Gigaset | DA210 | User guide | Gigaset DA210 Guía del usuario

Gigaset DA210 Guía del usuario
Gigaset DA210 / IM1 es / A30054-M6527-R101-9-6Z19 / DA210_es.fm / 13.04.2016
1
es
Guía de uso para Gigaset DA210
Indicador
visual de
llamadas
Parpadea
durante
una llamada
entrante
1
2
1
2
3
3
4
5
6
7
4
5
6
7
Tecla de marcación rápida
Tecla de mute con LED
El LED parpadea, si el micrófono
está apagado.
Tecla memorizar
El LED de la tecla mute parpadea
en el modo memorizar.
Tecla de rellamada/pausa
Tecla de consulta interna
Tecla del volumen del auricular
Interruptor para cambiar entre la
marcación por impulsos y tonos
Ranura para la
colocación del
seguro del microteléfono en el
montaje de
pared
Letrero integrado
para anotar la
asignación de
teclas de marcación rápida
Gigaset DA210 / IM1 es / A30054-M6527-R101-9-6Z19 / DA210_es.fm / 13.04.2016
2
es
Conectar el teléfono
¤
¤
Conecte su teléfono a la toma telefónica doméstica.
Utilice para ello el cable telefónico suministrado.
Conecte un extremo del cable en espiral en el
auricular (1).
1
¤
Conduzca el cable a través del canal
en la parte posterior del cuerpo
del teléfono: de acuerdo a la
imagen que se encuentra a
la derecha, hacia arriba (2)
en caso de funcionamiento
en sobremesa y hacia abajo
(3) en caso de montaje en
pared.
2
4
4
Montaje en la pared
Taladre en la pared dos agujeros
con una distancia vertical de 85 mm y
asegure dos tornillos.
Retire el seguro del microteléfono (4) con
un destornillador y colóquelo en el
cuerpo del microteléfono (5).
Cuelgue el teléfono en los tornillos
salientes.
Por favor, tenga en cuenta: El seguro debe
colocarse en el cuerpo del microteléfono con
el lado no plano hacia adelante (vea la imagen), ya que de otra forma el microteléfono
no estará asegurado convenientemente.
¤
¤
¤
Indicaciones de
seguridad
Al realizar ajustes o conexiones, o al
utilizar el teléfono, respete siempre
las siguientes instrucciones:
u Utilice únicamente los conectores y los cables suministrados
con el equipo.
u Conecte el cable de conexión
únicamente al enchufe previsto
para tal fin.
5
3
2
u Conecte únicamente accesorios
autorizados.
u Tienda el cable de forma que no
provoque tropiezos.
u Coloque el equipo en una superficie antideslizante.
u Para su seguridad y protección,
no utilice el teléfono en el cuarto
de baño ni en salas de ducha
(lugares húmedos). El teléfono
no está protegido contra salpicaduras de agua.
Gigaset DA210 / IM1 es / A30054-M6527-R101-9-6Z19 / DA210_es.fm / 13.04.2016
3
es
u Nunca exponga el teléfono a
fuentes de calor, radiación solar
directa ni a otros dispositivos
eléctricos.
u Proteja su teléfono contra humedad, polvo, líquidos y vapores
agresivos.
u Nunca abra el teléfono.
u No toque los contactos con objetos puntiagudos y metálicos.
u No cuelgue el teléfono de los
cables.
u Si transfiere su Gigaset DA210 a
terceros, entréguelo siempre
junto con las instrucciones de
uso.
Puesta en servicio del
teléfono
Recomendaciones para la instalación
del teléfono:
u No exponga el teléfono a la
radiación directa del sol ni de
otras fuentes de calor.
u Rango de temperaturas de funcionamiento entre +5°C y +40°C.
u Mantenga entre el teléfono y
otros aparatos radioeléctricos, p.
ej. móviles, equipos buscapersonas radiotelefónicos o televisores, una distancia mínima de un
metro. En caso contrario podrán
producirse interferencias en la
comunicación.
u No instale el teléfono en lugares
con mucho polvo, ya que esto
puede afectar a la vida útil del
teléfono.
u El contacto del barniz o el lacado
de muebles con las piezas del
equipo (p.ej. las patas) puede
causar huellas irreversibles.
Marcación y guardado
de números de teléfono
Marcar un número de teléfono
c~
Levante el auricular y
marque el número.
Rellamada
El último número marcado se guarda
automáticamente.
cI
Descuelgue el auricular, pulse la tecla de
rellamada.
Marcación rápida
Podrá memorizar 10 números de
teléfono como números de marcación rápida en las teclas numéricas
del 0 al 9 (máx. 21 dígitos respectivamente).
Guardar número de teléfono
K
J
Q ... O
~
K
Pulse la tecla
memorizar.
Pulse la tecla de marcación abreviada.
Determine la tecla de
marcación rápida
correspondiente.
Introduzca el número
de teléfono para la
marcación rápida.
Pulse la tecla
memorizar.
Nota: En el modo memorizar parpadea
el LED de la tecla mute.
Elegir el número de marcación
rápida
cJ
Q ... O
Descuelgue el auricular, pulse la tecla de
marcación rápida.
Pulse la tecla de marcación rápida correspondiente al número de
teléfono que desea
marcar.
Gigaset DA210 / IM1 es / A30054-M6527-R101-9-6Z19 / DA210_es.fm / 13.04.2016
4
es
Notas para el guardado y
borrado de teclas de
marcación rápida
Configurar el teléfono
cuenta el procedimiento de marcación configurado, sin embargo sólo
se marcan en el procedimiento de
marcación por tonos ( p. 5).
Si el número de teléfono introducido
excede de 21 dígitos, se borrará el
número memorizado.
El volumen del auricular puede ajustarse en dos niveles.
F
Pulse la tecla de
volumen.
La próxima vez que descuelgue el
teléfono, volverá a activarse el volumen original.
Pausa de marcación
Activar el modo silencio (mute)
* y # se guardan sin tener en
£
Con I podrá introducir una o
varias pausas de marcación (no para
el primer dígito). Las pausas de marcación se transfieren a la memoria y
son necesarias para determinadas
centrales privadas (p. ej.:
0 I 2368).
u Marcación de una pausa comprendida en los 5 primeros
dígitos:
El número de teléfono guardado
se marca completamente,
incluida una pausa de marcación
de 2 segundos.
u Marcación de una pausa después
de los 5 primeros dígitos:
La parte del número de teléfono
que ha sido guardada después
de la pausa se marca sólo después de pulsar la tecla I.
Ajustar el volumen del
auricular
Puede desactivar el micrófono del
teléfono durante una llamada:
C
Pulse la tecla mute.
Para volver a activar el micrófono:
Pulse nuevamente la tecla de mute o
cualquier otra tecla. Mientras está
desactivado el micrófono, parpadea
el LED de la tecla.
Ajustar tono de llamada
Podrá ajustar la melodía y el tono de
llamada en 9 niveles (Configuración
de fábrica: nivel 6) o desactivarlo.
c K Descuelgue el auricular, pulse la tecla
memorizar.
#
Pulsar la tecla de
almohadilla.
Q ... O Pulse una de las teclas
numéricas para establecer el nivel deseado.
(0: tono de llamada
desactivado hasta la
próxima vez que se
descuelgue el
auricular).
K
Pulse la tecla
memorizar.
Nota: en el modo memorizar parpadea
el LED de la tecla mute.
Gigaset DA210 / IM1 es / A30054-M6527-R101-9-6Z19 / DA210_es.fm / 13.04.2016
5
es
Uso con algún equipo de
telefonía privado (PABX)
Funciones especiales/tecla de
consulta interna
Durante una conversación externa
podrá efectuar una consulta interna
o continuar con la conversación. Para
ello, pulse la tecla de consulta interna
H. Los siguientes pasos de
manejo dependen de su equipo telefónico. Para la utilización de la tecla
de consulta interna debe fijarse el
tiempo flash (tiempo de interrupción) adecuado para su equipo telefónico. Consulte las instrucciones de
uso de su equipo de telefonía.
Procedimiento de marcación/
tiempo de flash
El teléfono admite los siguientes procedimientos de marcación:
T1: Marcación por tonos, tiempo de
flash 100 ms
T2: Marcación por tonos, tiempo de
flash 280 ms
P: Marcación por impulsos
Dependiendo de su instalación telefónica deberá conmutar, si es necesario, el procedimiento de marcación
o el tiempo de flash de su teléfono.
Utilice para ello el conmutador situado en la
parte inferior del
teclado.
En la posición "impulso" cambiar
temporalmente a marcación por
tonos
Para usar funciones que requieren la
marcación por tonos durante una
conversación (p. ej. consulta de un
contetador automático), puede activar la marcación por tonos durante la
conversación sin necesidad de modificar el conmutador.
Una vez establecida la conexión:
*
Pulse la tecla de
asterisco.
Una vez terminada la comunicación
el procedimiento de marcación
vuelve a fijarse al modo de marcación por impulsos.
Uso en sistemas/redes
de telefonía públicos
Los equipos de telefonía públicos le
ofrecen, en algunos casos sólo bajo
pedido/solicitud, una serie de útiles
servicios adicionales (p. ej. desvío de
llamadas, devolución de llamada si
no contesta, conferencia con tres
interlocutores, etc.). Su operador de
red podrá informarle sobre cómo
activar estos servicios mediante
determinadas combinaciones de
teclas.
Podrá guardar la combinación de
teclas completa incluido el número
de destino de un desvío de llamada
fijo en sus teclas de marcación
rápida, como si fuese un número de
teléfono normal.
Tecla de consulta interna
En los sistemas de telefonía públicos
es necesaria la tecla de consulta
interna para aprovechar los diferentes servicios adicionales; p. ej. para
"realizar el desvío a otro número si
está ocupado".
Si es necesario, debe adaptar el
tiempo flash de su teléfono a los
requisitos del sistema/red de telefonía público. Utilice para ello el conmutador debajo del teclado ( p. 5).
£
Gigaset DA210 / IM1 es / A30054-M6527-R101-9-6Z19 / DA210_es.fm / 13.04.2016
6
es
Anexo
Preguntas y respuestas
Cuidados del teléfono
Limpie el aparato con un paño
húmedo o un paño antiestático. No
utilice disolventes ni ningún paño de
microfibra.
No utilice en ningún caso un paño
seco. Existe el riesgo de carga
estática.
Contacto con líquidos
!
Si el dispositivo entrase en contacto
con algún líquido:
1 Deje que todo el líquido salga
del dispositivo.
2 Seque todas las piezas. A continuación, deje el equipo (con el
teclado hacia abajo) al menos
durante 72 horas en un lugar
seco y cálido (nunca en: microondas, hornos u otros aparatos similares).
3 Vuelva a conectar el dispositivo
cuando esté seco.
Una vez que esté totalmente seco, en
muchos casos se puede volver a
poner en funcionamiento.
En algunos casos infrecuentes, el
contacto del teléfono con sustancias
químicas puede provocar cambios
en su superficie. A causa del gran
número de productos químicos disponibles en el mercado, no se han
realizado pruebas con todos ellos.
Descuelga el auricular, pero no
escucha ningún tono de
marcación:
¿Está correctamente enchufado el
cable en el teléfono y en la toma
telefónica?
Escucha un tono de marcación,
pero el teléfono sigue sin marcar:
la línea funciona. ¿Está correctamente ajustado el procedimiento de
marcación?
Su interlocutor no le oye: ¿está la
tecla mute pulsada?
Periódicamente escucha sonidos
de impulsos durante una conversación: la conexión recibe impulsos
contadores de la centralita, que el
teléfono no puede interpretar. Contacte con su operador de red.
Medio ambiente
Nuestra política medioambiental
Gigaset Communications GmbH
asume una responsabilidad social y
se compromete a contribuir a la
mejora de nuestro mundo. En todos
los ámbitos de nuestro trabajo,
desde la planificación de productos y
procesos, pasando por la producción
y la distribución, hasta la eliminación, otorgamos el máximo valor al
ejercicio de nuestra responsabilidad
ambiental.
Encontrará más información en
Internet sobre productos y procesos
respetuosos con el medio ambiente,
en www.gigaset.com.
Gigaset DA210 / IM1 es / A30054-M6527-R101-9-6Z19 / DA210_es.fm / 13.04.2016
7
es
Sistema de gestión
medioambiental
A quién dirigirse
Gigaset Communications GmbH dispone
de los certificados
reconocidos internacionalmente
ISO 14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (medio ambiente): certificado desde septiembre de 2007 por
TüV SÜD Management Service
GmbH.
ISO 9001 (calidad): certificado desde
17/02/1994 por TüV Süd Management Service GmbH.
Gigaset Communications Iberia S.L.
gestiona la garantía legal de este
equipo a través de instaladores y
suministradores especializados. En
caso de encontrar problemas de funcionamiento por favor contacte con
su proveedor. Si no se puede resolver
el problema por esa vía, puede contactar con Gigaset en la dirección de
e-mail
gigaset.atencioncliente.es@gigaset.com o mediante el cuestionario
de contacto en el sitio web
www.gigaset.com
Eliminación de residuos
Conformidad
Si un producto incorpora el
símbolo de un contenedor
tachado, significa que está
regulado por la Directiva
europea 2012/19/UE.
La eliminación adecuada y la recogida separada de los dispositivos
antiguos favorecen la prevención de
graves daños ambientales y de salud.
Esto es un requisito para la reutilización y el reciclado de dispositivos
eléctricos y electrónicos usados.
El municipio, servicio de recogida de
residuos o distribuidor especializado
del lugar donde haya adquirido el
producto le proporcionará información sobre la eliminación de los aparatos que desee desechar.
Antes de entregar este equipo para
su reciclado, extraiga las pilas o baterías que pudieran alojarse en su interior y deposítelas separadamente
para su correcto tratamiento.
Este equipo está previsto para su uso
en líneas analógicas de España.
Este dispositivo ha sido diseñado de
acuerdo con las especificaciones y la
legislación españolas. La marca CE
corrobora la conformidad del equipo
con los requerimientos básicos de la
Directiva 2014/30/UE y 2014/35/UE.
Extracto de la Declaración de
Conformidad
"Gigaset Communications GmbH
declara bajo su responsabilidad que
el producto a que se refiere este
documento ha sido verificado de
acuerdo a nuestro Sistema de Aseguramiento Total de la Calidad certificado por CETECOM ICT Services
GmbH, siendo conforme con los
requerimientos esenciales y demás
requisitos pertinentes de las directivas 2014/30/UE y 2014/35/UE.
Puede obtener una copia completa
de la Declaración de Conformidad a
través de nuestra página web en la
dirección www.gigaset.com“.
Gigaset DA210 / IM1 es / A30054-M6527-R101-9-6Z19 / DA210_es.fm / 13.04.2016
8
es
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Frankenstrasse 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2016
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
www.gigaset.com
A30054-M6527-R101-9-6Z19
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising