Gigaset | DL380 | User guide | Gigaset DL380 Mode d'emploi

Gigaset DL380 Mode d'emploi
DL380 / SUG CH, FR fr / A30350-M217-N101-3-7743 / Cover_front_bw.fm / 4/4/19
Template A6 for Leaflets26.07.2018
DL380
DL380 / SUG CH, FR fr / A30350-M217-N101-3-7743 / overview_380.fm / 4/4/19
Aperçu
Aperçu
2
1
6
3
7
4
8
9
10
11
12
13
Template A6 for Leaflets26.07.2018
5
0
DL380 / SUG CH, FR fr / A30350-M217-N101-3-7743 / overview_380.fm / 4/4/19
Aperçu
1
2
3
4
5
6
7
Combiné
Écran
Affiche la date et l'heure actuelles ainsi
que d'autres informations dépendant de
la situation
Touches d'appel direct de A à D
Composer un numéro d’appel particulier
Haut-parleur
Affichage des appels entrants
Touche Répertoire
Ouvrir le répertoire : appui bref
Ouvrir la liste des numéros interdits :
appui long
Touches Suivant/Précédent
En menu/liste : défiler vers le haut/bas
En mode veille : Ouvrir la liste des appels
entants
Dans les champs de saisie : déplacer le
curseur vers la gauche/la droite
Appel entrant : Réglage du volume de la
sonnerie
8
9
10
11
12
Template A6 for Leaflets26.07.2018
13
1
Touche OK/Menu
En mode veille : Ouvrir le menu
Dans le menu : Valider la sélection
Touche Retour/Secret microphone
Pendant la communication : Désactivation du microphone
Appel entrant : Sonnerie désactivée
Dans le menu : aller à un niveau de menu
plus haut
Dans les champs de saisie : Suppression
des caractères
Touche Double appel/Clignotement
Interrompre la communication
Touche Répétition de la numérotation
(Bis)
En mode veille : ouvrir la liste des appels
sortants
Touche Mains libres
Appel entrant : Répondre à l'appel avec
le combiné
Pendant la communication : passer du
mode Combiné au mode Mains libres
Touche Astérisque
Désactivation de la sonnerie
DL380 / SUG CH, FR fr / A30350-M217-N101-3-7743 / security.fm / 4/4/19
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque
d’explosion,par exemple, les ateliers de peinture.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas
être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent.
Template A6 for Leaflets26.07.2018
Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre
ou de plastique pourraient occasionner des blessures au niveau des mains ou du
visage. Confier l'appareil à l'assistance technique pour réparation.
2
DL380 / SUG CH, FR fr / A30350-M217-N101-3-7743 / operating.fm / 4/4/19
Mise en service
Mise en service
L’appareil est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs,
dans une plage de température comprise entre +5 °C et +45 °C.
Le support de l'appareil ne laisse en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les
meubles, il est cependant impossible d’exclure des traces sur la zone de
contact.
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière
directe du soleil, ni à d’autres appareils électriques.
Protéger le téléphone contre l’humidité, la poussière ainsi que les
vapeurs et liquides corrosifs.
Raccordement du téléphone
¤ Branchez une extrémité du cordon
du combiné fourni dans la prise 1
située sous le téléphone et l’autre
extrémité au combiné 2 .
1
2
Template A6 for Leaflets26.07.2018
¤
Branchez une extrémité du cordon
téléphonique fourni dans la prise
3 située sur la partie arrière du
téléphone et l’autre extrémité à la
prise téléphone 4 .
4
3
3
DL380 / SUG CH, FR fr / A30350-M217-N101-3-7743 / operating.fm / 4/4/19
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Appel
Composition
¤
En mode veille, saisir le numéro d'appel
appuyer sur la touche Mains libres
prendre le combiné
ou
. . . le numéro est composé
Répétition de la numérotation (bis)
¤
Appuyer sur la touche
touche Mains libres
prendre le combiné
ou appuyer sur la
. . . le dernier numéro appelé est composé
Appel direct
Si un numéro d'appel est attribué à une des touches de
à
¤ Appuyer sur la touche en question . . . le numéro attribué est composé immédiatement
Si un numéro d'appel est attribué à une des touches de
à
Appuyer longuement sur la touche numérique correspondante . . . le numéro
attribué est composé immédiatement
¤
L'appel est établi par le haut-parleur. Si vous le souhaitez, décrocher le
combiné
.
Template A6 for Leaflets26.07.2018
Les touches d'appel direct sont configurées par la configuration du
répertoire
Numérotation à partir d'un journal d'appels
¤
Appuyer sur la touche
journal des appels s'ouvre
(appels reçus) ou
(appels sortants) . . . le
sélectionner le numéro d’appel à composer avec
décrocher le combiné
ou appuyer sur la touche Mains libres
4
DL380 / SUG CH, FR fr / A30350-M217-N101-3-7743 / operating.fm / 4/4/19
Utilisation du téléphone
Sélection à partir du répertoire
¤
Appuyer sur la touche
. . . le journal des appels s'ouvre
le numéro d’appel à composer avec
sélectionner
décrocher le combiné
ou
appuyer sur la touche Mains libres
Appels entrants
Un appel entrant est signalé par la sonnerie, par une indication à l'écran et par le
clignotement de l’affichage de l'appelant. Le numéro de l'appelant s'affiche, si disponible. Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le répertoire, son nom
s’affiche.
Le nombre d’appels entrants qui n'ont pas été acceptés s'affiche dans la
partie supérieure droite de l'écran, en face de l'icône .
Réception d’un appel
¤
Décrocher le combiné
ou appuyer sur la touche Mains libres
.
Réglage du volume de la sonnerie
¤
Régler le volume de la sonnerie pendant un appel entrant avec
Désactivation de la sonnerie
Template A6 for Leaflets26.07.2018
Si vous souhaitez ne pas être dérangé par un appel entrant, vous pouvez désactiver la sonnerie.
¤ Appuyer sur la touche
Ne pas déranger
Si la fonction est activée, le téléphone ne sonne pas lors d’un appel entrant.
¤
Appuyer sur la touche
l'écran.
Réactiver la sonnerie :
enfoncée
et maintenir enfoncée . . . l'icône
appuyer à nouveau sur la touche
s'affiche à
et maintenir
La fonction peut également être activée/déactivée en fonction du temps
à l’aide du réglage de menu NE PAS DERANGER.
5
DL380 / SUG CH, FR fr / A30350-M217-N101-3-7743 / operating.fm / 4/4/19
Utilisation du téléphone
Fonctions pendant un appel
Passer au mode Mains libres
¤
Appuyer sur la touche
raccrocher le combiné
Réglage du volume du combiné/haut-parleur
¤
Régler le volume du combiné/haut-parleur pendant une communication avec
Désactivation du microphone
Lorsque le microphone est désactivé, les interlocuteurs ne peuvent plus vous
entendre.
¤ Appuyer sur la touche
pendant la communication
Réactiver le microphone :
appuyer sur la touche
Fin de la communication
Template A6 for Leaflets26.07.2018
¤
Raccrocher le combiné
6
DL380 / SUG CH, FR fr / A30350-M217-N101-3-7743 / operating.fm / 4/4/19
Utilisation du téléphone
Journaux des appels
Le téléphone enregistre jusqu’à 99 appels entrants et jusqu’à 15 appels sortants
dans des journaux des appels.
Ouverture du journal des appels
Appels entrants :
appuyer sur la touche
Appels sortants :
appuyer sur la touche
¤
ou
Faire défiler la liste avec
Le numéro de l'appelant s'affiche. Le numéro de l'entrée actuellement affichée
dans la liste est indiqué en haut à droite de l'écran, en face de l'icône .
Appels manqués
Les appels manqués sont également enregistrés dans la liste des appels entrants.
S’il existe des appels manqués, l’icône clignote et l’icône en haut à droite de
l'écran. Le nombre des nouveaux appels manqués s'affiche en face.
¤
Ouvrir le journal des appels . . . le dernier appel manqué s'affiche en
premier.
¤ Faire défiler les autres appels manqués avec
.
Si vous avez affiché une entrée, l'icône passe à
.
Transmission d'un numéro d’un journal des appels au répertoire
Vous pouvez transmettre des numéros d'appels d’un journal des appels au répertoire.
¤ Ouvrir le journal des appels sélectionner l'entrée souhaitée avec
Template A6 for Leaflets26.07.2018
¤
Sélectionner
COPIE DS REPERT.
nom correspondant
, avec la touche
. . . l’entrée est enregistrée
7
, entrer le
DL380 / SUG CH, FR fr / A30350-M217-N101-3-7743 / operating.fm / 4/4/19
Utilisation du téléphone
Suppression d'une entrée/liste
Vous pouvez effacer une entrée spécifique ou la liste entière.
¤ Ouverture du journal des appels
Effacer l'entrée :
¤
à l’aide de la touche
, sélectionner l’entrée
sélectionner SUPP. ENTREE
EFFACER?
Effacer la liste :
¤
sélectionner SUPP. LISTE
EFFACER?
Répertoire
Le répertoire enregistre jusqu’à 99 noms et numéros.
Ouverture du répertoire
¤
Appuyer sur la touche
faire défiler les entrées du répertoire avec
Création d’une nouvelle entrée
¤
¤
Appuyer sur la touche
À l’aide de la touche
, sélectionner
NOUVELLE ENTREE
, entrer le numéro
et avec
, le nom
. . . l’entrée est enregistrée
Modification d’une entrée
Template A6 for Leaflets26.07.2018
¤
¤
¤
Appuyer sur la touche
sélectionner l’entrée souhaitée avec
sélectionner MODIFIER ENTREE
Appuyer sur la touche
curseur.
Modifier l'entrée avec
pour effacer des caractères situés à gauche du
8
DL380 / SUG CH, FR fr / A30350-M217-N101-3-7743 / operating.fm / 4/4/19
Utilisation du téléphone
Suppression d'une entrée/liste
Vous pouvez effacer une entrée spécifique ou le répertoire entier.
¤ Appuyer sur la touche
Effacer l'entrée :
¤
à l’aide de la touche
, sélectionner l’entrée
sélectionner SUPP. ENTREE
EFFACER?
Effacer le répertoire :
¤
sélectionner SUPP. LISTE
EFFACER?
Touches d'appel direct
Vous pouvez attribuer l’une des touches de
l'accès rapide aux numéros d’appel. La touche
à
à un numéro d’appel pour
est de couleur rouge et doit être
affectée à un numéro d’appel, qui doit être appelé en cas d’urgence. Si vous
appuyez sur une touche d'appel direct, le numéro d’appel attribué est composé
immédiatement.
De plus, les touches de
pour l'appel direct.
à
peuvent être attribués aux numéros d’appel
Un numéro d’appel, que doit être utilisé pour l'appel direct, doit d'abord
être enregistré dans le répertoire.
Template A6 for Leaflets26.07.2018
Attribution/effacement d’un numéro d’appel à une touche d'appel
direct
¤
Appuyer sur la touche
. . . le répertoire s'ouvre
sélectionner l’entrée
que doit être attribuée à une touche d’appel direct avec
Attribuer l’entrée :
¤
Sélectionner
TOUCHES DIRECTES
sélectionner A à D ou de 0 à 9
Effacer l'entrée :
¤
. . . le numéro
d’appel est attribué à la touche
TOUCHES DIRECTES
D ou de 0 à 9
9
appuyer sur la touche
sélectionner A à
DL380 / SUG CH, FR fr / A30350-M217-N101-3-7743 / operating.fm / 4/4/19
Utilisation du téléphone
Vérifiez les numéros d’appels attribués aux touches de
à
appuyer sur la touche en question pendant longtemps
¤
:
Liste des numéros bloqués
Les appels provenant de numéros d’appels dans la liste des numéros bloqués ne
sont pas signalés. Le téléphone ne sonne pas et coupe la connexion automatiquement. La liste des numéros bloqués peut comprendre jusqu'à dix entrées.
Ouverture de la liste des numéros bloqués
¤
Appuyer sur la touche
faire défiler la liste avec
et la maintenir enfoncée pendant trois secondes
la position dans la mémoire d’affiche en haut
à droite de l'écran
Création d’une entrée dans la liste des numéros bloqués
¤
Appuyer sur la touche
et maintenir enfoncée pendant trois secondes
sélectionner la position souhaitée dans la mémoire avec
entrer le numéro d’appel qui doit être entrée dans la liste avec
...
l’entrée est enregistrée
Si la position dans la mémoire n'est pas vide :
du curseur avec
supprimer les caractères à gauche
Suppression d’un numéro d’appel de la liste des numéros bloqués
¤
Appuyer sur la touche
et maintenir enfoncée pendant trois secondes
sélectionner le numéro d’appel qui doit être effacé avec
Template A6 for Leaflets26.07.2018
appuyer sur
supprimés
jusqu'à ce que tous les caractères soient
valider avec
10
DL380 / SUG CH, FR fr / A30350-M217-N101-3-7743 / operating.fm / 4/4/19
Paramètres
Paramètres
Tous les réglages doivent être effectués en mode veille.
Généralités
¤
Passer au mode de réglage :
Sélectionner l'entrée du menu ou le réglage : ¤
¤
Valider la sélection :
¤
Retour au niveau de menu précédent :
Déplacer le curseur dans le champ de texte vers ¤
la gauche ou la droite :
appuyer sur
appuyer sur
appuyer sur
appuyer sur
appuyer sur
ou
ou
Langue
Vous pouvez choisir entre plusieurs langues d’affichage.
¤ Appuyer sur
sélectionner
LANGUAGE
¤
Sélectionnez la langue souhaitée avec
Sonnerie
Volume de la sonnerie
Template A6 for Leaflets26.07.2018
Régler la sonnerie en quatre niveaux ou sélectionner CRESCEND VOLUME, c’est-àdire la sonnerie en volume croissant.
¤ Appuyer sur
sélectionner
VOLUME SONNERIE
¤
Sélectionner le niveau souhaité avec
Mélodie de la sonnerie
Vous avez le choix entre dix mélodies différentes pour la sonnerie.
¤ Appuyer sur
sélectionner
SONNERIE
¤
Sélectionner la sonnerie souhaitée (de 1 à 10) avec
11
DL380 / SUG CH, FR fr / A30350-M217-N101-3-7743 / operating.fm / 4/4/19
Paramètres
Ne pas déranger
Si la fonction est activée, le téléphone ne sonne pas lors d’un appel entrant.
¤ Appuyer sur
sélectionner
NE PAS DERANGER
¤
Activer/désactiver la fonction avec
(ON/OFF)
Si vous activez la fonction :
Appuyer sur
entrer l'heure de début avec
¤
DESCACT. SONN. A
sélectionner
entrer l'heure de fin avec
Date et heure
Réglage manuel de la date et de l'heure
¤
¤
Appuyer sur
sélectionner
DATE + HEURE
Entrer la date et l'heure à l'emplacement du curseur avec
Déplacer le curseur vers la gauche ou la droite avec
.
Heure du réseau
La date et l'heure peuvent être configurées automatiquement à l'aide du réseau
téléphonique. Si la fonction est activée, le réglage manuel sera remplacé.
Template A6 for Leaflets26.07.2018
¤
¤
Appuyer sur
sélectionner
FUSEAU HORAIRE
Activer/désactiver le réglage automatique de l'heure avec
12
(ON/OFF)
DL380 / SUG CH, FR fr / A30350-M217-N101-3-7743 / operating.fm / 4/4/19
Paramètres
Réveil
¤
¤
¤
Sélectionner
sélectionner REVEIL
Activer/désactiver le réveil avec (ON/OFF)
Entrer l'heure de réveil à l'emplacement du curseur avec
Désactiver la fonction de réveil :
appuyer sur
Lors de la composition d’un numéro, aucun réveil n'est déclenché
lorsque la ligne est occupée ou lorsque le téléphone sonne
Réglage spécifique aux fournisseur/autocommutateurs
Durée de clignotement
Adapter la durée de clignotement (durée d'interruption) de la touche
aux
exigences de votre système/connexion téléphonique. Valeurs possibles : 90 ms/
100 ms/120 ms/270 ms/300 ms/600 ms.
Template A6 for Leaflets26.07.2018
¤
¤
Appuyer sur
sélectionner
DUREE FLASHING
Sélectionner les durées de clignotement souhaitées avec
13
DL380 / SUG CH, FR fr / A30350-M217-N101-3-7743 / appendix.fm / 4/4/19
Service clients (Customer Care)
Service clients (Customer Care)
Guidage étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Gigaset
www.gigaset.com/service.
Visitez notre page dédiée au service clients
Vous y trouverez notamment les éléments suivants :
• Questions-réponses
• Téléchargements gratuits de logiciels et de modes d'emploi
• Tests de compatibilité
Contactez nos collaborateurs du service clients
Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questionsréponses » ?
Nous nous tenons à votre disposition...
... en ligne :
Via notre formulaire de contact sur la page du service clients
... par téléphone :
Pour toute demande de réparation, de réclamation ou de garantie :
France (0)1 57 32 45 22
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe.
Template A6 for Leaflets26.07.2018
Suisse 0848 212 000
(0,09 Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un
réseau de téléphonie mobile.)
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de
l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays
concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour
le(s)quel(s) le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournies dans
le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie
(réparation ou échange de produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité
à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie
débute) et le type du produit acheté.
14
DL380 / SUG CH, FR fr / A30350-M217-N101-3-7743 / appendix.fm / 4/4/19
Service clients (Customer Care)
Certificat de garantie pour la France
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé
à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications. (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus
des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de
montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
• correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
• présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien. »
Template A6 for Leaflets26.07.2018
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que
l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait
connus. »
15
DL380 / SUG CH, FR fr / A30350-M217-N101-3-7743 / appendix.fm / 4/4/19
Service clients (Customer Care)
Template A6 for Leaflets26.07.2018
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de
deux ans à compter de la découverte du vice. »
• Si ce Produit Gigaset Communications. et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications.
procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un
modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique.
La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa
date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications. qui
sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
• La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues
dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
• La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du
Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation,
la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni
séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communications. dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications.,
les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris,
casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension
électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications. présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées
par un tiers non agréé par Gigaset Communications.), et les Produits envoyés en port dû à
Gigaset Communications. ou à son centre agréé.
• La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de
garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins
comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix.
Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice
du Produit, sauf disposition impérative contraire.
• Le présent Produit Gigaset Communications. ou ses composants échangés et renvoyés à
Gigaset Communications. ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
• La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications. neufs
achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications
France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie pour les Produits achetés en France.
16
DL380 / SUG CH, FR fr / A30350-M217-N101-3-7743 / appendix.fm / 4/4/19
Service clients (Customer Care)
•
La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications. pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications.
Gigaset Communications. exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages
matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice
financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications. n'est responsable des dommages survenus
aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications., sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications. ne peut être mise en cause pour
les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications.
par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
• La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit
Gigaset Communications. ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui
demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
• Gigaset Communications. se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du
remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications. lorsque le défaut
du Produit Gigaset Communications. n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset
Communications. pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un
Produit Gigaset Communications. remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien
le service téléphonique de Gigaset Communications. dont vous trouverez le numéro dans le
manuel d'utilisation ci-joint.
Loi n°2014-344 du 17 mars 2014 relative à la consommation (1)
Art. L. 111-3.-
Template A6 for Leaflets26.07.2018
« Conformément à l’article L.111-3 du Code de la consommation, Gigaset Communications
s’engage à mettre à disposition, dans un délai maximal de deux mois à compter de la
demande, les pièces détachées indispensables à l’utilisation des produits, et ce, pour une
durée de trois ans à partir de la fin de la production du produit considéré. »
17
DL380 / SUG CH, FR fr / A30350-M217-N101-3-7743 / appendix.fm / 4/4/19
Service clients (Customer Care)
Template A6 for Leaflets26.07.2018
Certificat de garantie pour la Suisse
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice de ses droits de réclamation envers le vendeur :
• Si un produit neuf et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière
dans les 24 mois suivant l'achat, Gigaset Communications, à sa seule discrétion, procédera
à sa réparation ou le remplacera gratuitement par un modèle équivalent correspondant à
l'état actuel de la technique. La présente garantie est valable pendant une période de six
mois à compter de la date d’achat pour les pièces soumises à l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture).
• La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues
dans le mode d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une
utilisation non conforme.
• La présente garantie ne s’étend pas aux prestations du distributeur ou du Client lui-même
(p. ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels). Sont également
exclus de la présente garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel
fourni séparément sur un autre support de données.
• Le ticket de caisse comportant la date d’achat sert de preuve de garantie. Le Client doit
faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut.
• Les appareils remplacés et leurs composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications deviennent la propriété de Gigaset Communications.
• La présente garantie s’applique aux appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par
la société Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
• Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la présente garantie du fabricant
sont exclus. Gigaset Communications décline toute responsabilité en cas d’arrêt d’exploitation, de perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés
par le Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du Client.
Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi
sur la responsabilité du fait du produit, en cas de préméditation ou de négligence grave,
suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de nonresponsabilité ne s’applique pas.
• Une mise en jeu de la présente garantie ne prolonge pas la durée de garantie.
• Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au Client les frais découlant du
remplacement ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie.
Gigaset Communications en informera le Client au préalable.
• La société Gigaset Communications se réserve le droit de sous-traiter ses prestations de
réparation après-vente. Voir adresse sur www.gigaset.com/service
• Une modification des règles de charge de la preuve au détriment du Client n’est pas liée
aux règles précitées.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter notre ligne d'assistance au numéro
0848 212 000
18
DL380 / SUG CH, FR fr / A30350-M217-N101-3-7743 / appendix.fm / 4/4/19
Remarques du fabricant
Remarques du fabricant
Homologation
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique en France et en Suisse (voir l’étiquette sur l’appareil).
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est
conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables des directives
2014/30/UE et 2014/35/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet
suivante :
www.gigaset.com/docs.
Cette déclaration est également disponible dans les fichiers « International Declarations of
Conformity » ou « European Declarations of Conformity ».
Veuillez consulter ces fichiers.
Environnement
Système de gestion de l'environnement
Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales
ISO 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par
TÜV Süd Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd
Management Service GmbH
Mise au rebut
Template A6 for Leaflets26.07.2018
FR
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des
déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou
les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2012/19/UE
s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une
condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre commune, la
déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
19
DL380 / SUG CH, FR fr / A30350-M217-N101-3-7743 / appendix.fm / 4/4/19
Remarques du fabricant
CH
Remarque concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets normaux lorsqu'il
a atteint sa fin de vie. Il doit par contre être rapporté à un point de vente ou à un
point centralisé de récupération des appareils électroniques et électriques selon
l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimination des appareils électriques
et électroniques (OREA).
Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation, leur remise en
valeur ou toute autre forme de nouvel emploi, vous contribuez de manière importante à la
protection de l'environnement.
Entretien
Template A6 for Leaflets26.07.2018
Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humecté ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface de l'appareil soit
altérée. En raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne
nous a pas été possible de tester toutes les substances.
En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage
pour écrans de téléphones portables.
20
DL380 / SUG CH, FR fr / A30350-M217-N101-3-7743 / Cover_back_bw.fm / 4/4/19
Fabriqué par
Gigaset Communications GmbH
Template A6 for Leaflets26.07.2018
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Allemagne
© Gigaset Communications GmbH 2019
Sous réserve de disponibilité.
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
www.gigaset.com
A30350-M217-N101-3-7743
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising