchaser set forth herein are exclusive, and the total liability of
OMEGA with respect to this order, whether based on contract, warranty, negligence,
indemnification, strict liability or otherwise, shall not exceed the purchase price of
the component upon which liability is based. In no event shall OMEGA be liable for
consequential, incidental or special damages.
CONDITIONS: Equipment sold by OMEGA is not intended to be used, nor shall it be used: (1) as
a “Basic Component” under 10 CFR 21 (NRC), used in or with any nuclear installation or activity;
or (2) in medical applications or used on humans. Should any Product(s) be used in or with any
nuclear installation or activity, medical application, used on humans, or misused in any way,
OMEGA assumes no responsibility as set forth in our basic WARRANTY/DISCLAIMER language,
and, additionally, purchaser will indemnify OMEGA and hold OMEGA harmless from any liability
or damage whatsoever arising out of the use of the Product(s) in such a manner.
RETURN REQUESTS / INQUIRIES
Direct all warranty and repair requests/inquiries to the OMEGA Customer Service Department.
BEFORE RETURNING ANY PRODUCT(S) TO OMEGA, PURCHASER MUST OBTAIN AN
AUTHORIZED RETURN (AR) NUMBER FROM OMEGA’S CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT (IN
ORDER TO AVOID PROCESSING DELAYS). The assigned AR number should then be marked on
the outside of the return package and on any correspondence. The purchaser is responsible for
shipping charges, freight, insurance and proper packaging to prevent breakage in transit.
FOR WARRANTY RETURNS, please have
the following information available BEFORE
contacting OMEGA:
1.Purchase Order number under which the
product was PURCHASED,
2.Model and serial number of the product under
warranty, and
3.Repair instructions and/or specific problems
relative to the product.
FOR NON-WARRANTY REPAIRS, consult
OMEGA for current repair charges. Have
the following information available BEFORE
contacting OMEGA:
1. Purchase Order number to cover the COST
of the repair,
2.Model and serial number of the product, and
3.Repair instructions and/or specific problems
relative to the product.
OMEGA’s policy is to make running changes, not model changes, whenever an improvement is
possible. This affords our customers the latest in technology and engineering.
OMEGA is a trademark of OMEGA ENGINEERING, INC.
© Copyright 2018 OMEGA ENGINEERING, INC. All rights reserved. This document may not be copied,
photocopied, reproduced, translated, or reduced to any electronic medium or machine-readable form, in
whole or in part, without the prior written consent of OMEGA ENGINEERING, INC.
Where Do I Find Everything I Need for
Process Measurement and Control?
OMEGA…Of Course!
Shop online at omega.com
TEMPERATURE
DATA ACQUISITION
M
U Thermocouple, RTD & Thermistor
Probes, Connectors, Panels &
Assemblies
M
U Wire: Thermocouple, RTD &
Thermistor
M
U Calibrators & Ice Point References
M
U Recorders, Controllers & Process
Monitors
M
U Infrared Pyrometers
M
U Communications-Based Acquisition
Systems
M
U Data Logging Systems
M
U Wireless Sensors, Transmitters, &
Receivers
M
U Signal Conditioners
M
U Data Acquisition Software
PRESSURE, STRAIN AND
FORCE
M
U
M
U
M
U
M
U
Transducers & Strain Gages
Load Cells & Pressure Gages
Displacement Transducers
Instrumentation & Accessories
FLOW/LEVEL
M
U Rotameters, Gas Mass Flowmeters
& Flow Computers
M
U Air Velocity Indicators
M
U Turbine/Paddlewheel Systems
M
U Totalizers & Batch Controllers
pH/CONDUCTIVITY
M
U pH Electrodes, Testers &
Accessories
M
U Benchtop/Laboratory Meters
M
U Controllers, Calibrators, Simulators
& Pumps
M
U Industrial pH & Conductivity
Equipment
HEATERS
M
U
M
U
M
U
M
U
M
U
Heating Cable
Cartridge & Strip Heaters
Immersion & Band Heaters
Flexible Heaters
Laboratory Heaters
ENVIRONMENTAL
MONITORING AND CONTROL
M
U Metering & Control
Instrumentation
M
U Refractometers
M
U Pumps & Tubing
M
U Air, Soil & Water Monitors
M
U Industrial Water & Wastewater
Treatment
M
U pH, Conductivity & Dissolved
Oxygen Instruments
M5067/0618
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising