Gigaset | DA610 | User guide | Gigaset DA610 Mode d'emploi

Gigaset DA610 Mode d'emploi
Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / overview.fm / 3/17/16
Présentation Gigaset DA610
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Ecran et touches
1 Ecran ( p. 4)
2 Touche de navigation ( p. 5)
3 Touches de numérotation abrégée
4 Touche Enregistrer
5 Touche Répétition de la numérotation (bis)/Pause
6 Touche de double appel
7 Touche secret microphone
8 Touche 1, raccourci vers répondeur réseau orange 3103 (appui long)
9 Touche Etoile, activation/désactivation de la sonnerie (appui long)
10 Touche Dièse, verrouillage/déverrouillage du clavier (appui long)
£
£
11 Touche Mains-Libres
12 Touches de réglage du volume du combiné, du micro-casque, du
haut-parleur et de la sonnerie
13 Microphone pour le mode Mains-Libres
Voyant (LED)
@ Touche Mains-Libres
clignote lors des appels entrants
est allumée lorsque le haut-parleur est utilisé pour la
communication
¤
¤
1
1110-01
Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / overview.fm / 3/17/16
Raccordement du téléphone
¤
2
¤
1
¤
Raccorder la prise téléphonique du
téléphone (1) à la ligne téléphonique du
domicile. Pour ce faire, utiliser le câble
téléphonique fourni.
Vous pouvez éventuellement avoir besoin
d'un adaptateur téléphonique selon le
pays. Dans la plupart des cas, il est fourni
avec l'appareil.
Il est alimenté électriquement par
l'intermédiaire du cordon téléphonique.
Un bloc-secteur n'est pas nécessaire.
Insérer le cordon téléphonique dans la
rainure (2).
Raccorder le combiné et le téléphone
avec le câble en spirale (3).
3
Remarques
u Première mise en service
1. Décrocher le combiné pendant 5 secondes, puis raccrocher.
2. Décrocher de nouveau le combiné : vous entendez la tonalité libre, ce qui signifie que l'appareil est opérationnel.
Votre téléphone est alimenté en courant par le biais de la ligne téléphonique. Si l'alimentation est coupée (par exemple par la désactivation du
système téléphonique la nuit), vous devrez répéter l'opération. Les entrées du répertoire et les touches d’appel direct sont conservées
indéfiniment.
u L'appareil est destiné à être utilisé comme un système de ligne unique (sur le poste principal ou comme système téléphonique).
Il ne peut pas être utilisé comme téléphone secondaire sur un séparateur de ligne.
u Fonctionnement sur un PBX (Router)
L'autocommutateur privé PBX (Router) doit alimenter le téléphone en courant continu CC, même lorsqu'il sonne. Dans le cas contraire, le
téléphone risque de se désactiver brièvement pendant la sonnerie. Par conséquent, il existe un risque de perte des informations enregistrées.
Consultez le manuel de l'opérateur de votre PBX (Router) pour obtenir des informations à ce sujet ou contactez le fabricant.
2
1110-01
Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / DA610IVZ.fm / 3/17/16
Table des matières
Présentation Gigaset DA610 . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Raccordement du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise en service du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Saisie et édition de noms et de numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appels entrants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecoute amplifiée/Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages pendant une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
6
7
Utilisation du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du journal des appels (CLIP) . . . . . . .
Utilisation des touches de numérotation
abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
8
Fonctions spéciales/Touche de double appel . . . . . . . . . . . . . . 12
Mode de numérotation/Modification
de la durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Définition des indicatifs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Caractères standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interlocuteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8
9
Modification de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage du volume du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Choix des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Paramètres de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Verrouillage du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Appel direct (Babyphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Blocage de numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Services réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Présentation du numéro de l'appelant (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . 11
Touche de double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation avec un autocommutateur privé . 12
3
1110-01
Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / telephony.fm / 3/17/16
Consignes de sécurité
Utilisation du téléphone
Au cours de l'installation, du raccordement et pendant l'utilisation du
téléphone, respectez impérativement les consignes suivantes :
u N'utiliser que les connecteurs et les câbles livrés avec l'appareil.
u Enficher le cordon de raccordement uniquement dans la prise/
douille prévue à cet effet.
u Disposer le cordon de raccordement de façon à éviter tout risque
d'accident.
u Placer le téléphone sur une surface antidérapante.
u Pour des raisons de sécurité, le téléphone ne doit pas être utilisé
dans un lieu humide (par exemple salle de bain, etc.). Il n'est pas
étanche aux projections d'eau.
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur telles que
les rayons directs du soleil ou le rayonnement d'autres appareils
électriques.
u Protéger le téléphone contre l'humidité, la poussière ainsi que les
vapeurs et liquides corrosifs.
u Ne jamais ouvrir le téléphone sans les conseils d'un spécialiste.
u Ne jamais toucher les contacts à fiche avec des objets métalliques et
pointus.
u Ne jamais porter le téléphone par les cordons.
u En cas de cession de votre Gigaset DA610 à un tiers, toujours joindre
le manuel d'utilisation. Votre Gigaset DA610 dispose d'une mémoire
permanente. Vous pouvez éventuellement effacer les numéros
d'appel mémorisés avant de le remettre à une autre personne.
Pour utiliser votre Gigaset DA610, vous disposez d'un clavier et d'un
écran. Toutes les possibilités d'utilisation sont décrites dans le manuel.
Mise en service du téléphone
Conseils pour l'installation du téléphone :
u Ne jamais exposer le téléphone aux rayons du soleil ou à d'autres
sources de chaleur.
u Utiliser le téléphone à une température comprise entre +5 °C et
+40 °C.
u Prévoir une distance minimale d'un mètre entre le téléphone et les
appareils radio, par exemple les téléphones ou dispositifs d'appel de
personnes ou postes de télévision, car des interférences risqueraient
de gêner les communications téléphoniques.
u Ne pas installer le téléphone dans un endroit poussiéreux, au risque
de réduire sa durée de vie.
u Les peintures et vernis des meubles en contact avec des composants
de l'appareil (par exemple les pieds) risquent de subir des
détériorations.
Remarque
Certaines fonctions de votre téléphone ne sont disponibles de façon
illimitée que lorsque votre opérateur et celui de l'appelant les
prennent en charge : c'est par exemple le cas pour les fonctions qui
nécessitent des informations sur le numéro de l'appelant.
Cela concerne notamment les fonctions suivantes :
u L'affichage du numéro lors d'un appel entrant ( p. 6)
u La signalisation d'un appelant par une mélodie VIP ( p. 6)
u Le journal des appels ( p. 8)
£
£
£
Ecran
En fonction de la situation d'utilisation, l'écran affiche diverses
informations, comme la date et l'heure. Vous pouvez régler la date,
l'heure ainsi que le format de présentation ( p. 9).
Les icônes vous indiquent le statut de votre téléphone.
£
01lo Zf i x m 24.12 18:30
01--28
Barre d'icônes : affichage du
statut, de la date et de l'heure
Affichage de la durée de la
communication, des numéros
d'appel, des noms, des entrées
du répertoire, du journal des
appels, des réglages
Icônes à l'écran
01
Numéro d'une entrée du répertoire, du journal des appels
ou d'une touche d'accès rapide
o
Mode Configuration activé
f
Clignote en cas de nouvelle entrée dans le journal des
appels si la présentation du numéro de l'appelant est
activée (CLIP) ( p. 11)
g
Répertoire ouvert
i
Verrouillage du clavier activé
x
Sonnerie désactivée
Mode secret activé
l
Clignote en cas d'appel entrant VIP
S'affiche si le mode VIP est activé pour au moins une
entrée dans le répertoire ( p. 7).
£
m
£
Langue d'affichage
£
A la livraison, la langue paramétrée est l'anglais. D'autres langues sont
disponibles. Au besoin, vous pouvez modifier la langue ( p. 9).
4
1110-01
Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / telephony.fm / 3/17/16
Utilisation du téléphone
Touche de navigation
La touche de navigation vous permet d'activer les fonctions du
téléphone et de naviguer dans les menus. Les fonctions proposées
dépendent du contexte d'utilisation.
W
T
t
s
u
v
V
U
En plus du combiné, vous pouvez également téléphoner avec le hautparleur (fonction Mains-Libres). Dans la partie qui suit, l'icône c
correspond également à @.
En mode veille :
Y Ouvrir le journal des appels
t
s
Appels
Z Ouvrir le répertoire
Saisie du numéro d'appel à l'aide du clavier
c~
Dans les listes :
Remonter/descendre d'une entrée.
Appui long : parcourir rapidement la liste vers le haut/bas.
Pour modifier l'heure :
déplacer le curseur vers la gauche / la droite.
Dans les menus et listes :
sortir du menu ou de la liste.
Lors de l'édition de noms et de numéros :
effacer le caractère situé à gauche du curseur.
Appui long : supprimer la ligne.
Si l'entrée est vide : quitter le mode Edition.
Saisie d'un numéro d'appel :
composer le numéro.
Dans le répertoire et le journal des appels : ouvrir le menu
contextuel.
Lors de la modification d'entrées :
enregistrer l'entrée.
Décrocher le combiné et composer un numéro.
Au lieu de décrocher le combiné :
@
Appuyer sur la touche Mains-Libres pour téléphoner avec
le haut-parleur. Il est également possible de passer de l'un
à l'autre à tout moment de la communication
téléphonique.
Composition d'un numéro à partir du répertoire
£
Si vous avez déjà enregistré des numéros dans le répertoire ( p. 7),
vous pouvez passer un appel directement à partir du répertoire.
Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche de navigation
s.
Recherche d'une entrée
q
Sélectionner une entrée.
Maintenir enfoncée la partie supérieure ou inférieure de la
touche de navigation pour parcourir rapidement la liste.
Z
~
ou
£
Saisir une lettre ( p. 5). La première entrée
correspondant à cette lettre s'affiche.
Composition d'un numéro
c
Décrocher le combiné.
Saisie et édition de noms et de numéros
Saisie du texte
~
Saisir des noms et des numéros à l'aide du clavier.
ou
et
Plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche entre
O ainsi qu'aux touches Q, * et #. La saisie d'un caractère
donné se fait par pressions répétées de la touche correspondante.
Vous trouverez un tableau contenant les caractères qui peuvent être
utilisés ( p. 13).
[
q
£
Déplacement du curseur
t s Appuyer sur la partie supérieure/inférieure de la touche de
navigation pour déplacer le curseur dans le texte vers la
gauche/droite.
Ouvrir le menu contextuel.
Sélectionner APPELER et appuyer sur [ pour effectuer
l'appel à l'aide du haut-parleur. Si ensuite vous décrochez
le combiné, l'appel se poursuit avec le combiné.
Remarque
Vous pouvez également d'abord décrocher le combiné et ensuite
ouvrir le répertoire.
Suppression/correction de caractères
X
Appuyer sur la partie gauche de la touche de
navigation u. Le caractère à gauche du curseur est
effacé. Un appui long supprime toute la ligne.
5
1110-01
Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / telephony.fm / 3/17/16
Composition d'un numéro à partir du journal des appels
Numérotation abrégée
Le journal des appels contient les numéros d'appel des 50 derniers
appels entrants.
Condition : la présentation du numéro de l'appelant est possible pour
les appels entrants ( p. 11).
Les appels multiples en provenance d'un même numéro ne s'affichent
qu'une seule fois (avec les informations du dernier appel). Lorsque le
numéro est enregistré dans le répertoire, le nom correspondant s'affiche
aussi s'il est disponible.
Ouvrir le journal des appels avec la touche de navigation
t.
q
Sélectionner le numéro ou le nom.
Vous pouvez enregistrer 10 numéros sur les touches numériques 0...9
pour la numérotation abrégée ( p. 8)
Raccourci vers le répondeur réseau Orange 3103 (appui
long)
J
Appuyer sur la touche de numérotation abrégée.
Q ... O
Décrocher le combiné, Appuyer sur la touche Mainsc
Libres @ ou démarrer l'appel avec [.
Le numéro enregistré sur la touche numérique est composé.
£
Y
£
Remarque
Vous pouvez également d'abord décrocher le combiné et ensuite
ouvrir le répertoire.
soit...
c
Décrocher le combiné.
...soit
[
q
Pauses
Ouvrir le menu contextuel.
Sélectionner AUTORAPPEL et appuyer sur [ pour
effectuer l'appel à l'aide du haut-parleur.
Si ensuite vous décrochez le combiné, l'appel se poursuit
avec le combiné.
Vous pouvez saisir une ou plusieurs pauses à l'aide de I (pas pour le
premier chiffre). Les pauses sont transférées vers la mémoire et sont
requises pour certaines installations secondaires (par exemple :
0 I 2368).
La durée de la pause peut être modifiée (1, 3 ou 6 s) ( p. 13).
£
Appels entrants
Remarque
Vous pouvez également d'abord décrocher le combiné et ensuite
ouvrir le journal des appels.
Répétition de la numérotation (bis)
Les cinq derniers numéros composés sont automatiquement
enregistrés (32 chiffres maxi. chacun).
Composition du dernier numéro enregistré :
cI
Décrocher le combiné et appuyer sur la touche de
répétition de la numérotation.
Composition d'un des cinq numéros enregistrés :
I
q
c
ou
v
Appuyer sur la touche de répétition de la numérotation
(bis).
Sélectionner le numéro.
Décrocher le combiné.
Démarrer l'appel via le haut-parleur avec [.
Effacer tous les numéros de la liste des numéros bis
KI#25
K
Appuyer sur la combinaison de touches.
Valider cette action avec la touche Enregistrer ou [.
£
Les appels entrants sont signalés par la sonnerie et à l'écran.
Si la présentation du numéro est activée ( p. 11), le numéro de
l'appelant s'affiche à l'écran et l'icône f clignote. Cette icône disparaît
lorsque vous prenez l'appel ou lorsque vous consultez le journal des
appels (si vous n'avez pas pris l'appel).
Pour les appelants enregistrés dans le répertoire ou sur les touches de
numérotation abrégée, le nom s'affiche également.
Si le mode VIP est activé ( p. 10), l'icône VIP clignote à l'écran et la
sonnerie VIP signale l'appel.
£
Prise de la communication
c
@
Décrocher le combiné.
ou
Appuyer sur la touche Mains-Libres pour prendre l'appel
en utilisant le haut-parleur.
Ecoute amplifiée/Mains-Libres
Activer/Désactiver l'écoute amplifiée
Les personnes présentes dans la pièce peuvent écouter la conversation
sur le haut-parleur.
Pendant une communication avec le combiné :
@
Appuyer sur la touche Mains-Libres pour activer ou
désactiver l'écoute amplifiée.
Lorsque le haut-parleur est activé et que le combiné est décroché,
l'écoute amplifiée est activée. La fonction Mains-Libres est alors
désactivée.
Lorsque le haut-parleur est activé et que le combiné est raccroché, le
micro de la fonction Mains-Libres est activé.
Passer de l'écoute amplifiée au mode Mains-Libres :
@ & Raccrocher le combiné tout en appuyant sur la touche
Mains-Libres.
6
1110-01
Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / telephony.fm / 3/17/16
Utilisation du répertoire
Activation/Désactivation du mode Mains-Libres
Vous pouvez également téléphoner à l'aide du microphone lorsque le
combiné est raccroché. La distance optimale par rapport au microphone
est d'environ 50 cm.
Activation au cours d'une communication
@ & Raccrocher le combiné tout en appuyant sur la touche
Mains-Libres.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 50 entrées dans le répertoire du Gigaset
DA610 (max. 32 chiffres pour les numéros et 16 caractères pour les noms).
Via le répertoire, vous pouvez passer un appel ( p. 5), créer de
nouvelles entrées ( p. 7), ou encore gérer et modifier vos entrées.
Vous pouvez saisir manuellement des numéros et des noms ou les
récupérer dans le journal des appels ( p. 8). Vous pouvez aussi
attribuer le mode VIP à un numéro.
Lorsque le répertoire est ouvert, l'icône Z apparaît à l'écran. D'autre
part, le numéro de l'entrée du répertoire s'affiche à l'écran (01.. 50).
Lorsque le répertoire contient au moins une entrée VIP, l'icône l
s'affiche à l'écran.
Le répertoire offre les fonctions de menu suivantes :
Activation avant la composition du numéro
@
Touche Mains-Libres, attendre la tonalité.
Désactivation du mode Mains-Libres
c
Décrocher le combiné pendant la communication. La
communication bascule sur le combiné.
Fin de la communication
@
Pendant une communication effectuée sur le hautparleur, appuyer sur la touche Mains-Libres.
Entrées 1 à 50
...
Réglage du volume du combiné
Trois niveaux de réglage sont disponibles.
E / D Régler le volume avec les touches d'augmentation ou de
réduction du volume.
Le volume défini s'affiche à l'écran.
Réglage du haut-parleur
Sept niveaux de réglage sont disponibles.
E / D Régler le volume avec les touches d'augmentation ou de
réduction du volume.
Le volume défini s'affiche à l'écran.
£
m
Pendant que le téléphone sonne, vous pouvez régler le volume et
changer de sonnerie.
E / D Régler le volume de la sonnerie avec les touches
d'augmentation et de réduction du volume (5 niveaux,
0 = silencieux).
Q .. O Sélectionner la sonnerie à l'aide des touches numériques
(10 sonneries différentes).
APPELER
EDITER
NOUV ENTREE
EFFACER ENTREE
EFFACER TOUT
Ouverture du répertoire
Z
En mode veille :
Appuyer sur la touche de navigation s.
Recherche d'une entrée
q
~
ou
Selon le réglage de la fonction secret microphone ( p. 9), il est possible
de couper le microphone ou le combiné et le microphone du téléphone
pendant une communication :
C
Appuyer sur la touche secret microphone pour activer ou
désactiver le mode secret.
Lorsque le mode secret est activé, il est possible d'ajouter une mélodie.
s'affiche à l'écran.
Lorsque le téléphone est en mode secret, l'icône
Sonnerie et volume de la sonnerie
£
NOUV ENTREE
Réglages pendant une communication
Mode secret
£
£
Sélectionner une entrée.
£
Saisir une lettre ( p. 5). La première entrée
correspondant à cette lettre s'affiche.
Remarque
Lorsque vous appuyez sur *, l'entrée est marquée comme VIP ou
le marquage est supprimé.
Affichage du numéro d'une entrée
#
Appuyer sur la touche Dièse pour passer de l'affichage du
numéro à celui du nom.
Z
Enregistrement d'un numéro
Ouvrir le répertoire.
La première entrée de la liste s'affiche.
t
Sélectionner NOUV ENTREE et valider en appuyant sur
[.
~
Saisir le numéro et valider en appuyant sur [.
~
Saisir le nom et valider en appuyant sur [.
L'entrée est enregistrée et s'affiche à l'écran.
Appuyer sur la touche Etoile pour désigner l'entrée
comme entrée VIP. Appuyer à nouveau sur la touche Etoile
pour supprimer ce réglage.
*
7
1110-01
Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / telephony.fm / 3/17/16
Z
Modification d'une entrée
Transmission d'un numéro du journal des appels au
répertoire
Y
Ouvrir le répertoire.
La première entrée de la liste s'affiche.
q
Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en
appuyant sur [.
q
Sélectionner EDITER et valider en appuyant sur [.
~
Modifier le numéro et valider en appuyant sur [.
~
Modifier le nom et valider en appuyant sur [.
[
Valider l'enregistrement de l'entrée dans le répertoire.
Z
q
q
~
~
Suppression d'une entrée/de toutes les entrées
Ouvrir le répertoire.
La première entrée de la liste s'affiche.
Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en
appuyant sur [.
Sélectionner EFFACER ENTREE ou EFFACER TOUT pour
supprimer l'entrée affichée ou toutes les entrées, et valider
avec [.
Appuyer sur la touche de navigation pour confirmer l'action.
q
q
[
Utilisation du journal des appels (CLIP)
Suppression d'une entrée/de toutes les entrées
q
q
[
Ouvrir le journal des appels.
Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en
appuyant sur [.
Sélectionner EFFACER ENTREE ou EFFACER TOUT pour
supprimer l'entrée affichée ou toutes les entrées, et valider
avec [.
Appuyer sur la touche de navigation pour confirmer
l'action.
Utilisation des touches de numérotation
abrégée
£
Les appels entrants sont enregistrés si le numéro de l'appelant est
transmis ( p. 11). Jusqu'à 50 appels peuvent être enregistrés ; lorsque
plusieurs appels proviennent d'un même numéro, seul le dernier appel
est enregistré. Lorsque le nombre d'appels est supérieur à 50, le plus
ancien est automatiquement effacé. Si le nom de l'appelant est transmis,
il s'affiche. Si le nom est enregistré dans le répertoire, le nom du
répertoire s'affiche également. Si la liste comprend des appels manqués,
l'icône f clignote.
Vous pouvez utiliser les journaux des appels pour les fonctions
suivantes :
Appel d'un numéro de la liste ( p. 6)
Enregistrement d'un numéro dans le répertoire
Le journal des appels offre les fonctions de menu suivantes :
¤
¤
Y
Ouvrir le journal des appels.
Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en
appuyant sur [.
Sélectionner SAUVEGARDER NO et valider en appuyant
sur [.
Valider le numéro (le modifier le cas échéant) en appuyant
sur [.
Saisir le nom et valider en appuyant sur [.
£
Vous pouvez enregistrer 10 numéros sur les touches de numérotation
abrégée (max. 32 chiffres chacun).
Enregistrement d'un numéro
Vous pouvez saisir le numéro en mode veille ou lorsque le combiné est
décroché.
K J Appuyer sur la touche Enregistrer et sur la touche de
numérotation abrégée et valider avec [.
Q ... O Appuyer sur le numéro abrégé et valider avec [.
Si la touche est déjà attribuée, son contenu s'affiche.
soit...
Entrées 1 à 50
~
RAPPELER
SAUVEGARDER NO
EFFACER ENTREE
EFFACER TOUT
Ouverture du journal des appels
Ouvrir le journal des appels lorsque l'appareil est en veille ou lorsque le
combiné est décroché.
Appuyer sur la touche de navigation t.
Y
Affichage des entrées
q
Sélectionner une entrée.
Lorsque le numéro et le nom sont enregistrés, le nom s'affiche en premier.
#
Appuyer sur la touche Dièse pour passer de l'affichage du
numéro à celui du nom.
Saisir un numéro pour un numéro abrégé.
...soit
Copier le numéro à partir du journal des appels ou de la liste des
numéros bis.
t / I Ouvrir le journal des appels / la liste des numéros bis.
q
Sélectionner une entrée et valider avec [.
Enregistrement d'une entrée sur une touche de numérotation
abrégée
K
Valider cette action avec la touche Enregistrer ou [.
8
1110-01
Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / telephony.fm / 3/17/16
Remarques
Définition du format de date
A noter, lors de l'enregistrement des touches de numérotation abrégée :
u * et # peuvent être enregistrées sans tenir compte du mode
de numérotation paramétré, mais vous ne pouvez les composer
qu'en mode fréquence vocale ( p. 12).
u Si le numéro saisi dépasse 32 chiffres, seuls les 32 premiers chiffres
sont enregistrés.
Certains numéros abrégés peuvent être remplacés, mais pas supprimés.
£
K
5
Réglages du téléphone
K
Utiliser la touche Enregistrement pour configurer le téléphone. Vous
pouvez procéder à sa configuration en mode veille ou lorsque le
combiné est décroché.
K
4 Italien
5 Polonais
Enregistrer les paramètres et quitter le mode
Configuration.
Réglage de la date et de l'heure
Vous pouvez modifier manuellement la date actuelle et changer le
format de présentation. L'heure est actualisée par les appels entrants
dont la présentation du numéro est activée. Si besoin est, vous pouvez
modifier ces réglages ( p. 13).
£
Régler la date et l'heure
K 3 Activer le mode Configuration pour la date et l'heure.
L'affichage de la date et de l'heure est ainsi modifiable.
Saisir l'heure et la date au format 4 chiffres. Avancer et
revenir en arrière avec la touche de navigation q?
K
Enregistrer les paramètres et quitter le mode
Configuration.
La saisie de la date s'effectue selon le format de date actuellement
paramétré. Le réglage de l'heure s'effectue toujours selon le format 24h,
indépendamment du format de l'heure paramétré.
~
par exemple 12.31
par exemple 31.12
Enregistrer les paramètres et quitter le mode Configuration.
K
Activer le mode Configuration.
5 Q Appuyer sur la combinaison de touches pour le réglage du
Vous pouvez modifier la langue d'affichage. Vous avez le choix entre
six langues.
K
Activer le mode Configuration.
5 L Appuyer sur la combinaison de touches pour le réglage de
la langue.
Appuyer sur la touche selon la langue souhaitée :
Q Anglais
3 Espagnol
2 Français
2 pour MM.JJ
3 pour JJ.MM
Réglage du format de l'heure
Modification de la langue
Allemand
Activer le mode Configuration.
Appuyer sur la combinaison de touches pour le réglage du
format de la date.
Appuyer sur la touche selon le format de date souhaité :
Q pour MM/JJ par exemple 12/31 pour
31 décembre
pour JJ/MM par exemple 31/12
format de l'heure.
Appuyer sur la touche selon le format d'heure souhaité :
Format 12 heures
K
2 Format 24 heures
Enregistrer les paramètres et quitter le mode Configuration.
Réglage du volume du combiné
£
Vous pouvez définir le volume du combiné en mode Configuration ou
directement en cours de communication à l'aide des touches ( p. 7).
Trois niveaux de réglage sont disponibles.
K O Activer le mode Configuration pour le volume du combiné.
Appuyer sur la touche selon le volume souhaité :
faible 2 moyen 3 fort
K
Enregistrer les paramètres et quitter le mode Configuration.
Réglage du mode secret et de la mélodie d'attente
Vous pouvez paramétrer le fonctionnement du microphone et du
combiné pour le mode secret et régler si la mélodie d'attente doit être
jouée ou non.
K
Activer le mode Configuration.
O # Appuyer sur la combinaison de touches pour le réglage du
volume du combiné.
Appuyer sur la touche selon le fonctionnement souhaité :
Q Microphone et combiné désactivés, mélodie activée.
La personne à l'autre bout de la ligne entend une
mélodie pendant le mode secret.
Microphone, combiné et mélodie désactivés.
L'ensemble du téléphone est passé en mode muet.
2 Microphone désactivé, combiné activé, mélodie
désactivée.
Vous pouvez entendre la personne à l'autre bout de
la ligne, mais celle-ci ne peut pas vous entendre.
K
Enregistrer les paramètres et quitter le mode
Configuration.
Vous activez la fonction secret microphone avec ces réglages pendant
une communication à l'aide de la touche secret microphone ( p. 7).
£
9
1110-01
Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / telephony.fm / 3/17/16
KM*
Choix des sonneries
Modification de la mélodie VIP
¤
¤
¤
Les fonctions de réglage suivantes sont disponibles :
Mélodie et volume
Mélodie VIP
Désactivation de la sonnerie
Activer le mode Configuration pour la mélodie VIP.
Q... O Sélectionner la sonnerie souhaitée.
K
Enregistrer le mode Configuration avec la touche
Enregistrer ou [ et quitter le mode Configuration.
Réglage de la mélodie et du volume
Vous pouvez régler la mélodie et le volume de la sonnerie ou désactiver
la sonnerie. 10 sonneries différentes sont disponibles, le volume peut
être réglé sur 5 niveaux (0 = silencieux).
Remarque
Lorsque vous décrochez le combiné, les mélodies sont diffusées sur le
haut-parleur avant de procéder aux réglages.
£
Désactivation de la sonnerie
Si vous souhaitez ne pas être dérangé, vous pouvez désactiver la
sonnerie du téléphone. Trois possibilités de réglage sont disponibles :
désactiver toutes les sonneries, activer uniquement la sonnerie VIP,
activer toutes les sonneries.
*
Maintenir la touche enfoncée pour désactiver toutes les
sonneries.
Pendant que le téléphone sonne, vous pouvez régler les
deux paramètres directement à l'aide des touches ( p. 7).
ou
Modification du volume de la sonnerie
K 5 Activer le mode Configuration pour le volume de la
sonnerie.
D / E Augmenter/diminuer le volume de la sonnerie.
Appuyer sur la combinaison de touches afin de désactiver
les sonneries pour les appels normaux, mais pas pour les
appelants en mode VIP.
Si la sonnerie est désactivée, le symbole x s'affiche à l'écran.
ou
*
K*K
Réactivation de la sonnerie
Q... 4 Sélectionner la valeur souhaitée à l'aide de la touche
K
numérique.
Enregistrer le mode Configuration avec la touche
Enregistrer ou [ et quitter le mode Configuration.
Paramètres de sécurité
Modification de la sonnerie
K M Activer le mode Configuration pour la sonnerie.
Q... O Sélectionner la sonnerie souhaitée.
K
Enregistrer le mode Configuration avec la touche
Enregistrer ou [ et quitter le mode Configuration.
Verrouillage du téléphone
Vous pouvez protéger votre téléphone contre les accès non autorisés.
C'est à cela que sert le verrouillage du clavier. Lorsque le verrouillage du
clavier est activé, toutes les touches sont verrouillées à l'exception de la
touche # et des numéros d'urgence enregistrés (voir ci-après).
Remarque
Pour qu'une sonnerie retentisse correctement, il faut que l'impulsion
provenant du réseau téléphonique soit suffisamment longue. La
longueur de l'impulsion peut varier d'un réseau à un autre. Il est donc
possible que certaines sonneries proposées soient saccadées. Dans
ce cas, sélectionner une autre sonnerie.
Verrouillage du clavier
#
Lorsque le téléphone est en veille, maintenir enfoncée la
touche de verrouillage.
Si le verrouillage du clavier est activé, l'icône i (VERROUILLE) s'affiche
à l'écran. Si vous décrochez le combiné,
s'affiche à l'écran.
Réglage de la mélodie et du volume VIP
£
Vous pouvez définir une des sonneries comme mélodie VIP. Si vous avez
attribué le statut VIP à un numéro de votre répertoire ( p. 7), un appel
entrant avec ce numéro est signalé par la sonnerie de la mélodie VIP.
K5*
Modification du volume de la mélodie VIP
D /E
Activer le mode Configuration pour le volume de la
mélodie VIP.
Augmenter/diminuer le volume.
ou
Q... 4 Sélectionner la valeur souhaitée à l'aide de la touche
K
numérique.
Enregistrer le mode Configuration avec la touche
Enregistrer ou [ et quitter le mode Configuration.
Maintenir la touche enfoncée pour réactiver toutes les
sonneries.
Déverrouillage du clavier
#
Maintenir enfoncée la touche de verrouillage.
Appel direct (Babyphone)
Lorsque l'appel direct est activé, le numéro enregistré est composé
(32 chiffres maxi.) en appuyant sur une touche de votre choix (excepté
de la combinaison de touches K N 2).
Activation de l'appel direct
KN2
Activer le mode Configuration pour l'appel direct
Q ... O / * / # / H / I
K
10
1110-01
Composer le numéro d'appel direct.
Enregistrer le mode Configuration avec la touche
Enregistrer ou [ et quitter le mode Configuration.
Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / telephony.fm / 3/17/16
Touche de double appel
Désactivation de l'appel direct
KN2
X
K
Dans les autocommutateurs publics, la touche de double appel (Flash)
est requise pour pouvoir utiliser divers services supplémentaires ;
par exemple pour la fonction « Rappel automatique en cas de ligne
occupée ».
Le cas échéant, adapter la durée du flashing de votre téléphone en
fonction des paramètres de l'autocommutateur ( p. 12).
Activer le mode Configuration pour le numéro d'appel
d'urgence.
Maintenir la touche de navigation u enfoncée pour
supprimer le numéro d'appel direct.
Enregistrer le mode Configuration avec la touche
Enregistrer ou [ et quitter le mode Configuration.
£
Réglage du préfixe
Blocage de numéros
Vous pouvez bloquer les appels vers certains préfixes (par exemple les
préfixes payants), au maxi. 3 numéros de 5 chiffres chacun.
K 2 Activer le mode Configuration pour la restriction d'appel.
Lorsqu'un numéro bloqué est déjà enregistré, il s'affiche.
Pour supprimer le numéro, maintenir la touche u
enfoncée.
Q ... O Saisir le numéro qui doit être bloqué (5 chiffres maxi.).
Pour modifier le numéro bloqué suivant :
v
Valider avec [ et poursuivre.
Pour enregistrer les réglages :
K
Enregistrer les paramètres et quitter le mode
Configuration.
Si besoin, vous pouvez modifier le préfixe local de votre ligne enregistré
par défaut dans votre téléphone. Le numéro enregistré permet d'afficher
sans préfixe dans le journal des appels le numéro des appelants ayant le
même préfixe que vous.
K 4 Activer le mode Configuration pour le réglage du préfixe.
Le numéro prédéfini s’affiche.
Q ... O / * / #
Saisir le nouveau préfixe (5 chiffres maxi).
Pour paramétrer un second préfixe :
v
Valider avec [ et poursuivre.
Pour enregistrer les réglages :
K
Enregistrer les paramètres et quitter le mode Configuration.
Services réseau
Les autocommutateurs publics vous offrent (dans certains cas,
seulement sur demande) une série de services supplémentaires utiles
(par exemple le renvoi d'appel, le rappel automatique en cas de ligne
occupée, la désactivation de la présentation du numéro, etc.). Pour
connaître les combinaisons de touches précises permettant d'accéder à
ces services, renseignez-vous auprès de votre opérateur.
Présentation du numéro de l'appelant (CLIP)
Si le service de présentation du numéro est activé, le numéro des appels
entrants s'affiche à l'écran et l'appel est enregistré dans le journal des
appels. Condition : l'opérateur prend en charge les fonctionnalités
suivantes et la présentation du numéro n'est pas refusée par l'appelant :
u CLI (Calling Line Identification) : le numéro de l'appelant est
transmis.
u CLIP (Calling Line Identification Presentation) : le numéro de
l'appelant est affiché.
Vous pouvez copier et modifier ce numéro dans le répertoire ( p. 7).
Si vous avez enregistré le préfixe local ( p. 11), le numéro s'affiche
automatiquement à l'écran sans préfixe lors d'un appel avec ce même
préfixe.
£
£
11
1110-01
Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / telephony.fm / 3/17/16
Utilisation avec un autocommutateur privé
Définition des indicatifs de sortie
Fonctions spéciales/Touche de double appel
Pendant une communication externe, vous pouvez prendre un double
appel ou rediriger l'appel. Pour ce faire, appuyer sur la touche de double
appel H. La suite des commandes dépend de votre
autocommutateur. Pour utiliser la touche de double appel, le réglage de
la durée du flashing (interruption) du téléphone doit être adapté à
l'autocommutateur. Pour cela, reportez-vous au mode d'emploi de
l'autocommutateur.
Mode de numérotation/Modification
de la durée du flashing
Le téléphone prend en charge les modes de numérotation suivants :
u Fréquence vocale
u Numérotation décimale (impulsion)
En fonction de votre autocommutateur, vous devez, le cas échéant,
modifier le mode de numérotation ou la durée du flashing de votre
téléphone (réglage par défaut : fréquence vocale).
Si votre téléphone est raccordé à un autocommutateur privé, vous
devrez peut-être composer un indicatif de sortie avant le numéro. Vous
pouvez enregistrer jusqu'à trois indicatifs de sortie sur votre téléphone.
Si un indicatif de sortie est détecté lors de la numérotation, une pause
s'insère automatiquement. Le cas échéant, vous pouvez modifier le
temps de pause ( p. 12).
K Q Activer le mode Configuration pour les indicatifs de sortie.
Le réglage actuel est affiché.
Q.... O, *, #, H
Saisir l'indicatif de sortie (1 à 3 chiffres) et confirmer en
appuyant sur [.
Saisir l'indicatif de sortie suivant et confirmer avec [.
u
Maintenir la touche de navigation X enfoncée pour
supprimer l'indicatif de sortie actuel.
K
Enregistrer les réglages avec la touche Enregistrer et
quitter le mode Configuration.
Modification du mode de numérotation
K # Activer le mode Configuration pour le mode de
numérotation.
Appuyer sur la touche pour le mode de numérotation :
Fréquence vocale
K
2 Numérotation décimale (impulsion)
Enregistrer les paramètres et quitter le mode Configuration.
Commutation provisoire en fréquence vocale lorsque
l'appareil est réglé sur « Impulsion » (numérotation décimale)
Pour utiliser des fonctions nécessitant le mode fréquence vocale
(par exemple lors de la consultation à distance du répondeur), vous
pouvez basculer le téléphone en mode fréquence vocale pendant la
durée de la communication.
Une fois la connexion établie :
*
Appuyer sur la touche Etoile.
Une fois la connexion terminée, l'appareil repasse en mode de
numérotation décimale.
Modification de la durée du flashing
Vous pouvez modifier la durée du flashing si la fonction fréquence
vocale est définie comme mode de numérotation (voir ci-dessus)
(réglage par défaut 90 ms).
K
Activer le mode Configuration.
O 5 Appuyer sur la combinaison de touches pour le réglage de
la durée du flashing.
0 ... 4
Sélectionner la durée de flashing (ms) :
0 = 90
1 = 120
2 = 270
3 = 375
4 = 600
K
Enregistrer les paramètres et quitter le mode Configuration.
12
1110-01
£
Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / telephony.fm / 3/17/16
Autres réglages
Caractères standard
£
En plus des possibilités décrites dans les paragraphes Réglages du
téléphone ( p. 9), vous pouvez définir d'autres réglages en mode
Configuration (par exemple restaurer les réglages par défaut). Ces
réglages sont récapitulés dans le tableau suivant.
Les réglages par défaut sont présentés en gras. Si, pour un paramètre,
donné aucune valeur n'est indiquée en gras, cela signifie que le réglage
par défaut varie selon les pays.
K
Appuyer sur la touche Enregistrer et sur 1.
~
Saisir la combinaison de touches pour le réglage.
v
Enregistrer le réglage avec [ et rester en mode
Configuration.
Vous pouvez saisir les caractères suivants à l'aide du clavier :
Clé
*)
2
3
4
5
L
M
N
O
Q
*
#
ou
K
Enregistrer les réglages avec la touche Enregistrer et
quitter le mode Configuration.
Combinaison Valeur
de touches
Description
02
0
1
2
1s
3s
6s
Réglage de la durée de la pause à
insérer à l'aide de la touche Pause.
25
0
Restauration de tous les paramétrages usine.
53
0
1
2
Désactiver
500 ms/500 ms
30 ms/70 ms
Paramétrage de la fréquence de
clignotement du voyant (touche
Mains-Libres) lors des appels
entrants.
70
0
1
Désactiver
Activer
Utilisation exclusive de la somme
de contrôle FSK (FSK=Frequency
Shift Keying) pour vérifier les
données CLIP reçues.
83
0
1
2
Désactiver
Activer
Automatique
Désactivation de la première
sonnerie. Elle permet de
déterminer si l'appel entrant est un
appel VIP et d'utiliser dans ce cas la
sonnerie VIP à la place de la
sonnerie classique.
91
0
1
1,5:1
2:1
Réglage du rapport d'impulsions
pour la numérotation décimale.
98
0
1
2
23 - 54 Hz
Définition de la fréquence pour la
15 - 75 Hz
reconnaissance des appels.
Fréquence non évaluée
#0
0
1
Sonnerie
Reconnaissance AC
Signal de démarrage de la
reconnaissance CLIP. Si la
fonction CLIP ne fonctionne pas
avec le réglage par défaut 0,
paramétrer la valeur
« reconnaissance AC ».
#1
0
1
Désactiver
Activer
Actualisation automatique de
l'heure selon les données CLIP.
#2
0
1
Désactiver
Activer
Adaptation automatique de
l'heure CLIP en fonction de l'heure
système, si les données CLIP ne
sont pas valides.
1x
2x
1
3x
_
4x
<
2
A
B
C
D
E
F
3
G
H
I
4
5x
>
J
K
L
5
M
N
O
6
P
Q
R
S
T
U
V
8
W
X
Y
Z
9
0
-
/
\
# **)
6x
7
+
*
# **)
*) espace **) # =
13
1110-01
Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / appendix.fm / 3/17/16
Annexe
Environnement
Nos principes en matière d'environnement
Entretien
Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humecté ou un chiffon
antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la
surface de l'appareil soit altérée. En raison du grand nombre de produits
chimiques disponibles dans le commerce, il ne nous a pas été possible
de tester toutes les substances.
En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d'utiliser un
produit de lustrage pour écrans de téléphones portables.
Contact avec des liquides
!
Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides :
1 Débrancher l'appareil du secteur.
2 Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert.
3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil.
4 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant.
5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartiment des batteries ouvert dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer : dans un micro-ondes,
un four, etc.).
6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
Questions-réponses
Vous décrochez le combiné mais n'entendez pas de tonalité libre :
décrocher le combiné pendant 5 secondes, raccrocher, puis le décrocher
de nouveau.
Vous décrochez le combiné, écoutez mais n'entendez aucune
tonalité :
Le cordon de raccordement du téléphone est-il bien enfiché dans le téléphone et dans la prise téléphone ?
Vous entendez une tonalité, mais le téléphone ne procède pas à la
numérotation : le téléphone est correctement raccordé. Le mode de
numérotation est-il correctement réglé ? Le verrouillage du clavier
est-il configuré ? Ce numéro est-il bloqué ?
Votre correspondant ne vous entend pas : avez-vous appuyé sur la
touche secret microphone ?
Vous entendez régulièrement un bruit d'impulsion pendant une
communication : la connexion capte des impulsions de taxation provenant du central que le téléphone n'est pas en mesure d'interpréter.
Contactez votre opérateur.
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et
s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos
technologies et nos actions au service des individus, de la société et de
l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière
responsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits et des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication, la
recherche de matériaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la
mise au rebut.
Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com.
Système de gestion de l'environnement
Gigaset Communications GmbH est certifié en
vertu des normes internationales ISO 14001 et
ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (qualité) : certification attribuée depuis
le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH.
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin,
consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que
vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la
directive européenne
2012/19/UE s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés
aide à prévenir toute conséquence négative pour
l'environnement ou pour la santé publique. Il
s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques
et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
14
1110-01
Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / appendix.fm / 3/17/16
Service Clients
Homologation
Guide étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service
clients Gigaset
www.gigaset.com/service
Visitez notre page dédiée au service clients, à l'adresse :
www.gigaset.com/service
Vous y trouverez notamment les éléments suivants :
uQuestions-réponses
uTéléchargements gratuits de logiciels et de
modes d'emploi
uTests de compatibilité
Contactez nos collaborateurs du service clients :
Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la
rubrique « Questions-réponses » ?
Nous nous tenons à votre disposition...
... par e-mail :
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que
cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 2014/30/UE et 2014/35/UE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité
d'après la directive 2014/30/UE et 2014/35/UE sur Internet à l'adresse :
www.gigaset.com/docs
Interlocuteurs
En cas de problème d'utilisation concernant le raccordement au système
de communication et la connexion analogique, adressez-vous à l'opérateur compétent ou à votre détaillant.
Certificat de garantie
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur
final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les
droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du
Code de la Consommation Français:
www.gigaset.com/contact
... par téléphone :
Pour toute demande de réparation, de réclamation ou de
garantie :
(0)1 57 32 45 22
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe.
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays
concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du
logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire
avec les instructions fournies dans le manuel, cela peut
entrainer des répercussions sur les conditions de recours en
garantie (réparation ou échange de produit). Afin d'utiliser la
garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu
prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de
garantie débute) et le type du produit acheté.
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage,
des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable
et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme
d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement
attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment
dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord
par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par
l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté. »
15
1110-01
Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / appendix.fm / 3/17/16
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la
chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou
qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas
acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
u Si ce Produit Gigaset Communications et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois
suivant son achat neuf, Gigaset Communications procédera à sa
réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative
par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à
l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que
pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf
pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications
qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
u La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des
informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
u La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données
fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le
téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont
également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation
ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de
données, ainsi que les Produits Gigaset Communications dotés
d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique,
incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset
Communications présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset
Communications ou à son centre agréé.
u La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le
Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise
en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au
moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le
modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à
garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit,
sauf disposition impérative contraire.
u Le présent Produit Gigaset Communications ou ses composants
échangés et renvoyés à Gigaset Communications ou son prestataire
deviennent propriété de Gigaset Communications.
u La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset
Communications neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle
est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park,
132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie.
u La présente garantie représente l'unique recours du Client à
l'encontre de Gigaset Communications pour la réparation des vices
affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages
matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice
ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas
Gigaset Communications n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le
Produit Gigaset Communications, sauf disposition impérative
contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications ne peut
être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications par le Client ou tout
tiers à l'exception de Gigaset Communications.
u La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation
concernant le Produit Gigaset Communications ne font pas naître
une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause
la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
u Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au client les
frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit
Gigaset Communications lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset
Communications pourra facturer au Client les frais découlant de ses
interventions sur un Produit Gigaset Communications remis par le
Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité
votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation cijoint.
Loi n°2014-344 du 17 mars 2014 relative à la consommation (1)
Art. L. 111-3.« Conformément à l’article L.111-3 du Code de la consommation, Gigaset Communications s’engage à mettre à disposition, dans un délai
maximal de deux mois à compter de la demande, les pièces détachées
indispensables à l’utilisation des produits, et ce, pour une durée de trois
ans à partir de la fin de la production du produit considéré. »
16
1110-01
Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / DA610SIX.fm / 3/17/16
Index
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mode de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mode VIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
A
Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Assistance Service Clients. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
B
Babyphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Blocage de numéros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Blocage du préfixe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
C
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CLI, CLIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CLIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Code de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
D
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
E
Ecoute amplifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
F
Format de date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
H
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
I
Icônes à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicatif de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indicatifs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
J
Journal des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
enregistrer un numéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
utiliser pour la saisie du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
L
Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 9
Liquides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Liste des numéros bis
utiliser pour la saisie du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
N
Numéro d'appel
composer depuis une touche de numérotation abrégée. . . . . . . . . . . 6
enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
P
Paramétrer le mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Présentation du numéro de l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prise téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
R
Réglage du volume
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réglage du volume du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Répertoire
enregistrer un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
utiliser pour la saisie du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Répétition de la numérotation (bis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Restauration de la configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
S
Saisie de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 13
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Services réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
T
Téléphone
installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
réglage de la date/l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
verrouillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Touche « Etoile » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Touche de double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 11
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Touche de numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 8
Touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Touche Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Touche Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Touche Répétition de la numérotation (bis)/Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Touche secret microphone (Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
V
Verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 10
Voyant (LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
M
Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mélodie VIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
1110-01
17
Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / Cover_back.fm / 3/17/16
Fabriqué par
Gigaset Communications GmbH
Frankenstrasse 2a, D-46395 Bocholt
Allemagne
© Gigaset Communications GmbH 2016
Tous droits réservés. Sous réserve de disponibilité.
Droits de modification réservés.
www.gigaset.com
A30350-M212-N101-6-7719
18
1110-01
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising