Gigaset | SL910H | User guide | Gigaset SL910H Mode d'emploi

Gigaset SL910H Mode d'emploi
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / Cover_front.fm / 14.03.2013
SL910H
Félicitations
En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme de
pérennité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / overview.fm / 11.02.2015
Gigaset SL910H et sa fonction « tactile » spécifique
Gigaset SL910H et sa fonction « tactile » spécifique
£
Voyant Messages ( p. 10)
Détecteur de proximité ( p. 14)
£
Ecran tactile/Affichage
£ p. 12)
£
£
Barre d'état (
Ð
<
ò ô ó ¼ 06:00
ÅÅÅ
V
>
Les icônes ( p. 40) affichent les réglages actuels et l'état de fonctionnement du téléphone. Appuyer sur la barre d'état pour ouvrir la
p. 12.
page d'état
Zone de navigation
Affichage des pages
Å Ä Ä
Changement de pages ê / ë.
,
£ p. 8)
Mode veille ou Menu (
Touches du combiné
c Touche Décrocher
Appui court : composer le numéro affiché, prendre la communication, passer du mode Ecouteur au mode Mains-Libres, ouvrir la liste
des numéros bis
Appui long : occuper la ligne.
v Touche Menu
£
Appui court : ouvrir les menus principaux (
p. 13)
Appui long : activer/désactiver le verrouillage des touches/de
p. 14)
l'écran (
£
a Touche Raccrocher/Fin
Appui court : mettre fin à la conversation/l'appel Paging, refuser
l'appel, arrêter la sonnerie en cas d'appel externe, retour en mode
veille.
Appui long : activer/désactiver le combiné
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
Prise de raccordement Mini-USB
Raccorder une oreillette filaire ou connecter le combiné à votre PC
(Gigaset QuickSync)
Contacts de charge
Remarque
Pour modifier la langue d'affichage, procéder comme décrit à la page p. 21.
de en fr it nl
1
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / SL910HIVZ.fm / 11.02.2015
Sommaire
Sommaire
Gigaset SL910H et sa fonction « tactile » spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Page d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Appareils Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Répertoire (Carnet d'adresses) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Journal des appels (selon la base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ecran de veille, images appelant et sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Synchronisation avec un PC (Gigaset QuickSync) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Icônes de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Logiciel Open Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2
de en fr it nl
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / security.fm / 11.02.2015
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
a
- Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.
- Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à
l'utilisation de l'appareil.
- L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel
d'urgence dans ce cas.
- Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, même les numéros d'urgence ne peuvent pas être composés.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion,par exemple, les ateliers de
peinture.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces
humides telles qu'une salle de bain ou de douche.
Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (voir « Caractéristiques
techniques »). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de
provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être remplacées.
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le
fonctionnement d'autres appareils électriques.
Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique pourraient
occasionner des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à l'assistance technique pour
réparation.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-Libres » est activée, ceci pouvant
entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une
utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs
analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des
conditions techniques environnantes, parexemple, dans un cabinet médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès
du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux
énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques
techniques »).
de en fr it nl
3
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / starting.fm / 11.02.2015
Mise en service
Mise en service
Vérification du contenu de l'emballage
u
u
u
u
u
u
un combiné Gigaset,
un couvercle de piles (couvercle arrière du combiné),
une batterie,
un chargeur,
le bloc secteur du chargeur,
un mode d'emploi.
Chargeur
Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, à des températures comprises entre
+5 °C et +45 °C.
Placer l'appareil sur une surface plane et antidérapante.
¤
Remarque
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci peut atteindre 50 m dans les bâtiments et 300 m à l'extérieur. La portée diminue lorsque le Mode Eco ( p. 24) est activé.
£
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de
contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ni à d'autres appareils électriques.
u Protéger votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corrosifs.
Raccordement du chargeur
¤ Brancher le connecteur plat de l'alimentation 1
¤ Brancher l'alimentation à la prise électrique 2 .
4
2
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
1
.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du
chargeur :
Couper tout d'abord l'alimentation électrique.
Appuyer ensuite sur le bouton de déverrouillage
3 et retirer le connecteur 4 .
¤
¤
3
4
de en fr it nl
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / starting.fm / 11.02.2015
Mise en service
Mise en service du combiné
L'écran et les touches du combiné sont protégés par un film. Le retirer.
Attention
Veuillez ne pas utiliser de stylet tactile pour faire fonctionner le combiné !
Ne pas utiliser de housses/pellicules de protection d'autres fabricants, cela peut limiter la facilité d'utilisation du combiné.
Insertion des piles et fermeture du couvercle des piles
Attention
N'utilisez que les batteries rechargeablesrecommandées par Gigaset Communications GmbH
( p. 50). Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, présenter un risque pour la
santé ou occasionner des blessures. Parexemple, l'enveloppe de la batterie peut se désagréger ou la
batterie exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
£
¤ Insérer d'abord la batterie avec la face de contact
orientée vers le bas 1 .
¤ Appuyer ensuite sur la batterie 2 jusqu'à ce qu'elle
2
1
s'enclenche.
¤ Aligner d'abord les ergots latéraux du couvercle de
¤
batterie avec les encoches situées à l'intérieur du boîtier.
Appuyer ensuite sur le couvercle jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Pour rouvrir le couvercle afin de changer les piles :
Insérer un ongle dans l'encoche sous le couvercle de
la batterie et tirer ce dernier vers le haut.
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
¤
de en fr it nl
5
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / starting.fm / 11.02.2015
Mise en service
Chargement de la batterie
La batterie est livrée partiellement chargée. Veuillez la charger complètement
avant de l'utiliser.
Laisser le combiné sur le chargeur pendant 5 heures.
¤
5h
Remarques
u Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur correspondant.
u Le chargement de la batterie s'effectue sur un port USB alimenté par un courant de 500 mA et relié
à un PC/Mac.
u Il est possible que la batterie chauffe durant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge de la batterie diminue au bout d'un certain
temps.
Enregistrement/appairage du combiné
Remarque
Pour pouvoir bénéficier de toutes les fonctionnalités du Gigaset SL910H, il est nécessaire de l'enregistrer sur sa base correspondante Gigaset SL910 ou Gigaset SL910A.
En cas d'utilisation du Gigaset SL910H sur une autre base, il est possible que certaines fonctionnalités
ne soient pas accessibles, telles que le répondeur ou les journaux.
Lorsque le combiné est suffisamment chargé, la procédure
d'enregistrement démarre. L'écran d'enregistrement s'affiche.
¤
¤
¤
Modification de la langue d'affichage :
Touche Menu v ¤Page Menu Réglages ¤[ ° Langue et
localisation].
Appuyer sur ’ en regard de Langue.
Appuyer sur ± en regard de la langue souhaitée
( Ø = sélectionné). ¤Valider avec è. ¤Retour avec ‘.
¹
<
V
Ä Å Ä
>
Avr
26
Jeudi
Enregistrement du combiné :
Sur la base :
Maintenir la touche Enregistrement/Paging enfoncée
(pendant 3 sec. min.).
Â
˜
Sur le combiné, dans un délai d'une minute :
Répertoire
Liste d’appels
Combiné non
Appuyer sur Enregistrer.
enregistré
+
Ou si le combiné est déjà enregistré sur une base :
Touche Menu v ¤Page Menu Réglages ¤[ É Combinés et base].
¤Appuyer sur Enregistrer.
Enregistrer
Le message « Recherche base prête pour enregistrement. »
s'affiche à l'écran
La connexion avec la base est établie, l'opération peut prendre un certain temps.
¤Entrer le code PIN système de la base (par défaut : 0000). ¤Valider le code PIN avec è.
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
¤
¤
¤
6
de en fr it nl
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / starting.fm / 11.02.2015
Mise en service
Enregistr. combiné en cours s'affiche à l'écran.
Si l'enregistrement s'est correctement déroulé, le message « ‰ Combiné enregistré » s'affiche. L'assistant
d'installation démarre. Le cas échéant, les valeurs paramétrées sur la base pour la date, l'heure, le pays ainsi
que le préfixe du pays et le préfixe local s'affichent.
L'assistant d'installation est décrit dans le mode d'emploi de la base.
Exception :
Le combiné a été enregistré sur une version antérieure de la
base Gigaset SL910/SL910A.
Si l'enregistrement s'est correctement déroulé, le message cicontre s'affiche à l'écran.
Connecter la base à Internet (voir le mode d'emploi de la
base).
Sur le combiné, appuyer sur Update Firmware.
La mise à jour du micrologiciel peut prendre jusqu'à 6 minutes
selon la qualité de votre connexion DSL.
¤
¤
x
UPDATE INFORMATION
Functionality restricted update base firmware
Update
Firmware
Use with
restrictions
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
Attention
Si vous sélectionnez l'option Use with restrictions, certaines fonctions essentielles de votre téléphone
ne sont plus disponibles. Si vous souhaitez effectuer la mise à jour du micrologiciel plus tard, vous devez
tout d'abord réinitialiser la base afin d'effacer tous les réglages de la base et de retirer tous les combinés.
Réinitialisation de la base : ¤Débrancher le câble électrique de la base ¤Maintenir enfoncée la touche
Enregistrement/Paging située sur la base tout en raccordant à nouveau le câble électrique à la base
¤Maintenir de nouveau enfoncée la touche Enregistrement/Paging située sur la base, jusqu'à ce qu'elle
commence à clignoter (env. 10 secondes).
Une fois le combiné réenregistré, le message ci-dessus s'affiche de nouveau.
de en fr it nl
7
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / make_familiar.fm / 11.02.2015
Page d'accueil
Page d'accueil
Mode veille
Le mode veille comprend trois pages :
u la page de sélection (voir ci-dessous)
u la page configurable ( p. 9)
u la page des messages ( p. 10)
£
£
Changer de page :
u Passer horizontalement le doigt sur l'écran ou
u Appuyer sur ë ou ê dans la zone de navigation.
Page de sélection
Ð
ò ô ó ¼ 06:00
V
Å Å Å
<
>
ç
|
1
2
3
ABC
DEF
4
5
6
GHI
JKL
MNO
7
8
9
PQRS
TUV
WXYZ
*
0
#
˜
Appels
Â
Répertoire
í
QuickDial
å
Interne
Champ Numéro
Affichage des chiffres saisis.
Appui court sur ç : effacer le dernier chiffre saisi.
Appui long sur ç : effacer tous les chiffres.
Champ de numérotation
Pavé numérique pour saisir les numéros d'appel. Lorsque vous
appuyez sur un chiffre, celui-ci s'affiche dans le champ Numéro.
£
Barre d'options ( p. 15)
Permet d'effectuer une sélection à partir des listes d'appels, d'un
répertoire ou des listes de numéros abrégés et de passer des
appels internes.
Réglage individuel du clavier/champ de numérotation
Vous pouvez modifier l'affichage et le fonctionnement du champ de numérotation affiché à l'écran en fonction de vos besoins. Les réglages ne s'appliquent pas aux touches du combiné (c v a).
Touche Menu v ¤Page Menu Réglages ¤[ g Écran et cla- Sous-menu [ g Écran et claviers] :
viers] ¤Faire défiler jusqu'à Clavier.
Clavier
Vous pouvez effectuer les réglages suivants :
Tonalité touches
on
u Tonalité touches : chaque fois que vous touchez un chiffre,
une tonalité de validation retentit.
Vibrat. touches
off
u Vibrat. touches : chaque fois que vous touchez un chiffre
dans le champ de numérotation, le combiné vibre.
off
Pavé numér R/P
u Pavé numér R/P: Pour insérer
off
Pavé alphanum.
- une interruption (flash, R) : maintenir # R enfoncé.
- une pause interchiffre (P) : maintenir * P enfoncé.
u Pavé alphanum. : pour la numérotation contenant des
lettres (pour saisir certains numéros de service par exemple).
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
¤
¤ La barre de sélection située à droite vous permet d'activer/désactiver directement chaque propriété.
Modifier le réglage de la barre de sélection (activer/désactiver) : effectuer un appui court sur la barre de
sélection.
8
de en fr it nl
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / make_familiar.fm / 11.02.2015
Page d'accueil
Page configurable (personnalisée)
La page configurable peut être modifiée de façon personnalisée. Définissez les applications importantes et
les numéros d'appel directement depuis le mode veille, par simple « contact ». Par défaut, la page est configurée de manière à afficher la date et l'heure et à permettre un accès rapide aux journaux d'appels et au
répertoire.
Ð
Mode de configuration
Mode veille
ò ô ó ¼ ¸ 06:00
V
Å Å Å
<
2
Liste déroulante
>
QuickDial
Á
Ù
Surv. pièce
Réveil
2
Avr
Avr
26
Jeudi
26
Jeudi
Zone
configurable
pour
18 éléments
maximum
Â
˜
Répertoire
Journal
d’appels
>
1
Â
˜
Répertoire
Journal
d’appels
Appui long
3
Appui long
1 Démarrage de la configuration
¤ Passer à la page configurable.
¤ Maintenir enfoncé (environ 2 secondes) un endroit quelconque de la zone configurable de l'écran.
2 Personnalisation des applications/fonctions
Une liste déroulante comportant les fonctions/applications disponibles s'affiche dans la partie supérieure
de l'écran. L'icône (flèche) située à droite de la liste déroulante indique que vous pouvez faire défiler la
liste horizontalement pour afficher d'autres possibilités. Pour ce faire, poser le doigt sur la liste déroulante
et la tirer dans le sens inverse de la flèche . D'autres fonctions s'affichent.
>
>
¤ Ajout d'applications/fonctions : déplacer par glisser-déposer une fonction/application figurant dans la
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
liste déroulante vers la zone configurable.
Remarque
Excepté pour la numérotation abrégée, chaque fonction ne peut se retrouver qu'une seule fois dans
la zone configurable. Vous pouvez personnaliser jusqu'à 18 fonctions (applications ou numéros
abrégés).
¤ Suppression d'une application/fonction : replacer l'icône de l'application/fonction souhaitée dans la
liste déroulante par glisser-déposer.
Remarque
Dans ce cas, le numéro abrégé est supprimé. L'entrée correspondante dans le répertoire reste
inchangée. Les paramètres de toutes les autres fonctions (l'heure de réveil par exemple) restent
inchangés.
de en fr it nl
9
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / make_familiar.fm / 11.02.2015
Page d'accueil
3 Fin de la configuration
¤ Maintenir enfoncé un endroit quelconque de la zone configurable de l'écran ou
¤ effectuer un appui court sur a.
Les paramètres sont enregistrés.
Vous pouvez désormais démarrer les applications et composer les numéros d'appel en effectuant un appui
court sur leur icône.
Applications et fonctions pouvant être sélectionnées
Calendrier
˜
Liste d’appels
Affichage de la date,
Ouverture du calendrier
( p. 34)
£
Date/Heure
£
Á
Réglage de la surveillance de
pièce ( p. 36)
Â
Ouverture du répertoire
( p. 29)
Ouverture des journaux d'appels
( p. 33)
Surv. pièce
£ p. 35)
Ù
Réglage du réveil (
Alarme
2
Répertoire
QuickDial
Affichage de l'heure,
Réglage de l'heure
£
£
£
Numérotation abrégée
( p. 32) :
Composition d'un numéro
Page des messages
La page des messages permet d'accéder aux listes des messages suivantes :
u
à Journal du répondeur (selon la base)
u 5 Messagerie externe, si l'opérateur prend en charge cette fonction et si le numéro de la messagerie
externe est enregistré dans le téléphone
u · Liste des SMS reçus (selon la base)
u ™ Liste des appels manqués (
u
£ Journal des appels (selon la base), p. 33)
á Liste des rendez-vous manqués (£ p. 34)
Page des messages (exemple)
Ð
ò ô ó ¼ 06:00
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
Messagerie externe
V
Å Å Å
<
4
>
™
19
á
1
Nombre de nouveaux messages
Appels manqués
Nombre d'anciens messages
Rendez-vous/anniversaires manqués
2
La liste des appels manqués est toujours affichée. L'icône de la messagerie externe s'affiche lorsque son
numéro d'appel est enregistré sur le téléphone. Les autres listes s'affichent uniquement lorsqu'elles
contiennent des messages.
10
de en fr it nl
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / make_familiar.fm / 11.02.2015
Page d'accueil
¤ Appuyer sur une icône pour ouvrir la liste correspondante.
Exception : appuyer sur l'icône de la messagerie externe pour sélectionner le numéro de la messagerie
externe (£ p. 26). Aucune liste ne s'ouvre à l'écran.
Fenêtre pop-up des messages
Dès qu'une nouvelle entrée apparaît dans l'une des listes, une
Fenêtre pop-up des messages (exemple) :
tonalité d'avertissement retentit. S'il est activé (voir le mode
x
d'emploi de la base), le voyant Messages, situé à gauche à côté
Vous avez reçu
de l'écouteur, clignote également et la fenêtre pop-up des
+
messages s'affiche. Cette fenêtre pop-up recouvre partiellement la page de sélection et la page configurable. Les nouveaux messages s'affichent sur la page des messages comme
Ã
™
·
á
décrit ci-dessus.
1
1
1
1
Le nombre de nouveaux messages dans chaque liste s'affiche
sous les icônes.
Répondeur (selon la base) et/ou
Fermer la fenêtre pop-up : appuyer sur x (en haut à
messagerie externe
droite).
Ouvrir une liste : appuyer sur l'icône souhaitée.
En mode veille, si de nouveaux messages figurent dans
d'autres listes, la page des messages s'affiche lors du retour (et
non dans la fenêtre pop-up).
Le voyant Messages clignote (s'il est activé, voir le mode d'emploi de la base) jusqu'à ce que tous les nouveaux messages aient été lus.
¤
¤
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
Entrées de listes (selon la base)
Les informations suivantes sont affichées dans les entrées de
listes :
u Le type de liste (en haut de l'écran)
u L'icône du type d'entrée
Journal des appels : ™ (Perdus), › (Acceptés), š
(Emis)L'icône est rouge pour les nouvelles entrées (non
lues).
u Le numéro de l'appelant. Si le numéro est enregistré dans
le répertoire, le nom du contact et le type de numéro (Maison, Bureau, Portable) s'affichent. Dans le cas des appels
manqués, le nombre d'appels du numéro est également
indiqué entre crochets.
u La date et l'heure de l'appel (en fonction du réglage)
Journal des appels (exemple) :
Liste d’appels
L
ý
Josephine Foster
š 16:00, Maison
M
Josephine Foster
M
089 666777888
M
Martin Grotte
M
™ [2] 14:20, Portable
› Hier, 14:20
™ 13.06, 16:10, Bureau
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Rappeler l'appelant : effectuer un appui court sur une
entrée du journal.
˜
™
›
š
Ouvrir l'affichage détaillé : appuyer sur ’ en regard de
Tous
Perdus
Acceptés
Emis
l'entrée choisie.
Toutes les informations disponibles s'affichent.
Vous pouvez supprimer l'entrée dans l'affichage détaillé ou enregistrer le numéro de l'entrée dans le
répertoire ( p. 32).
¤
¤
£
Remarque
Après avoir ouvert une liste, appuyer sur la touche c pour composer instantanément le numéro dont
l'entrée est marquée d'un point vert.
de en fr it nl
11
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / make_familiar.fm / 11.02.2015
Page d'accueil
Suppression de listes
Vous pouvez supprimer la totalité du contenu des différentes listes :
Touche Menu v Page Menu Réglages ¤[ Ê Système]
¤(Faire défiler, le cas échéant) Nettoyer liste
Appuyer sur ü en regard de la liste à effacer ¤ Valider avec Oui.
¤
¤
Barre d'état et page d'état
La ligne supérieure des pages du mode veille est appelée barre d'état.
Elle affiche les réglages définis et l'état de fonctionnement du télép. 40).
phone (signification des icônes,
Ð
Page d'état
La page d'état permet de modifier les réglages des éléments cicontre.
Effectuer un appui court sur la barre d'état pour ouvrir la page
d'état.
Effectuer un appui court sur la barre de sélection en regard de
l'un des éléments pour activer/désactiver ce dernier ( on
= activé).
Appuyer sur l'une des entrées de la liste (par exemple : sur Réveil)
pour ouvrir une page (le sous-menu) sur laquelle il est possible de
paramétrer ces éléments.
Appuyer sur le bouton Afficher info. service pour afficher les
informations de service du combiné. Vous en aurez besoin, le cas
échéant, pour passer un appel à notre hotline.
Appuyer sur la touche a ou sur
dans la ligne supérieure de
l'écran pour revenir au mode veille.
¤
¤
¤
¤
¹
ò
ó
Ù
Interv. max.
Pas d’émission
Bluetooth
Ne pas déranger
Réveil
6:00
on
off
on
off
on
off
on
off
on
off
Afficher info. service
<
¤
V
ò ô ó ¼ 06:00
>
£
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
Remarque
Si plusieurs combinés sont enregistrés sur la base, le nom interne du combiné (par exemple, INT 1)
s'affiche également dans la barre d'état.
12
de en fr it nl
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / make_familiar.fm / 11.02.2015
Page d'accueil
Pages Menu (selon la base) *
Page Menu Applications
Page Menu Réglages
Applications
Réglages
Å Å
<
>
Répertoire
Â
Liste d’appels
˜
¾
Á
Calendrier
Réveil
[
Sons
Surveillance
de pièce
Õ
Écran de veille
Photos
appelants
Rédiger
SMS
Ù
×
Å Å
<
á
Date et
Heure
Æ
ï
Écran et
clavier
Î
Ï
Combinés et
base
ã
Téléphonie
»
Répondeur
Bluetooth
i
Réglages
audio
Langue et
localisation
Sélectionner
services
>
ª
Ì
Système
Ë
Centres
service SMS
Ì
Messagerie
réseau
Remarque
Les applications/réglages qui apparaissent ici correspondent à l'utilisation d'une base Gigaset SL910/
SL910A. En cas d'utilisation d'une autre base, certaines applications et certains réglages peuvent ne pas
être disponibles.
Passer du mode veille à la page Menu Applications :
Effectuer un appui court sur la touche Menu v
¤
Changer de page :
u Passer horizontalement le doigt sur l'écran ou
u Appuyer sur ë ou ê dans la zone de navigation.
Revenir à la page d'accueil depuis n'importe quelle page Menu :
Effectuer un appui court sur la touche a.
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
¤
*Remarque : les applications/réglages qui ne sont pas encore accessibles (parce que le combiné se trouve hors de portée
de la base par exemple) sont masqués.
de en fr it nl
13
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / make_familiar.fm / 11.02.2015
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Activation/désactivation du combiné
¤ Désactivation : en mode veille, maintenir enfoncée la touche Raccrocher a.
¤ Activation :
- Maintenir la touche a enfoncée
Ou :
- placer le combiné sur le chargeur. Il s'allume au bout d'environ 35 secondes.
Retour à la page d'accueil
¤
Effectuer un appui court sur la touche Raccrocher a.
Ou :
Si vous n'appuyez sur aucune touche et ne touchez pas l'écran, l'écran revient automatiquement en
mode veille après 3 minutes environ.
¤
Verrouillage des touches et de l'écran
Le verrouillage des touches et de l'écran empêche l'utilisation involontaire du téléphone. Si vous touchez
l'écran lorsque le verrouillage est activé, il ne se passe rien. Si vous appuyez sur une touche, un avertissement s'affiche.
Activation/désactivation du verrouillage des touches et de l'écran
En mode veille du combiné :
Maintenir la touche Menu v enfoncée pour activer ou désactiver le verrouillage.
Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches et de l'écran est automatiquement désactivé. Vous pouvez ainsi accepter l'appel. A la fin de l'appel, le verrouillage des touches et du clavier se réactive.
¤
Remarque
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas accessibles.
Verrouillage automatique de l'écran
En mode communication, l'écran est automatiquement verrouillé à l'aide d'un détecteur de proximité
lorsque vous maintenez le combiné sur l'oreille (l'écran s'éteint). Ce verrouillage est de nouveau supprimé
dès que vous retirez le combiné de l'oreille.
Le capteur se trouve à droite, à côté de l'écouteur ( p. 1). Si vous posez accidentellement le doigt dessus
pendant une communication, l'écran sera également verrouillé.
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
£
Utilisation de l'écran tactile
L'utilisation du combiné se fait essentiellement via l'écran.
Les icônes affichées à l'écran, les entrées de listes, les barres de sélection et les zones de sélection sont des
zones sensibles. Le fait de toucher ces zones et d'effleurer l'écran vous permet de régler et de lancer des
fonctions, d'entrer ou de sélectionner des numéros d'appel et de naviguer entre les différents écrans
(pages).
Sélection d'une fonction/d'une entrée de liste
Appuyer sur une entrée de liste ou sur l'icône correspondante avec le doigt pour sélectionner un élément
de liste (répertoire, sous-menus, journaux des appels) ou pour activer/désactiver une fonction.
14
de en fr it nl
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / make_familiar.fm / 11.02.2015
Utilisation du téléphone
Navigation dans les listes et les menus (par défilement vertical)
¤ Faites glisser votre doigt verticalement sur l'écran.
Si vous ne pouvez pas afficher toutes les entrées de liste en une fois, une zone ombrée située en haut ou en
bas de l'écran indique le sens dans lequel vous devez faire défiler la liste pour en afficher la suite.
Dès que vous faites défiler une liste, une barre de défilement s'affiche à droite de l'écran. Elle indique la taille
et la position de la partie de liste affichée.
Le défilement des listes n'est pas continu : pour revenir au début de la liste, vous devez la faire défiler en
arrière.
Options et barres d'option
£
De nombreuses pages sont dotées, dans la partie inférieure, d'une barre d'options. Elle contient toutes les
p. 39). Il existe des barres
actions que vous pouvez appliquer dans le contexte actuel (icônes utilisées,
d'options sur une ligne (parexemple dans le répertoire) et sur deux lignes (parexemple durant un appel
externe).
¤ Appuyer sur une option pour exécuter l'action correspondante.
Si toutes les options disponibles ne peuvent pas être affichées en même temps dans une barre d'options,
les options supplémentaires seront mises à disposition comme suit :
u Une barre d'options sur une ligne se reconnaît grâce à la flèche vers la droite et/ou la gauche à côté
des options (voir illustration), qui indique que d'autres options sont disponibles.
Poser le doigt sur la barre d'options et la tirer dans le sens de la flèche pour faire apparaître les
options supplémentaires à l'écran (défilement horizontal).
>
>
¤
<
l
Y
Nouveau
Prénom
:
Copier liste
> <
Y
Prénom
:
Copier liste
X
Mémoire
>
ë
u Dans le cas d'une barre d'options sur deux lignes, le symbole
sous cette dernière indique que d'autres
options sont disponibles.
Appuyer sur
pour afficher une autre barre d'options qui recouvre la barre d'options d'origine.
ë
¤
‹
h
R
‰
À
Ý
Mains-libres
Muet
Volume
Accepter
Rejeter
Rappel auto
S
Â
Œ
ý
Q
Double appel
Répertoire
Profils HF
Enregistrer
Pavé num.
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
>
Q
Pavé num.
¤ Appuyer sur
x
x pour masquer à nouveau les options supplémentaires.
Modification des paramètres
Appuyer sur une icône des pages Menu pour ouvrir l'application/la fonction correspondante. L'écran affiche
les paramètres et éléments de contrôle configurables, ainsi que les paramètres actuels (dans l'écran
orange).
de en fr it nl
15
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / make_familiar.fm / 11.02.2015
Utilisation du téléphone
Exemple :
Retour à l'écran précédent
L
Surveillance de pièce
Barre de sélection : fonction
d'activation/de désactivation
Désactiver
Sensibilité
k
k
Paramètres de
l'application
Faible
Élevée
Champs de sélection
Alarme
Interne
Externe
Numéro
Réglage actuel
1234567890
M
è
Suite du sous-menu
Enregistrer les modifications
(option)
Enregistrer
Barre de sélection: activation/désactivation d'une fonction
¤ Appuyer brièvement sur la barre de sélec-
tion pour activer/désactiver des fonctions,
comme, parexemple, la surveillance de
pièce ou le
La fonction est activée lorsque la zone de couleur orange (Activer / on) est visible.
on
Activer
ou
Désactiver
off
Champs de sélection
Si deux ou trois réglages sont disponibles pour un paramètre,
ces alternatives seront affichées sous la forme de champs de
sélection. Le réglage défini est indiqué en orange.
Pour le modifier, appuyer brièvement sur le champ de
sélection souhaité.
¤
Alarme
Interne
Externe
Ouverture d'un sous-menu pour régler un paramètre
L'icône ’ indique la présence d'un autre sous-menu.
Effectuer un appui court sur ’ pour ouvrir ce dernier.
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
¤
Retour à l'écran précédent
¤ Appuyer (plusieurs fois si nécessaire) sur ‘ (en haut à gauche de l'écran) pour retourner à l'écran précédent.
Saisie de texte et de numéros
Toucher un caractère à l'écran pour l'agrandir. Maintenir le doigt sur l'écran aussi longtemps que nécessaire
pour obtenir l'agrandissement du caractère voulu. Dès que vous relâchez le doigt de l'écran, le caractère est
inséré dans la zone de texte dans laquelle le curseur clignote.
Si plusieurs champs de numéros et/ou de texte sont affichés (le prénom et le nom d'une entrée du répertoire par exemple), le premier champ est automatiquement activé. Appuyer sur les champs suivants pour
les activer. Un champ est activé lorsque son curseur clignote.
16
de en fr it nl
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / make_familiar.fm / 11.02.2015
Utilisation du téléphone
Correction d'erreurs de saisie
Appui court sur $ : effacer le dernier caractère inséré.
Maintenir $ enfoncé : effacer tout le contenu de la zone de texte ou du numéro.
¤
Saisie de texte
Appuyer sur
(touche Shift) : passer des minuscules aux majuscules.
Les majuscules sont activées uniquement pour le caractère situé après le curseur.
Dans le répertoire, la première lettre, ainsi que chaque lettre placée après une espace sont automatiquement inscrites en majuscules.
Appuyer sur §123§ : saisir un nombre/caractère spécial.
Appuyer sur Plus..., pour afficher d'autres caractères spéciaux et sur Retour pour revenir à l'écran précédent
Appuyer sur §abc§ pour revenir aux lettres.
Vous pouvez saisir des caractères spéciaux (signes diacritiques comme les lettres accentuées) en maintenant enfoncée la touche alphabétique correspondante et en sélectionnant le signe désiré dans la liste
qui s'affiche.
Jeu de caractères latin (standard) :
¤
¤
¤
¤
a ä á à â ã æ å ą
l ł
n ń ñ
y ÿ ý
e ë é è ê ę
c ç ć
o ö ó ò ô õ ø ő
s ß ś
i
ï
í
ì
î
u ü ú ù û ű
z ź ż
Jeu de caractères grec :
α ά
ε έ
η ή
ι
ί
ϊ
ΐ
ο ό
σ ς
υ ύ ϋ ΰ
ω ώ
Jeu de caractères cyrillique :
е
э ё є
и
й ї
г ґ
ь
ъ
En raison de l'importance de l'espace requis par le jeu de caractères cyrillique, vous pouvez également
atteindre les lettres suivantes en maintenant enfoncés les caractères gras ci-dessous. Appuyer sur le
caractère désiré.
ц й
x
ъ
ж
э
¤ Appuyer sur ° (plusieurs fois,
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
le cas échéant) : modifier le jeu de caractères/la disposition des touches.
Types de listes disponibles :
- Jeu de caractères (standard) latin avec disposition des touches QWERTZ pour la zone d'Europe centrale, QUERTY (norme américaine) et AZERTY pour la zone linguistique francophone
- Jeu de caractères grec
- Jeu de caractères cyrillique
de en fr it nl
17
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / telefony.fm / 11.02.2015
Téléphoner
Téléphoner
Appels externes
¤
Pour passer à la page de numérotation¤ Entrer le numéro ¤Effectuer un appui court sur c.
Ou :
En mode veille, maintenir la touche c enfoncée ¤Entrer le numéro.
Vous pouvez interrompre la numérotation avec a.
¤
Numérotation à partir de la liste des numéros bis
¤ En mode veille, effectuer un appui court sur c pour ouvrir
Liste des numéros bis (exemple) :
la liste des numéros bis.
Renumérot./Bis
L
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Appuyer sur c. Le numéro signalé par un point vert est
ý Josephine Foster
M
composé.
Maison 1234567
Ou :
Appuyer sur une entrée de la liste. Le numéro affiché dans
Josephine Foster
M
l'entrée est sélectionné.
Portable 0171666777
Ou :
En regard d'une entrée, appuyer sur ’. L'affichage détaillé
089 666777888
M
s'ouvre.
- L'entrée figure dans le répertoire :
Tous les numéros de l'entrée du répertoire s'affichent :
¤Appuyer sur c. Le numéro favori de l'entrée signalé par un point vert ( p. 29), est composé.
Ou :
¤Appuyer sur le numéro souhaité.
- L'entrée ne figure pas dans le répertoire : appuyer sur c.
¤
¤
¤
£
Remarque
La liste des numéros bis contient les vingt derniers numéros composés. Vous pouvez gérer cette liste
de la même manière que la liste des messages de votre téléphone :
Ouvrir l'affichage détaillé : appuyer sur ’ en regard de l'entrée choisie. Toutes les informations disponibles s'affichent. Vous pouvez supprimer l'entrée dans l'affichage détaillé ou enregistrer le
numéro de l'entrée dans le répertoire ( p. 32).
¤
£
Numérotation à partir d'une liste d'appels
¤ Pour passer à la page des messages ¤Appuyer sur ™ .
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Appuyer sur c. Le numéro de l'entrée signalée par un
point vert est composé.
Ou :
Effectuer un appui court sur une entrée de la liste. Le
numéro affiché dans l'entrée est sélectionné.
Ou :
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
¤
¤
Journal des appels (exemple)
L
ý
Josephine Foster
š 16:00, Maison
M
Josephine Foster
M
089 666777888
M
™ [2] 14:20, Portable
› Hier, 14:20
18
Liste d’appels
de en fr it nl
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / telefony.fm / 11.02.2015
Téléphoner
¤ En regard d'une entrée, appuyer sur ’. L'affichage détaillé
s'ouvre.
¤ Appuyer sur c. Le numéro affiché dans l'entrée est
sélectionné.
Ou :
L'entrée figure dans le répertoire : appuyer sur ’. Tous
les numéros de l'entrée du répertoire s'affichent.
Appuyer sur le numéro souhaité.
¤
Affichage détaillé d'une entrée (exemple)
L
Info appel
™ Appels perdus :
Josephine Foster
Portable 0171 666777887
reçu le :
Numérotation à partir du répertoire principal
¤ Ouvrir le répertoire : appuyer sur [ œ Répertoire] dans la
M
Lundi, 13.08
14:20
page de numérotation. La liste des entrées du répertoire s'affiche.
¤ Faire défiler la liste jusqu'à l'entrée souhaitée.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
¤ Appuyer sur c. Le numéro favori (£ p. 29) de l'entrée, signalé par un point vert, est composé.
Ou :
Appuyer sur le nom d'une entrée. Le numéro favori de l'entrée est composé.
Ou :
Appuyer sur ’ en regard de l'entrée et sur le numéro voulu dans l'affichage détaillé.
¤
¤
Prise d'appel
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Appuyer sur c.
Si Décroché auto. est activé, ( p. 22), retirer le combiné du chargeur.
Avec un kit oreillette Bluetooth :
p. 28
Avec un kit oreillette filaire : appuyer sur la touche Décrocher (touche Push-to-Talk) du kit oreillette. Le
kit oreillette doit être connecté au combiné ( p. 1).
¤
¤
¤
¤
£
£
£
Prise/refus d'un signal d'appel
En cas de réception d'un appel au cours d'une communication, un signal d'appel retentit et un message
correspondant s'affiche à l'écran. Pour cela, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone.
Affichage de l'appel
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
Avec présentation du numéro
Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire,
le type de numéro et le nom sont également affichés. Si vous avez associé votre correspondant à une image
( p. 29), celle-ci s'affiche également.
£
Sans présentation du numéro
L'affichage du nom et du numéro est remplacé par :
u Externe : aucun numéro n'est indiqué.
u Numéro masqué : l'appelant désactive l'affichage de son numéro.
u Inconnu : l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro.
de en fr it nl
19
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / telefony.fm / 11.02.2015
Téléphoner
Avec CNIP (Calling Name Identification Presentation)
Le nom enregistré (et le lieu de résidence) de l'appelant sont affichés en plus du numéro. Si le numéro est
enregistré dans le répertoire, le nom de l'entrée du répertoire s'affiche à la place du numéro.
Remarques concernant la présentation du numéro de l'appelant CLIP
(CLIP = Calling Line Identification Presentation ou présentation du numéro de l'appelant)
£
¢
Lorsque vous achetez votre téléphone Gigaset, celui-ci est configuré pour que le numéro de l'appelant
p. 43 ou
www.gigaset.com/service
s'affiche sur l'écran du combiné
Mains-Libres
Si vous faites écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
¤
Activation du mode Mains-Libres pendant la numérotation
Entrer le numéro, appuyer 2 fois sur c.
Passage du mode Ecouteur au mode Mains-Libres
Pendant une communication, lors de la connexion:
Appuyer sur c ou sur [ † Mains-libres].
¤
Placer le combiné sur le chargeur pendant une communication :
¤ Maintenir la touche c enfoncée lors du placement sur la base et pendant encore 2 secondes.
Modification du volume de l'écouteur, du mode Mains-Libres et du kit
oreillette
Le volume du mode actuellement utilisé (Mains-Libres, écouteur, kit oreillette) peut être réglé au cours
d'une communication :
Appuyer sur [ R Volume] ¤Régler le volume à l'aide des touches Ô / Ó.
Si un micro-casque est branché : pour régler la Sensibilité micro, appuyer plusieurs fois sur Ô / Ó à la
deuxième ligne.
Appuyer sur À en bas de l'écran pour enregistrer les réglages.
Ou : au bout d'environ 2 secondes, le réglage est enregistré automatiquement.
¤
¤
¤
Activation/désactivation du microphone (fonction secret)
Si vous désactivez le microphone durant une conversation, votre interlocuteur ne vous entendra plus.
Appuyer sur [ – Muet] pour activer/désactiver le microphone.
¤
Désactivation de la sonnerie/du vibreur pour l'appel en cours
Un appel est signalé sur le combiné :
Appuyer sur [ ” Silence].
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
¤
Contrôle de sécurité
Le combiné reconnaît les connexions non sécurisées avec une base sur laquelle des tiers peuvent écouter
la conversation.
Lors de l'établissement d'une communication externe ou pendant une communication externe :
Maintenir enfoncé un endroit quelconque de la barre d'état.
¤
Si le message Connexion sécurisée à la base est affiché, la connexion est sécurisée.
Si le message Pas connexion sécur. à la base est affiché, vous devez mettre fin à la communication.
20
de en fr it nl
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / settings.fm / 11.02.2015
Réglages du téléphone
Réglages du téléphone
Le combiné est préréglé. Vous pouvez personnaliser les paramètres.
Les réglages peuvent être effectués au cours d'une communication ou en mode veille sur la page Menu
Réglages.
Modification de la langue d'affichage
¤ Touche Menu v ¤Page Menu Réglages ¤[ ° Langue et localisation].
¤ En regard de Langue, appuyer sur ’ ¤En regard de la langue souhaitée, appuyer sur ±
( Ø = sélectionné) ¤Valider avec è ¤Retour avec ‘.
Réglage du pays et du préfixe
¤ Touche Menu v ¤Page Menu Réglages ¤[ ° Langue et localisation] .
Réglages de l'écran
Choix de l'écran de veille/Diaporama
Vous pouvez définir un écran de veille à afficher sur la page d'accueil. Il est possible de choisir parmi les
options Horloge analogique/Horlog numérique/Diaporama/Images. Vous pouvez transférer des images
vers votre combiné à l'aide du logiciel Gigaset QuickSync ( p. 38).
Pour afficher de nouveau la page d'accueil, effectuer un appui court sur a ou appuyer sur l'écran.
Touche Menu v ¤Page Menu Réglages ¤[ g Écran et claSous-menu [ g Écran et clavier]
vier].
£
¤
¤ Activer/désactiver l'écran de veille au moyen de la barre de
sélection. ¤En regard de Sélection, appuyer sur ’ ¤Passer
horizontalement le doigt sur l'écran pour faire défiler la sélection ¤Appuyer sur [ ‰ Sélectionner] pour sélectionner l'affichage actuel ou revenir en arrière sans enregistrer avec ‘.
Écran de veille
Activation
Sélection
Horloge analogique
on
M
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
Eclairage de l'écran
L'éclairage de l'écran s'active dès que vous déplacez le combiné
Sous-menu [ g Écran et clavier]
ou que vous appuyez sur une touche.
Eclairage
Vous pouvez définir la durée au terme de laquelle l'éclairage de
Posé sur la base
on
l'écran doit se désactiver en mode veille. Sinon, l'écran reste à
demi éclairé en permanence.
off
Hors la base
Touche Menu v ¤Page Menu Réglages ¤[ g Écran et clavier].
Temporisation
A l'aide de la barre de sélection, activer/désactiver l'éclairage
M
2 minutes
de l'écran lorsque le combiné est sur la base ou hors de la
base.
En regard de Temporisation, appuyer sur ’ ¤Sélectionner
l'heure de mise en veille. Enregistrer à l'aide de ‘ et revenir en arrière.
¤
¤
¤
Remarque
Lorsque l'éclairage de l'écran est activé, il est possible que l'autonomie du combiné soit considérablement réduite.
de en fr it nl
21
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / settings.fm / 11.02.2015
Réglages du téléphone
Activation/désactivation du décroché automatique
Si le décroché automatique est activé, le combiné prend l'appel entrant dès que vous le retirez de la base.
Touche Menu v ¤Page Menu Réglages ¤[ « Téléphonie].
A l'aide de la barre de sélection située en regard de Décroché auto., activer/désactiver la fonction.
Indépendamment du réglage, Décroché auto. permet de mettre fin à la connexion dès que le combiné est
replacé sur la base. Exception : la connexion n'est pas interrompue automatiquement si vous maintenez la
touche c enfoncée lors du placement sur la base et pendant encore 2 secondes.
¤
¤
Réglage du profil Mains-Libres
Vous pouvez régler différents profils en mode Mains-Libres pour adapter parfaitement le téléphone à votre
environnement. Vérifier quel est le profil le plus pratique.
Profil 1 est paramétré par défaut.
Pendant une communication externe en mode Mains-Libres :
Appuyer sur
dans la liste d'options, puis sur [ Ž Profil Mains-libres] ¤Sélectionner un profil. Le
réglage est immédiatement modifié.
ë
¤
Choix des sonneries
Réglage du volume et de la mélodie
¤ Touche Menu v ¤Page Menu Réglages ¤[ ì Réglages audio] ¤Sonneries
¤ Le cas échant, appuyer plusieurs fois sur Ô / Ó pour régler
Volume de la sonnerie pour tous les appels
le volume.
L
Volume
Ou
¤ A l'aide de la barre de sélection située en regard de Cres-
cendo, activer/désactiver la sonnerie crescendo (volume de
plus en plus fort).
Le crescendo activé n'est utilisé que pour les sonneries. Il n'a
aucun effet sur la diffusion d'une mélodie.
Réglage de la sonnerie des appels externes/internes
En regard de Appels int / Appels ext, appuyer sur ’
¤Sélectionner la sonnerie ¤Enregistrer avec ‘ et revenir
en arrière.
Vous pouvez transférer d'autres sonneries sur votre combiné à
l'aide du logiciel Gigaset QuickSync ( p. 38).
¤
£
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
Activation/désactivation du vibreur
¤ Touche Menu v ¤Page Menu Réglages ¤[ ì Réglages
Sonneries
Ó R Ô
Crescendo
Appels int
Gigaset
Appels ext
Gigaset
off
M
M
Ctrl temps (sonn. désact.)
Désactiver
Appel anony. dés.
M
off
audio] ¤Activer/désactiver le vibreur à l'aide de la barre de
sélection située en regard de Vibreur.
Un vibreur activé signale de la même façon chaque appel interne/externe, rendez-vous, date d'anniversaire
et heure de réveil.
Le vibreur est désactivé tant que le combiné n'a pas été replacé sur la base ou branché à un ordinateur à
l'aide d'un câble USB.
Activation/désactivation permanente de la sonnerie
Il est possible d'activer/désactiver de façon permanente la sonnerie.
Ouvrir la page d'état ¤A l'aide de la barre de sélection située en regard de Ne pas déranger, activer/
désactiver la sonnerie. Ce réglage n'a aucun effet sur le vibreur.
L'icône ó vous indique dans la barre d'état que la sonnerie est désactivée.
¤
22
de en fr it nl
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / settings.fm / 11.02.2015
Réglages du téléphone
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement
Votre combiné vous avertit par un signal sonore des différentes activités et différents états. Vous pouvez
activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des autres.
Touche Menu v ¤Page Menu Réglages ¤[ ì Réglages
Sous-menu [ ì Réglages audio]:
audio].
Tonalité avertis.
Vous pouvez activer/désactiver les éléments suivants à
on
Confirmation
l'aide des barres de sélection situées à droite :
- Confirmation :
Alerte batterie
off
Tonalité de validation/d'erreur après saisie, tonalité
d'avertissement lors de la réception d'un nouveau message.
- Alerte batterie :
Tonalité d'avertissement lorsqu'il reste moins de 10 % de charge sur la batterie (toutes les
60 secondes). Si la surveillance de pièce est activée, aucune alarme batterie ne s'affiche.
¤
Protection contre les appels indésirables
Commande temporelle pour les appels externes
Vous pouvez définir une plage horaire pendant laquelle le téléphone ne doit pas sonner.
¤ Touche Menu v ¤Page Menu Réglages ¤[ ì Réglages audio] ¤Sonneries
¤ En regard de Ctrl temps (sonn. désact.), appuyer sur ’ ¤ Appuyer sur Pas de sonnerie de ¤Régler le
début de la plage horaire ¤Enregistrer avec ‘ et revenir en arrière ¤Comme pour Pas de sonnerie
jusqu’à, régler la fin de la plage horaire ¤A l'aide de la barre de sélection située en regard de Activation,
activer/désactiver la commande temporelle ¤Revenir en arrière avec ‘.
Remarque
Pendant cette plage horaire, votre téléphone sonne lorsqu'il reçoit un appel auquel vous avez attribué
une mélodie spécifique dans le répertoire (VIP).
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
Réinitialisation du combiné
Vous pouvez rétablir chacun des réglages par défaut du combiné.
Ne sont pas concernés par cette réinitialisation :
u date et heure,
u enregistrement des combinés sur la base, ainsi que la base actuellement sélectionnée,
u entrées du calendrier et du répertoire,
u liste des numéros bis, ainsi que le contenu du répertoire ressources,
u numéro de destination externe et interne de la surveillance de pièce (Alarme est réinitialisé sur Externe),
u numéro de destination du renvoi d'appel.
Lors de la réinitialisation du combiné (Rétablir combiné) les paramètres de la page configurable ( p. 9),
ainsi que les réglages audio et d'affichage sont effacés.
£
Réinitialisation du combiné
¤ Touche Menu v ¤Page Menu Réglages ¤[ Ê Système].
¤ Appuyer sur Rétablir combiné .
de en fr it nl
23
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / settings.fm / 11.02.2015
ECO DECT
ECO DECT
La fonction ECO DECT permet de réduire la consommation électrique et les émissions.
Diminution de la consommation électrique
Grâce à son alimentation basse consommation, le téléphone consomme peu d'électricité.
Réduction des émissions (selon la base)
La puissance d'émission ne peut être réduite que si votre base prend en charge cette fonctionnalité.
La puissance d'émission de votre téléphone diminue automatiquement en fonction de la distance séparant le combiné de la base.
Vous pouvez également diminuer les émissions du combiné et de la base en :
u désactivant la fonction Interv. max. ;
u activant la fonction Pas d’émission.
Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre base.
Messagerie externe
Vous pouvez utiliser la messagerie externe après souscription de ce service auprès de votre opérateur et
enregistrement du numéro de la messagerie externe dans votre téléphone.
¤ Touche Menu v ¤Page Menu Réglages ¤[ ¶ Messagerie réseau].
¤ Saisie du numéro de la messagerie externe : en regard de
¤
Numéro d’accès, appuyer sur ’ ¤Entrer un numéro ¤Valider et enregistrer avec è.
Activation/désactivation de la messagerie externe (si votre
opérateur prend en charge cette fonction) : appuyer sur
Activer/Désactiver ¤Après avoir entendu une tonalité de
confirmation du réseau téléphonique, appuyer sur a.
Une fois le numéro enregistré, l'icône suivante est
affichée sur la page des messages :
4
Activer
Désactiver
Numéro d’accès
Aucun numéro
1
M
Nouveaux messages reçus
(si votre opérateur prend en
charge cette fonction)
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
Ecoute des messages de la
messagerie externe
¤
Pour passer à la page des messages ¤Appuyer sur l'icône 4 .
Le combiné appelle directement votre messagerie externe. Le mode Mains-Libres est activé sur le combiné.
Vous pouvez écouter ces messages.
24
de en fr it nl
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / Register-HS.fm / 11.02.2015
Plusieurs combinés
Plusieurs combinés
Utilisation d'un combiné sur plusieurs bases
Votre combiné peut être inscrit au maximum sur 4 bases.
La base active est la dernière base sur laquelle le combiné a été enregistré. Les autres bases demeurent
enregistrées dans la liste des bases disponibles.
Il est possible, à tout moment, de modifier manuellement l'affectation à la base. Il est également possible
de régler le combiné de manière à ce qu'il sélectionne la base présentant la meilleure qualité de réception
(Meilleure base) dès que la connexion avec la base actuelle est perdue.
Touche Menu v ¤Page Menu Réglages ¤[ É Combinés et base].
Appuyer sur Sélectionner base ’ ¤Choisir la base souhaitée ou Meilleure base ( Ø = option choisie).
¤
¤
Modification du nom du combiné
Les noms INT1, INT2 sont attribués automatiquement lors de l'enregistrement de plusieurs combinés. Pour
les modifier :
Dans le menu Réglages, appuyer sur [ É Combinés et base].
Appuyer sur Combinés enregistrés ’ ¤Sélectionner un combiné.
Effacer l'ancien nom avec $ et entrer le nouveau nom
(10 caractères alphanumériques maximum) ¤Valider avec è.
¤
¤
¤
Appel interne
Les communications internes avec d'autres combinés enregistrés sur la même base sont gratuites.
Pour passer à la page de numérotation ¤Appuyer sur [ ‡ Interne] ¤Sélectionner éventuellement le
combiné dans la liste ou appuyer sur Tous les combinés (Appel général).
Si vous appuyez sur c, après avoir ouvert la liste, un appel général est automatiquement lancé sur tous les
combinés.
¤
Double appel interne / transfert interne
Lorsque vous êtes en communication avec un correspondant externe, vous pouvez simultanément appeler
un correspondant interne ou réaliser un double appel.
Appuyer sur [ P Double appel] puis sur Interne.
Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, sélectionner un combiné ou Tous.
Réaliser un double appel : vous êtes en communication avec le correspondant interne et souhaitez
reprendre la communication avec votre correspondant externe :
Appuyer sur [ P Fin].
Transférer une communication externe est possible de deux manières :
Patienter jusqu'à ce que le correspondant appelé réponde, puis raccrocher.
Appuyer sur a.
ou
Raccrocher avant que le correspondant ne réponde : appuyer sur a.
Si l'autre correspondant ne répond pas ou ne décroche pas, mettre fin au double appel en appuyant sur
[ P Fin].
¤
¤
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
¤
¤
¤
de en fr it nl
25
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / Register-HS.fm / 11.02.2015
Plusieurs combinés
Mise en place d'un va-et-vient/d'une conférence
Vous êtes en communication et une autre communication est mise en attente. Les deux correspondants
sont affichés à l'écran.
Va-et-vient : appuyer sur le correspondant avec lequel vous souhaitez converser.
Ou :
Etablir une conférence à 3 : appuyer sur [ T Conférence].
Terminer la conférence : appuyer sur [ T Fin de conf.]. Vous repassez en mode « Va-et-vient » et
êtes de nouveau en communication avec le correspondant avec lequel vous aviez commencé la conférence.
Chaque correspondant peut quitter de la conférence en appuyant sur la touche Raccrocher ou en raccrochant le combiné.
¤
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
¤
¤
26
de en fr it nl
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / Bluetooth.fm / 11.02.2015
Appareils Bluetooth
Appareils Bluetooth
Vous pouvez inscrire jusqu'à 5 modems (PC/Mac, PDA, téléphones portables) et un kit oreillette Bluetooth.
Vous devez activer le Bluetooth sur le combiné, puis inscrire l'appareil sur le combiné.
Les modems vous permettent d'échanger des entrées de répertoire et de charger des sonneries et des
images ( p. 38) sur le combiné à l'aide du logiciel Gigaset QuickSync.
£
Remarques
u Le kit oreillette doit disposer du profil kit oreillette ou Mains-Libres. Le profil Mains-Libres est utilisé
de préférence.
u La connexion à un kit oreillette peut prendre jusqu'à 5 secondes.
Activation/désactivation du mode Bluetooth
£
Vous pouvez activer/désactiver le mode Bluetooth via la page Etat ( p. 12) ou de la manière suivante :
Touche Menu v ¤Page Menu Réglages ¤[ ò Bluetooth] ¤ A l'aide de la barre de sélection située en
regard de Activation, activer/désactiver la fonction Bluetooth.
Si le Bluetooth est activé :
u L'icône ò est affichée dans la barre d'état ( p. 39).
Bluetooth
L
u Le combiné peut communiquer avec tous les appareils
Votre appareil
figurant dans la liste Appareils connus.
Anna SL910H
M
u Les appareils Bluetooth détectent le combiné dans sa zone
de portée.
Appareils connus
u Les appareils connus disposent d'un micro-casque avec
Kit oreillette 1
M
lequel le combiné établit la connexion.
u Le combiné recherche les appareils Bluetooth se trouvant
Activation
on
dans sa zone de portée.
¤
£
Recherche et enregistrement des appareils
Bluetooth (autorisés)
La distance entre le combiné et l'appareil Bluetooth activé ne
doit pas dépasser 10 m.
Eléments suivants uniquement disponibles si
Bluetooth activé
Appareils détectés
Remarques
M
u Lors de l'enregistrement d'un kit oreillette, si un kit oreillette est
déjà enregistré,
il sera remplacé.
Portable
1
u Si un kit oreillette est déjà enregistré sur un autre appareil, désactiver cette connexion avant d'entamer la procédure d'enregistrement.
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
Kit oreillette 2
Début de la recherche
La recherche démarre dès que la page Bluetooth est ouverte et que le Bluetooth est activé.
Le combiné recherche les appareils Bluetooth dans sa zone de portée. Tous les appareils trouvés sont ajoutés à la liste Appareils détectés.
Autorisation d'un appareil - Ajout à la liste des appareils connus
En regard de la liste Appareils détectés, appuyer sur ’ (voir illustration ci-dessus).
Dans la liste Appareils détectés, sélectionner un appareil ¤Appuyer sur [ ÿ App. compat.] ¤Entrer
le code PIN de l'appareil à déclarer le cas échéant ¤Valider avec è.
Code PIN d'un modem : entrer le code PIN de votre choix sur le combiné, puis également sur le modem (0
à 16 chiffres).
Code PIN d'un kit oreillette : le code 0000 est en général préréglé. Vous ne devez donc entrer le code PIN
qu'à titre exceptionnel.
Si la liste Appareils connus contient déjà 6 entrées, la dernière entrée est écrasée. Exception : le kit oreillette
ne peut remplacer qu'un kit oreillette.
¤
¤
de en fr it nl
27
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / Bluetooth.fm / 11.02.2015
Appareils Bluetooth
¤
Arrêt de la recherche
Appuyer sur ‘ pour fermer le sous-menu Bluetooth, ou désactiver la fonction Bluetooth.
Modification de la liste des appareils connus (autorisés)
¤
Affichage de la liste
Dans le sous-menu Bluetooth, en regard de Appareils connus, appuyer sur ’.
Dans la liste, une icône ô désignant le nom d'appareil indique un kit oreillette et une icône * un modem.
¤ Ouvrir la liste Appareils connus ¤Appuyer sur [ ü Effacer] ¤Sélectionner un ou plusieurs appareils : en
Retrait d'un appareil
regard de chaque appareil, appuyer sur ´ ¤Appuyer sur [ü Effacer] ¤Appuyer sur Oui.
¤
Modification d'un nom d'appareil
Ouvrir la liste Appareils connus ¤Sélectionner un appareil ¤Supprimer, le cas échéant, son nom actuel
avec ç ¤Entrer un nouveau nom (16 caractères max.) ¤Valider avec è.
Acceptation/refus d'un appareil Bluetooth non enregistré
Lorsqu'un appareil Bluetooth non connu tente d'établir une connexion, un message vous invite à saisir le
code PIN de l'appareil (bonding).
Refuser : appuyer sur ‘ ou sur a.
Ou :
Accepter : entrer le code PIN de l'appareil ¤Valider avec è.
Appuyer sur Oui : enregistrer l'appareil dans la liste Appareils connus ou
Appuyer sur Non : utiliser l'appareil temporairement.
¤
¤
¤
¤
Modification du nom Bluetooth du combiné
¤ Dans le sous-menu Bluetooth, appuyer sur Votre appareil. Si la fonction Bluetooth était désactivée, elle
est activée ¤Supprimer, le cas échéant, le nom actuel avec ç ¤Entrer le nouveau nom ¤Valider
avec è.
Poursuite de la conversation avec le kit oreillette Bluetooth
Condition : le Bluetooth est activé, la connexion est établie entre le kit oreillette Bluetooth et le combiné.
Appuyer sur la touche Décrocher du kit oreillette.
La connexion au combiné peut prendre jusqu'à 5 secondes.
Effectuer le réglage avec [ R Volume] Volume casque/Sensibilité micro.
Pour plus d'informations sur votre kit oreillette, consulter son mode d’emploi.
¤
Remarque
Si un kit oreillette filaire et un kit oreillette Bluetooth sont branchés simultanément, vous ne pouvez pas
utiliser le kit filaire.
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
Prise d'appel à l'aide du kit oreillette Bluetooth
Condition : le Bluetooth est activé, la connexion est établie entre le kit oreillette Bluetooth et le combiné.
Appuyer sur la touche Décrocher du kit oreillette uniquement lorsque celui-ci sonne.
Pour plus d'informations sur votre kit oreillette, consulter son mode d’emploi.
28
de en fr it nl
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / direct_charges.fm / 11.02.2015
Répertoire (Carnet d'adresses)
Répertoire (Carnet d'adresses)
Enregistrer jusqu'à huit numéros dans une entrée de répertoire, ainsi que des noms et prénoms, des dates
d'anniversaire avec notification, une sonnerie VIP, une photo de l'appelant. Vous pouvez synchroniser le
répertoire avec les contacts Outlook du PC et transférer des sonneries et des images vers votre combiné
( p. 38).
Le répertoire que vous créez (contenant jusqu'à 500 entrées) est propre à chacun de vos combinés. Vous
pouvez toutefois envoyer les listes/entrées vers d'autres combinés ( p. 30). Vous pouvez, à l'aide du logiciel gratuit Gigaset QuickSync, ( p. 38) synchroniser sur votre ordinateur vos contacts Google et Outlook
avec le répertoire ( p. 38).
£
£
£
£
Remarque
Pour accéder rapidement à un numéro du répertoire, vous pouvez attribuer une page configurable du
mode veille au numéro ( p. 9).
£
Longueur des entrées
8 numéros :
Nom et prénom :
max. 32 chiffres chacun
max. 16 caractères chacun
Gestion des entrées du répertoire
Ouverture du répertoire
¤ Appuyer sur la touche Menu v ¤[ œ Répertoire] ou
¤ Appuyer sur la page de numérotation ou sur [ œ Répertoire] pendant une communication.
Création d'une nouvelle entrée
¤ Ouvrir le répertoire ¤Appuyer sur [d Nouveau].
¤ Dans les différents champs, saisir les éléments correspon-
¤
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
¤
dants de l'entrée (nom, numéro, sonnerie VIP, date d'anniversaire). Appuyer ensuite sur ’ en regard de chaque élément
¤S'il est disponible, valider un élément avec è ou
[ ‰ Sélectionner].
Pour créer une entrée, saisir au moins un numéro d'appel.
Ajouter une image de l'appelant : appuyer sur . Choisir
l'image à l'aide des touches ë / ê et appuyer sur
[ ‰ Sélectionner].
Définir le numéro favori d'une entrée : le numéro favori est
automatiquement composé lorsque vous appuyez sur
l'entrée correspondante dans le répertoire ou lorsque vous
appuyez sur c dans l'affichage détaillé. Il est signalé à l'aide
de Ø (en vert).
Pour modifier le réglage : appuyer sur ± en regard du
numéro souhaité.
L
Nouvelle entrée
l+ nom
M
Ajouter
Ajouter numéro
M
Ajout. mélodie
M
M
Ajouter anniv.
è
Enregistrer
¤
Enregistrement d'une entrée de répertoire
Appuyer sur [ è Enregistrer].
Affichage d'une entrée (affichage détaillé)
¤ Ouvrir le répertoire ¤En regard de l'entrée souhaitée, appuyer sur ’.
Toutes les informations correspondant à l'entrée sont affichées.
de en fr it nl
29
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / direct_charges.fm / 11.02.2015
Répertoire (Carnet d'adresses)
Modification d'une entrée
¤ Appuyer sur [ N Modifier] dans l'affichage détaillé.
Modifier/effacer un prénom, un nom ou un numéro : ¤appuyer sur ’ ¤Appuyer sur le champ correspondant le cas échéant ¤Saisir/modifier le nom/numéro ¤Valider avec è.
- Ajouter un numéro : appuyer sur ’ en regard de Ajouter numéro ¤Saisir un numéro et valider avec
è.
- Supprimer l'affectation d'une sonnerie VIP ou d'une date d'anniversaire : ¤en regard de Ajout. mélodie / Ajouter anniv., appuyer sur ’ ¤Appuyer sur [ ÷ Pas mélodie] / [ þ Aucun anniv.].
- Supprimer l'affectation d'une image appelant : ¤appuyer sur l'image appelant ¤Appuyer sur
[ ^ Pas de photo].
- Modifier le numéro favori : ¤pour activer un autre numéro favori, appuyer sur ± en regard de ce
numéro.
¤Appuyer sur [ è Enregistrer].
-
Suppression d’une entrée
¤ Dans l'affichage détaillé : appuyer sur [ ü Effacer] ¤Valider avec Oui.
Supprimer toutes les entrées du répertoire :
Touche Menu v ¤Page Menu Réglages ¤[ Ê Système] ¤(faire défiler le cas échéant) ¤En regard de
Nettoyer liste appuyer sur ’ ¤En regard de Répertoire apppuyer sur ü ¤Valider avec Oui.
¤
Affichage du nombre d'entrées disponibles dans le répertoire
¤ Ouvrir le répertoire ¤Appuyer sur [ X Mémoire].
Paramétrage du classement des entrées du répertoire
Définir si les entrées doivent être classées en fonction du nom ou du prénom.
Ouvrir le répertoire ¤Appuyer sur [ Y Nom] ou sur [ Y Prénom]
Si une entrée ne comporte aucun nom, le numéro favori (numéro signalé par un point vert
lisé comme nom. Ces entrées sont placées au début de la liste, quel que soit le type de tri.
L'ordre de tri est le suivant :
Espace | Chiffres (0–9) | Lettres (alphabétique) | Autres caractères.
¤
£ p. 29) est uti-
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
Sélection d'une entrée du répertoire, navigation dans le répertoire
Si votre répertoire comporte plus de sept entrées, un index alphabétique s'affiche à droite. Vous avez alors
le choix entre les possibilités suivantes :
u Faire défiler jusqu'au nom recherché.
u Appuyer sur l'initiale dans l'index. Le premier nom commençant par cette lettre s'affiche. Naviguer
jusqu'à l'entrée souhaitée si nécessaire. Lorsque vous faites défiler le répertoire, l'index est recouvert
temporairement par une barre de défilement.
Transfert du répertoire/d'une entrée vers un autre combiné
Conditions :
u Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont enregistrés sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
Vous pouvez transférer la totalité du répertoire, une entrée spécifique ou plusieurs entrées spécifiques.
30
de en fr it nl
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / direct_charges.fm / 11.02.2015
Répertoire (Carnet d'adresses)
Remarques
u Un appel externe interrompt le transfert.
u Les images appelant et les sonneries ne sont pas transférées. Seule la date d'anniversaire est transférée.
u Lorsque vous transférez une entrée entre deux combinés vCard :
S'il n'existe encore aucune entrée portant ce nom sur le combiné destinataire, une nouvelle entrée
est créée.
S'il existe déjà une entrée portant ce nom, cette entrée est étendue avec l'ajout des nouveaux numéros. S'il y a plus de 8 numéros au total, une deuxième entrée portant le même nom est créée.
u Si le combiné destinataire n'est pas un combiné vCard : une entrée spécifique est créée et envoyée
pour chaque numéro.
u Votre combiné reçoit des entrées d'un combiné non muni d'une vCard : les entrées comportant des
numéros déjà enregistrés sont effacées, sinon une nouvelle entrée est créée.
¤ Ouvrir l'affichage détaillé de l'entrée (£ p. 29) ¤Appuyer sur [ = Copier] ¤Répondre à la question
Transfert d'entrées spécifiques
Combiné interne qui s'affiche ¤Sélectionner le combiné du destinataire.
Après le transfert :
Appuyer sur Oui pour envoyer une autre entrée. Sinon, appuyer sur Non.
¤
¤ Ouvrir le répertoire (£ p. 29). Appuyer sur [ : Copier liste] ¤Répondre à la question Combiné interne
Transfert de l'intégralité du répertoire
qui s'affiche ¤Sélectionner le combiné du destinataire.
¤
Terminer le transfert
Appuyer sur a.
Transfert du répertoire au format vCards via Bluetooth
¤ Ouvrir le répertoire (£ p. 29).
¤ Envoyer le répertoire complet : appuyer sur [ : Copier liste].
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
¤
¤
Ou :
Envoyer une entrée : En regard de l'entrée, appuyer sur ’ puis sur [ = Copier].
Dans la fenêtre pop-up qui s'affiche, appuyer sur Appareil Bluetooth. Activer le Bluetooth le cas
échéant.
Sélectionner un destinataire :
Sélectionner le combiné du destinataire dans la liste des appareils connus ( p. 28). Le transfert est
lancé. Ou :
Appuyer sur [ þ Rech.] et sélectionner le destinataire dans la liste Appareils détectés ¤Entrer le
code PIN du destinataire et appuyer sur è.
¤
¤
¤
£
Réception d'une vCard via Bluetooth
Condition : le combiné doit être en mode veille. Le Bluetooth est activé.
Si l'émetteur figure dans la liste Appareils connus ( p. 28), la réception s'effectue automatiquement.
Si l'émetteur ne figure pas dans la liste Appareils connus, entrer le code PIN de l'appareil de l'émetteur
et appuyer sur è. Après le transfert de vCard, indiquer si l'appareil doit être enregistré dans la liste
Appareils connus (Oui) ou non (Non).
¤
¤
de en fr it nl
£
31
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / direct_charges.fm / 11.02.2015
Répertoire (Carnet d'adresses)
Copie du numéro affiché dans le répertoire
Vous pouvez copier vers le répertoire des numéros qui s'affichent dans une liste (par exemple : le journal
des appels, la liste des numéros bis) ainsi que les numéros que vous avez composés ou que vous avez saisis
pour composer.
Sur la page de sélection ou dans l'affichage détaillé d'une entrée, appuyer sur, appuyer sur
[ ¬ Copier n°] (le cas échéant, faire défiler la barre d'options).
u Créer une nouvelle entrée : ¤appuyer sur [d Nouveau]. Le numéro est enregistré comme premier
numéro de l'entrée avec le type de numéro Maison ¤Compléter l'entrée, le cas échéant ¤Appuyer
sur [ è Enregistrer].
Ou :
u Ajouter le numéro à une entrée existante :
Sélectionner l'entrée ¤Appuyer sur le bouton Ajouter .
Le numéro est enregistré avec le type de numéro Maison ¤Compléter/modifier l'entrée, le cas
échéant ¤Appuyer sur [ è Enregistrer].
Ou :
Sélectionner une entrée ¤Sélectionner le numéro à écraser ¤Appuyer sur Oui ¤Compléter/modifier l'entrée, le cas échéant ¤Appuyer sur [ è Enregistrer].
¤
¤
¤
Copie du numéro depuis le répertoire
Dans de nombreuses situations, vous pouvez ouvrir le répertoire pour copier un numéro, par exemple, lors
de la composition (également après la saisie d'un préfixe).
En fonction du contexte, ouvrir le répertoire avec [ œ Répertoire] ou œ.
Appuyer sur une entrée du répertoire pour copier son numéro favori.
Ou :
En regard de l'entrée, appuyer sur ’, puis sur le numéro à copier.
¤
¤
¤
Configuration d'un numéro abrégé/d'une liste de numéros abrégés
Condition : le répertoire contient au moins une entrée.
Deux possibilités s'offrent à vous pour rendre les numéros du répertoire disponibles à la numérotation abrégée (Numérotation rapide) :
u Créer une icône par numéro sur la page configurable (personnalisée).
u Copier le numéro dans la liste de numéros abrégés.
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
¤
¤
Création d'une icône de numéro abrégé sur la page configurable
Accéder à la page configurable et lancer la configuration (p. 9).
Insérer sur la page l'icône 3 de la numérotation abrégée depuis la liste de sélection ¤Sélectionner
une entrée du répertoire ¤L'affichage détaillé s'ouvre dans une entrée comportant plusieurs numéros :
sélectionner un numéro de téléphone.
Il est possible de répéter cette opération plusieurs fois avec différents numéros.
Avec une image
L'une des icônes situées à droite est créée sur la page configurable. Le
appelant attribuée : Sans image
numéro n'est pas copié dans la liste de numéros abrégés.
appelant :
Composer le numéro : ¤appuyer sur l'icône du numéro abrégé sur la
page configurable.
Anne
Modifier la numérotation abrégée :
Sand
Modifier un numéro du répertoire. La numérotation abrégée de la
page configurable est modifiée en conséquence.
0711
Portable
123456789
Ou :
Supprimer la numérotation abrégée de la page configurable et
créer une nouvelle icône de numérotation abrégée avec le nouveau numéro.
¤
¤
32
de en fr it nl
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / direct_charges.fm / 11.02.2015
Journal des appels (selon la base)
Supprimer la numérotation abrégée
En mode configuration, faire glisser l'icône du numéro abrégé à supprimer dans la liste déroulante.
L'entrée du répertoire n'est pas modifiée.
Ou :
Supprimer le numéro du répertoire. L'icône de numération abrégée est automatiquement supprimée de
la page configurable.
¤
¤
Transfert du numéro de téléphone dans la liste de numéros abrégés
Il est possible d'enregistrer dans la liste de numérotation abrégée jusqu'à 7 numéros régulièrement utilisés
de votre répertoire afin de pouvoir y accéder rapidement.
Pour passer à la page de numérotation ¤Appuyer sur [ ¥ QuickDial] ¤Appuyer sur [d Nouveau]
¤Sélectionner une entrée du répertoire ¤L'affichage détaillé s'ouvre dans une entrée comportant plusieurs numéros : sélectionner un numéro de téléphone.
Composer le numéro :
Pour passer à la page de numérotation ¤Appuyer sur [ ¥ QuickDial] ¤Sélectionner une entrée.
- Si le champ Numéro de la page de numérotation est vide, le numéro est immédiatement composé.
- Si le champ Numéro comporte déjà des caractères, le numéro est ajouté au champ à la suite de ces
caractères.
¤Modifier le numéro, le cas échéant ¤Appuyer sur c.
Effacer des entrées :
Appuyer sur [ ü Effacer] ¤Appuyer successivement sur toutes les entrées à supprimer, puis sur
[ ü Effacer].
¤
¤
¤
Remarque
Si vous modifiez/supprimez un numéro dans le répertoire, le numéro est également automatiquement
modifié/supprimé dans la liste des numéros abrégés.
Journal des appels (selon la base)
Votre téléphone enregistre différents types d'appels :
u — Tous : vue d'ensemble (Liste d’appels) de tous les
appels (manqués, sortants, reçus)
u ™ Perdus : liste des appels manqués (non décrochés)
u › Acceptés : liste des appels acceptés (
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
u š Emis : liste des appels sortants (numéros composés)
¤ Ouvrir la liste des numéros abrégés via la page des messages ou la fenêtre pop-up des messages (£ p. 10) pour
afficher la liste Appels perdus.
¤ La vue d'ensemble de tous les appels s'affiche lorsque vous
ouvrez le journal des appels via :
-
la touche Menu v ¤[ — Liste d’appels],
l'option [— Appels] de la page de numérotation,
L
ý
Liste d’appels
M
Josephine Foster
š 16:00, Maison
Josephine Foster
M
089 666777888
M
Martin Grotte
M
™ [2] 14:20, Portable
› Hier, 14:20
™ 13.06, 16:10, Bureau
[— Journal d’appels] de la page configurable.
˜
Tous
™
Perdus
›
Acceptés
š
Emis
Basculer entre les listes des différents types d'appels :
Appuyer sur l'icône du type d'appel souhaité en bas de la page.
¤
de en fr it nl
33
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / applications.fm / 11.02.2015
Calendrier
Calendrier
Vous pouvez créer jusqu'à 100 rendez-vous qui vous seront
rappelés. Les dates d'anniversaire du répertoire sont enregistrées dans le calendrier. Le jour actuel est souligné en gris dans
le calendrier. Les jours associés à des rendez-vous sont surmontés d'une petite barre. Lorsqu'un jour est sélectionné, il est indiqué en surbrillance.
Lun
Ma
Me
Je
Ve
Sa
Di
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Enregistrement d'un rendez-vous dans le
calendrier
L
Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable.
Touche Menu v ¤[ } Calendrier] ¤Appuyer sur ë / ê
pour régler le mois ¤Appuyer sur le jour souhaité, puis sur
[ â Nouveau].
Les paramètres suivants sont disponibles :
- Texte : nom de rendez-vous (par exemple : dentiste,
cinéma avec Anne).
- Heure : moment (heure et minutes) du rendez-vous.
- Rappel : vous permet de vous remémorer à l'avance un
rendez-vous. A l'aide du curseur, définir une période
comprise entre 15 min et 1 sem..
- Signal sonore : appuyer sur q / ” pour activer/désactiver le rappel sonore.
Appuyer sur [ è Enregistrer].
Texte
¤
¤
6 July 2010
M
Rendez-vous
Heure
22
23
58
59
00
: 00
01
02
01
01
Rappel
0
min
15
min
30
min
1
heure
1
jour
Signal sonore - On
3
jours
è
1
sem.
w
Enregistrer
Réglage du son et du volume du signal de rappel
¤ Touche Menu v ¤Page Menu Réglages ¤[ ì Réglages
¤
¤
audio] ¤En regard de Signal de rappel, appuyer sur ’.
Régler le volume à l'aide de Ô / Ó ou régler la sonnerie
crescendo à l'aide de la barre de sélection située en regard
de Crescendo.
En regard de Signal, appuyer sur ’ ¤Sélectionner une
sonnerie ¤Enregistrer à l'aide de ‘ et revenir en arrière.
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
Signalisation des rendez-vous et anniversaires
L
Volume
Signal de rappel
Ó R Ô
Crescendo
Signal
Gigaset
off
M
En mode veille, un rendez-vous/anniversaire est affiché, puis
signalé pendant 60 secondes.
Désactiver le signal de rappel :
Appuyer sur Désactiver pour mettre fin au signal de rappel et terminer.
Lorsque vous êtes en communication, un rendez-vous/anniversaire est signalé une fois sur le combiné à
l'aide d'une tonalité d'avertissement.
Si la sonnerie est désactivée, le signal de rappel ne retentit pas.
¤
Affichage des rendez-vous/anniversaires non confirmés
Les rendez-vous et anniversaires sont enregistrés dans la liste Rappels/Évènements :
u Vous n'avez pas confirmé le rappel de ce rendez-vous/anniversaire.
u Le rendez-vous/anniversaire est signalé pendant un appel.
u Le combiné était hors tension au moment d'un rendez-vous/anniversaire.
34
de en fr it nl
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / applications.fm / 11.02.2015
Réveil
Seules les 20 dernières entrées sont affichées.
La liste Rappels/Évènements est signalée sur la
page des messages ( p. 10) par l'icône cicontre :
Ouvrir la liste : pour passer à la page des messages et appuyer sur â.
£
¤
¤
Effacer des entrées
Ouvrir la liste ¤Appuyer sur [ ü Effacer]
¤Appuyer successivement sur toutes les
entrées à effacer, puis sur [ ü Effacer].
á
Nombre de nouvelles entrées
2
Nombre d'anciennes entrées
10
¤
Effacer tous les rendez-vous de la liste :
Touche Menu v ¤Page Menu Réglages ¤[ Ê Système] ¤Nettoyer liste (faire défiler, le cas échéant)
¤En regard de Tous les RDV passés, appuyer sur ü ¤Valider avec Oui.
Tous les rendez-vous ayant eu lieu sont effacés du calendrier et toutes les entrées de la liste
Rappels/Évènements sont effacées.
Réveil
Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable.
Vous pouvez activer/désactiver et régler le réveil via la page
Etat ( p. 12) ou comme suit :
Touche Menu v ¤[ Ü Réveil] ¤Activer/désactiver le
réveil à l'aide de la barre de sélection située en haut de
l'écran.
Appuyer sur [ N Modifier] pour modifier les réglages du
réveil.
Régler l'heure et les minutes de l'heure du réveil.
Sélectionner à la ligne suivante les jours de la semaine où le
réveil doit sonner (orange = sélectionné).
En regard de Mélodie, appuyer sur ’ ¤Sélectionner une
mélodie pour le réveil ¤Retour avec ‘.
Appuyer sur [ è Enregistrer].
Le réveil/l'alarme est signalé(e) à l'écran ainsi que par la sonnerie sélectionnée pendant 180 secondes maximum. Pendant un
appel, le réveil n'est signalé que par un bip court.
¤
£
¤
¤
¤
¤
¤
L
Alarme
Désactiver
Heure
22
23
58
59
00 : 00
01
02
Lun
Ma
01
01
Me
Je
Ve
Mélodie
04 Zivago
è
Sa
Di
M
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
Enregistrer
Remarque
Le volume de la sonnerie du réveil augmente progressivement (paramétrage par défaut).
Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel)
Condition : le réveil retentit sur le combiné.
Désactivation : appuyer sur Désactiver.
Ou :
Mode Rappel : appuyer sur Répéter Alarme. Le réveil est répété au bout de 5 minutes. A la deuxième
répétition, le réveil est désactivé pendant 24 heures, au minimum.
¤
¤
de en fr it nl
35
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / applications.fm / 11.02.2015
Surveillance de pièce
Surveillance de pièce
Si la surveillance de pièce est activée, le numéro de destination enregistré (interne ou externe) est appelé
dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné.
Un appel de surveillance de pièce vers un numéro de destination externe s'interrompt après 90 secondes
environ (= délai d'établissement de la connexion + durée de la connexion). Vers un numéro interne, elle
dure environ 3 minutes (selon la base). Lors d'un appel de surveillance de pièce, les touches Décrocher et
Menu du combiné sont verrouillées et le haut-parleur est désactivé.
Les appels entrants sont signalés uniquement à l'écran, avec un éclairage réduit à 50 %. Le vibreur, la sonnerie, les tonalités d'avertissement et les appels Paging sont désactivés.
Si vous prenez un appel entrant, le mode surveillance de pièce est interrompu pendant la durée de la communication, mais la fonction reste activée.
La désactivation/réactivation du combiné ne permet pas de désactiver la surveillance de pièce.
Attention
u Contrôler systématiquement le bon fonctionnement de l'installation lors de l'activation (sensibilité au bruit, établissement de la connexion vers un numéro externe).
Noter que la surveillance de pièce ne s'enclenche que 20 secondes après son activation.
u Placer le combiné sur le chargeur, de façon à ce que l'avant du combiné et le microphone soient dirigés vers la zone à surveiller. La distance entre le combiné et la zone à surveiller doit être comprise
entre 1 et 2 mètres.
u Le répondeur ne doit pas être activé pour le numéro de destination.
¤ Touche Menu v ¤[ Ç Surveillance de pièce]
L
¤
¤
Sensibilité
Modification des paramètres
¤Appuyer sur [ N Modifier] ¤ Sélectionner la sensibilité
(Élevée ou Faible) et la destination de l'appel pour la
surveillance de pièce (Interne ou Externe).
En regard de Numéro, appuyer sur ’ ¤Saisir le numéro
de destination ou sélectionner un correspondant interne.
Valider avec è ¤Appuyer sur [ è Enregistrer].
Activation/désactivation de la surveillance de
pièce
¤ Activation : touche Menu v ¤[ Ç Surveillance de
pièce] ¤Appuyer à droite sur la barre de sélection.
¤ Désactivation : sur le combiné sur lequel la surveillance de
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
pièce est activée, appuyer sur la gauche de la barre de
sélection.
Interruption de la surveillance de pièce
¤ Pendant la surveillance de pièce, appuyer sur a.
Prise d'un appel de surveillance
¤ Sur le combiné/téléphone de destination de l'appel de surveillance, appuyer sur la touche Décrocher c ou décrocher le combiné.
Surveillance de pièce
Désactiver
k
k
Faible
Élevée
Alarme
Externe
Interne
Numéro
(Non configuré)
è
M
Enregistrer
Désactivation de la surveillance de pièce à distance
Conditions : la destination de la surveillance de pièce est un numéro externe. Le téléphone destinataire doit
prendre en charge la numérotation à fréquence vocale (FV).
Prendre l'appel pour la surveillance de pièce et appuyer sur les touches 9 ;.
L'appel est terminé. La surveillance de pièce est désactivée et le combiné est en mode veille.
¤
36
de en fr it nl
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / applications.fm / 11.02.2015
Ecran de veille, images appelant et sonneries
Ecran de veille, images appelant et sonneries
Différentes mélodies monophoniques et polyphoniques et des images
(sélectionnables en tant qu'écran de veille ou images appelant) sont
installées par défaut dans votre combiné. Vous pouvez charger vos
propres images et sonneries de votre ordinateur sur le combiné (
Gigaset QuickSync, p. 38).
Sur la page Menu Applications se trouvent les répertoires ressources
Écran de veille, Photos appelants et Sons vous permettant de gérer
les images et les sonneries enregistrées sur votre téléphone.
Applications
Å Å
<
£
Õ
Écran de veille
[
Photos
appelants
>
×
Sons
Visualisation et suppression des images
¤ Touche Menu v ¤[ Õ Écran de veille] / [ [ Photos appelants] ¤Passer sur l'écran de droite à gauche
ou de gauche à droite pour visualiser les différentes images.
¤ Effacer une image : faire défiler la liste jusqu'à l'image souhaitée ¤Appuyer sur [ ü Effacer] ¤Valider
avec Oui.
Ecoute d'un son
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
¤ Touche Menu v ¤[ Appuyer sur î Sons] ¤Sélectionner une sonnerie.
de en fr it nl
37
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / QuickSync-PABX.fm / 11.02.2015
Synchronisation avec un PC (Gigaset QuickSync)
Synchronisation avec un PC (Gigaset QuickSync)
Vous pouvez :
u synchroniser le répertoire de votre combiné avec vos contacts Google, en ligne, via le cloud,
u synchroniser le répertoire de votre combiné avec les contacts Outlook du carnet d'adresses d'un PC,
u télécharger des images appelant du PC/Mac sur le combiné,
u télécharger des images comme écrans de veille du PC/Mac sur le combiné,
u télécharger des sons (mélodies) du PC/Mac sur le combiné,
u passer des appels sortants, prendre des appels entrants (l'écran du combiné affiche les mêmes données
que celles d'un appel effectué directement depuis le combiné),
u mettre à jour le micrologiciel du combiné Gigaset SL910 (uniquement via USB).
Vous pouvez enregistrer les formats d'image et de son suivants sur votre combiné :
Mélodie
Format
– sonneries
– sons importés
interne
WMA, MP3, WAV
Image
Format
– Image appelant
– Ecran de veille
BMP, JPG, GIF
320 x 225 pixels
320 x 480 pixels
Afin que votre combiné puisse communiquer avec votre ordinateur, vous devez installer le programme
Gigaset QuickSync (version 7 ou supérieure) sur votre poste (téléchargement gratuit et plus d'informations à l'adresse suivante www.gigaset.com/gigasetSL910).
Ce programme vous permet d'établir une liaison entre votre ordinateur et le combiné via Bluetooth
( p. 27) ou USB ( p. 1).
£
£
Remarques
u La mise à jour du micrologiciel ne peut être effectuée que par liaison USB.
u Si le câble de données USB est branché, aucune connexion Bluetooth ne peut être établie. S'il est
branché pendant une connexion Bluetooth existante, cette dernière est interrompue.
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
Vous trouverez une description détaillée dans le fichier d'aide de Gigaset QuickSync.
38
de en fr it nl
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / symbols.fm / 11.02.2015
Icônes de l'écran
Icônes de l'écran
Icônes de la barre d'options
Les fonctions suivantes sont proposées en fonction de la commande en cours d'utilisation dans la barre
d'options.
Icône
†
† (orange)
Ž
–
– (orange)
”
R
—
œ
¬
ø
‡
d
P
T
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
¥
:
=
N
Q
X
þ
õ
ü
è
f
?
de en fr it nl
Action
Activer le mode Mains-Libres
(Le mode Mains-Libres est activé)
Désactiver à nouveau le mode MainsLibres
Profils Mains-Libres
Désactiver le microphone du combiné
Réactiver le microphone du combiné
Désactiver la sonnerie
Réglage du volume
Ouvrir les journaux d'appels
Ouverture du répertoire
Copie du numéro dans le répertoire
Suppression du combiné
Ouvrir la liste des correspondants
internes/passer un appel interne
Icône
Y
÷
\
þ
ÿ
ž
‰ (vert)
À (rouge)
Action
Modifier l'ordre (tri en fonction du
nom de famille ou du prénom)
Entrée du répertoire :
Supprimer l'attribution d'une mélodie à l'appelant
Entrée du répertoire :
Supprimer l'attribution d'une image à
l'appelant
Supprimer une date anniversaire
Faire confiance à l'appareil Bluetooth
détecté
Activation du rappel automatique
Accepter un signal d'appel
Refuser un signal d'appel
Remarque
Vous trouverez les icônes du menu dans la
présentation du menu à la p. 41.
Créer une nouvelle entrée de répertoire
Activer le double appel
Activer/terminer une conférence à 3
Numérotation abrégée
Copier la liste
Copier une entrée
Modifier une entrée
Afficher le clavier
Identifier l'espace libre dans le répertoire ressource
Effectuer une recherche
Ignorer des réglages
Effacer
Enregistrer / Sélectionner
Entrer un nouveau rendez-vous
Calendrier : régler la date par défaut
sur Aujourd’hui
39
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / symbols.fm / 11.02.2015
Icônes de l'écran
Icônes de la barre d'état
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone
dans la barre d'état :
Icone
Ð
i
Ñ
Ò
¹
¹
ò
ò ô
ó
¼ 06:00
Signification
Icone
Intensité de la réception (Pas d’émission
désactivé)
76 % –
100 %
51 % – 75 %
26 % – 50 %
1 % – 25 %
}
blanc si
Interv. max. activé;
vert si
Interv. max. désactivé
Ø w Ú
U
V
e
=
=
rouge : pas de connexion avec la base
Pas d’émission activé :
blanc, si Interv. max. est activé;
vert, si Interv. max. est activé
Bluetooth activé
Kit oreillette/modem Bluetooth connecté
Sonnerie désactivée
=
e
V
U
Niveau de charge de la batterie :
blanc : plus de 66 % de charge
blanc : entre 34 % et 66 % de charge
blanc : entre 11 % et 33 % de charge
rouge : moins de 11 % de charge
rouge clignotant : batterie presque vide
(moins de 10 minutes d'autonomie en
communication)
batterie en charge
(niveau de charge actuel) :
0 % – 10 %
11 % –33 %
34 % – 66 %
67 % – 100 %
Réveil activé et heure de réveil
Icônes de signalisation
š
Signification
Connexion en cours
(appel sortant)
#
Connexion
établie
b
Aucune connexion possible/Connexion
interrompue
Appel
interne/externe
Ø Ù Ú
Réveil
Ø á Ú
Rappel de rendez-vous/date anniversaire
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
Autres icônes de l'écran
40
+
Information
‰
Action exécutée
(vert)
,
Question (de
sécurité)
Avertissement
Patientez...
À
Echec de l'action
(rouge)
de en fr it nl
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / appendix.fm / 11.02.2015
Service clients (Customer Care)
Service clients (Customer Care)
Guidage étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Gigaset
www.gigaset.com/service
Visitez notre page dédiée au service clients, à l'adresse :
www.gigaset.com/service
Vous y trouverez notamment les éléments suivants :
uQuestions-réponses
uTéléchargements gratuits de logiciels et de modes d'emploi
uTests de compatibilité
Contactez nos collaborateurs du service clients :
Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questions-réponses » ?
Nous nous tenons à votre disposition...
... par e-mail :
www.gigaset.com/contact
... par téléphone :
Pour toute demande de réparation, de réclamation ou de garantie :
France (0)1 57 32 45 22
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe.
Belgique 07815 6679
Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi que de la tranche horaire.
Suisse 0848 212 000
(0.09 Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de téléphonie mobile.)
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié
sur les boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournies dans le manuel, cela
peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de
produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date
d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
de en fr it nl
41
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / appendix.fm / 11.02.2015
Service clients (Customer Care)
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, vous trouverez des propositions de
solutions sur Internet à l'adresse
www.gigaset.com/service
¤FAQ ¤Premières étapes de dépannage.
En complément, les tableaux suivants reprennent les étapes du dépannage.
Problèmes d'enregistrement ou de connexion avec un kit oreillette Bluetooth.
¥
¥
¥
£
Effectuer une réinitialisation du kit oreillette Bluetooth (voir le mode d'emploi du kit).
Effacer les données de connexion sur le combiné en désinscrivant l'appareil (
p. 28).
Répéter la procédure d'enregistrement (
p. 27).
£
L'écran n'affiche rien et ne réagit pas lorsqu'on le touche.
¥
¥
£ p. 5).
Le code de verrouillage des touches/de l'écran est défini.
¥ Maintenir la touche Menu v enfoncée.
1. Le combiné n'est pas activé.
Maintenir la touche a enfoncée.
2. La batterie est vide.
Remplacer ou recharger la batterie (
3.
Le message « Contact base perdu - Recherche de base...
» clignote à l'écran.
¥
¥
Le mode Eco est activé, diminuant la portée de la base.
¥ Désactiver le mode éco (£ p. 24) ou réduire la distance entre le combiné et la base.
1. Le combiné est hors de la zone de portée de la base.
Réduire la distance entre le combiné et la base.
2. La base n'est pas activée.
Contrôler le bloc secteur de la base.
3.
Le message « Combiné non enregistré » clignote à l'écran.
¥
£
Le combiné n'est pas encore enregistré sur la base ou a été effacé par l'enregistrement d'un autre combiné DECT).
Réenregistrer le combiné (
p. 6).
Le combiné ne sonne pas.
¥
£
¥
Le téléphone ne sonne pas si l'appelant masque son numéro d'appel.
¥ Activer la sonnerie pour les appels masqués.
Le téléphone ne sonne pas pendant une période donnée.
¥ La commande temporelle pour les appels externes est activée (£ p. 23).
1. La sonnerie est désactivée.
Activer la sonnerie (
p. 22).
2. Le renvoi d'appel est réglé sur « Tous appels ».
Désactivation d'un renvoi d'appel .
3.
4.
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
Votre correspondant n’entend rien.
¥
£
Le combiné est en « mode secret ».
Réactiver le microphone (
p. 20).
42
de en fr it nl
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / appendix.fm / 11.02.2015
Service clients (Customer Care)
Le numéro de l'appelant ne s'affiche pas.
¥
1. La présentation du numéro (CLI) n'est pas activée chez l'appelant.
L'appelant doit demander à son opérateur d’autoriser la « Présentation du numéro de l’appelant » (CLI).
2. La présentation du numéro de l'appelant (CLIP) n'est pas une fonction prise en charge par l'opérateur ou n'est pasactivée pour vous.
Demander à votre opérateur l'activation de la fonction de présentation du numéro de l'appelant (CLIP).
¥
3. Votre téléphone est raccordé à un autocommutateur/un routeur à autocommutateur intégré (passerelle) qui ne transmet pas toutes les informations.
Réinitialiser l'installation : débrancher brièvement l'autocommutateur. Rebrancher le connecteur et attendre le
redémarrage de l'appareil.
Vérifier les paramètres du système téléphonique et activer éventuellement la présentation du numéro. Rechercher
les termes CLIP, présentation du numéro, transmission du numéro, affichage de l'appelant, etc. dans le mode
d'emploi du système ou demander au fabricant de l'appareil.
¥
¥
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit.
¥
Echec de l'action/saisie erronée.
Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, consulter le mode d'emploi.
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie externe.
¥
L'autocommutateur est réglé en mode numérotation par impulsion.
Le régler en mode fréquence vocale.
Interrogation des informations de service du combiné
Les informations de service sont requises, le cas échéant, pour passer un appel à notre hotline.
Condition : vous n'êtes pas en communication.
Effectuer un appui court sur n'importe quel point de la barre d'état puis appuyer sur Afficher info. service.
¤
Homologation
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
Cet appareil est destiné à une utilisation au sein de l'Espace économique européen et en Suisse. Dans
d'autres pays, son emploi est soumis à une homologation nationale.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une copie de la déclaration de conformité sur Internet à l'adresse :
www.gigaset.com/docs
de en fr it nl
43
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / appendix.fm / 11.02.2015
Service clients (Customer Care)
Certificat de garantie pour la France
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition
de ce Produit Gigaset Communications. (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles
suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant
lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou
de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la
publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout
usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre
à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise,
ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communications. et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou
de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications. procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par
modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable
que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments
de ce Produit Gigaset Communications. qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le
mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit
Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration,
le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente
garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de
données, ainsi que les Produits Gigaset Communications. dotés d'éléments ou d'accessoires non
44
de en fr it nl
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / appendix.fm / 11.02.2015
Service clients (Customer Care)
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
homologués par Gigaset Communications., les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de
liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset
Communications. présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications.), et les Produits envoyés en port dû à
Gigaset Communications. ou à son centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie.
Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise
en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo
de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Communications. ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset
Communications. ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
– La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications. neufs achetés
au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy
Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie pour les Produits achetés
en France.
– La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications.
pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications.
exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou
indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice
ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications. n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le
Produit Gigaset Communications., sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications. ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications. par le Client ou tout
tiers à l'exception de Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset
Communications. ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de
cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
– Gigaset Communications. se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications. lorsque le défaut du Produit Gigaset
Communications. n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications. pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications.
remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications. dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Loi n°2014-344 du 17 mars 2014 relative à la consommation (1)
Art. L. 111-3
Conformément à l’article L.111-3 du Code de la consommation, Gigaset Communications s’engage à mettre à
disposition, dans un délai maximal de deux mois à compter de la demande, les pièces détachées indispensables
à l’utilisation des produits, et ce, pour une durée de trois ans à partir de la fin de la production du produit considéré.
de en fr it nl
45
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / appendix.fm / 11.02.2015
Service clients (Customer Care)
Certificat de garantie pour la Suisse
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice
de ses droits de réclamation envers le vendeur :
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
u Si un produit neuf et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24
mois suivant l'achat, Gigaset Communications, à sa seule discrétion, procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie est valable pendant une période de six mois à compter de la date d’achat pour les pièces
soumises à l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans
la fourniture).
u La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode
d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une utilisation non conforme.
u La présente garantie ne s’étend pas aux prestations du distributeur ou du Client lui-même (p. ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de la présente garantie
les manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données.
u Le ticket de caisse comportant la date d’achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire valoir ses
droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut.
u Les appareils remplacés et leurs composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications
deviennent la propriété de Gigaset Communications.
u La présente garantie s’applique aux appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société
Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
u Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont exclus.
Gigaset Communications décline toute responsabilité en cas d’arrêt d’exploitation, de perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client ou d'autres informations.
L'assurance les concernant est à la charge du Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du fait du produit,en cas de préméditation
ou de négligence grave, suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause
de non-responsabilité ne s’applique pas.
u Une mise en jeu de la présente garantie ne prolonge pas la durée de garantie.
u Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au Client les frais découlant du remplacement
ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Communications en informera le Client au préalable.
u La société Gigaset Communications se réserve le droit de sous-traiter ses prestations de réparation
après-vente. Voir adresse sur www.gigaset.com/ch/service
u Une modification des règles de charge de la preuve au détriment du Client n’est pas liée aux règles précitées.
u Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter notre ligne d'assistance au numéro 0848 212
000
46
de en fr it nl
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / appendix.fm / 11.02.2015
Service clients (Customer Care)
Certificat de garantie pour la Belgique
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux
conditions suivantes:
u Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des
vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset Communications a le choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de pièces
exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois
après la date d'achat.
u Cette garantie n'a pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur.
u Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des revendeur autorisés ou le client
lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions d'utilisation
et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette
garantie.
u La preuve d'achat datée tient lieu de certificat de garantie. Pour être recevable, tout appel à cette garantie devra être exercé dans les deux mois après constatation du défaut.
u Les appareils resp. accessoires échangés qui sont retournés à Gigaset Communications dans le cadre du
remplacement, deviennent la propriété de Gigaset Communications.
u Cette garantie est valable pour les nouveaux appareils achetés en Union Européenne. La garantie pour
les appareils achetés en Belgique est assureé par Gigaset Communications, Werner Von Siemenstraat 11,
2712PN zoetermeer, Niederlande.
u Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité
repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits.
u La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie
pendant la période de garantie.
u Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au client les frais de réparation ou de remplacement.
u Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de preuve incombant au
client.
Pour faire jouer la garantie, contactez le service téléphonique de Gigaset Communications. Vous trouverez
les numéros correspondants dans le guide d'utilisation.
de en fr it nl
47
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / appendix.fm / 11.02.2015
Environnement
Clause de non-responsabilité
L'écran de votre combiné possède une résolution de 480x320 pixels (points de l'image) obtenue grâce aux
460 800 éléments de commande. Chaque pixel est composé de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu).
Il peut arriver qu'un pixel soit mal connecté ou qu'il y ait une variation de couleurs. Ce phénomène est normal et la garantie ne peut pas s'appliquer.
Le tableau suivant vous indique le nombre d'erreurs de pixels pouvant se produire sans que la garantie ne
s'applique.
Description
Nombre max. d'erreurs de pixels autorisées
Sous-pixel allumé
1
Sous-pixel sombre
1
Nombre total de sous-pixels allumés et sombres
1
Remarque
Les traces d'usure sur l'écran et le boîtier dues à l'utilisation de l'appareil sont exclues de la garantie.
Environnement
Nos principes en matière d'environnement
Gigaset Communications GmbH assume une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un
monde meilleur. Nous accordons beaucoup d'importance au respect de l'environnement dans toutes les
étapes de notre travail, de la planification du produit et des processus à l'élimination des produits, sans
oublier la production et la distribution.
Pour obtenir plus d'informations sur nos produits et procédés respectueux de l'environnement, consultez
l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com.
Système de gestion de l'environnement
Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales
ISO 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV
Süd Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd
Management Service GmbH
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur
l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne
2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale
pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la
déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
48
de en fr it nl
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / appendix.fm / 11.02.2015
Annexe
Valeur DAS des combinés Gigaset
Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal d’onde auquel
peut être exposé le consommateur final.
Cette limite a été établie par plusieurs organisations scientifiques indépendantes, comme la commission
internationale sur la protection des rayonnements non-ionisants (ICNIRP), en incluant d’importantes
marges de sécurités afin de protéger les utilisateurs.
Cette directive a été adopté et approuvé par l’organisation mondial de la santé (OMS).
Cette valeur (DAS), débit d'absorption spécifique est le niveau maximal d’onde radio auquel le consommateur peut être exposé en utilisant un DECT ou un téléphone mobile par exemple.
La réglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg.
En raison de la puissance de sortie très faible de nos combinés Gigaset, l’exposition aux ondes radios des
consommateurs est bien en dessous de la valeur établie.
Vous pouvez également retrouver la valeur DAS de chacun de nos produits Gigaset sur le packaging ou sur
notre site Internet.
Annexe
Entretien
Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humecté ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface de l'appareil soit altérée. En
raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne nous a pas été possible
de tester toutes les substances.
En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour écrans de
téléphones portables.
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
Contact avec des liquides
!
Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides :
1 Débrancher l'appareil du secteur.
2 Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert.
3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil.
4 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant.
5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartiment des batteries ouvert
dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer : dans un micro-ondes,
un four, etc.).
6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
de en fr it nl
49
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / appendix.fm / 11.02.2015
Annexe
Caractéristiques techniques
Batterie
Technologie : Lithium-Ion (Li-Ion)
Tension :
3,7 V
Capacité :
1 000 mAh
Type :
V30145-K1310-X447
Etant donné les avancées permanentes dans ce secteur, la liste des batteries recommandées, disponible
dans la FAQ des pages de l'Assistance client (Customer Care) de Gigaset, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/service
Autonomie/temps de charge du combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité, de l'ancienneté et des conditions d'utilisation de la
batterie. (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
Autonomie en veille (heures) *
200
Autonomie en mode Eco + (heures) *
130
Autonomie en communication (heures)
14
Autonomie pour 1h30 de communication quotidienne (heures) *
106
Autonomie en mode Eco + pour 1h30 de communication quotidienne (heures) *
75
Temps de charge sur le chargeur (heures)
5
*
sans éclairage de l'écran
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
Remarques concernant la connexion USB
u Le chargement de la batterie du combiné s'effectue sur un port USB alimenté par un courant de 500 mA.
u L'utilisation personnelle du combiné peut être supérieure à un rechargement avec un port USB dont
les courants de charge sont plus faibles. Le chargement de la batterie s'épuise dans ce cas.
50
de en fr it nl
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / appendix.fm / 11.02.2015
Logiciel Open Source
Caractéristiques générales
DECT
Norme DECT
Prise en charge
Norme GAP
Prise en charge
Nombre de canaux
60 canaux duplex
Plage de fréquences radio
1880–1900 MHz
Mode duplex
Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms
Fréquence de répétition de l'impulsion
d'envoi
100 Hz
Longueur de l'impulsion d'envoi
370 μs
Espacement entre canaux
1728 kHz
Débit binaire
1152 kbit/s
Modulation
GFSK
Codage de la voix
32 kbit/s
Puissance d’émission
Puissance moyenne par canal de 10 mW
Puissance d'impulsion 250 mW
Portée
Jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment, jusqu'à 300 m en extérieur
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative
Bluetooth
Plage de fréquences radio
2402–2480 MHz
Puissance d’émission
Puissance d'impulsion 1 mW
Logiciel Open Source
Généralités
Votre combiné Gigaset comprend, entre autres, un logiciel Open Source soumis à plusieurs conditions de licence. L'octroi
des droits d'exploitation de ce logiciel Open Source qui dépassent la simple utilisation de l'appareil fabriqué par Gigaset
Communications GmbH sont réglementés par les conditions de licence du logiciel Open Source.
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
Remarques relatives à la licence et à la protection par des droits d'auteur.
Votre combiné Gigaset contient un logiciel Open Source soumis à la licence publique générale GNU (GPL) ou à la licence
publique générale limitée GNU (LGPL). Les conditions de licence correspondantes sont décrites à la fin du présent chapitre
dans leur version originale. Le code source correspondant peut également être téléchargé sur Internet depuis le site
www.gigaset.com/opensource/. Ce code source peut également être demandé à Gigaset Communications GmbH dans un
délai de trois ans à compter de l'achat du produit. Pour ce faire, veuillez utiliser les coordonnées indiquées sur le site
www.gigaset.com/service.
de en fr it nl
51
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / SL910HSIX.fm / 11.02.2015
Index
Index
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
A
Accès rapide
aux fonctions/applications . . . . . . . . . . . . . . . 9
Activation
crescendo de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
microphone (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
tonalité des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
verrouillage des touches/de l’écran . . . . . . 1, 14
vibration des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
vibreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
volume crescendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Affichage
consulter les messages sur la
messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 24
espace de stockage du répertoire . . . . . . . . . 30
numéro (CLI/CLIP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
rendez-vous/anniversaires
non confirmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Affichage sur l'écran
en mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
numéro (CLI/CLIP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alarme batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Anniversaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
afficher non confirmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
effacer non confirmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
non confirmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Appel
accepter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
accepter (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
appel d’un numéro inconnu . . . . . . . . . . . . . 19
appel général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
appel manqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
prise automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
protection contre les appels
indésirables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
appel d'urgence
impossible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Appels externes
commande temporelle de la
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Applications
ajouter à la config. Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
sélectionnables pour la config. Page . . . . . . . 10
supprimer de la config. Page . . . . . . . . . . . . . . 9
Autonomie du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
en mode surveillance de pièce . . . . . . . . . . . 36
52
B
Barre d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 12
icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Barre d'options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
afficher/masquer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Barre de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Base
changer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Batterie
niveau de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Batteries
chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
insérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bip d’avertissement, voir Tonalités
d’avertissement
Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bluetooth
accepter un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
arrêter la recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
enregistrer un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
lancer la recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
liste des appareils connus . . . . . . . . . . . . . . . 28
modifier le nom d’un appareil . . . . . . . . . . . . 28
téléphoner avec un kit oreillette . . . . . . . . . . 28
transférer vers le répertoire (vCard) . . . . . . . . 31
transfert au format vCards . . . . . . . . . . . . . . . 31
C
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Champ de numérotation
alphanumérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
avec R / P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Champs de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Changer de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 13
Changer la page affichée . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 13
Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Chargeur
installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Chargeur (combiné)
raccorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Clause de non-responsabilité. . . . . . . . . . . . . . . 48
CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CNIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Combiné
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
changement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
changement pour une meilleure
réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
éclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
en mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
de en fr it nl
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / SL910HSIX.fm / 11.02.2015
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
Index
enregistrement sur une autre base . . . . . . . . 25
enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
interroger les informations de service . . . . . . 12
langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
mettre en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
modifier les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
page d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
raccorder le chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . 23
transférer la communication . . . . . . . . . . . . . 25
utiliser la surveillance de pièce . . . . . . . . . . . 34
utiliser plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . 25
volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
volume du mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . 20
Combiné + base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Commande temporelle
sonnerie des appels externes . . . . . . . . . . . . 23
Communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
transférer (connexion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
transférer en interne (connexion) . . . . . . . . . 25
Communication externe
transférer en interne (connexion) . . . . . . . . . 25
Communication interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
signal d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conférence
communication interne/externe . . . . . . . . . . 26
terminer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conférence à 3
communication interne/externe . . . . . . . . . . 26
terminer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Connexion à la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Connexion avec la base non sécurisée . . . . . . . 20
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consulter les messages sur la messagerie
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 24
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Contacts de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contrôle de sécurité
connexion combiné-base . . . . . . . . . . . . . . . 20
Correction des erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . 17
Corriger les erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . 17
Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
D
DAS (valeur DAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Date anniversaire
enregistrer dans le répertoire . . . . . . . . . . . . 29
de en fr it nl
Date anniversaire voir Anniversaire
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Décrocher, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 18, 19
Défilement
dans les listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Défilement dans les listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Défilement horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Défilement vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dépannage
généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Désactivation
crescendo de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
microphone (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
module radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
tonalité des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
verrouillage des touches/de l’écran. . . . . . 1, 14
vibration des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
vibreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
volume crescendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Détecteur de proximité . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 14
Double appel
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
E
Eclairage écran
heure de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Eclairage, écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ecran
éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
heure de mise en veille de l’éclairage . . . . . . 21
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
écran
cassé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
écran cassé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ecran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 37
Ecran tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Eléments de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enregistrement (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Enregistrer un appareil (Bluetooth) . . . . . . . . . . 27
Entrée dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Entrée de journal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Envoi
entrée du répertoire au combiné . . . . . . . . . 30
répertoire complet au combiné. . . . . . . . . . . 30
53
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / SL910HSIX.fm / 11.02.2015
Index
Envoyer
vCards via Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Équipements médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Espace de stockage du répertoire . . . . . . . . . . . 30
F
Fenêtre pop-up des messages . . . . . . . . . . . . . . 11
fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Flèche dans la barre d'options . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonction
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
sélectionner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonction de retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonction secret du combiné . . . . . . . . . . . . . . . 20
G
Gigaset QuickSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
GPL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
H
Heure de mise en veille de l’éclairage de l’écran21
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
I
Icônes
affichage des nouveaux messages . . . . . . . . 11
barre d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
barre d'options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Icônes de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Image appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30, 37
Inconnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Intensité de la réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Interne
téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Interroger les informations de
service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 43
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
J
Jeu de caractères
cyrillique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
grec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 33
effacer les listes complètes . . . . . . . . . . . . . . 12
numéroter avec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
supprimer une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Journal du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
K
Kit oreillette (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
prise d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
L
Langue + région . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
54
Liste
appareils connus (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . 28
appels manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
appels reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
appels sortants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
faire défiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
journaux des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ouvrir dans la fenêtre pop-up des
messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
réorganiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 30, 35
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
sélectionner l'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Liste d'appels
effacer la liste complète . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
effacer une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Liste de numéros abrégés . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Liste des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Liste des messages
ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
numéroter avec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
M
Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Majuscule/minuscule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Meilleure base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Meilleure connexion avec la base . . . . . . . . . . . 20
Mélodie
sonnerie des appels internes/
externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Menu
applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
changer de page. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 13
ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
retour à la page d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menu Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menu, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 13
Messages
effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Micrologiciel
consulter la version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
mettre à jour sur un combiné
(Gigaset QuickSync) . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Minuscule/majuscule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise en service, combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mode Ecouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mode rappel (réveil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
de en fr it nl
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / SL910HSIX.fm / 11.02.2015
Index
Mode veille
changer de page. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 13
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
page configurable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
page de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Modification de la disposition des
touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modification des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modification des réglages du
téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modification du jeu de caractères . . . . . . . . . . . 17
Modifier le nom des appareils
(Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Modifier les paramètres
éléments de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
N
Non confirmé Anniversaire/
rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Numéro
afficher le numéro de l’appelant
(CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
comme destination en mode
Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . 36
copier dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . 32
enregistrer dans le répertoire . . . . . . . . . . . . 29
favori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
saisie avec répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
saisir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Numéro de destination (surveillance de pièce) 36
Numéro favori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29, 32
Numérotation
à partir du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
avec le journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . 18
avec liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . 18
Numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
configurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Numérotation rapide voir Numérotation abrégée
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
O
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Options de réglage
téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ordre dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ouverture d'un sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . 16
P
Page configurable (mode veille) . . . . . . . . . . . . . 9
ajouter une application/fonction . . . . . . . . . . 9
applications/fonctions
sélectionnables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
configurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
supprimer une application/fonction . . . . . . . . 9
Page d'accueil
page des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
retour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
de en fr it nl
Page d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ouvrir/fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Page de numérotation (mode veille) . . . . . . . 8, 18
Page des messages (mode veille) . . . . . . . . . . . 10
Page personnalisée (mode veille)
ajouter une application/fonction . . . . . . . . . . 9
applications/fonctions
sélectionnables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
supprimer une application/fonction . . . . . . . . 9
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Point vert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 18, 19
Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Portrait CLIP voir Image appelant
Préfixe
régler son préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Présentation du numéro de l'appelant-images 37
Présentation du numéro de l’appelant,
remarques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Prise de raccordement Mini-USB . . . . . . . . . . . . . 1
Prise de raccordement USB . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Profils Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Protection contre les appels
indésirables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
QuickSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
R
Raccrocher/Fin, touche. . . . . . . . . . . . . . . 1, 13, 18
Recherche
appareils Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rechercher
dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réduire la puissance d'émission . . . . . . . . . . . . 24
Réduire les émissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage de la langue d'affichage . . . . . . . . . . . . 21
Réglages à l'aide du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réinitialiser
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rendez-vous
afficher non confirmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
création . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
effacer non confirmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
copier le numéro depuis le texte . . . . . . . . . . 32
créer une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
effacer toutes les entrées . . . . . . . . . . . . . . . . 12
enregistrer une date anniversaire . . . . . . . . . 29
enregistrer une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
envoi au format vCards via Bluetooth . . . . . . 31
envoyer au combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
envoyer l'entrée/la liste au combiné . . . . . . . 30
gérer les entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ordre des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
55
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / SL910HSIX.fm / 11.02.2015
Index
ressource . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
transfert au format vCards via
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
utiliser pour la saisie du numéro . . . . . . . . . . 32
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Template Lion A5 (small font), Version 3, 02.04.2012
S
Saisie de caractères diacritiques . . . . . . . . . . . . 17
Saisie de caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . 17
Saisie de lettres accentuées . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Saisir des caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . . 17
Saisir du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sélectionner une entrée dans le
répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sensibilité du micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Signal d’appel
externe au cours d’une communication
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
interne au cours d’une communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Signal d’avertissement, voir Tonalités
d’avertissement
Signal de rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
activer/désactiver le volume
crescendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Son, voir Sonnerie
Sonnerie
activer/désactiver crescendo . . . . . . . . . . . . . 22
commande temporelle des appels
externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
mélodie des appels internes/
externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sonnerie VIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29, 30
Sonneries + signaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22, 23
Suppression
numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Supprimer
listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Synchronisation via le cloud . . . . . . . . . . . . . . . 38
Synchroniser le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Synchroniser les contacts Google . . . . . . . . . . . 38
T
Téléphone
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
rétablissement des réglages par
défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Téléphoner
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
prise d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Temps de charge du combiné . . . . . . . . . . . . . . 50
Tonalités d’avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Touche Fin, voir Touche Raccrocher/Fin
Touches
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 18, 19
touche Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 13
touche Raccrocher/Fin . . . . . . . . . . . . . 1, 13, 18
Transfert (interne)
communication externe. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Transmission du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
V
Va-et-vient
communication interne/externe . . . . . . . . . . 26
Valeur DAS des combinés Gigaset . . . . . . . . . . . 49
vCard
envoyer via Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
réception Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vérification
sécurité de la connexion DECT . . . . . . . . . . . 20
Verrouillage
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Verrouillage de l'écran
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Verrouillage des touches
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vibrations, touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Volume de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Volume du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Volume du mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . 20
Volume du signal de rappel . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Voyant Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 11
Z
Zone de navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 8, 13
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
56
de en fr it nl
Gigaset SL910H / IM1 franz / A31008-M2370-R101-2-4N19 / Cover_back.fm / 12.02.2015
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising