Gigaset | E630H | User guide | Gigaset E630H Mode d'emploi

Gigaset E630H Mode d'emploi
Gigaset E630H / HSG Turtle HSG - USA fr en / A31008-M2553-R301-1-3S19 / Cover_front.fm / 10/2/19
E630 H
(Poste supplémentaire à utiliser avec E630/E630A)
Informations détaillées sur le système
téléphonique :
Mode d'emploi de votre téléphone Gigaset
www.gigaset.com/manuals
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / Cover_front.fm / 10/2/19
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / overview.fm / 10/2/19
Aperçu du combiné
Aperçu du combiné
1
¢
¢
1 Spot LED / Voyant d'appel (
p. 33,
p. 32)
2 Ecran à l'état de repos
3 Barre d'état (
p. 37)
Les icônes affichent les réglages actuels et
l'état de fonctionnement du téléphone
p. 16)
4 Touches latérales (
5 Touches écran (
p. 16)
6 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication ;
annulation de la fonction ;
retour au niveau de menu précédent
(appui court) ;
retour au mode veille (appui long) ;
activation/désactivation du combiné
(appui long en mode veille)
p. 17)
7 Touche Messages (
Accès au journal des appels et à la liste des
messages
Clignote : nouveau message ou nouvel
appel
p. 32)
8 Touche profil (
9 Touche Dièse
Verrouillage/déverrouillage du clavier
(appui long en mode veille) ;
passage de l'emploi de majuscules aux
minuscules et aux chiffres
p. 7)
10 Prise pour kit oreillette (
11 Microphone
12 Touche Etoile
Pendant la communication : passage du
mode de numérotation par impulsions au
mode fréquence vocale (appui court) ;
lors de la saisie d'un texte : ouverture du
tableau des caractères spéciaux
13 Touche 1
Sélection de la messagerie externe
(appui long)
14 Touche Flash
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
15 Touche Décrocher / Touche Mains-Libres
Composition du numéro affiché ;
prise de la communication ; passage du
mode Ecouteur au mode Mains-Libres et
inversement ;
ouverture de la liste des numéros bis (appui
court) ; début de la composition (maintenir
enfoncé) ;
16 Touche de navigation/Touche Menu
p. 15)
(
¢
¢
¢
i
V
2
3
07:15
INT 1
¢
Oct 14
4
Appels
LED
5
16
15
14
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
13
12
11
10
en fr es
6
7
8
9
¢
¢
¢
1
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / HSGIVZ.fm / 10/2/19
Sommaire
Sommaire
Aperçu du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Présentation des instructions dans le mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Présentation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rétablissement des réglages par défaut du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Répertoire (Carnet d'adresses) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Profils acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Surveillance de pièce/Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Icônes de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Homologation Innovation, Sciences et Développement économique Canada . . . . . . . . . . . . . . 46
Avis FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Service (Assistance à la clientèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2
en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / security.fm / 10/2/19
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.
L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus
d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
En cas de panne de la connexion LAN ou Internet, des fonctions nécessitant une
connexion Internet ne sont pas disponibles, comme par exemple la téléphonie par
Internet (VoIP), les répertoires en ligne ou l'Info Center. Si le téléphone est relié à une
ligne fixe analogique, il est possible de téléphoner.
Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, aucun numéro ne peut être composé,
numéros d'urgence inclus.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications
(cf. liste des batteries autorisées www.gigaset.com/service). Tout autre type de
batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être
remplacées. Ne pas charger le combiné sur le chargeur ou sur la base quand le kit
piéton est branché.
Le combiné ne peut être utilisé que lorsque le couvercle des batteries est fermé.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque
d’explosion,par exemple, les ateliers de peinture.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être
placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain ou de douche.
Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils.
Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible.
Utiliser exclusivement les câbles fournis pour le raccordement de la ligne fixe et du
LAN et ne les brancher que sur les prises prévues à cet effet.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils
peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques. Déconnecter le
câble réseau du téléphone (câble TRT).
Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou
de plastique pourraient occasionner des blessures au niveau des mains ou du visage.
Confier l'appareil à l'assistance technique pour réparation.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « MainsLibres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans
les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un
audioprothésiste.
en fr es
3
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / security.fm / 10/2/19
Consignes de sécurité
Tenir les petites piles et accumulateurs hors de la portée des enfants en raison du
risque d'ingestion.
Leur ingestion peut provoquer des brûlures, une perforation des tissus mous et la
mort. Des brûlures graves peuvent apparaître dans les 2 heures suivant l'ingestion.
En cas d'ingestion d'une pile ou d'un accumulateur, consultez immédiatement un
médecin.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, parexemple, dans
un cabinet médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque),
veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans
quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à
haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir
« Caractéristiques techniques »).
4
en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / starting.fm / 10/2/19
Mise en service
Mise en service
Vérification du contenu de l'emballage
u
u
u
u
u
u
u
u
un combiné,
un chargeur avec bloc secteur,
un couvercle de batterie (couvercle arrière du combiné),
un disque de fermeture pour le couvercle de batterie,
deux batteries,
un clip ceinture,
un couvercle en caoutchouc pour la prise du kit oreillette,
un mode d’emploi.
Installation du chargeur
Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, à des températures comprises entre +41 °F et +113 °F.
¤ Placer l'appareil sur une surface plane et antidérapante.
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des
traces sur la zone de contact.
Remarques
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ni
à d'autres appareils électriques.
u Protéger votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corrosifs.
u Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci peut atteindre 100 ft dans les bâtiments et
700 ft à l'extérieur. La portée est réduite lorsque Portée Max. est désactivé.
Raccordement du chargeur
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
4
2
1
3
en fr es
¤
¤
Brancher le connecteur plat de l'alimentation 1 .
Brancher l'alimentation à la prise électrique 2 .
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du
chargeur :
¤ Couper l'alimentation électrique.
¤ Appuyer sur le bouton de déverrouillage 3 et retirer le connecteur 4 .
5
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / starting.fm / 10/2/19
Mise en service
Mise en service du combiné
L'écran est protégé par un film. Le retirer.
Insertion des batteries et fermeture du couvercle de batterie
Attention
N'utiliser que les batteries rechargeables (¢ p. 44) recommandées par Gigaset
Communications GmbH. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des
batteries peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait
être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤
¤
¤
¤
¤
Placer les batteries en respectant la polarité
(voir l'image pour le sens d'insertion +/-).
Maintenir le couvercle de batterie légèrement
incliné et le pousser d'abord sur la partie basse
du boîtier 1 .
Appuyer ensuite sur le couvercle 2 jusqu'à ce
qu'il s'emboîte.
Insérer le disque de fermeture comme indiqué
(pivoté d'env. 20°) 3 . Respecter le sens de
la flèche.
2
3
1
4
Tourner le disque de fermeture dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à la butée 4 .
Le disque de fermeture est fermé lorsque les marquages du disque et du couvercle coïncident 5 .
5
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
7
Si vous devez rouvrir le couvercle de batterie pour
remplacer les batteries :
¤ Faire pivoter le disque de fermeture jusqu'à la butée
6 (env. 20°) dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre en utilisant la rainure et le retirer 7 .
¤ Insérer un ongle dans l'encoche latérale, entre le
boîtier et le couvercle 8 et retirer le couvercle 9 .
6
6
9
8
en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / starting.fm / 10/2/19
Mise en service
Clip ceinture
Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture.
u Pour installer ce dernier, appuyer le clip ceinture sur l'arrière du combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches.
u Pour retirer le clip, appuyer fortement avec le pouce droit au centre
du clip, insérer l'ongle du pouce de l'autre main sur le côté à gauche
entre le clip et le boîtier et retirer le clip en le tirant vers le haut.
Raccordement du kit oreillette
1
2
Vous pouvez raccorder un kit oreillette sous le
téléphone à l'aide d'une prise de 2,5 mm 1 .
Des recommandations sur les kits oreillette sont
disponibles sur la page relative à l'appareil sur
www.gigaset.com.
Si aucun kit oreillette n'est branché,
insérer le couvercle en caoutchouc
fourni 2 afin d'assurer la protection
contre les projections d'eau.
Attention
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Ne pas charger le combiné à l'aide de l'unité de chargement ou de la base lorsque le kit oreillette est connecté.
en fr es
7
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / starting.fm / 10/2/19
Mise en service
Chargement des batteries
A la livraison, les batteries sont partiellement chargées. Veuillez les charger complètement avant
de les utiliser. Les batteries sont complètement chargées lorsque l'icône représentant un
éclair s'allume sur l'écran.
¤ Laisser le combiné sur le chargeur pendant 7 heures et 30 minutes.
7h30
Remarques
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
u Le combiné doit uniquement être posé sur la base ou le chargeur correspondant.
u Il est possible que la batterie chauffe durant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge de la batterie diminue au bout d'un
certain temps.
8
en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / starting.fm / 10/2/19
Mise en service
Modification de la langue d’affichage
Vous pouvez modifier la langue d'affichage via le menu
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Langue ¤ OK ¤ q Sélectionner la langue ¤ Sélect.
ou, si une langue que vous ne comprenez pas est réglée, en procédant comme suit :
¤
L5
¤
Appuyer à droite de la touche de navigation.
Appuyer successivement et lentement sur
les touches L et 5.
Exemple
±
Deutsch
Ø
English
±
Francais
L'écran de réglage de la langue s'affiche.
La langue paramétrée (par exemple l'anglais)
est sélectionnée.
¤
Appuyer sur la partie inférieure de la touche
de navigation s...
Exemple
±
Deutsch
Ø
English
±
Francais
±
Italiano
Espanol
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Back
Exemple
Deutsch
English
Francais
¤
x
... jusqu'à ce que la langue souhaitée soit
indiquée à l'écran, par exemple le français.
±
Select
±
Ø
±
Ø
±
¤
Appuyer sur la touche droite directement
sous l'écran pour sélectionner la langue.
La langue sélectionnée est indiquée par Ø.
Maintenir enfoncée la touche Raccrocher a pour revenir au mode veille.
en fr es
9
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / starting.fm / 10/2/19
Mise en service
Inscription du combiné
La procédure d'inscription dépend de la base. Vous devez
effectuer l'inscription aussi bien sur la base que sur le combiné. Cette opération doit être effectuée dans un délai de
60 secondes.
¤ Sur la base : maintenir la touche enregistrement/Paging
enfoncée (3 secondes min.).
¤ Sur le combiné, appuyer sur la touche écran Inscript..
Ou :
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Enregistrement ¤ OK
¤ Enreg. combiné ¤ OK
Enregistrement
Ð
Enregistrez
combiné SVP
Le message Recherche d’une base prête pour enregistrement. s'affiche à l'écran. La connexion avec la base est établie,
l'opération peut prendre un certain temps.
¤ Le cas échéant, entrer le code PIN système (valeur par défaut : 0000). ¤ OK
Inscript.
Message affiché pendant l'inscription : Enregistr. combiné en cours
Message affiché après l'inscription : Combiné enregistré
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Votre combiné peut être inscrit au maximum sur 4 bases. Pour savoir comment utiliser votre
combiné avec plusieurs bases et comment désinscrire un combiné, veuillez consulter le mode
d'emploi de votre base.
10
en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / starting.fm / 10/2/19
Mise en service
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et
pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran Dat./Hre
pour ouvrir le champ de saisie.
Appels
Dat./Hre
(Si la date et l'heure ont déjà été entrées, ouvrir
le champ de saisie à l'aide du menu :
v ¤ Ϥ OK ¤ Date/Heure ¤ OK)
Date/Heure
Date :
10/14/2013
Heure :
00:00
Précéd.
Le sous-menu Date/Heure s'affiche à l'écran.
La position active de saisie clignote.
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres)
sur le clavier, par exemple
Q
42Q
3
pour le 10/14/2013.
¤
Sauver
Pour modifier la position de saisie, par
exemple pour apporter une correction,
appuyer à droite ou à gauche sur la touche
de navigation.
¤
Date/Heure
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Date :
10/14/2013
Heure :
07:15
Précéd.
en fr es
¤
Sauver
¤
Appuyer en bas de la touche de navigation
pour passer au champ de saisie de l'heure.
Saisir les heures et les minutes (4 chiffres)
sur le clavier, par exemple QM
5
pour 07h15.
Le cas échéant, modifier la position de saisie
avec la touche de navigation.
Appuyer sur la touche sous l'écran Sauver
pour enregistrer les entrées.
11
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / starting.fm / 10/2/19
Mise en service
Date/Heure
‰
Enregistré s'affiche à l'écran. Une tonalité de
validation se fait entendre.
Enregistré
i
V
07:15
INT 1
Vous revenez automatiquement à la page d'accueil.
Oct 14
Votre téléphone est maintenant prêt
à fonctionner.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Appels
12
LED
en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / starting.fm / 10/2/19
Mise en service
Quelles sont les étapes suivantes ?
Une fois la mise en service réussie, vous pouvez appeler immédiatement, adapter votre Gigaset
à vos besoins ou commencer par vous familiariser avec son utilisation.
Choix des sonneries
Attribuez des mélodies à certains appels internes, externes, signaux de rappel (¢ p. 24),
réveils (¢ p. 35) et appelants (¢ p. 29).
Protégez-vous des appels indésirables
Vous pouvez paramétrer votre téléphone pour que la sonnerie ne retentisse pas en cas
d'appels masqués ou utiliser la commande temporelle (¢ p. 25).
Adaptation de votre téléphone à votre environnement
Utiliser 3 profils acoustiques pour adapter le téléphone à un environnement bruyant ou
silencieux (¢ p. 32).
Inscription de combinés Gigaset existants et récupération du répertoire
Utilisez également les combinés existants pour téléphoner à votre nouvelle base. Transférez
les entrées du répertoire de ces combinés vers votre nouveau combiné (¢ p. 30).
ECO DECT - Définition des réglages
Réduisez la puissance d'émission (rayonnement) de votre téléphone (¢ p. 27).
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique
de dépannage (¢ p. 41) ou contactez notre assistance client (¢ p. 49).
en fr es
13
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / starting.fm / 10/2/19
Présentation des instructions dans le mode d'emploi
Présentation des instructions dans le mode d'emploi
Les touches du combiné Gigaset sont présentées comme suit dans ce manuel d'utilisation :
c/v/a
QàO
*/#
f/:/C
Touche Décrocher / Touche Menu / Touche Raccrocher
Touches de chiffres/lettres
Touche Etoile / Dièse
Touche Messages / Touche Flash/ Touche profil
Présentation des symboles à l'écran (¢ p. 37).
Exemple : activation/désactivation du décroché automatique
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Téléphonie ¤ OK ¤ Décroché auto. ¤ Modifier (³ = activé)
Présentation dans le manuel d'utilisation :
Ce que vous devez faire :
v en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navigation pour ouvrir le menu principal.
¤ Ï avec la touche de navigation p, sélectionner l'icône Ï.
¤ OK : appuyer sur la touche écran OK ou au centre de la touche de navigation w pour ouvrir
le sous-menu Réglages.
¤ q Téléphonie : utiliser la touche de navigation q pour naviguer jusqu'à l'entrée Téléphonie.
¤ OK : appuyer sur la touche écran OK ou au centre de la touche de navigation w pour ouvrir
le sous-menu Téléphonie.
¤ Décroché auto. : la fonction d'activation/désactivation du décroché automatique est sélectionnée.
¤ Modifier (³ = activé) : appuyer sur la touche écran Modifier ou au centre de la touche
de navigation w pour activer et désactiver en alternance la fonction (³ = activé,
´ = désactivé).
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
¤
14
en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / operating.fm / 10/2/19
Présentation du téléphone
Présentation du téléphone
Activation/désactivation du combiné
¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée sur la page d'accueil pour activer ou désactiver
le combiné.
Activation/désactivation du verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone. Si vous appuyez sur
une touche alors que le verrouillage est activé, un message correspondant s'affiche.
¤ Maintenir la touche # enfoncée pour activer ou désactiver le verrouillage.
Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches est automatiquement désactivé. Vous pouvez ainsi accepter l'appel. A la fin de l'appel, le verrouillage se réactive.
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous
devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en
bas, à droite, à gauche, au milieu). Par exemple : v signifie « appuyer à
droite sur la touche de navigation ».
La touche de navigation sert à naviguer dans les menus et les champs de saisie. En mode veille ou pendant une conversation externe, elle remplit également les fonctions
suivantes :
En mode veille du combiné
s
v ou w
u
Ouvrir le répertoire.
Ouvrir le menu principal.
Ouvrir la liste des combinés.
Pendant une communication
s
Ouvrir le répertoire.
t
Modifier le volume d'écoute (Ecouteur ou Mains-Libres).
u
Activer le double appel interne.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal.
u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en charge la fonction
des touches écran OK, Oui, Sauver, Sélect. ou Modifier.
Remarque
Ce mode d'emploi explique comment ouvrir le menu principal en appuyant à droite de la
touche de navigation et comment valider les fonctions en appuyant sur la touche écran correspondante. Vous pouvez toutefois appuyer au centre de la touche de navigation à la place.
en fr es
15
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / operating.fm / 10/2/19
Présentation du téléphone
Touches latérales
ø/÷
Appuyer sur les touches situées sur le côté droit du combiné pour régler à votre
convenance le volume du combiné, de la sonnerie, du mode Mains-Libres, du
réveil, des rappels de rendez-vous et du kit oreillette.
Touches écran
Une fonction est définie pour les touches écran sur la page d'accueil. Vous pouvez modifier ce
réglage (¢ p. 26).
Les fonctions des touches écran varient selon la situation.
Exemple
Précéd.
Sauver
Fonctions en cours des touches écran
Touches écran
Les touches écran importantes sont :
Options
Ouvrir un menu contextuel.
OK
Valider la sélection.
Précéd.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
Sauver
Enregistrer l'entrée.
Présentation des icônes des touches écran (¢ p. 38).
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Présentation du menu ¢ p. 39.
Menu principal (premier niveau)
¤
Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navigation v pour
ouvrir le menu principal.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme
d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est indiquée en
couleur et son nom apparaît en haut de l'écran.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant) :
¤ A l'aide de la touche de navigation p, accéder à la fonction
souhaitée et appuyer sur la touche écran OK.
Retour à la page d'accueil : appuyer brièvement sur la touche
écran Précéd. ou sur la touche Raccrocher a.
Exemple
Réglages
ì
Ê
Ì
Ç
É
Ï
Précéd.
16
OK
en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / operating.fm / 10/2/19
Présentation du téléphone
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de
listes.
Exemple
Réglages
Accéder à une fonction :
¤ A l'aide de la touche de navigation q, naviguer jusqu'à la
fonction et appuyer sur OK.
Date/Heure
Retour au niveau de menu précédent : appuyer brièvement
sur la touche écran Précéd. ou sur la touche Raccrocher a.
Ecran
Retour à la page d'accueil
Enregistrement
Depuis n'importe quel menu :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée.
Précéd.
Réglages audio
Langue
x
OK
Ou :
¤ Si vous n'appuyez sur aucune touche, l'écran revient automatiquement en page d'accueil
après 2 minutes.
Listes de messages
Si vous recevez des messages, ceux-ci sont enregistrés dans
des listes de messages. Dès qu'une nouvelle entrée apparaît
dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. En
outre, la touche Messages clignote Les icônes indiquant le
type de message et le nombre de nouveaux messages sont
affichées sur la page d'accueil.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Nouveaux messages reçus :
u à sur le répondeur (selon la base)/la messagerie externe
u ™ dans la liste des appels manqués
dans la liste des rendez-vous manqués
u
Exemple
i
V
07:15
INT 1
Oct 14
Ã
™
02
10
08
Appels
LED
Pour accéder à la liste des messages, appuyer sur la touche
Messages f. Les listes de messages suivantes sont alors
accessibles :
u Rép.: Journal du répondeur (selon la base)
u Messagerie: Messagerie externe, si l'opérateur prend en charge cette fonction et si le
numéro de la messagerie externe est enregistré dans le téléphone
u App. manqués: Liste des appels manqués (voir « Journal des appels » ¢ p. 31)
u Alarm manq. : Liste des rendez-vous manqués
L'icône de la messagerie externe est toujours affichée lorsque le numéro d'appel est enregistré
sur le téléphone. Les autres listes s'affichent uniquement lorsqu'elles contiennent des messages.
Ouvrir la liste : q Sélectionner la liste souhaitée. ¤ OK
Exception : si vous sélectionnez la messagerie externe, le numéro de celle-ci est composé.
Aucune liste ne s'ouvre à l'écran.
en fr es
17
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / operating.fm / 10/2/19
Présentation du téléphone
Saisie de texte et de numéros
Si plusieurs champs de numéros et/ou de texte sont affichés
(par exemple Prénom et Nom d'une entrée du répertoire), le
premier champ est automatiquement activé. Vous devez
activer les champs suivants en les parcourant à l'aide de la
touche de navigation q. Un champ est activé lorsque son
curseur clignote.
Correction des erreurs de saisie
u Effacer le caractère situé avant le curseur : appuyer
brièvement sur la touche écran Ñ.
u Effacer le mot situé avant le curseur : maintenir enfoncée
la touche écran Ñ.
Nouvelle entrée
Prénom :
I
Nom :
Téléph. (Maison) :
Û
x
Abc
Sauver
Saisie de texte
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
u Lettres/caractères : plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche entre Q et
O. Les caractères associés à une pression de touche sont affichés dans une ligne de sélection en bas à gauche de l'écran. Le caractère sélectionné s'affiche. Appuyer plusieurs fois successivement sur la touche pour passer à la lettre/au caractère désiré(e).
u Déplacer le curseur : les lettres/caractères sont inséré(e)s à l'emplacement du curseur. Vous
pouvez déplacer le curseur en appuyant sur la touche de navigation r, ou sur la touche q
dans les champs contenant plusieurs lignes
u Majuscules, minuscules et chiffres : appuyer sur la touche Dièse # pour basculer entre les
minuscules, majuscules et chiffres pour les lettres suivantes.
Lorsque vous éditez une entrée du répertoire, la première lettre et chaque lettre après une
espace sont inscrites automatiquement en majuscules.
u Caractères spéciaux : appuyer sur la touche Etoile * pour ouvrir la table des caractères
spéciaux. A l'aide de la touche de navigation, accéder au signe souhaité et appuyer sur la
touche écran Insérer pour l'insérer.
u Caractères spéciaux : pour saisir des lettres accentuées ou d'autres signes marqués/diacritiques, appuyer à plusieurs reprises sur la touche alphabétique correspondante, voir les
tables des caractères ¢ p. 45.
18
en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / telefony.fm / 10/2/19
Téléphoner
Téléphoner
Appels externes
¤ Entrer le numéro et appuyer brièvement sur la touche Décrocher c.
Ou :
Maintenir enfoncée la touche Décrocher c, entrer le numéro.
¤
Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation.
Numérotation à partir de la liste des numéros bis
La liste des numéros bis contient les 20 derniers numéros composés. Vous pouvez gérer cette
liste de la même manière que la liste des messages de votre téléphone (¢ p. 17).
¤ Appuyer brièvement sur la touche Décrocher c pour ouvrir la liste des numéros bis.
¤ q Sélectionner une entrée. ¤ Appuyer sur la touche Décrocher c. Le numéro est composé.
Faire afficher le numéro correspondant lorsqu'un nom est affiché : appuyer sur la touche écran
Afficher.
Gestion de la liste des numéros bis :
¤ Ouvrir la liste des numéros bis. ¤ q Sélectionner une entrée. ¤ Options
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
u Copier vers répert. ¤ OK
Copier l'entrée dans le répertoire (¢ p. 29).
u Afficher le numéro ¤ OK
Reprendre le numéro sur l'écran et le modifier ou le compléter, puis le composer avec c ou
l'enregistrer comme nouvelle entrée du répertoire avec Ó.
u Effacer entrée ¤ OK
Supprimer l'entrée sélectionnée.
u Effacer liste ¤ OK
Supprimer toutes les entrées.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Composition d'un numéro à partir du journal
des appels
v ¤ Ê ¤ OK ¤ q Sélectionner une liste. ¤ OK
¤ q Sélectionner une entrée. ¤ c
¤ Le numéro est composé.
Remarques
u Vous pouvez également ouvrir la liste des appels via
la touche écran Appels. Pour ce faire, vous devez
affecter une touche écran en conséquence (¢ p. 26).
u La liste Appels perdus peut également être ouverte
via la touche Messages f.
en fr es
Exemple
Tous appels
™ äJames Foster
Aujourd’hui, 08:30
™ 01712233445566
06/11/2013, 10:30
š 0168123477945
06/10/2013, 07:13
Afficher
Options
19
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / telefony.fm / 10/2/19
Téléphoner
Numérotation à partir du répertoire principal
s ¤ q Sélectionner une entrée. ¤ c
¤ Si plusieurs numéros sont enregistrés : sélectionner un numéro avec r et appuyer sur la
touche Décrocher c ou OK.
¤ Le numéro est composé.
Appel direct
Vous pouvez configurer votre téléphone de manière à pouvoir sélectionner un numéro spécifique en appuyant sur la touche de votre choix. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas
encore saisir un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique.
v ¤ É ¤ OK ¤ q Appel direct ¤ OK
¤ Activation : r Act. / Dés.
¤ Destinataire : saisir ou modifier le numéro à appeler.
¤ Sauver
Sur la page d'accueil, l'appel direct activé s'affiche. Appuyer sur la touche de votre choix pour
composer le numéro enregistré. Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la
numérotation.
Quitter le mode d'appel direct :
¤ Appuyer sur la touche écran Arrêt. ¤ Maintenir la touche # enfoncée.
Ou :
¤ Maintenir la touche # enfoncée.
Prise d'appel
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
¤ Appuyer sur c.
¤ Si Décroché auto. est activé (¢ p. 23), retirer le combiné du chargeur.
Activation/désactivation du décroché simple
En plus de la touche Décrocher c vous pouvez également prendre un appel avec les touches
Q... O, * et #.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Téléphonie ¤ OK ¤ q Décroché facile ¤ Modifier (³ = activé)
Attention : les modifications ne sont enregistrées durablement que dans le Profil personnel
(¢ p. 32).
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Mains-Libres
Si vous faites écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
¤ Appuyer sur c.
Placer le combiné sur le chargeur pendant une communication :
Maintenir la touche c enfoncée lors du placement sur la base et pendant encore
2 secondes.
¤
20
en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / telefony.fm / 10/2/19
Téléphoner
Réglage du volume
u Réglage via le menu :
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK ¤ Volume du combiné ¤ OK
¤ Ecouteur : r Régler le volume sur 5 niveaux pour l'écouteur et le kit oreillette.
¤ Mains-Libres : r Régler le volume sur 5 niveaux.
¤ Sauver
u Réglage pendant une communication pour le mode actuellement utilisé (Mains-Libres,
Ecouteur, Kit oreillette) :
¤ Appuyer sur les touches latérales ø/÷ (¢ p. 1) ou sur les touches de navigation t
¤ r.
¤ Le réglage est enregistré automatiquement au bout de 2 secondes ou lorsque vous
appuyez sur la touche écran Sauver. Vous êtes ramené à l'affichage précédent.
Remarque
Les modifications ne sont enregistrées durablement que dans le Profil personnel (¢ p. 32).
Activation/désactivation du microphone (fonction secret)
Si vous désactivez le microphone durant une conversation, votre interlocuteur ne vous entendra
plus.
¤ Pour activer/désactiver le microphone, appuyer sur v.
Lorsque la fonction est désactivée, autoriser le signal d'appel pour l'appel suivant :
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
v ¤ Ç ¤ OK ¤ q Appel suivant ¤ OK ¤ q Appel en attente ¤ OK ¤ saisir le numéro
¤ Numérot.
en fr es
21
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / settings.fm / 10/2/19
Réglages du téléphone
Réglages du téléphone
Le téléphone et la base sont préconfigurés. Vous pouvez personnaliser les paramètres.
Les réglages peuvent être effectués au cours d'une communication ou sur la page d'accueil via
le menu Réglages.
Modification de la langue d’affichage
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Langue ¤ OK ¤ q Sélectionner la langue
¤ Sélect. (Ø = sélectionné)
Réglage de vos propres indicatifs locaux et internationaux
Pour transférer des numéros d'appel (par exemple dans des
vCards), votre préfixe (le préfixe de votre pays et votre préfixe
local) doit être enregistré sur le téléphone. Certains de ces
numéros sont déjà préconfigurés. Respecter la distribution
dans le préfixe et le reste du numéro.
v ¤ Ϥ OK ¤ q Téléphonie ¤ OK
¤ q Indicatif de zone ¤ OK ¤ p Naviguer jusqu'au champ
de saisie, le cas échéant supprimer des chiffres avec Ñ
¤ Saisir des chiffres
¤ Sauver
Exemple
Indicatif de zone
Préf. international :
00 - 49
Préf. national :
0 - [8
]
Û
Sauver
Réglage de l'écran du combiné
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Choix de l'écran de veille
Vous pouvez définir un écran de veille à afficher sur la page
d'accueil. Les options proposées sont Horloge analogique/
Horloge numérique/Image.
Exemple
Pour afficher de nouveau la page d'accueil, appuyer brièvement sur a.
Activation
<Act.
Sélection :
Horloge analog.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Ecran ¤ OK
¤ Ecran de veille (μ = activé) ¤ Modifier
¤ Activation : r Act. / Dés.
¤ Sélection :
r Horloge numér. / Horloge analog. / [Images]
Ou :
¤ Afficher (Afficher l'écran de veille)
¤ q Sélectionner l'écran de veille ¤ OK
¤ Sauver
22
Ecran de veille
Précéd.
>
Sauver
en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / settings.fm / 10/2/19
Réglages du téléphone
Réglage du modèle de couleur
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Ecran ¤ OK ¤ q Couleur ¤ OK
¤ q Config. couleur 1 / Config. couleur 2 ¤ Sélect. (Ø = sélectionné)
Vous pouvez modifier la couleur du fond d'écran (plus foncée ou plus claire).
Eclairage de l'écran
L'éclairage de l'écran est toujours activé dès que le combiné est retiré de la base/du chargeur ou
lorsqu'une touche est actionnée. Les touches numérotées actionnées sont reprises à l'écran
pour préparer la composition.
Vous pouvez également activer ou désactiver l'éclairage de l'écran de manière ciblée pour le
mode veille :
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Ecran ¤ OK ¤ q Eclairage ¤ OK
Posé sur la base : r Act. / Dés.
Hors base : r Act. / Dés.
Sauver
¤
Remarque
Lorsque l'éclairage de l'écran est activé, il est possible que l'autonomie du combiné soit
considérablement réduite.
Activation/désactivation du voyant d'appel
Faire en sorte que les appels entrants soient signalés par un voyant (par exemple dans un environnement bruyant).
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Téléphonie ¤ OK ¤ q Signal appel "LED" ¤ Modifier (³ = activé)
Attention : les modifications ne sont enregistrées durablement que dans le Profil personnel
(¢ p. 32).
Activation/désactivation du décroché automatique
Si le décroché automatique est activé, le combiné prend l'appel entrant dès que vous le retirez
du chargeur.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Téléphonie ¤ OK ¤ Décroché auto. ¤ Modifier (³ = activé)
Indépendamment du réglage, Décroché auto. permet de mettre fin à la connexion dès que le
combiné est replacé sur la base. Exception : la connexion n'est pas interrompue automatiquement si vous maintenez la touche c enfoncée lors du placement sur la base et pendant encore
2 secondes.
Réglage du volume de l'écouteur
Vous pouvez régler différents profils pour l'écouteur, pour adapter le téléphone de manière optimale à l'environnement. Vérifier quelle est l'option la plus pratique.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK ¤ q Profils écouteurs ¤ OK
¤ q Sélectionner le profil ¤ Sélect. (Ø = sélectionné)
Profils écouteurs : Haut et Bas. Bas est paramétré par défaut.
en fr es
23
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / settings.fm / 10/2/19
Réglages du téléphone
Réglage de la sonnerie du combiné
Réglage du volume de la sonnerie
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK
¤ q Sonneries (comb.) ¤ OK ¤ Volume ¤ OK
¤ Pour appels intern. et rendez-vous :
r Régler le volume sur 5 niveaux ou en mode crescendo
(volume croissant) pour les appels internes et les anniversaires.
¤ Appels extérieurs :
r Régler le volume sur 5 niveaux ou en mode crescendo
(volume croissant) pour les appels externes.
¤ Sauver
Exemple
Volume
Pour appels intern.
et rendez-vous :
<
‡
Appels extérieurs :
ˆ
Précéd.
>
Sauver
Pendant que le téléphone sonne, vous pouvez modifier le
volume de manière durable à l'aide des touches latérales ø (plus fort) ou ÷ (moins fort).
Attention : les modifications ne sont enregistrées durablement que dans le Profil personnel
(¢ p. 32).
Réglage de la sonnerie
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK ¤ q Sonneries (comb.) ¤ OK ¤ q Mélodies
¤ OK
¤ Appels internes : r Régler la sonnerie/la mélodie pour les appels internes et les anniversaires.
¤ Appels extérieurs : r Régler la sonnerie/la mélodie pour les appels externes.
¤ Sauver
Activation/désactivation de la sonnerie
Désactiver durablement la sonnerie : régler le Profil silencieux avec la touche profil C
(¢ p. 32). ó s'affiche dans la barre d'état.
Activer durablement la sonnerie : régler le Profil sonore élevé ou le Profil personnel avec la
touche profil C (¢ p. 32).
Désactiver la sonnerie pour l' appel en cours : Silence ou appuyer sur a.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Vibreur
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK ¤ q Alerte silencieuse
¤ Modifier (³ = activé)
Les appels entrants et autres messages sont signalés par des vibrations.
Attention : les modifications ne sont enregistrées durablement que dans le Profil personnel
(¢ p. 32). Ce réglage est repris dans le Profil silencieux.
24
en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / settings.fm / 10/2/19
Réglages du téléphone
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement
Votre combiné vous avertit par un signal sonore des différentes activités et différents états. Vous
pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes
des autres.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK ¤ q Tonalité avertis. ¤ OK
¤ Clic clavier : r Act. / Dés.
Action en cas de pression de touche.
¤ Confirmation : r Act. / Dés.
Tonalité de validation/d'erreur après saisie, tonalité d'avertissement lors de la réception d'un
nouveau message.
¤ Batterie : r Act. / Dés.
Tonalité d'avertissement pour une conversation de moins de 10 minutes (toutes les
60 secondes). Si la surveillance de pièce est activée, aucune alarme batterie ne s'affiche.
¤ Sauver
Attention : les modifications ne sont enregistrées durablement que dans le Profil personnel
(¢ p. 32).
Protection contre les appels indésirables
Commande temporelle pour les appels externes
Vous pouvez définir une plage horaire pendant laquelle le
téléphone ne doit pas sonner.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK
¤ q Sonneries (comb.) ¤ OK ¤ q Plages horaires ¤ OK
¤ Pour appels ext. : r Act. / Dés.
S'il est activé :
¤ Pas de sonnerie de : saisir le début de la plage.
¤ Retour sonnerie à : saisir la fin de la plage.
¤ Sauver
Remarque
Exemple
Plages horaires
Pour appels ext. :
Act.
Pas de sonnerie de :
22:00
Retour sonnerie à :
07:00
Précéd.
Sauver
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Pendant cette plage horaire, votre téléphone sonne lorsqu'il reçoit un appel assorti d'une
mélodie VIP dans le répertoire.
Suppression de la sonnerie des appels masqués
Vous pouvez régler le téléphone de manière à ce que les appels masqués (l'appelant masque
volontairement son numéro) ne soient pas signalés par une sonnerie. L'appel n'est indiqué qu'à
l'écran. Ce réglage ne s'applique qu'au combiné sur lequel il a été effectué.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK ¤ q Sonneries (comb.) ¤ OK
¤ q Dés.App.anonym. ¤ Modifier (³ = Fonction activée)
en fr es
25
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / settings.fm / 10/2/19
Réglages du téléphone
Accès rapide aux numéros et aux fonctions
Vous pouvez affecter respectivement un numéro du répertoire aux touches numérotées Q
et 2 à O.
Une fonction est prédéfinie pour la touche écran de droite et de gauche. Vous pouvez modifier
ce réglage (¢ p. 26).
Vous pouvez alors composer le numéro ou exécuter la fonction en appuyant simplement sur la
touche correspondante.
Attribution des touches numérotées
Condition : un numéro n'a pas encore été attribué à la touche numérotée.
¤ Maintenir enfoncée la touche numérotée.
Ou :
Appuyer brièvement sur la touche numérotée. ¤ Appuyer sur la touche écran Num.Abré.
¤ Le répertoire s'ouvre. ¤ q Sélectionner une entrée. ¤ OK
L'entrée est enregistrée sous la touche numérotée correspondante.
Remarque
Si vous effacez ou modifiez l'entrée dans le répertoire principal ultérieurement, cette action
ne se répercute pas sur l'attribution de la touche numérotée.
Composition d'un numéro/modification de l'attribution
Condition : un numéro est attribué à la touche numérotée.
En mode veille du combiné
¤ Maintenir enfoncée la touche numérotée : le numéro est composé immédiatement.
Ou :
Appuyer brièvement sur la touche numérotée : appuyer sur la touche écran gauche correspondant au numéro/nom (en abrégé le cas échéant) pour composer le numéro.
Ou :
Appuyer sur la touche écran Modifier pour attribuer différemment la touche numérotée ou
Appuyer sur la touche écran Effacer pour effacer l'attribution.
¤
Attribution des touches écran
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
¤
En mode veille, maintenir enfoncée la touche écran de gauche ou de droite. ¤ La liste des
attributions de touches possibles s'ouvre. ¤ q Sélectionner une entrée ¤ OK
Sélectionner l'une des fonctions suivantes :
Baby Phone
Réveil/Alarme
Calendrier
Appel direct
Rappel
Régler et activer la surveillance de pièce (¢ p. 35).
Régler et activer le réveil (¢ p. 35).
Ouvrir le calendrier (¢ p. 33).
Régler l'appel direct (¢ p. 20).
Afficher la liste des numéros bis (¢ p. 19).
LED
Activer la Spot LED (fonction Lampe de poche) (¢ p. 33).
Autres fonctions
Vous pouvez sélectionner d'autres fonctions :
Liste d’appels
26
Afficher le journal des appels (¢ p. 31).
en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / settings.fm / 10/2/19
Rétablissement des réglages par défaut du téléphone
Rétablissement des réglages par défaut du téléphone
Vous pouvez rétablir chacun des réglages par défaut du combiné.
Ne sont pas concernés par cette réinitialisation :
u date et heure,
u inscriptions des combinés à la base, ainsi que la sélection actuelle de la base,
u entrées du calendrier et du répertoire,
u liste des numéros bis.
Lors de la réinitialisation du combiné (Reset combiné) les réglages audio et d'affichage sont effacés.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Système ¤ OK ¤ q Reset combiné ¤ OK ¤ Répondre Oui à la
question de sécurité
Réinitialisation du combiné
ECO DECT
La fonction ECO DECT permet de réduire la consommation électrique et les émissions.
Réduction des émissions (selon la base)
La puissance d'émission ne peut être réduite que si votre base prend en charge cette fonctionnalité.
La puissance d'émission de votre téléphone diminue automatiquement en fonction de la distance séparant le combiné de la base.
Vous pouvez également diminuer les émissions du combiné et de la base en :
u désactivant la fonction Portée Max. ;
u activant la fonction Pas d’émission.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre base.
en fr es
27
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / Register-HS.fm / 10/2/19
Plusieurs combinés
Plusieurs combinés
Appel interne
Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
u (appui court) ¤ La liste des combinés est affichée. Votre combiné est signalé par la
marque <. ¤ q Le cas échéant, sélectionner le combiné ou Appel génér. (appel général)
dans la liste. ¤ c
Maintenir u enfoncé lance immédiatement un appel sur tous les combinés enregistrés.
Double appel interne / transfert interne
Lorsque vous êtes en communication avec un correspondant externe, vous pouvez simultanément appeler un correspondant interne ou réaliser un double appel.
u ¤ La liste des combinés est affichée. ¤ Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, sélectionner un combiné ou Appel génér.. ¤ c ou OK
Réaliser un double appel : vous êtes en communication avec le correspondant interne
et souhaitez reprendre la communication avec votre correspondant externe :
¤ Options ¤ q Fin comm. active ¤ OK
Transférer une communication externe est possible de deux manières :
¤ Patienter jusqu'à ce que le correspondant appelé réponde, puis raccrocher :
appuyer sur la touche Raccrocher a.
Ou :
¤ Raccrocher avant que le correspondant ne réponde : appuyer sur la touche Raccrocher a.
Si le correspondant appelé ne répond pas ou ne décroche pas, mettre fin au double appel en
appuyant sur Fin.
Etablissement d'un va-et-vient/d'une conférence
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Vous êtes en communication et une autre communication est mise en attente. Les deux correspondants sont affichés à l'écran.
¤ Va-et-vient : vous pouvez basculer entre les deux correspondants à l'aide de q.
¤ Etablissement d'une conférence à 3 : appuyer sur Confér..
Fin de la conférence : appuyer sur Fin conf.. Vous êtes de nouveau mis en communication
avec le correspondant externe. Va-et-vient : vous pouvez rebasculer entre les deux correspondants à l'aide de q.
Chaque correspondant peut se retirer de la conférence en appuyant sur la touche Raccrocher a.
Prise/refus d'un signal d'appel
En cas de réception d'un appel externe pendant une communication interne, un signal d’appel
retentit. Si le numéro a été transmis, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche.
¤ Refus d'appel : ¤ Appuyer sur la touche écran Refuser.
¤ Prise d'appel : ¤ Appuyer sur la touche écran Accept.. Vous êtes en communication avec le
nouvel appelant. La communication qui était en cours est mise en attente.
Fin de la communication actuelle et retour à la communication en attente :
¤ Options ¤ q Fin comm. active ¤ OK.
28
en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / directory.fm / 10/2/19
Répertoire (Carnet d'adresses)
Répertoire (Carnet d'adresses)
Une entrée de répertoire permet d'enregistrer le nom et le prénom, jusqu'à trois numéros, des
anniversaires avec notification et une mélodie pour l'appelant.
Le répertoire que vous créez (contenant jusqu'à 200 entrées) est propre à chacun de vos combinés. Vous pouvez toutefois envoyer les listes/entrées vers d'autres combinés (¢ p. 30).
Longueur des entrées
3 numéros :
Nom et prénom :
max. 32 chiffres chacun
max. 16 caractères chacun
Gestion des entrées du répertoire
Ouverture du répertoire
En veille, appuyer sur la touche s ou, selon la situation, sur la touche écran ö.
Création d'une nouvelle entrée
¤
¤
¤
Ouvrir le répertoire. ¤ q <Nouvelle entrée> ¤ OK
Basculer entre les champs de saisie avec q et saisir les
composants de l'entrée correspondant (noms, numéros,
anniversaire, sonnerie).
Le cas échéant, faire défiler la liste vers le bas pour afficher
d'autres composants.
Appuyer sur la touche écran Sauver.
Pour créer une entrée, saisir au moins un numéro d'appel.
Si vous avez affecté une mélodie à l'appelant, l'entrée est
signalée par l'icône Æ dans le répertoire.
Exemple
Nouvelle entrée
Prénom :
Robert
Nom :
I
Téléph. (Maison) :
Û
x
Abc
Sauver
Afficher/modifier une entrée
¤ Ouvrir le répertoire. ¤ q Sélectionner le rendez-vous désiré.
¤ Afficher ¤ Afficher tous les composants de l'entrée. ¤ Modifier
Ou :
¤ Options ¤ q Modifier entrée ¤ OK
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Suppression d’une entrée
¤ Ouvrir le répertoire. ¤ q Sélectionner le rendez-vous désiré. ¤ Options
¤ q Effacer entrée ¤ OK
Supprimer toutes les entrées du répertoire :
¤ Ouvrir le répertoire. ¤ Options ¤ q Effacer liste ¤ OK
Définition du classement des entrées du répertoire
Vous pouvez définir si les entrées doivent être classées en fonction du nom ou du prénom.
¤ Ouvrir le répertoire. ¤ Options ¤ Appuyer sur Trier par nom ou Trier par prénom.
en fr es
29
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / directory.fm / 10/2/19
Répertoire (Carnet d'adresses)
Si aucun nom n'a été saisi, le numéro standard est affiché dans le champ Nom. Ces entrées sont
placées au début de la liste, quel que soit le type de tri.
L'ordre de tri est le suivant :
Espace | Chiffres (0–9) | Lettres (alphabétique) | Autres caractères.
Affichage du nombre d'entrées disponibles dans le répertoire
¤ Ouvrir le répertoire. ¤ Options ¤ q Mémoire dispo. ¤ OK
Recherche d'une entrée du répertoire, navigation dans le
répertoire
¤ Ouvrir le répertoire.
¤ Faire défiler verticalement jusqu'au nom recherché q. Maintenir enfoncé q permet de
naviguer en continu dans le répertoire vers le haut ou le bas.
Ou :
¤ Saisir les premières lettres (max. 8) à l'aide du clavier. Le premier nom commençant par cette
lettre s'affiche. Le cas échéant, poursuivre la navigation avec q.
Transfert du répertoire/d'une entrée vers un autre combiné
Conditions :
u Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont enregistrés sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
Vous pouvez transférer la totalité du répertoire, une entrée spécifique ou plusieurs entrées spécifiques.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Remarques
u Un appel externe interrompt le transfert.
u Les images appelant et les sonneries ne sont pas transférées. Seule la date d'anniversaire
est transférée.
u Lorsque vous transférez une entrée entre deux combinés vCard :
S'il n'existe encore aucune entrée portant ce nom sur le combiné destinataire, une nouvelle entrée est créée.
S'il existe déjà une entrée portant ce nom, cette entrée est étendue avec l'ajout des nouveaux numéros. Si l'entée comporte plus de numéros que ne le permet le destinataire,
une autre entrée portant le même nom est créée.
u Si le combiné destinataire n'est pas un combiné vCard : une entrée spécifique est créée
et envoyée pour chaque numéro.
u Votre combiné reçoit des entrées d'un combiné non muni d'une vCard : les entrées comportant des numéros déjà enregistrés sont effacées, sinon une nouvelle entrée est créée.
Transfert d'entrées spécifiques
¤ Ouvrir le répertoire. ¤ q Sélectionner le rendez-vous désiré. ¤ Options
¤ q Copier entrée ¤ OK¤ q vers combiné INT ¤ OK ¤ q Sélectionner le combiné
du destinataire. ¤ OK
30
en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / directory.fm / 10/2/19
Journal des appels
Transfert de l'intégralité du répertoire
¤ Ouvrir le répertoire. ¤ q Sélectionner le rendez-vous désiré. ¤ Options
¤ q Copier liste ¤ OK¤ q vers combiné INT ¤ OK ¤ q Sélectionner le combiné du destinataire. ¤ OK
Copie du numéro affiché dans le répertoire
¤ Le numéro est affiché ou marqué.
¤ Appuyer sur la touche Ó ou Options ¤ q Copier vers répert.. ¤ OK
- ¤ <Nouvelle entrée> ¤ OK ¤ r Sélectionner le type de numéro. ¤ OK
¤ Compléter l'entrée. ¤ OK
¤
Ou :
- ¤ q Sélectionner une entrée. ¤ OK ¤ r Sélectionner le type de numéro. ¤ OK
¤ Le numéro est saisi ou le numéro existant est écrasé (valider la demande avec Oui/
Non).
Sauver
Journal des appels
Votre téléphone enregistre les appels dans différentes listes. Ouvrir les listes :
u Liste des appels manqués : touche Messages f ¤ q App. manqués: ¤ OK
u Sélection d'une liste : v ¤ ʤ OK ¤ q Sélectionner une liste. ¤ OK
Le journal des appels affiche les 20 dernières entrées.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Entrée de journal
Les informations suivantes sont affichées dans les entrées
de journal :
u Le type de liste (en haut de l'écran)
u Icône du type d'entrée :
™ (Appels perdus), › (Appels acceptés),
š (Appels sortants)
u Le numéro de l'appelant. Si le numéro est enregistré dans
le répertoire, le nom du contact et le type de numéro
(ä Téléph. (Maison), k Téléph. (Bureau), l Téléph.
(Mobile)) s'affichent. Dans le cas des appels manqués,
le nombre d'appels du numéro est également indiqué
entre crochets.
u La date et l'heure de l'appel (en fonction du réglage)
Exemple
Tous appels
™ äJames Foster
Aujourd’hui, 06:35
™ 01712233445566
06/11/2015, 08:30
š 0168123477945
06/11/2015, 07:13
Afficher
Options
¤ q Sélectionner une entrée. ¤ Options
¤ Afficher : toutes les informations disponibles s'affichent, par exemple le numéro correspon-
dant lorsqu'un nom est affiché.
¤ Options : l'entrée peut être supprimée ou le numéro de l'entrée enregistré dans le répertoire
(¢ p. 31).
Rappel de l'appelant depuis le journal des appels :
¤ q Sélectionner une entrée. ¤ Appuyer sur la touche Accepter c.
en fr es
31
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / applications.fm / 10/2/19
Profils acoustiques
Profils acoustiques
Avec la touche C, appelez successivement 3 profils acoustiques adaptant votre combiné à
votre environnement. D'une pression sur la touche, le profil bascule immédiatement sans validation. A la livraison, le Profil personnel est activé.
C ¤ Profil sonore élevé ¤ C ¤ Profil silencieux ¤ C ¤ Profil personnel
A la livraison, les profils sont réglés comme suit :
Réglages par défaut
Vibreur (¢ p. 24)
Sonnerie (¢ p. 24)
Volume de sonnerie (¢ p. 24)
interne
externe
Volume de sonnerie du combiné Combiné
(¢ p. 21)
Mains-Libres
Spot LED en cas d'appel (¢ p. 23)
Décroché simple (¢ p. 20)
Tonalités d'avertissement
Clic clavier
(¢ p. 25)
Tonalité de validation
Tonalité d'alarme
batterie
Profil
sonore
élevé
Marche
Profil
personnel
Arrêt
Marche
5
5
5
5
Oui
Oui
Oui
Oui
Profil
silencieux
comme
Profil
personnel
Arrêt
Arrêt
Arrêt
3
3
Non
Non
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Marche
3
3
3
3
Non
Non
Oui
Oui
En cas de basculement vers le Profil silencieux, vous pouvez activer un bip d'appel en appuyant
sur la touche écran Bip. Dans la barre d'état, ñ s'affiche.
Les modifications apportées dans Profil sonore élevé et Profil silencieux ne sont plus valables
après un changement de profil (via la touche de profil C). Les modifications apportées au Profil personnel sont enregistrées durablement dans ce profil.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Le profil paramétré est conservé en cas de désactivation/réactivation du combiné.
32
en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / applications.fm / 10/2/19
LED
LED
Utilisez votre téléphone comme lampe de poche.
Activation/désactivation de la fonction Lampe de poche
Appuyer sur la touche écran LED (¢ p. 26).
Ou :
v ¤ É ¤ OK ¤ LED ¤ OK
Au bout de 2 minutes, la fonction est désactivée automatiquement ; sinon appuyer sur la touche
écran Arrêt.
Calendrier
Vous pouvez créer jusqu'à 30 rendez-vous qui vous seront
rappelés.
Dans le calendrier, le jour actuel est entouré en blanc, les
chiffres des jours de rendez-vous sont indiqués en couleur.
Lorsqu'un jour est sélectionné, il est entouré en couleur.
Enregistrement d'un rendez-vous
dans le calendrier
Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable
(¢ p. 11).
Mai 2013
Lu Ma Me Je Ve
01 02 03
06 07 08 09 10
13 14 15 16 17
20 21 22 23 24
27 28 29 30 31
Précéd.
Sa
04
11
18
25
Di
05
12
19
26
OK
v ¤ É ¤ OK ¤ q Calendrier ¤ OK
¤ p Sélectionner le jour désiré. ¤ OK
u Les rendez-vous déjà enregistrés sont affichés.
<Nouvelle entrée> ¤ OK permet d'ouvrir la fenêtre de saisie d'un autre rendez-vous.
u Si aucun rendez-vous n'est encore enregistré, la fenêtre de saisie de données s'ouvre immédiatement pour le nouveau rendez-vous.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Activation : r Act. / Dés.
Les paramètres suivants sont disponibles :
u Date : le jour sélectionné est paramétré. Pour le modifier, saisir la nouvelle date.
u Heure : moment (heure et minutes) du rendez-vous.
u Texte : nom du rendez-vous (par exemple dîner ou réunion).
u Signal : r Sélectionner la mélodie du signal de rappel ou désactiver la notification acoustique.
¤ Enregistrer
en fr es
33
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / applications.fm / 10/2/19
Calendrier
Notification de rendez-vous/d'anniversaires
Les anniversaires sont repris depuis le répertoire et affichés comme rendez-vous. En mode veille,
un rendez-vous/anniversaire est affiché puis signalé pendant 60 secondes à l'aide de la sonnerie
sélectionnée.
Vous pouvez désactiver le rappel de date anniversaire :
¤ Appuyer sur Arrêt pour confirmer le rappel et y mettre fin.
Lorsque vous êtes en communication, un rappel est signalé une fois sur le combiné à l'aide
d'une tonalité d'avertissement.
Pendant le rappel, vous pouvez modifier le volume de la sonnerie de manière durable à l'aide
des touches latérales ø (plus fort) ou ÷ (moins fort).
Affichage des rendez-vous/anniversaires non confirmés
Les rendez-vous et anniversaires sont enregistrés dans la liste Alarmes manquées :
u Le rappel de rendez-vous/d'anniversaire n'a pas été confirmé.
u Le rendez-vous/anniversaire est signalé pendant un appel.
u Le combiné était hors tension au moment d'un rendez-vous/anniversaire.
Les 10 dernières entrées sont enregistrées. L'écran affiche l'icône
entrées. La plus récente figure au début de la liste.
et le nombre de nouvelles
Ouvrir la liste : ¤ Touche Messages f ¤ q Alarmes manquées ¤ OK
Ou via le menu : v ¤ É ¤ OK ¤ q Alarmes manquées ¤ OK
¤ q naviguer dans la liste le cas échéant
Les informations sur le rendez-vous ou l'anniversaire sont affichées. Vous pouvez :
¤ Effacer un rendez-vous/un anniversaire : Effacer
Afficher/modifier/supprimer des rendez-vous enregistrés
v ¤ É ¤ OK ¤ q Calendrier ¤ OK ¤ p Sélectionner le jour désiré. ¤ OK
¤ La liste des rendez-vous s'affiche. ¤ q Sélectionner le rendez-vous désiré.
¤ Afficher : afficher les paramètres du rendez-vous, le cas échéant les modifier avec Modifier.
Ou :
Options : modifier des réglages ou supprimer des rendez-vous.
- Modifier entrée ¤ OK
- Effacer entrée ¤ OK
- Activer/Désactiver ¤ OK
- Effacer tous RDV ¤ OK ¤ valider la demande avec Oui.
Tous les rendez-vous du jour sélectionné sont supprimés.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
¤
34
en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / applications.fm / 10/2/19
Réveil
Réveil
Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable
(¢ p. 11).
Vous pouvez activer/désactiver et régler le réveil via la page
Etat ou comme suit :
v ¤ ì ¤ OK ¤ Activation : r Act./Dés.
¤ Modifier les paramètres :
- Heure : régler l'heure et les minutes de l'heure du réveil
(réglage de l'heure ¢ p. 11).
- Période : r Quotidien/Lundi-Vendredi
- Volume : r Régler le volume sur 5 niveaux ou en
mode crescendo (volume croissant).
- Mélodie : r Sélectionner une mélodie pour le réveil.
¤ Appuyer sur la touche écran Sauver.
Exemple
Réveil/Alarme
Activation :
<Act.
Heure :
12:00
Période :
Lundi-Vendredi
>
x
Précéd.
Sauver
Lorsque le réveil est activé l'icône ¼ et l'heure de réveil sont affichés sur la page d'accueil.
Le réveil/l'alarme est signalé(e) à l'écran, ainsi que par la sonnerie sélectionnée pendant
60 secondes maximum. Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court.
Pendant que la sonnerie du réveil retentit, vous pouvez modifier le volume de manière durable
à l'aide des touches latérales ø (plus fort) ou ÷ (moins fort).
Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel)
Condition : le réveil retentit.
¤ Désactivation jusqu'au prochain réveil : appuyer sur Arrêt.
Ou :
Mode Rappel :
Appuyer sur répéter ou sur une touche de votre choix. Le réveil s'éteint, puis est répété au
bout de 5 minutes.
Ou :
N'appuyer sur rien. Le réveil est désactivé au bout de 60 secondes et répété 5 minutes plus
tard. A la quatrième répétition, le réveil est désactivé pendant 24 heures.
¤
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Surveillance de pièce/Babyphone
Si la surveillance de pièce est activée, le numéro de destination enregistré (interne ou externe)
est appelé dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. La surveillance de pièce vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ.
En mode Surveillance de pièce, les appels entrants sont signalés uniquement à l'écran (sans sonnerie). L'éclairage de l'écran est réduit à 50 %. Les tonalités d'avertissement sont désactivées.
A l'exceptiondes touches écran et du centre de la touche de navigation, toutes les touches sont
verrouillées.
La fonction Comm. Bidirection. vous permet de répondre à la Surveillance de pièce. Cette fonction vous permet d'activer ou de désactiver le haut-parleur du combiné.
en fr es
35
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / applications.fm / 10/2/19
Surveillance de pièce/Babyphone
Si vous prenez un appel entrant, le mode Surveillance de pièce est interrompu pendant la durée
de la communication, mais la fonction reste activée. La désactivation/réactivation du combiné
ne permet pas de désactiver la surveillance de pièce.
Attention
Veiller à respecter les points suivants :
u La distance entre le combiné et la zone à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres.
Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
u L'autonomie du combiné est réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, placer le combiné sur le chargeur.
u La surveillance de pièce n'est activée qu'au bout de 20 secondes.
Après l'activation, vérifier nécessairement le bon fonctionnement :
u Tester la sensibilité.
u Contrôler la connexion en cas de transfert de la surveillance de pièce vers un numéro
externe.
u Assurez-vous que la messagerie est désactivée pour le numéro cible.
Activation/désactivation et réglage de la
surveillance de pièce
v ¤ É ¤ OK ¤ q Babyphone ¤ OK
¤ Activation : r Act./Dés.
¤ Régler la surveillance de pièce :
- Alarme vers : r Interne (au moins 2 combinés sont
inscrits) / Externe
Lorsque Interne est sélectionné :
¤ Combiné : appuyer sur la touche écran Modifier.
¤ q Sélectionner le combiné. ¤ OK
Lorsque Externe est sélectionné :
¤ Numéro : saisir directement le numéro ou le sélectionner dans le répertoire (appuyer sur la touche écran
ö).
- Comm. Bidirection. : r Act./Dés.
- Sensibilité : r Elevée/Faible
¤ Sauver
Surveillance de pièce
activée
i
V
07:15
INT 1
Á
Oct 14
Babyphone
0891234567
Arrêt
Options
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Lorsque la surveillance de pièce est activée, le numéro de destination est affiché sur la page
d'accueil. La touche écran Arrêt vous permet de désactiver la surveillance de pièce.
Interruption de la surveillance de pièce
Annuler pendant la surveillance de pièce : appuyer sur a.
Désactivation de la surveillance de pièce à distance
Conditions : la surveillance de pièce doit renvoyer vers un numéro de destination externe. Le
téléphone destinataire doit prendre en charge la numérotation à fréquence vocale.
¤ Prendre l'appel pour la surveillance de pièce et appuyer sur les touches 9 ;.
L'appel est terminé. La surveillance de pièce est désactivée et le combiné est en mode veille.
36
en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / symbols.fm / 10/2/19
Icônes de l'écran
Icônes de l'écran
Icônes de la barre d'état
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du
téléphone dans la barre d'état :
Icône
Signification
Icône
Intensité de la réception
Ð
i
Ñ
Ò
¼
ó
ñ
˝
76% - 100%
51% - 75%
26 % - 5o %
1% - 25%
}
blanc si Portée Max.
est activé ;
vert si Portée Max.
est désactivé
rouge : pas de connexion avec la base
{
{
y
y
y
Profil silencieux activé (sonnerie
désactivée)
Niveau de charge de la batterie :
blanc : plus de 66 % de charge
blanc : entre 34 % et 66 % de charge
blanc : entre 11 % et 33 % de charge
rouge : moins de 11 % de charge
rouge clignotant : batterie presque
vide (plus que 5 minutes de communication env.)
batterie en charge
(niveau de charge actuel) :
Bip de sonnerie activé
Verrouillage du clavier
Signification
xy
xy
x{
x{
0 % - 10 %
11% -33 %
34 % - 66 %
67 % - 100 %
Icônes du menu
ì
Ê
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Ì
Ç
É
Ï
en fr es
Réveil/Alarme
Liste d’appels
Messagerie Vocale
Services Réseau
Autres fonctions
Réglages
37
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / symbols.fm / 10/2/19
Icônes de l'écran
Icônes des touches écran
Les icônes suivantes représentent la fonction actuelle des touches écran selon la situation :
Icône
Ò
Action
Icône
Répétition de la numérotation (bis)
Ñ
Suppression du texte
ö
Ó
Action
Ouverture du répertoire
Copie du numéro dans le répertoire
Icônes de signalisation
z
Etablissement de
la connexion
(appel sortant)
W
Connexion établie
ØÙÚ
Appel externe
Ø ãÚ
Appel interne
Øá Ú
Rappel de rendezvous
ØìÚ
Réveil
Autres icônes de l'écran
Ð
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
‰
38
Information
·
Question
(de sécurité)
Action exécutée
(vert)
Õ
Echec de l'action
(rouge)
X
ØðÚ
Û
Aucune connexion
possible/Connexion
interrompue
Rappel date
d'anniversaire
Patientez ...
en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / menutree.fm / 10/2/19
Présentation du menu
Présentation du menu
Ouvrir le menu principal : appuyer sur v lorsque le téléphone est en mode veille.
Remarque
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles
dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
ì
Ê
Réveil/Alarme
¢ p. 35
Liste d’appels
(selon la base)
Ì Messagerie Vocale
Ç
É
Services Réseau
(selon la base)
Autres fonctions
LED
Calendrier
Babyphone
Appel direct
Ï
(selon la base)
Alarmes manquées
Réglages
Date/Heure
Réglages audio
¢ p. 33
¢ p. 33
¢ p. 35
¢ p. 20
¢ p. 34
¢ p. 11
Eclairage
¢ p. 21
¢ p. 23
¢ p. 25
¢ p. 24
¢ p. 24
¢ p. 22
¢ p. 23
¢ p. 23
Enreg. combiné
¢ p. 10
Volume du combiné
Profils écouteurs
Tonalité avertis.
Alerte silencieuse
Sonneries (comb.)
Ecran
Ecran de veille
Couleur
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Langue
Enregistrement
¢ p. 22
(sous-menus supplémentaires selon la base)
en fr es
39
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / menutree.fm / 10/2/19
Présentation du menu
Téléphonie
Décroché auto.
Décroché facile
Signal appel "LED"
Indicatif de zone
¢ p. 23
¢ p. 20
¢ p. 23
¢ p. 22
(sous-menus supplémentaires selon la base)
Système
Réinit. Combiné
¢ p. 27
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
(sous-menus supplémentaires selon la base)
40
en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / appendix.fm / 10/2/19
Questions-réponses
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, vous trouverez des propositions de solutions sur Internet à l'adresse
www.gigaset.com/service ¤ FAQ ¤ Premières étapes de dépannage.
En complément, les tableaux suivants reprennent les étapes du dépannage.
Vous n'êtes pas sûr que votre appareil dispose d'un répondeur intégré.
¥
¤
¤
Ì
Ouvrez le menu du répondeur : v
OK
Votre appareil est équipé d'un répondeur intégré si le sous-menu Activation est disponible.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
Maintenir la touche a enfoncée.
¥
2. La batterie est vide.
Remplacer ou recharger la batterie (
¥
¢ p. 6).
3. Le code de verrouillage des touches/de l'écran est défini.
Maintenir la touche « Dièse » # enfoncée.
¥
L'écran affiche « Pas de base ».
1. Le combiné est hors de la zone de portée de la base.
Réduire la distance entre le combiné et la base.
¥
2. La base n'est pas activée.
Contrôler le bloc secteur de la base.
¥
3. La portée de la base est réduite, parce que Portée Max. est désactivé.
Activer Portée Max. (
p. 27) ou réduire la distance entre le combiné et la base.
¥
¢
Le message « Enregistrez combiné SVP » ou « Poser le combiné sur la base » clignote à l'écran.
Le combiné n'est pas encore inscrit sur la base ou a été effacé par l'inscription d'un autre combiné (plus de
6 inscriptions DECT).
Réenregistrer le combiné (
p. 10).
¥
¢
Vos paramètres ne sont pas pris en compte.
¥
S'assurer d'avoir réglé le Profil personnel avant de modifier les paramètres de l'appareil (
¢ p. 32).
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
Activer la sonnerie (
p. 24).
¥
¢
2. Renvoi d'appel en externe programmé.
Désactiver un renvoi d'appel.
¥
3. Le téléphone ne sonne pas si l'appelant masque son numéro d'appel.
Activer la sonnerie pour les appels masqués (
p. 25).
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
¥
¢
4. Le téléphone sonne pendant une période donnée, mais pas pour certains numéros.
Vérifier la commande temporelle des appels externes (
p. 25).
¥
¢
Votre correspondant n’entend rien.
Le combiné est en « mode secret ».
Réactiver le microphone (
p. 21).
¥
en fr es
¢
41
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / appendix.fm / 10/2/19
Déni de responsabilité
Le numéro de l'appelant ne s'affiche pas.
1. La présentation du numéro (CLI) n'est pas activée chez l'appelant.
L'appelant doit demander à son opérateur d’autoriser la « Présentation du numéro de l’appelant »
(CLI).
¥
2. La présentation du numéro de l'appelant (CLIP) n'est pas une fonction prise en charge par l'opérateur
ou n'est pas activée pour vous.
Demander à votre opérateur l'activation de la fonction de présentation du numéro de l'appelant
(CLIP).
¥
3. Votre téléphone est raccordé à un système téléphonique/un routeur à système téléphonique intégré
(passerelle) qui ne transmet pas toutes les informations.
Réinitialiser l'installation : débrancher brièvement le système téléphonique. Rebrancher le connecteur et attendre le redémarrage de l'appareil.
Vérifier les paramètres du système téléphonique et activer éventuellement la présentation du
numéro. Rechercher les termes CLIP, présentation du numéro, transmission du numéro, affichage de
l'appelant, etc. dans le mode d'emploi du système ou demander au fabricant de l'appareil.
¥
¥
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit.
Echec de l'action/saisie erronée.
Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, consulter le mode d'emploi.
¥
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie externe.
Le système téléphonique est réglé en mode numérotation par impulsion.
Le régler en mode fréquence vocale.
¥
Déni de responsabilité
L'écran de votre combiné possède une résolution de 128x160 pixels (points de l'image). Chaque
pixel est composé de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu).
Il peut arriver qu'un pixel soit mal connecté ou qu'il y ait une variation de couleurs. Ce phénomène est normal et la garantie ne peut pas s'appliquer.
Le tableau suivant vous indique le nombre d'erreurs de pixels pouvant se produire sans que la
garantie ne s'applique.
Description
Nombre max. d'erreurs de pixels autorisées
Sous-pixel allumé
1
Sous-pixel sombre
1
Nombre total de sous-pixels allumés et sombres
1
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Remarque
Les traces d'usure sur l'écran et le boîtier dues à l'utilisation de l'appareil sont exclues de la
garantie.
42
en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / appendix.fm / 10/2/19
Protection des données
Protection des données
Chez Gigaset, nous prenons très au sérieux la protection des données de nos clients. Pour cette raison, nous
garantissons que tous nos produits sont conçus selon le principe de la protection des données par des experts
("Privacy by Design"). Toutes les données que nous collectons sont utilisées pour améliorer nos produits
autant que possible. Nous garantissons ainsi que vos données sont protégées et uniquement utilisées afin de
pouvoir mettre à votre disposition un service ou un produit. Nous connaissons le chemin que prennent vos
données dans la société et veillons à la sécurité, la protection et la conformité avec les exigences de protection
des données lors de ce processus.
Le texte complet de la directive de protection des données est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com/privacy-policy
Environnement
Nos principes en matière d'environnement
Gigaset Communications GmbH assume une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un
monde meilleur. Nous accordons beaucoup d'importance au respect de l'environnement dans toutes les
étapes de notre travail, de la planification du produit et des processus à l'élimination des produits, sans oublier
la production et la distribution.
Pour obtenir plus d'informations sur nos produits et procédés respectueux de l'environnement, consultez
l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com.
Système de gestion de l'environnement
Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et
ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV Süd Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux
et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative
pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Entretien
Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humecté ou un chiffon antistatique. Ne pas
utiliser de solvants ou de chiffon microfibre.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface de l'appareil soit
altérée. En raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne
nous a pas été possible de tester toutes les substances.
En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour
écrans de téléphones portables.
en fr es
43
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / appendix.fm / 10/2/19
Contact avec des liquides
Contact avec des liquides
!
Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides :
1 Débrancher l'appareil du secteur.
2 Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert.
3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil.
4 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant.
5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartiment des batteries
ouvert dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer : dans un
micro-ondes, un four, etc.).
6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
Annexe
Caractéristiques techniques
Batteries
Technologie : 2 x AAA NiMH
Tension :
1,2 V
Capacité :
800 mAh
Autonomie/temps de charge du combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité, de l'ancienneté et des conditions d'utilisation de la batterie. (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
Autonomie en veille (heures) *
310 *
Autonomie en communication (heures)
14
Autonomie pour 1h30 de communication quotidienne (heures) *
125 *
Temps de charge sur le chargeur (heures)
7,5
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
*
44
sans éclairage de l'écran en mode veille
en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / appendix.fm / 10/2/19
Tables des caractères
Caractéristiques générales
DECT
Norme DECT
DECT 6.0
Norme GAP
Prise en charge
Nombre de canaux
30 canaux duplex
Plage de fréquences radio
1920MHz - 1930MHz
Mode duplex
Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms
Fréquence de répétition de l'impulsion d'envoi
100 Hz
Longueur de l'impulsion d'envoi
370 μs
Espacement entre canaux
1728 kHz
Débit binaire
1152 kbit/s
Modulation
GFSK
Codage de la voix
32 kbit/s
Puissance d’émission
Puissance moyenne par canal de 5 mW, puissance
d'impulsion 120 mW
Portée
Jusqu'à 100 ft à l'intérieur d'un bâtiment, jusqu'à 700 ft
en extérieur
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
+41 °F à +113 °F ; 20 % à 75 % d'humidité relative
Tables des caractères
Ecriture standard
Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois.
1x
2
3
4
5
L
M
N
O
Q
1
a
d
g
j
m
p
t
w
1)
2x
3x
4x
5x
6x
7x
8x
9x
10x
b
e
h
k
n
q
u
x
.
c
f
i
l
o
r
v
y
,
2
3
4
5
6
s
8
z
?
ä
ë
ï
á
é
í
à
è
ì
â
ê
î
ã
ç
ö
7
ü
9
!
ñ
ß
ú
ÿ
ó
ò
ô
õ
ù
ý
0
û
æ
ø
å
2)
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
1) Espace
2) Saut de ligne
en fr es
45
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / appendix.fm / 10/2/19
Homologation Innovation, Sciences et Développement économique Canada
Homologation Innovation, Sciences et
Développement économique Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
AVIS : L'étiquette d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada atteste l'homologation d'un
équipement. Cette homologation implique que l'équipement satisfait à certaines exigences des réseaux de
télécommunications, aux conditions d'exploitation, aux prescriptions de sécurité et de protection, conformément aux documents de prescriptions techniques relatives à l'équipement terminal. Le Ministère ne garantit
cependant pas que l'équipement fonctionnera à la satisfaction de l'utilisateur.
Avant de procéder à l'installation du présent équipement, les utilisateurs devront s'assurer que la connexion
aux installations de l'entreprise locale en télécommunications est autorisée. L'équipement doit aussi être installé au moyen d'une méthode de connexion acceptable. Le client devra être conscient que la conformité aux
conditions susmentionnées peut ne pas empêcher la détérioration du service dans certaines situations.
Les réparations à l'équipement homologué devront être coordonnées par un représentant désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification effectuée à l'équipement par l'utilisateur, ou toute défectuosité de
l'équipement, peut faire en sorte que l'entreprise en télécommunications demande à l'utilisateur de débrancher l'équipement.
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs devront s'assurer que les connexions de masse du service public
d'électricité, les lignes téléphoniques et le réseau métallique interne de canalisation d'eau, s'il y en a, soient
connectés ensemble.
Cette précaution peut s'avérer particulièrement importante dans les zones rurales.
REMARQUE : Les utilisateurs ne doivent pas tenter d'effectuer de telles connexions eux-mêmes; ils devraient
plutôt communiquer avec les autorités responsables de l'inspection électrique, ou un électricien, selon le cas.
Ce produit répond aux devis descriptifs applicables d'Innovation, Sciences et Développement économique
Canada.
L'Indice d'équivalence de la sonnerie (IES) constitue une indication du nombre maximal de dispositifs qu'il est
permis de connecter à une interface téléphonique. La terminaison d'une interface peut consister en toute
combinaison de dispositifs, sous réserve seulement que la somme de IES de tous les dispositifs ne dépasse pas
cinq IES.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement
non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 8 inches de distance entre la
source de rayonnement et votre corps.
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit ou utilisé simultanément avec un autre transmetteur
ou une autre antenne.
Avis FCC/ACTA
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Avertissement : toute modification apportée à cet appareil sans l'autorisation expresse de Gigaset Communications USA LLC incluant l'ajout d'une antenne externe, peut annuler le droit de l'utiliser.
Cet appareil est conforme à la partie 68 des règlements de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Une étiquette
apposée sous la base indique, entre autres informations, le code d'identification du téléphone, au
format US:AAAEQ##TXXXX. Ce code doit être communiqué au fournisseur de services téléphoniques s'il le
demande.
La fiche et la prise téléphoniques utilisées pour connecter cet appareil au réseau téléphonique doivent être
conformes à la partie 68 des règlements de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Cet appareil est livré avec un
câble téléphonique et une fiche modulaire conforme qui est conçue pour être reliée à une prise téléphonique
modulaire conforme. Pour tous les détails, reportez-vous aux instructions d'installation.
L'indice IES est utilisé pour déterminer le nombre d'appareils pouvant être connectés à une même ligne téléphonique. Si un trop grand nombre d'appareils sont connectés à une ligne, ils pourraient ne pas sonner
lorsque des appels sont reçus. Dans la plupart des régions, la somme des indices IES ne doit pas excéder 5.
Pour connaître avec certitude le nombre d'appareils que vous pouvez connecter sur votre ligne, consultez
votre fournisseur de services téléphoniques. Pour les appareils homologués après le 23 juillet 2001, l'indice IES
46
en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / appendix.fm / 10/2/19
Avis FCC/ACTA
de cet appareil fait partie du code d'identification du téléphone, au format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres
représentés par ## forment l'indice IES sans signe décimal (p. ex., 03 indique un IES de 0,3). Pour les produits
homologués avant le 23 juillet 2001, l'indice IES est indiqué séparément sur l'étiquette.
Une copie de la déclaration de conformité du fabricant (SDoC) peut être obtenue sur Internet à
l'adresse www.gigaset.com/docs.
Si cet appareil provoque des anomalies sur le réseau téléphonique, votre fournisseur de services téléphoniques vous informera qu'il devra peut-être interrompre temporairement votre service. S'il n'est pas en mesure
de vous prévenir suffisamment d'avance, le fournisseur vous avisera dès que possible. Si vous croyez qu'il est
nécessaire de porter plainte auprès de la FCC, vous serez informé de vos droits.
Votre fournisseur de services téléphoniques pourrait modifier ses installations, son équipement, ses opérations ou ses procédures, ce qui pourrait altérer le fonctionnement de cet appareil. Si cela se produit, il vous avisera à l'avance afin de vous permettre d'apporter les modifications nécessaires pour éviter toute interruption
du service. Si vous éprouvez des problèmes avec cet appareil, débranchez-le du réseau téléphonique jusqu'à
ce que le problème ait été corrigé ou que vous soyez certain qu'il fonctionne correctement.
Pour obtenir des services de réparation ou des informations sur la garantie, composez le 1-866 247-8758 tollfree. Si cet appareil provoque des anomalies sur le réseau téléphonique, votre fournisseur de services téléphoniques pourrait vous demander de le débrancher jusqu'à ce que le problème soit résolu. Cet appareil ne peut
pas être réparé par l'utilisateur.
Cet appareil ne peut pas être utilisé sur une ligne d'appareils publics. Son branchement sur une ligne partagée
peut entraîner des frais supplémentaires. Pour en savoir davantage, communiquez avec la commission des
services publics de votre région. La confidentialité des communications n'est pas garantie par cet appareil.
Si un système d'alarme résidentiel est relié à la ligne téléphonique, vous devez vous assurer que le téléphone
ne l'empêchera pas de fonctionner. Pour en savoir davantage, consultez votre fournisseur de services téléphoniques ou un technicien.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies pour les appareils numériques de classe B conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : 1. cet appareil ne doit pas causer d'interférences; et 2. cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement. Ces limites sont conçues
pour assurer une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie en radiofréquence. S'il n'est pas utilisé et installé conformément aux instructions, il peut causer des perturbations nuisibles aux communications radio.
L'absence d'interférences n'est pas garantie dans une installation spécifique. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l'éteignant
puis en le rallumant, l'utilisateur doit tenter de corriger les interférences comme suit :
1. Réorienter l'antenne de réception.
2. Éloigner l'équipement du récepteur.
3. Brancher l'équipement dans une prise électrique d'un autre circuit que celui qui alimente le récepteur.
4. Consulter le détaillant ou un technicien radio/TV.
Avis concernant l'accès direct à un poste téléphonique
PERMETTRE L'UTILISATION DE CET APPAREIL DE MANIÈRE TELLE À NE PAS ASSURER UNE SUPERVISION APPROPRIÉE DES APPELS REÇUS CONTREVIENT AUX DIRECTIVES DE LA PARTIE 68 DES RÈGLEMENTS DE LA FCC.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Avis aux porteurs de prothèse auditive :
Ce système téléphonique est compatible avec les prothèses auditives comportant un émetteur externe couplé par induction.
Pannes de courant :
Ce téléphone sans fil ne fonctionne pas durant les pannes de courant. Il est recommandé de prévoir un téléphone conventionnel pour être en mesure de faire et de recevoir des appels durant une panne.
Information sur l'exposition aux radiofréquences :
Pour que l'installation du téléphone soit conforme aux recommandations de la FCC en matière d'exposition
aux radiofréquences, la base doit se trouver à au moins 20 cm de toute personne se trouvant dans la même
pièce.
En cas de port sur soi, la pièce portable (combiné) a été testée en contact avec un fantôme et est conforme aux
directives de la FCC sur l'exposition aux radiofréquences. Toutefois, il convient de limiter les contacts corporels
pendant l'utilisation.
en fr es
47
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / appendix.fm / 10/2/19
Consignes de sécurité
Informations à l'intention de votre fournisseur de services téléphoniques :
Si vous devez faire appel à votre fournisseur en raison de problèmes que vous croyez liés au téléphone, communiquez-lui les informations suivantes.
- Facility interface Code (FIC)
- Service Order Code (SOC)
- Universal Service Order Code (USOC)
Ces codes sont indiqués sur l'étiquette apposée sous la base.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Consignes de sécurité
Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, les instructions de sécurité
de base devront toujours être suivies avant d'utiliser votre matériel téléphonique.
1. Lire et bien comprendre toutes les instructions.
2. Suivre tous les avertissements et les instructions d'utilisation mentionnés sur le produit.
3. Débrancher le produit de la prise de téléphone et de la prise de courant avant le nettoyage. Ne pas utiliser
de nettoyeurs liquides ou en aérosol. Utiliser un linge humide pour le nettoyage.
4. Ne pas utiliser ce produit à proximité de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'une cuvette, d'un évier
de cuisine ou d'une cuve à lessive, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
5. Placer solidement ce produit sur une surface stable. La chute de cette unité pourrait occasionner des
dommages ou des blessures graves.
6. À des fins de ventilation et pour le protéger de la surchauffe, des fentes ou des ouvertures ont été pratiquées au dos et en-dessous du petit meuble. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni couvertes.
Ce produit ne devrait jamais être placé sur le dessus ou à proximité d'un radiateur ou d'un indicateur de
chaleur, ou à un endroit où la ventilation est inadéquate.
7. Ce produit ne devrait fonctionner qu'au moyen de la source d'énergie indiquée sur l'étiquette. Si vous
n'êtes pas certain du type d'énergie qui approvisionne votre maison, consultez votre dépositaire ou votre
entreprise locale d'électricité.
8. Ne pas placer d'objets sur le cordon d'alimentation. Installer l'unité à un endroit où personne ne peut
marcher ou glisser sur le cordon.
9. Ne pas surcharger les prises de courant murales et les rallonges électriques; cela pourrait occasionner un
risque d'incendie ou de choc électrique.
10. Ne jamais pousser, dans les fentes du meuble, quelque objet que ce soit qui pourrait toucher des points
de voltage dangereux ou circuiter des pièces, d'où risque d'incendie ou de choc électrique. Ne jamais
déverser quelque liquide que ce soit sur ce produit.
11. Afin de réduire le risque de choc électrique ou de brûlures, ne pas désassembler ce produit. Si l'appareil
nécessite un entretien, veuillez l'apporter à un centre de service qualifié. Ouvrir ou enlever les couvercles
peut vous exposer à des voltages ou des courants électriques dangereux ou autres risques. Un réassemblage inexact peut causer un choc électrique lorsque l'appareil est utilisé par la suite. Déconnectez le
câble du circuit TRT avant d’enlever le couvercle.
12. Débrancher le produit de la prise murale et faire effectuer l'entretien par du personnel de service qualifié,
lorsque les conditions suivantes se produisent :
a.) Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé ou éraillé.
b.) Lorsque du liquide a été déversé dans le produit.
c.) Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
d.) Lorsque le produit ne fonctionne pas normalement après que vous ayez suivi les notices techniques
d'utilisation. N'ajuster que les commandes couvertes par les notices techniques d'utilisation, parce qu'un
ajustement inadéquat des autres commandes peut entraîner des dommages et exiger des travaux
d'envergure par un technicien qualifié pour remettre le produit en état de fonctionnement normal.
e.) Lorsque le produit a été échappé ou qu'il a été endommagé physiquement.
f.) Lorsque le produit présente un changement de performance considérable.
13. Éviter d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage électrique. Il existe une
faible probabilité de choc électrique causé par des éclairs. Nous suggérons donc un câble d'arrêt de
surtension.
48
en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / appendix.fm / 10/2/19
Service (Assistance à la clientèle)
14. Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité de la fuite.
15. Les numéros d'urgence/911 ne peuvent être composés si le pavé numérique est bloqué.
16. Un cordon téléphonique de calibre 26 (minimum) doit être utilisé avec ce téléphone.
Mesures de sécurité relatives aux piles
Pour réduire le risque d'incendie, de blessures ou de choc électrique et se défaire des piles de manière appropriée, veuillez lire et bien comprendre les instructions suivantes.
PILE À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL. CETTE PILE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU ÉLIMINÉE CONVENABLEMENT.
NE PAS JETER DANS LES DÉCHETS URBAINS.
1. N'utiliser que les piles recommandées pour être utilisées avec ce produit.
2. NE PAS UTILISER, DANS CE PRODUIT, DE PILES AU CADMIUM-NICKEL OU DES PILES AU LITHIUM, ni mélanger des piles de différents formats ou provenant de différents manufacturiers. NE PAS UTILISER DE PILES
NON RECHARGEABLES.
3. Ne pas jeter les piles dans le feu; les cellules pourraient exploser. Ne pas mettre les piles en contact avec
l'eau. Vérifier les indicatifs locaux pour connaître les instructions relatives à l'élimination.
4. Ne pas ouvrir ni mutiler les piles. L'électrolyte déversé est corrosif et peut causer des dommages aux yeux
ou à la peau. Il peut être toxique si avalé.
5. Manipuler les piles avec soin afin de ne pas courtcircuiter les piles avec des objets tels que des bagues,
des bracelets ou des clefs. Les piles ou un matériel conducteur peuvent surchauffer et causer un incendie
ou entraîner des brûlures.
6. Ne charger les piles fournies avec ce produit, ou désignées pour être utilisées avec ce produit, que conformément aux instructions d'utilisation et aux restrictions mentionnées dans le manuel de l'utilisateur. Ne
pas tenter de charger les piles autrement que de la manière mentionnée dans le manuel de l'utilisateur.
7. Nettoyer périodiquement les contacts de la charge à la fois sur le chargeur et sur le combiné.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Service (Assistance à la clientèle)
Garantie d'assistance à la clientèle pour les produits sans fil
Pour obtenir un service Garantie d'assistance à la clientèle,
des renseignements sur le fonctionnement du produit
ou une solution à de problèmes,
appelez au numéro sans frais : 1-866 247-8758
Garantie limitée de l'utilisateur final
Ce produit est couvert par une garantie limitée de un an. Pour des réparations, des services sous garantie ou
des questions relatives à ce produit, composez le 1-866 247-8758 (sans frais).
en fr es
49
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / appendix.fm / 10/2/19
Garantie limitée de l'utilisateur final
Cette garantie limitée non transférable est octroyée à l'acheteur initial / l'utilisateur final (« vous ») pour les systèmes, combinés et accessoires (le « produit ») qui sont fournis par Gigaset Communications USA LLC ou
Gigaset Communications Canada Inc. (collectivement appelés « Gigaset NAM »). Gigaset NAM garantit qu'à la
date de l'achat, le produit est exempt de défaut de matériel et de main-d'œuvre et que le logiciel inclus dans
le produit fonctionnera conformément à ses spécifications.
1. PÉRIODE DE LA GARANTIE
La période de garantie du produit est de un (1) an à compter de la date initiale d'achat. Une preuve d'achat (p.
ex., un reçu de caisse ou une facture) doit être fournie avec tout produit retourné au cours de la période de
garantie. Les piles fournies avec les produits sont accompagnées d'une garantie contre les défauts au moment
de leur achat seulement.
2. RECOURS EXCLUSIF
La seule obligation de Gigaset NAM et votre recours exclusif en cas de défaut de matériel ou de main-d'œuvre
du produit consistera en la réparation ou le remplacement du produit, conformément à l'article 4 ci-dessous,
à condition que le produit soit retourné pendant la période de garantie. Des composantes de remplacement,
des pièces ou du matériel reconditionnés peuvent être utilisés dans le remplacement ou la réparation. Les
données dans la mémoire du produit peuvent être perdues au cours de la réparation.
3. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS ET EST
NULLE EN CE QUI LES CONCERNE :
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
-
Défaut de fabrication apparent, dommage matériel à la surface du produit, notamment, les bris, fêlures,
bosses, rayures ou marques d'adhésif sur l'écran ACL ou sur le boîtier du produit.
- Les produits (y compris, l'antenne) qui ont été réparés, sur lesquels on a fait l'entretien ou qui ont été modifiés par qui que ce soit autre que Gigaset NAM ou un réparateur approuvé par Gigaset NAM, ou qui ont été
mal installés.
- Le coût de l'installation, de l'enlèvement ou de la réinstallation.
- Les dommages causés par toute défaillance, défaut de fonctionnement ou difficulté de toute sorte, à tout
appareil téléphonique, électronique, tout matériel ou programme logiciel, réseau, Internet ou ordinateur,
y compris, notamment, toute défaillance du serveur ou toute transmission informatique incomplète,
incorrecte, inintelligible ou retardée.
- De l'équipement et des composantes non fabriqués, fournis ou autorisés par Gigaset NAM.
- Toute modification des composantes du produit, ou l'usage du produit dans un environnement inapproprié ou d'une manière pour laquelle il n'est pas conçu, notamment, les défaillances ou les défectuosités
causées par un usage abusif, les accidents, les dommages matériels, le fonctionnement anormal, la manutention ou l'entreposage inapproprié, la négligence, les modifications, l'installation, l'enlèvement ou les
réparations non autorisés, l'omission de suivre les instructions, les problèmes causés par le réseau téléphonique, l'exposition au feu, à l'eau, à une humidité excessive, aux inondations ou à des changements
extrêmes de climat ou de température, des catastrophes naturelles, des émeutes, des actes de terrorisme,
des déversements de nourriture ou de liquide, des virus ou autres failles du logiciel introduits dans le produit, ou autres actions qui ne sont pas attribuables à Gigaset NAM et que le produit n'est pas censé tolérer,
y compris les dommages causés par la manutention inadéquate ou les fusibles grillés.
- Les produits dont les autocollants de garantie, l'étiquette de numéro de série électronique ou de numéro
de série ont été enlevés, modifiés, rendus illisibles ou ont été appliqués frauduleusement sur d'autre équipement.
- Problèmes de réception de signal (sauf s'ils sont causés par un défaut de matériel ou de main-d'œuvre du
produit).
- Les produits qu'on a fait fonctionner au-delà de leurs spécifications maximales.
- Le rendement des produits lorsqu'ils sont utilisés avec d'autres produits ou équipements non fabriqués,
fournis ou autorisés par Gigaset NAM.
- Les consommables (tels que les piles et les fusibles).
- Les paiements pour la main-d'œuvre ou le service à des représentants ou à des centres de service non
autorisés pour effectuer l'entretien du produit par Gigaset NAM.
- La perte de données.
- La mise à l'essai et l'examen révèlent que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement présumé du produit est inexistant.
La présente garantie ne couvre pas la formation du client, les instructions, l'installation ou l'enlèvement, les
ajustements, les problèmes liés aux services fournis par une entreprise en télécommunications ou par tout
50
en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / appendix.fm / 10/2/19
Garantie limitée de l'utilisateur final
autre prestataire de services, ou les problèmes de réception de signaux. Gigaset NAM ne peut être tenue responsable des données contenues dans le logiciel, le microcode ou la mémoire des produits renvoyés pour
réparation, qu'ils soient sous garantie ou non.
Cette garantie s'applique uniquement dans le pays où les services ont été achetés (c'est-à-dire soit aux ÉtatsUnis d'Amérique soit au Canada, mais pas dans les deux pays).
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES NON FOURNIS OU NON EXPRESSÉMENT AUTORISÉS PAR GIGASET NAM A PEUT
ENTRAÎNER L'ANNULATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
4. RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Toutes les réclamations au titre de la garantie doivent être soumises à Gigaset NAM avant l'expiration de la
période de garantie. L'obligation de Gigaset NAM d'honorer la garantie ne se prolongera pas au-delà de la
période de garantie, et tout produit réparé ou remplacé au cours de la période de garantie continuera à être
couvert pour le reste de ladite période de garantie ou pendant trente (30) jours, selon la période la plus
longue.
Le service de soutien vous sera fourni au numéro sans frais du service à la clientèle :
1-866 247-8758 (sans frais)
5. LIMITATION DE GARANTIE
Gigaset NAM ne donne aucune garantie et ne fait aucune représentation à l'effet que le logiciel des produits
répondra à vos exigences ni qu'il fonctionnera avec du matériel ou des logiciels d'autres marques, que le fonctionnement du logiciel sera ininterrompu ou exempt d'erreur, ou que tous les défauts dans les logiciels seront
corrigés.
6. RESTRICTION QUANT AUX RECOURS; AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU AUTRE
Votre recours exclusif concernant toute violation de garantie de la présente garantie limitée est mentionné cidessus. Sauf en ce qui concerne les remboursements choisis par Gigaset NAM, VOUS N'AUREZ DROIT À
AUCUNS DOMMAGES-INTÉRÊTS, INCLUANT LES DOMMAGES INDIRECTS, si le Produit ne respecte pas la
garantie limitée et, dans la pleine mesure permise par la législation applicable, même si un recours manque
son objectif fondamental. Les expressions ci-dessous (« exclusion des dommages indirects, consécutifs et certains autres dommages ») sont aussi intégrées dans cette garantie limitée. Certains États, certaines juridictions
ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs; dans un
tel cas, la restriction susmentionnée peut ne pas s'appliquer à vous. La présente garantie limitée vous accorde
des droits spécifiques. Il est possible que vous déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un État, d'une province ou d'une juridiction à l'autre.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
7. EXCLUSION DE GARANTIES
GIGASET NAM ET SES FOURNISSEURS FOURNISSENT LE PRODUIT ET LES SERVICES DE SOUTIEN (S'IL EN EST)
TELS QUELS, AVEC TOUTES SES ANOMALIES. CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE (S'IL EN EST) FIGURANT SUR TOUT DOCUMENT OU EMBALLAGE ET, DANS LA MESURE MAXIMALE
PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, NOTAMMENT LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE, D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, D'INTÉGRALITÉ, DE RÉSULTATS, DE
CONFORMITÉ AUX RÈGLES DE L'ART, D'ABSENCE DE VIRUS ET DE NÉGLIGENCE ET DE PRESTATION OU DE
DÉFAUT DE PRESTATION DES SERVICES DE SOUTIEN. DE MÊME, IL N'Y A AUCUNE GARANTIE OU CONDITION DE
TITRE, DE JOUISSANCE PAISIBLE, DE POSSESSION PAISIBLE OU DE CORRESPONDANCE À LA DESCRIPTION OU
D'ABSENCE DE CONTREFAÇON EN CE QUI A TRAIT AU PRODUIT. Certains États ou certaines juridictions ou provinces ne permettent pas de restrictions de durée d'une garantie tacite et d'exclusion ou de restriction des
dommages indirects ou consécutifs; les exclusions ou les restrictions susmentionnées peuvent donc ne pas
s'appliquer à vous. Si une garantie ou une condition tacite est créée par votre État ou votre province et si les
lois fédérales ou les lois de votre État ou province interdisent la stipulation d'exclusion de cette garantie, vous
bénéficiez aussi d'une garantie ou condition tacite, MAIS UNIQUEMENT EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS
DÉCOUVERTS AU COURS DE CETTE PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE (UN AN). EN CE QUI CONCERNE LES
DÉFAUTS DÉCOUVERTS APRÈS CETTE PÉRIODE D'UN AN, AUCUNE GARANTIE OU CONDITION NE S'APPLIQUE.
La présente garantie limitée vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi, et il est possible que vous
déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un État ou d’une province à l'autre. En aucun cas la responsabilité
de Gigaset NAM ne pourra dépasser le coût de la réparation ou du remplacement des produits défectueux, tel
qu'indiqué aux présentes, et une telle obligation prendra fin à l'expiration de la période de garantie.
en fr es
51
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / appendix.fm / 10/2/19
Garantie limitée de l'utilisateur final
Tout supplément ou mise à jour du produit ou du logiciel intégré au produit, notamment les correctifs, mises
à niveau et corrections de bogue fournis après l'expiration de la période de garantie limitée de un an, ne sont
couverts par aucune garantie ou condition expresse, tacite ou prévue par la loi.
8. EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS ET DE CERTAINS AUTRES
DOMMAGES
DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, EN AUCUN CAS GIGASET NAM, LE
VENDEUR OU LEURS FOURNISSEURS, NE SERONT RESPONSABLES POUR QUELQUE DOMMAGE PARTICULIER,
CONSÉCUTIF OU INDIRECT, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT (NOTAMMENT LES DOMMAGES RELATIFS À LA
PERTE DE PROFITS OU DE RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS OU AUTRES, LA PERTE D'EXPLOITATION, DES
PRÉJUDICES PERSONNELS, INGÉRENCE DANS LA VIE PRIVÉE, OMISSION DE RÉPONDRE À SES OBLIGATIONS Y
COMPRIS DE BONNE FOI OU DE DILIGENCE RAISONNABLE, POUR NÉGLIGENCE, ET POUR TOUTE AUTRE PERTE
PÉCUNIAIRE OU AUTRE PERTE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT) DÉCOULANT OU LIÉE D'UNE FAÇON OU
D'UNE AUTRE À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISATION DU PRODUIT, À LA PRESTATION OU AU
DÉFAUT DE PRESTATION DES SERVICES DE SOUTIEN, OU AUTREMENT EN VERTU D'UNE DISPOSITION DE LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE OU LIÉ À CETTE DISPOSITION, MÊME DANS LE CAS D'UNE FAUTE, D'UN DÉLIT (Y
COMPRIS LA NÉGLIGENCE), D'UNE RESPONSABILITÉ ABSOLUE, D'UNE RUPTURE DE CONTRAT OU D'UN BRIS DE
GARANTIE DE LA PART DE GIGASET NAM OU DU VENDEUR OU DE TOUT FOURNISSEUR, ET CE MÊME SI
GIGASET NAM, LE VENDEUR OU TOUT FOURNISSEUR A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TEL QUE PRÉVU EN VERTU DE LA GARANTIE, CONSTITUE VOTRE SEUL
ET UNIQUE RECOURS EN CAS DE NON-RESPECT DE LA GARANTIE LIMITÉE.
9. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ET RECOURS
NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUE VOUS POURRIEZ SUBIR POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT (NOTAMMENT TOUS LES DOMMAGES SUSMENTIONNÉS ET TOUS LES DOMMAGES DIRECTS ET LES DOMMAGES DE
DROIT), L'ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE GIGASET NAM, DU VENDEUR ET DE LEURS FOURNISSEURS EN VERTU
DE TOUTE DISPOSITION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET VOTRE RECOURS EXCLUSIF POUR LES DOMMAGES ÉNONCÉS PRÉCÉDEMMENT (SAUF POUR TOUT RECOURS QUANT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT CHOISI PAR GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LE FOURNISSEUR EN CE QUI A TRAIT À TOUT BRIS DE LA
GARANTIE LIMITÉE) SERONT LIMITÉS AU MONTANT QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE PRODUIT, OU CINQ DOLLARS (5,00 USD/CAD), SELON LE MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ. LES LIMITATIONS, EXCLUSIONS OU DÉCLARATIONS
DE DÉSISTEMENT DEVRONT S'APPLIQUER DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, MÊME DANS LE CAS OÙ UN RECOURS MANQUE SON OBJECTIF FONDAMENTAL.
10. DROIT APPLICABLE
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Si ce Produit a été acheté aux États-Unis d'Amérique, la présente garantie limitée sera régie par la législation
du Texas; elle exclut la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.
Si ce Produit a été acheté au Canada, la présente garantie restreinte sera régie par les lois de la province de
l’Ontario et par les lois fédérales du Canada ici applicables; la présente garantie exclut la Loi sur la Convention
relative aux contrats de vente internationale de marchandises.
Pour en savoir davantage sur les services d'assistance offerts pour votre téléphone, consultez le
site www.gigaset.com ou composez le
1-866 247-8758. (sans frais)
Publié par
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH, 2019
Selon les disponibilités.
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
Les caractéristiques du produit sont sujettes à changement.
Gigaset se réserve le droit d'effectuer des changements dans la conception ou les composantes de l'équipement sans préavis.
Numéro de pièce : A31008-M2553-R301-1-3S19
© 2019.
52
en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / HSGSIX.fm / 10/2/19
Index
Index
A
Activation/désactivation du microphone
(combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Affichage
consultation des messages sur la
messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
espace de stockage du répertoire . . . . . 30
rendez-vous/anniversaires
non confirmés . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Affichage du niveau de charge . . . . . . . . . . . 1
Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Anniversaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
affichage non confirmés . . . . . . . . . . . . . 34
Appel
décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . 23
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
prise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
transfert en interne (connexion). . . . . . . 28
Appel d’urgence
impossible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Appel manqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Appels externes
commande temporelle de la sonnerie . . 25
Attribution des touches numérotées . . . . . 26
Autonomie du combiné . . . . . . . . . . . . . . . 44
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
B
Barre d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Base
installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
modification des réglages. . . . . . . . . . . . 22
Batteries
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
icône. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
niveau de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bip d’avertissement, voir Tonalités
d’avertissement
Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
en fr es
C
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Caractères sélectionnés . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 44
Carnet d'adresses voir Répertoire
Chargeur (combiné)
installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Combiné
activation/désactivation. . . . . . . . . . . . . 15
éclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . 9, 22
liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
modification des réglages . . . . . . . . . . . 22
page d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . 5
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . 25
transfert de la communication. . . . . . . . 28
utilisation de plusieurs combinés . . . . . 28
utilisation pour la surveillance
de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . . . . . 21
volume du mode Mains-Libres . . . . . . . 21
Commande temporelle
sonnerie des appels externes. . . . . . . . . 25
Communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
transfert (connexion) . . . . . . . . . . . . . . . 28
transfert en interne (connexion) . . . . . . 28
Communication externe
signal d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
transfert en interne (connexion) . . . . . . 28
Communication interne . . . . . . . . . . . . . . . 28
signal d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Composition
avec un numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . 26
Conférence
fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conférence à 3
fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
53
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / HSGSIX.fm / 10/2/19
Index
Connexion Internet
panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Connexion LAN
panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 3, 48
Consultation des messages sur la
messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . 17
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . 44
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Correction des erreurs de saisie . . . . . . . . . 18
Corriger les erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . 18
Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
D
Date anniversaire, voir Anniversaire
Déclenchement
simple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Déclenchement simple . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Décrocher, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Déni de responsabilité. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Dépannage
généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Désactivation
surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Désactivation des appels masqués. . . . . . . 25
Dièse, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Double appel
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Double appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
E
Eclairage, écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ecran
activaction de l'éclairage . . . . . . . . . . . . 23
éclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
modification de la langue d'affichage . . . 9
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Écran cassé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ecran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Enregistrement (combiné) . . . . . . . . . . . . . 10
Entrée de journal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . 43, 44
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Envoi
entrée du répertoire au combiné . . . . . . 30
répertoire complet au combiné . . . . . . . 30
54
Équipements médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Espace de stockage du répertoire . . . . . . . 30
Etoile, touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
F
FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Flash, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Fonction Lampe de poche . . . . . . . . . . . . . 33
Fonction secret du combiné. . . . . . . . . . . . 21
H
Haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Homologation Innovation, Sciences et Développement économique Canada. . . . 46
I
Icône
réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Icônes
affichage des nouveaux messages . . . .
barre d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Icônes de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intensité de la réception . . . . . . . . . . . . . . .
Interne
utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . .
35
17
37
38
37
37
28
J
Journal du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Journaux des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
suppression d’une entrée . . . . . . . . . . . . 31
L
Langue, affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Liste
appels manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
appels reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
appels sortants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
combinés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
journaux des appels . . . . . . . . . . . . . . . . 31
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Liste des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
suppression d’une entrée . . . . . . . . . . . . 31
Liste des messages
ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Listes de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
en fr es
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / HSGSIX.fm / 10/2/19
Index
M
Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Majuscule/minuscule . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mélodie
sonnerie des appels internes/externes . 24
Menu
ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Messages, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mesures de sécurité relatives aux piles. . . . 49
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Minuscule/majuscule . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise en service, combiné . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en sourdine des appels . . . . . . . . . . . . 25
Mode rappel (réveil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Modèle de couleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modification
langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modification des réglages . . . . . . . . . . . . . . 22
Modification des réglages du téléphone . . 22
N
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Navigation, touche de . . . . . . . . . . . . . . . 1, 15
Ne pas déranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Niveau de charge des batteries . . . . . . . . . 37
Non confirmé Anniversaire/rendez-vous . . 34
Numéro
copie dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . 31
enregistrement dans le répertoire . . . . . 29
saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Numérotation
à partir du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . 20
avec le journal des appels . . . . . . . . . . . . 19
avec liste des numéros bis . . . . . . . . . . . 19
Numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Numérotation rapide (touche 1) . . . . . . . . . . 1
O
Ordre dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . 29
P
Page d'accueil
retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Panne
connexion Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
connexion LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Paramètres usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
en fr es
réduire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Possibilités de réglage
téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Préfixe
réglage de son préfixe . . . . . . . . . . . . . . 22
Prise kit oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Profil, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 32
Profils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Profils acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Protection contre les appels . . . . . . . . . . . . 25
Protection des données . . . . . . . . . . . . . . . 43
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
R
Raccordement du kit oreillette . . . . . . . . . . . 7
Raccrocher, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Raccrocher/Fin, touche . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Recherche
dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réduction de la puissance d'émission . . . . 27
Réduction des émissions . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 39
Réglage de la date . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 39
Réglage de la langue d'affichage . . . . . . . . 22
Réglages par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réinitialisation à l’état usine . . . . . . . . . . . . 27
Rendez-vous
affichage non confirmés. . . . . . . . . . . . . 34
création . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
copie du numéro depuis le texte . . . . . . 31
enregistrement d'une entrée . . . . . . . . . 29
envoi au combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
envoi de l'entrée/la liste au combiné . . . 30
ordre des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Restauration des paramètres usine . . . . . . 27
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
S
Saisie de caractères spéciaux . . . . . . . . . . .
Saisie de lettres accentuées . . . . . . . . . . . .
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisir des caractères spéciaux . . . . . . . . . .
Sélection d'une entrée dans le répertoire .
Service (Assistance à la clientèle) . . . . . . . .
Signal d'appel
communication externe . . . . . . . . . . . . .
externe au cours d'une communication
18
18
18
18
30
49
21
55
Gigaset E630H / Turtle HSG - USA fr / A31008-M2553-R301-1-3S19 / HSGSIX.fm / 10/2/19
Index
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
interne au cours d'une communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Signal d'appel, optique . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Signal d’avertissement, voir Tonalités
d’avertissement
Son, voir Sonnerie
Sonnerie
commande temporelle des appels
externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
désactivation pour les appels masqués . 25
mélodie des appels internes/externes . . 24
modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sonnerie VIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spot LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 33
Surveillance de pièce/Babyphone . . . . . . . 35
U
Utilisation du téléphone
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
prise d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
V
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . 15
Vibreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Volume
du mode Mains-Libres, de l’écouteur
du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Volume de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . 21, 23
Volume du mode Mains-Libres . . . . . . . . . 21
Voyant d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 23
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
T
Tables des caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Téléphone
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
rétablissement des réglages par
défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Temps de charge du combiné. . . . . . . . . . . 44
Tonalités d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . 25
Touches
attribution d’une fonction ou
d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
numérotation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche 1 (numérotation rapide) . . . . . . . . 1
touche de navigation . . . . . . . . . . . . . 1, 15
touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Etoile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 32
touche Raccrocher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Raccrocher/Fin . . . . . . . . . . . . . . 19
touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 16
touches latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 16
attribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Touches latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transfert d’une communication externe
en interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
56
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
en fr es
Gigaset E630H / HSG Turtle HSG - USA fr en / A31008-M2553-R301-1-3S19 / Cover_back.fm / 10/2/19
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012 / ModuleVersion 1.0
© Gigaset Communications GmbH 2019
Subject to availability.
All rights reserved. Rights of modification reserved.
www.gigaset.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising