Gigaset | DX800A all in one | User guide | Gigaset DX800A all in one Guía del usuario

Gigaset DX800A all in one Guía del usuario
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / title.fm / 06.09.2011
¡Enhorabuena!
Con la compra de un Gigaset has elegido una marca comprometida
con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico.
Para más información visita www.gigaset.com.
Version 4.1, 21.11.2007
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / title.fm / 06.09.2011
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / introduction.fm / 06.09.2011
Gigaset DX800A all in one – Su asistente perfecto
Gigaset DX800A all in one – Su asistente perfecto
... con unas prestaciones y funcionalidades de alta gama. Su pantalla color TFT de 3,5 ’’
entusiasma tanto como su extraordinaria calidad de sonido y su elegante diseño. Con su
Gigaset, aparte de poder realizar llamadas, dispone de funciones avanzadas como:
Bluetooth, conexión de Ethernet, DECT y de FAX
Conecte su Gigaset a través de una red Ethernet con Internet y con su ordenador. Utilice las
agendas telefónicas públicas y privadas alojadas en Internet (¢ p. 35). Mantenga
sincronizadas la agenda en el Gigaset, la libreta de direcciones de su teléfono móvil con
Bluetooth y su propia agenda en el ordenador.
Agenda telefónica con 1000 vCards – calendario y citas
Guarde los números de teléfono y otros datos en la agenda telefónica local (¢ p. 34).
Introduzca las citas y cumpleaños en el calendario y permita que éste se los recuerde.
Su Gigaset es una centralita
Registre hasta seis terminales inalámbricos, conecte una máquina de fax o un teléfono y
utilice los tres contestadores automáticos de su Gigaset. Asigne a cada uno de los dispositivos
su propio número de teléfono.
Sumérjase en Internet con su Gigaset
Utilice el Centro de información de su teléfono y consulte la información elaborada
especialmente para el teléfono desde Internet en la pantalla.
Evite que le molesten
Desconecte la iluminación de la pantalla por la noche (¢ p. 43), utilice el temporizador para
las llamadas (¢ p. 45) o simplemente rechace las llamadas anónimas (¢ p. 45).
Otras funciones prácticas
Transfiera la libreta de direcciones terminales Gigaset (¢ p. 34), utilice las teclas de función
programables (¢ p. 43) para la marcación abreviada y el acceso rápido a las funciones importantes, llame cómodamente con sus auriculares (con cable o mediante Bluetooth) y lea sus
correos electrónicos (sin PC) en su teléfono.
Configure su Gigaset DX800A all in one cómodamente con ayuda de los
asistentes
Éstos ayudarán a dar de alta sus terminales inalámbricos, así como a distribuir las conexiones
de recepción y envío al teléfono base, los terminales inalámbricos, el aparato de fax y los
contestadores automáticos integrados (¢ p. 16).
Medio ambiente
Version 4.1, 21.11.2007
Realice llamadas respetando el medio ambiente – Gigaset Green Home. Puede encontrar
información detallada sobre nuestros productos ECO DECT en www.gigaset.com/service
1
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / introduction.fm / 06.09.2011
Gigaset DX800A all in one – Su asistente perfecto
Instrucciones de uso
En este documento se describen únicamente la puesta en servicio de su teléfono Gigaset y
sus funciones más importantes de forma abreviada.
Encontrará una descripción detallada del teléfono y sus funciones además de una
descripción del configurador Web en el CD adjunto. Puede realizar el ajuste del teléfono
desde su PC con el configurador Web (Interfaz Web del teléfono).
Esta descripción están en formato PDF. Para proceder a su lectura necesita Adobe® Reader®.
También tendrá a su disposición Adobe® Reader® en el CD y en la dirección de Internet
www.adobe.com.
Puede obtener más información sobre su teléfono en Internet en:
www.gigaset.com/gigasetDX800A (Gigaset DX800A all in one)
Registre su teléfono Gigaset directamente después de la compra en
www.gigaset.com/service, así podrá asegurarse una resolución más veloz para solucionar sus
dudas técnicas y hacer uso del servicio de garantía.
Disfrute con su nuevo teléfono.
Nota
Para modificar el idioma de visualización, siga los siguientes pasos:
¤ Pulsar el lado derecho de la tecla de control v.
¤ Pulsar una después de otra, las teclas * # Q 3 #.
¤ Pulsar la tecla de control hacia arriba o hacia abajo q hasta que se marque el idioma
Version 4.1, 21.11.2007
correcto. Después de esto pulsar la tecla de pantalla derecha.
2
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / overview.fm / 06.09.2011
Esquema general del teléfono base
Version 4.1, 21.11.2007
1
2
7 8 9 10 11
12
1 Ajustar el volumen
S = más bajo; R = más alto
Durante una llamada o durante la reproducción de mensajes: Volumen del altavoz y del
auricular;
durante la señalización de llamadas externas:
Volumen del tono de llamada
2 Pantalla
3 Teclas de pantalla (programables; p. 43)
En el menú: funciones condicionadas por
la situación
4 Tecla de mensajes (p. 33)
Acceso a listas de llamadas y mensajes;
Parpadea: nuevo mensaje de voz
5 Tecla Fin/Atrás (tecla roja)
Finalizar la llamada; cancelar la función; retroceder un nivel en el menú (pulsar brevemente); volver al estado de reposo (pulsar
prolongadamente);
6 Teclas de función (programables p. 43)
7 Rellamada
Abre la lista de rellamada (p. 33)
Comenzar línea de selección
8 Tecla Manos libres
Abre la lista de rellamada (p. 33); Comenzar la
línea de selección en el modo de manos libres
3
4
5
6
13 14
15
16
9 Tecla Mute
Durante la llamada: Activar/desactivar el
micrófono
10 Tecla *
Activar/desactivar la señal acústica de llamada
(pulsación prolongada); introducción de texto:
Tabla de caracteres especiales
11 Tecla de rebobinado para contestador
automático
Durante la reproducción: volver al inicio del
mensaje / mensaje anterior
12 Escucha de mensajes en el contestador
automático
Activar/desactivar la reproducción de
mensajes del contestador
13 Tecla de act./desact. para el contestador automático
Activar/desactivar contestador automático
asignado (p. 37)
14 Tecla #
Durante la entrada de texto: Cambiar entre
minúsculas, mayúsculas y números
15 Tecla de navegación
16 Micrófono
3
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / overview.fm / 06.09.2011
Símbolos en la pantalla
Pantalla en estado de reposo (ejemplo)
Estado del teléfono base
(línea doble)
Mes y año actuales
Hora
à 02
Mar 2011
8:52 pm
Nombre interno
· 6:30am
Ã1 2 3
INT 1
L
M
M
J
V
S
D
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
Llamadas
Cita en el calendario
registrada
Día actual
Calendario
Indicador de estado en los encabezamientos: se muestran los siguientes símbolos, en función de la configuración y del estado de funcionamiento de su teléfono base:
Símbolo de contestador automático
1/2/3 Números de los contestadores automáticos activados
(naranja=conectado)
Modo Eco activado (verde)
ò: Bluetooth activado; ô: auriculares Bluetooth conectados;
l: teléfono Bluetooth-GSM conectado
Señal acústica de llamada desactivada (p. 45)
se sustituye por ñ, si está activado el tono de atención
Despertador activado con hora de alarma
Ã
123
à 02
¼
òôl
ó · 6:30am
™ 10 Ë 09 n 08
Cantidad de mensajes nuevos:
u en la lista de las citas pasadas
u en la lista de correos electrónicos
u en la lista de llamadas perdidas (p. 33)
u en el contestador automático (de red)
Señalización de
Version 4.1, 21.11.2007
Llamada
externa
ØÙÚ
4
Llamada
interna
Øã Ú
Grabación del
Despertador Cita / aniversario
contestador automático
ØÃ Ú
ؼÚ
ØÜ
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / SaturnIVZ.fm / 06.09.2011
Tabla de contenidos
Tabla de contenidos
Gigaset DX800A all in one – Su asistente perfecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Esquema general del teléfono base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Símbolos en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Comprobar el contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalar el teléfono base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conectar el teléfono base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Puesta en servicio del teléfono base, asistente de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Señalización de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Realizar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Realizar llamadas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Realizar llamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Finalizar la comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Responder a una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activar/desactivar el modo manos libres-/escucha por altavoz . . . . . . . . . . . . . . . .
Silenciar el teléfono base (mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hacer uso de los servicios de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
30
31
31
31
32
32
Usar listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lista de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Abrir listas con la tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Usar las agendas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Agenda telefónica local del teléfono base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizar los listines telefónicos en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizar la libreta de direcciones privada en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Usar la agenda telefónica de Gigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
35
35
36
Uso del contestador automático del teléfono base . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Control mediante el teléfono base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Activar/desactivar escucha simultánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Manejo a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Registrar dispositivos Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Version 4.1, 21.11.2007
Utilizar auriculares Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilizar teléfonos móviles GSM – Link2mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / SaturnIVZ.fm / 06.09.2011
Tabla de contenidos
Configurar el teléfono base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Acceso rápido a funciones y números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustar el volumen de manos libres/auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurar tonos de timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activar y desactivar los tonos de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambiar el PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificación de su propio prefijo de área local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
43
44
44
45
45
46
Certificación de Industry Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Información sobre la FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Servicio (Atención al Cliente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Garantía limitada del usuario final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Visión general del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Version 4.1, 21.11.2007
Tarjeta para números – Etiquetar las teclas de función . . . . . . . . . . . . . . 61
6
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / security.fm / 06.09.2011
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Atención
Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el equipo.
Explique a sus hijos el contenido de éstas y los posibles riesgos que implica el uso
del teléfono.
$
Utilice exclusivamente la fuente de alimentación suministrada, como se indica en la
parte inferior del teléfono base.
Utilice únicamente los cables suministrados para la conexión de red fija, LAN y auricular, y conéctelos sólo a las clavijas previstas para tal finalidad.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de dispositivos médicos. Tenga en
cuenta las condiciones técnicas del entorno p.ej., consultorios médicos.
No instale el teléfono en el cuarto de baño o en duchas. El teléfono no está protegido
contra salpicaduras.
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión; p.ej., en talleres
de pintura.
ƒ
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones
de uso.
No utilice el teléfono si está defectuoso o llévelo al servicio de asistencia técnica para
que lo repare, ya que en caso contrario podría afectar a otros servicios que usen
ondas de radio.
Observaciones
u Por favor, tenga en cuenta que en las conexiones analógicas TAE únicamente se deben
conectar terminales que funcionen en interiores (en edificios).
u Algunas de las funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en
Version 4.1, 21.11.2007
todos los países y para todos los proveedores de red.
7
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / starting.fm / 06.09.2011
Primeros pasos
Primeros pasos
Comprobar el contenido de la caja
1
2
4
3
7
5
6
8
1
2
3
4
5
un teléfono base
un auricular para la conexión al teléfono base
un cable (espiralado) para la conexión del auricular al teléfono base
una fuente de alimentación para la conexión del teléfono base a la red eléctrica
2 cables (6 pines con 2 conectores tipo "mini western" 6/6) para conectar
la estación base a la línea fija analógica a la estación base
6 un cable Ethernet (LAN) (Cat 5 con 2 RJ45 enchufes Western-Modular) para
la conexión a un router (LAN/Internet) o PC
7 este manual rápido
8 un CD
Version 4.1, 21.11.2007
Actualizaciones de firmware
Estas instrucciones de uso describen las funciones de su teléfono base a partir
de la versión 56.00del firmware.
Siempre que haya funciones nuevas o mejoradas para su Gigaset, se pondrán a
su disposición las correspondientes actualizaciones del firmware, que podrá
cargar en su teléfono base. Si con estas actualizaciones se cambia la forma de
usar el teléfono base, encontrará una nueva versión de estas instrucciones o
información complementaria en Internet, en la dirección
www.gigaset.com.
Seleccione aquí el producto para abrir la página de productos para su teléfono
base. Aquí encontrará un enlace a las instrucciones de uso.
8
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / starting.fm / 06.09.2011
Primeros pasos
Instalar el teléfono base
El teléfono base está preparado para funcionar en espacios protegidos y secos, con
temperaturas entre los +5 °C y los +45 °C.
¤ Coloque el teléfono base en un lugar central de la vivienda.
Nota
Si desea conectar terminales inalámbricos al teléfono base, tenga en cuenta el
alcance de éste. El alcance tiene un límite de unos 300 m al aire libre y de unos
50 m en edificios. El alcance disminuye si el Modo Eco está activado.
Generalmente, el terminal no deja marcas ni huellas en la superficie sobre la que
está colocado. Sin embargo, teniendo en cuenta la gran variedad de barnices y
pulimentos usados en el mobiliario, no se puede excluir la posibilidad de que,
con el contacto, queden marcas en la superficie sobre la que se apoye.
Atención
u Nunca exponga el teléfono a: fuentes de calor, luz solar directa u otros
Version 4.1, 21.11.2007
equipos eléctricos.
u Debe proteger su Gigaset contra humedad, polvo, líquidos y vapores
agresivos.
9
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / starting.fm / 06.09.2011
Primeros pasos
Conectar el teléfono base
La siguiente imagen muestra en general todas las conexiones de su teléfono base.
Cada una de las conexiones individuales se describen a continuación detalladamente. Para poder llamar con su teléfono por la red fija y por VoIP, debe conectar la
estación base a la red fija y a Internet, véase la siguiente imagen.
6
PC
5
4
3
2
1
7
Version 4.1, 21.11.2007
Realice los siguientes pasos en el orden indicado:
1 Conectar el auricular al teléfono base.
2 Conectar el teléfono base con la red de teléfono (red analógica).
3 Conectar el teléfono base a la red eléctrica.
4 Conectar el teléfono base con el router – para tener acceso a Internet (conexión
a través de router y módem o a través de router con un módem integrado) y para
la configuración del teléfono base a través del configurador Web.
5 A través de la segunda clavija LAN LAN2 puede conectar un PC con el teléfono
base (opcional), p.ej. para conectar el PC al router. El teléfono base hace la función de conmutador.
6 Conectar el teléfono base con un aparato de fax o con un teléfono.
7 Conectar el auricular con cable al teléfono base.
10
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / starting.fm / 06.09.2011
Primeros pasos
1. Conectar el auricular al teléfono base
Parte inferior del
teléfono base
2
3
1
Version 4.1, 21.11.2007
1 Conecte el extremo más largo sin espiral del cable de conexión en la toma con
el símbolo ^ que encontrará en la parte inferior del teléfono base.
2 Inserte el cable en el canal previsto para ello.
3 Introduzca el otro conector del cable de conexión en la toma del auricular.
11
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / starting.fm / 06.09.2011
Primeros pasos
2. Conectar el teléfono base con la red de teléfono
3
1
2
Parte inferior del
teléfono base
Version 4.1, 21.11.2007
1 Lleve un extremo del cable telefónico desde atrás hacia la caja en la carcasa.
Utilice el cable de conexión TAE con conector RJ11 para la conexión a la red analógica (¢ p. 8, cable 5).
2 Conecte el extremo del cable en la toma con el símbolo ] en la parte inferior
del teléfono base.
3 Después, conecte el cable telefónico a su conexión telefónica (red fija análoga).
12
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / starting.fm / 06.09.2011
Primeros pasos
3. Conectar el teléfono base a la red eléctrica
3
1
2
1 Introduzca el cable de la fuente de alimentación a través de la ranura prevista al
efecto en la carcasa.
2 Introduzca la clavija en la toma de conexión con el símbolo \ en la parte
inferior del teléfono base.
3 Después, conecte el cable de red a la red eléctrica.
Atención
u El cable de red siempre debe estar enchufado, ya que el teléfono base no
funciona sin corriente eléctrica.
u Utilice exclusivamente el cable de red y el cable telefónico suministrados.
La asignación de conectores de los cables telefónicos para la red fija análoga
pueden variar. La asignación correcta de conectores la encontrará adjunta en el
manual de usuario completo del CD adjunto.
Version 4.1, 21.11.2007
¡Ya puede llamar por teléfono con su teléfono base a través de la red fija y puede
recibir llamadas a su número fijo!
Se activa un contestador automático del teléfono base en modo de grabación
con un anuncio estándar (¢ p. 37).
13
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / starting.fm / 06.09.2011
Primeros pasos
4. Conectar el teléfono base con un router (Internet) o con un PC
Su teléfono base ofrece dos conexiones LAN a través de la cual puede conectar el
teléfono base con un router y/o un PC.
La conexión con un router es necesaria para la telefonía a través de internet VoIP
(Voice over Internet Protocol). Para el teléfono base puede configurar hasta seis
cuentas (números VoIP) en uno o varios proveedores de VoIP y configurarlas en el
teléfono base.
Además, la conexión del teléfono base con el router se necesita para las siguientes
características de su teléfono:
u Quiere ser informado en cuanto haya a disposición en Internet nuevo software
para su teléfono base.
u Su teléfono base debe tomar la fecha y hora de un servidor horario en Internet.
u Quiere entrar en Internet con su teléfono base, es decir, utilizar Centro de
información visualizar los servicios de información o buscar números de
teléfono en una guía telefónica en línea.
Necesita una conexión del teléfono base al PC (a través del router o directamente)
cuando quiera utilizar alguna de las siguientes características de su teléfono base:
u Quiere configurar su teléfono base a través del configurador Web.
u Quiere sincronizar el teléfono base con el PC a través del "Gigaset QuickSync
over Ethernet" (software gratuito disponible a través de www.gigaset.com/es)
para marcar números a través del PC (p.ej. números de la libreta de direcciones
del PC) o para cargar imágenes o melodías del PC a su teléfono base.
Para la conexión a Internet necesita un router, con acceso a Internet a través de un
módem (que puede estar ya integrado en el router).
Observaciones
u Para la telefonía a través de Internet necesita una conexión a Internet de
Version 4.1, 21.11.2007
banda ancha (p.ej. ADSL) con tarifa plana (recomendado) o tarifa por tráfico
y un router que conecte el teléfono con Internet. Encontrará una lista de
routers recomendados en Internet:
www.gigaset.com/service
Abra la página de preguntas más frecuentes (FAQ) y seleccione su teléfono
Gigaset IP. Busque, p.ej., "router".
u Información sobre la protección de datos: Podrá encontrar información
adicional sobre los datos almacenados en relación con el servicio de
Gigaset.net-en Internet en el enlace:
www.gigaset.net/privacy-policy
14
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / starting.fm / 06.09.2011
Primeros pasos
3
1
2
1 Introduzca un extremo del cable Ethernet suministrado (Cat 5 con 2 conectores
RJ45 Western-Modular) por atrás a través de la ranura en la carcasa.
2 Conecte esta clavija del cable Ethernet en la toma de conexión para LAN situada
en la parte inferior del teléfono base.
3 Conecte el otro extremo del cable de Ethernet en la conexión LAN del router
o PC.
Version 4.1, 21.11.2007
Información sobre la protección de datos
Al conectar el aparato con el router, establecerá contacto automáticamente con
el servidor de asistencia de Gigaset para facilitar la configuración de los aparatos y posibilitar la comunicación con los servicios de Internet.
Para este fin, cada aparato envía diariamente la siguiente información específica del dispositivo:
u Número de serie / Código del artículo
u Dirección MAC
u Dirección IP privada del Gigaset en la LAN / sus números de puerto
u Nombre del dispositivo
u Versión del software
En el servidor de asistencia se efectúa un enlace con la información ya existente
específica del dispositivo:
u Número de teléfono de Gigaset.net
u Contraseñas condicionadas por el sistema / específicas del dispositivo
Podrá encontrar información adicional sobre los datos almacenados en relación
con el servicio de Gigaset.net-en Internet en el enlace:
www.gigaset.net/privacy-policy
Ahora ya puede realizar conexiones de VoIP dentro de Gigaset.net (¢ p. 36).
15
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / starting.fm / 06.09.2011
Primeros pasos
Puesta en servicio del teléfono base, asistente de instalación
En cuanto el teléfono se conecta a la red eléctrica se inicia el firmware. El teléfono
comprueba con qué conexiones de teléfono está conectado.
Si en el teléfono base aún no se ha creado ninguna conexión, se inicia el asistente
de instalación. Con él puede efectuar todos los ajustes necesarios para su teléfono.
En la pantalla se muestra el siguiente mensaje:
Instal. - Bienvenido
?
¿Desea ayuda con
la instalación de su
teléfono?
No
Sí
¤ Pulsar la tecla de pantalla §Sí§ para
iniciar la instalación.
Observaciones
u El asistente de instalación sólo se inicia si en el teléfono base no hay ninguna
conexión configurada. Sin embargo, si ya hay configuradas conexiones,
puede iniciar el asistente de IP a través del menú.
u Puede utilizar el asistente de instalación sólo en su teléfono base y no en un
terminal inalámbrico registrado.
En el marco del asistente de instalación se desarrollan uno tras otro varios
asistentes individuales. Los siguientes asistentes individuales están integrados en
el asistente de instalación:
1 Asistente de IP
2 Asistente de registro
3 Asistente de conexión
Tenga en cuenta:
u mientras está activado el asistente de instalación, ningún terminal inalámbrico
puede acceder al menú Ajustes del teléfono base.
u Para abandonar el asistente de instalación en cualquier momento, pulse la tecla
Version 4.1, 21.11.2007
roja Fin T prolongadamente. Todas las modificaciones que usted ya haya
guardado §Acep.§ se mantendrán.
u Para saltarse un ajuste, pulse en la izquierda de la tecla de control u o en la tecla
de pantalla §No§.
16
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / starting.fm / 06.09.2011
Primeros pasos
1. Asistente de IP: realizar ajustes de VoIP
Se muestra lo siguiente:
Asistente para IP
?
¿Desea iniciar el
asistente de
instalación VoIP?
No
Sí
Para poder hablar por Internet (VoIP) bien con usuarios de Internet, red fija o red
móvil, es necesario disponer de los servicios de un proveedor de VoIP que admita
el estándar SIP de VoIP.
Requisito: estar registrado (p.ej., con el PC) en un proveedor de VoIP y haber
configurado como mínimo una cuenta de VoIP (cuenta IP).
Para poder utilizar VoIP, debe introducir en este paso los datos de acceso a la cuenta
de VoIP. Su proveedor de VoIP le proporcionará los datos necesarios. Estos son:
Bien:
Bien:
u Su nombre de usuario
u Un código de configuración automá-
(si lo requiere el proveedor de
VoIP).
Este es la identificación de usuario
de su cuenta IP (Caller-ID), que
suele coincidir con su número de
teléfono.
u Nombre de inicio de sesión o
Login-ID
u Contraseña (de inicio de sesión)
de su proveedor de VoIP
u Configuración general del proveedor de VoIP (direcciones de los servidores, etc.)
tica (código de activación)
El asistente de IP del teléfono Gigaset le guiará durante el registro.
Version 4.1, 21.11.2007
Observaciones
Puede configurar un total de seis conexiones de VoIP. Al poner en
funcionamiento su teléfono (todavía no se ha configurado ninguna conexión
VoIP), configure una conexión VoIP. Más tarde podrá configurar más conexiones
VoIP con el asistente de IP o con el configurador Web.
17
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / starting.fm / 06.09.2011
Primeros pasos
Iniciar asistente de IP
Requisito: el teléfono base debe estar conectado con el router. El router dispone de
una conexión a Internet (¢ p. 14).
¤ Pulse en el centro de la tecla de control w o en la tecla de pantalla derecha §Sí§
para iniciar el asistente de IP.
Ð
Asistente para IP
En la pantalla se muestra información
sobre el asistente de IP.
¤ Pulse la tecla de control s hacia
abajo para seguir desplazándose.
El asistente le ayuda a
configurar una
cuenta IP y registrarla
con su proveedor,
V
para que pueda
Acep.
¤ Pulse la tecla de pantalla §Acep.§ para
continuar.
Seleccion.cuenta IP
IP 1
IP 2
IP 3
IP 4
IP 5
Atrás
En la pantalla se muestra una lista con
todas las posibles conexiones IP (IP 1
hasta IP 6). Las conexiones VoIP ya
configuradas están marcadas con ³.
´
´
´
´
´ V
¤ Si es necesario, pulse la tecla de
Acep.
¤
control s hacia abajo para
seleccionar una conexión.
Pulse la tecla de pantalla §Acep.§ para
continuar.
Se muestra lo siguiente:
Asistente para IP
?
¿Tiene un código
para la auto
configuración?
Version 4.1, 21.11.2007
No
18
Sí
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / starting.fm / 06.09.2011
Primeros pasos
Ha recibido de su proveedor de VoIP un
nombre y una contraseña de inicio de
sesión y posiblemente también un
nombre de usuario:
¤ Pulse la tecla debajo de la
¤
Ha recibido de su proveedor de VoIP un
código de configuración automática
(código de activación):
¤ Pulse la tecla debajo de la
indicación en pantalla §Sí§.
indicación en pantalla §No§.
Siga leyendo en el apartado:
“Descargar los datos del proveedor
de VoIP“ ¢ p. 19.
¤ Siga leyendo en el apartado:
“Introducir código de configuración
automática“ ¢ p. 19.
Introducir código de configuración automática
Asistente para IP
Código de activación
¤ Introduzca con el teclado el código
para autoconfiguración:
f
V
g
<C
de configuración automática
proporcionado por el proveedor
(máx. 32 caracteres).
Acep.
¤ Pulse la tecla debajo de la indicación
en pantalla §Acep.§.
Todos los datos necesarios para la telefonía VoIP se descargan directamente de
Internet en su teléfono.
Si se han cargado correctamente todos los datos en el teléfono, la pantalla mostrará
Su cuenta IP está registrada con su proveedor.
¤ Siga leyendo en el apartado: “2. Asistente de registro“, p. 23.
Descargar los datos del proveedor de VoIP
Version 4.1, 21.11.2007
El asistente de conexión establece una conexión con el servidor de configuración
Gigaset en Internet. Aquí podrá descargar varios perfiles con datos de acceso
generales para varios proveedores de VoIP.
Transcurridos unos instantes, verá el siguiente mensaje:
19
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / starting.fm / 06.09.2011
Primeros pasos
Seleccione su país
Se carga una lista de países.
¤ Pulse la tecla de control hacia arriba
País 1
País 2
País 3
País 4
V
País 5
Atrás
o hacia abajo las veces necesarias
para que en la pantalla esté
marcado el país en el que desea
utilizar el teléfono.
Acep.
¤ Pulse la tecla situada debajo del
indicador-de pantalla §Acep.§, para
confirmar la selección.
Se muestra una lista de los proveedores
VoIP para los que existe un perfil con
los datos de acceso generales en el
servidor de configuración.
Seleccione proveedor
Proveedor 1
Proveedor 2
Proveedor 3
Proveedor 4
V
Proveedor 5
Atrás
Acep.
¤ Pulse la tecla de control q hacia
arriba o hacia abajo tantas veces
como sea necesario hasta que en
la pantalla esté marcado su
proveedor VoIP.
¤ Pulse la tecla situada debajo del
indicador-de pantalla §Acep.§, para
confirmar la selección.
Se descargan los datos de acceso generales de su proveedor de VoIP y se guardan
en el teléfono.
No se han podido descargar los datos de su proveedor
Version 4.1, 21.11.2007
Si su proveedor de VoIP no se encuentra en la lista, es decir, que sus datos no se
pueden descargar, debe cancelar el asistente de IP:
¤ Pulse brevemente y varias veces la tecla roja Fin T hasta que en la
pantalla se vuelva a mostrar ¿Desea iniciar el asistente de instalación VoIP?,
y después pulse la tecla de pantalla §No§.
Puede realizar los siguientes pasos del asistente de instalación.
Debe realizar entonces los ajustes necesarios para su proveedor de VoIP y su
cuenta IP mediante el configurador Web. El proveedor de VoIP le proporcionará
los datos generales de proveedor.
Más tarde puede modificar la asignación de la conexión VoIP como conexión de
envío/recepción a través del menú del teléfono o del configurador Web.
20
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / starting.fm / 06.09.2011
Primeros pasos
Introducir los datos de usuario de su cuenta de VoIP
En este punto se le pedirá que introduzca sus datos personales de acceso a la
cuenta de VoIP.
Según el proveedor, estos datos son:
u Nombre de usuario, Nombre de registro, Clave de registro
Tenga en cuenta…
... la distinción entre mayúsculas y las minúsculas durante la introducción de los
datos de acceso.
Si fuera necesario, pulse la tecla # para cambiar entre mayúsculas y
minúsculas y la introducción de cifras. La escritura en mayúsculas, minúsculas
o dígitos se indica brevemente en la pantalla.
Puede borrar los caracteres incorrectos con la tecla de pantalla izquierda
situada debajo de Ñ. Se borrará el carácter situado a la izquierda del cursor.
Con la tecla de control r puede desplazarse dentro del campo de entrada
(pulsar izquierda/derecha).
Datos del proveedor
Nombre de registro:
Abc
<C
¤ Utilice el teclado para introducir el
Acep.
¤
nombre de inicio de sesión que le
haya proporcionado el proveedor
de VoIP.
Pulse la tecla situada debajo del
indicador de pantalla §Acep.§.
Datos del proveedor
Clave de registro:
¤ Utilice el teclado para introducir
la contraseña.
Abc
<C
Acep.
¤ Pulse la tecla situada debajo del
Version 4.1, 21.11.2007
indicador-de pantalla §Acep.§.
21
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / starting.fm / 06.09.2011
Primeros pasos
Datos del proveedor
¤ Utilice el teclado para introducir el
Nombre de usuario:
Abc
<C
Acep.
¤
nombre de usuario que le haya
proporcionado el proveedor
de VoIP.
Pulse la tecla situada debajo del
indicador de pantalla §Acep.§.
Asistente para IP
Û
Registrando con el
proveedor...
Si ha introducido todos los registros
necesarios, el asistente de IP intentará
registrar el teléfono base en el
proveedor de VoIP.
Si el registro se realiza correctamente, se mostrará en pantalla el mensaje "Su
cuenta IP está registrada con su proveedor".
Se inicia el asistente de registro.
Version 4.1, 21.11.2007
Ahora ya puede llamar con su teléfono a través de Internet o de red fija.
Puede recibir llamadas a través de su número VoIP y de su número de
red fija.
22
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / starting.fm / 06.09.2011
Primeros pasos
2. Asistente de registro
El asistente de registro le ayuda a registrar los terminales inalámbricos en el teléfono base.
Nota
Registro
Si no desea registrar ningún terminal
inalámbrico, pulse la tecla de pantalla
de la izquierda §No§. Después, se cierra el
asistente de registro y se inicia el
asistente de conexión (¢ p. 24).
?
¿Registrar un
teléfono?
No
Sí
¤ Pulsar la tecla de pantalla §Sí§.
El teléfono base cambia al
modo de registro.
¤ Inicie, antes de 60 segundos
Registro
Ð
aproximadamente, el
procedimiento de registro en el
terminal inalámbrico siguiendo las
instrucciones de uso del mismo.
Registre el
terminal
Cancelar
Info
Información
Al pulsar en la tecla de pantalla §Info§ se
muestra información para el registro de
los terminales inalámbricos.
Si el registro del terminal inalámbrico en el teléfono base se realizó correctamente,
verá el siguiente mensaje (durante aprox. 3 segundos):
Registro
‰
Version 4.1, 21.11.2007
Terminal registrado
Después del registro correcto, el
terminal inalámbrico Gigaset retorna al
estado de reposo. En la pantalla se
muestra el nombre interno (INT 2, INT 3
a INT 7).
23
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / starting.fm / 06.09.2011
Primeros pasos
Después de esto, vuelve a mostrarse en la pantalla "¿Registrar un teléfono?" (véase
Página 23).
¤ Si desea registrar un nuevo terminal inalámbrico, pulse la tecla de pantalla §Sí§,
y vuelva a realizar los pasos indicados anteriormente con este nuevo terminal
inalámbrico.
Si pulsa §No§, finaliza el asistente de registro y se iniciará el asistente de conexión.
Observaciones
u En el estado de suministro, al teléfono base se le asigna el nombre interno
INT 1 y el número interno 1.
u El teléfono base asigna a los terminales inalámbricos el número interno más
bajo disponible en cada momento (números posibles: 2 – 7). En la pantalla se
muestra el nombre interno del terminal inalámbrico; por ejemplo, INT 2.
Esto significa que se ha asignado el número interno 2 al terminal
inalámbrico.
u Posteriormente puede cambiar los números y nombres internos.
3. Asistente de conexión
Con el asistente de conexión puede asignar las conexiones configuradas (conexión
de red fija, conexiones de Gigaset.net y de VoIP) a los usuarios de la línea interna
como conexiones de recepción y, si es necesario, como conexiones de envío.
Los usuarios de la línea interna son el teléfono base, los terminales inalámbricos
registrados, los contestadores automáticos del teléfono base y, dado el caso, un
aparato de FAX o un teléfono conectado.
u Las conexiones de recepción son los números de teléfono (conexiones) a los
cuales usted puede ser llamado. Las llamadas entrantes se transfieren sólo a los
usuarios de la línea interna (dispositivos finales) que tengan asignada la correspondiente conexión como conexión de recepción.
u Las conexiones de envío son los números de teléfono transferidos al destinatario de las llamadas. A través de las conexiones de envío se realiza la facturación
del proveedor de red. Puede asignar a cada usuario de la línea interna un
número de teléfono o la correspondiente conexión como conexión de envío fija.
u Cada conexión (número de teléfono) de su teléfono puede ser conexión de
envío y de recepción. Puede asignar cada conexión a varios usuarios de la línea
interna como conexión de envío y/o recepción. Sin embargo, un puede asignarla sólo a un contestador automático y como conexión de recepción.
Asignación estándar
Al teléfono base, a los terminales inalámbricos registrados y al contestador
automático local 1 se le asignan como conexiones de recepción todas las
conexiones configuradas durante el registro/puesta en funcionamiento.
Version 4.1, 21.11.2007
Al conectar el teléfono a la red fija analógica se les asigna a los dispositivos el
número de red fija como conexión de envío.
24
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / starting.fm / 06.09.2011
Primeros pasos
Iniciar asistente de conexión
a.
Asistente de conexión
?
¤ Pulse la tecla de pantalla §Sí§ si
¿Asignar conexionesal telf. de sobremesa
INT 1 ?
No
¤
Sí
b.
Ð
Conexiones recepción
INT 1
recibe llamadas para
Línea fija: 4560123
IP1: 12345602
V
Gigaset.net: 12345#9
Cambiar
desea modificar la configuración
para las conexiones de envío y
recepción del teléfono base
(nombre interno INT 1).
Pulse la tecla de pantalla §No§ si no
desea modificar la configuración
para el teléfono base.
Se muestra la lista de conexiones de
recepción asignadas actualmente.
De ser necesario, debe pulsar en la
parte inferior de la tecla de control s
para desplazarse por la lista.
¤ Pulse la tecla de pantalla §Cambiar§ si
Acep.
¤
no desea modificar la selección de
conexión de recepción para el
teléfono base.
Pulse la tecla de pantalla §Acep.§
si no desea modificar la
configuración.
Ya se ha asignado un número de teléfono Gigaset.net al teléfono base
durante el estado de suministro. También puede asignar los números
Gigaset.net a todos los dispositivos conectados como conexión de envío.
Si pulsa §Acep.§ se saltarán los pasos siguientes. Se continúa con
Al pulsar en §Cambiar§ se muestra lo siguiente:
£ e.
c.
INT 1
Recibir llamadas para
Línea fija:
f Sí
g
Recibir llamadas para
V
IP1:
Version 4.1, 21.11.2007
Atrás
Si desea que en el teléfono base no se
señalicen las llamadas a su número de
red fija:
¤ pulse el lado derecho de la tecla de
control v para seleccionar No.
Guard
25
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / starting.fm / 06.09.2011
Primeros pasos
d.
INT 1
W
Línea fija :
¤ Pulse en la parte inferior de la tecla
No
Recibir llamadas para
IP1 :
f Sí
Atrás
V
g
Guard
¤
de control s para cambiar al
siguiente número. Como se indicó
con anterioridad, seleccione Sí o
No.
Repita los pasos para cada número.
¤ Pulse la tecla de pantalla §Guard§
para cerrar la configuración para
el teléfono base.
En la pantalla se muestra la lista actualizada de las conexiones de recepción
para su confirmación.
Pulse la tecla de pantalla §Acep.§ para confirmar la asignación.
e.
Se muestra la conexión de envío conConexión de envío
Ð
figurada actualmente para el teléfono
base: Línea fija con conexión a la red
INT 1
fija analógica.
envía llamadas con
¤ Pulse la tecla de pantalla §Acep.§ si
MSN1:
12345601
Cambiar
Acep.
f.
INT 1
Conexión para
llamadas salientes
f MSN1
Atrás
g
¤
no desea modificar la configuración. En este caso, se saltará el
siguiente paso.
Pulse la tecla de pantalla §Cambiar§ si
desea modificar la configuración.
Si el teléfono base debe llamar a
través de otra conexión/número
de teléfono:
¤ Pulse el lado derecho de la tecla de
control v repetidas veces, hasta
que se muestre la conexión
deseada.
Guard
¤ Pulse la tecla de pantalla §Guard§
Version 4.1, 21.11.2007
para guardar la configuración.
26
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / starting.fm / 06.09.2011
Primeros pasos
Si ya hay terminales inalámbricos registrados en el teléfono base, se le pedirá que
efectúe la asignación de conexiones de recepción y envío para cada uno de ellos.
En la pantalla se muestra lo siguiente:
¿Asignar conexiones para telf. INT ...?
¤ Realice los pasos a. hasta f. para cada terminal inalámbrico registrado.
A continuación, se le solicitará que efectúe la asignación de las conexiones de
recepción para los tres contestadores automáticos del teléfono base. En la pantalla
se muestra”¿Asignar conexiones a contestador ?”.
¤ Proceda con los pasos a. hasta d. para cada uno de los contestadores
automáticos.
Tenga en cuenta: Cada conexión sólo puede asignarse a uno de los tres
contestadores locales como conexión de recepción. Si asigna a un contestador
automático una conexión de recepción que ya está asignada a otro contestador,
se borrará la asignación "previa".
Después de haber finalizado correctamente los ajustes, se muestran brevemente
las siguientes pantallas:
Asistente de conexión
‰
Asignación de conexiones
finalizada
Finalización de la instalación
Con ello la instalación ha finalizado. En la pantalla se muestra lo siguiente:
Instalación
‰
Instalación
Version 4.1, 21.11.2007
completa
Después, el teléfono base vuelve al estado de reposo (un ejemplo para el mensaje
del estado de reposo ¢ p. 4).
27
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / starting.fm / 06.09.2011
Primeros pasos
Los contestadores automáticos del teléfono base a los que les ha asignado una
conexión de recepción están activados y conectados en el modo de grabación con
un anuncio estándar (¢ p. 37).
Observaciones
Para proteger su teléfono o la configuración del sistema de accesos no permitidos, puede establecer un código de 4 dígitos que sólo conozca usted (el PIN de
sistema). Debe introducirlo antes de poder registrar o dar de baja los terminales
inalámbricos, o modificar la configuración de VoIP o LAN de su teléfono.
El PIN configurado de fábrica es 0000 (4 veces el cero). Para saber cómo cambiar
el PIN, consulte ¢ p. 45.
Fecha y hora
La fecha y la hora son necesarias para, p.ej., que las llamadas entrantes muestren la
hora correcta o para utilizar el despertador y el calendario.
Hay dos posibilidades para configurar la fecha y la hora:
u También puede configurar el teléfono base para que tome la fecha y la hora de
un servidor horario de Internet, siempre que esté conectado a Internet.
Puede activar o desactivar la sincronización con el servidor horario a través del
configurador Web. Encontrará información para ello en las instrucciones de uso
del configurador web en el CD adjunto.
u Puede ajustar la fecha y hora manualmente a través del menú del teléfono base
o uno de los terminales inalámbricos registrados.
Ajustar manualmente la fecha y la hora
Mientras la fecha y hora no estén configuradas, en estado de reposo en la pantalla
del teléfono base parpadeará la hora (00:00) y sobre la tecla de pantalla del lado
derecho se muestra §Hora§.
?
Hora
¤ Pulse la tecla situada bajo la indicación de pantalla §Hora§.
¤
Version 4.1, 21.11.2007
¤
¤
¤
28
Introduzca el mes, el día y el año en 8 dígitos a través del teclado, por ejemplo,
QM
42Q
para el 07/14/2011. La fecha mostrada
se sobrescribe.
Pulse la tecla de control s hacia abajo para cambiar a la línea para introducir
la hora.
Introduzca la hora y los minutos en 4-dígitos a través del teclado,
p.ej. QM
5 para las 07:15 horas am.
Si es necesario, pulse la tecla de pantalla §am/pm§, para cambiar entre am y pm.
Pulse la tecla de pantalla §Guard§ para guardar las entradas.
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / starting.fm / 06.09.2011
Primeros pasos
Señalización de posición
Después de haber puesto en funcionamiento correctamente el teléfono base,
seguramente deseará adaptarlo a sus necesidades específicas. Localice
rápidamente los temas más importantes en la guía incluida a continuación.
En este manual de usuario sólo se describen brevemente algunas funciones de
su teléfono. Encontrará una descripción detallada de todas las funciones de su
teléfono en el manual de usuario completo en el CD adjunto. Aquí también se
describe la representación utilizada a continuación de los procedimientos.
Los usuarios que aún no estén familiarizados con el manejo de los dispositivos
manejados por el menú, como p. ej., otros teléfonos Gigaset con los que estén
familiarizados, pueden leer cómo funciona el teléfono base en el manual de
usuario completo.
En el CD adjunto también encontrará un manual de usuario para el Configurador
Web de su teléfono con el que podrá realizar ajustes del teléfono en el PC.
Información acerca de...
... se encuentra aquí.
Realizar y recibir llamadas externas
Configurar el tono y el volumen de llamada
Ajustar el volumen del auricular
Asignación de teclas de función en el teléfono base
Utilizar la guía telefónica local y las guías en línea
de Internet
Transmitir los contactos de la agenda telefónica
desde los terminales inalámbricos Gigaset
al teléfono base
Registrar dispositivos con Bluetooth, utilizar
"Link2mobile"
g
g
g
g
g
p. 30
p. 44
p. 44
p. 43
p. 34
g
p. 34
g
p. 41
Version 4.1, 21.11.2007
Si le surgen dudas durante el uso de su teléfono, lea los consejos para la
solución de problemas en el manual de usuario completo del teléfono o
póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
29
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / telephony.fm / 06.09.2011
Realizar llamadas
Realizar llamadas
Si la pantalla de iluminación está
desactivada (¢ p. 43), esta se activa
pulsando cualquier tecla.
Realizar llamadas externas
Las llamadas externas son llamadas
realizadas a través de la red telefónica
pública (red fija, red móvil) e Internet (VoIP).
Nota
Si utiliza VoIP para realizar una llamada a
la línea fija, quizá tenga que marcar también el prefijo para llamadas locales (en
función del proveedor). Puede especificar mediante el configurador Web que se
marque su prefijo automáticamente.
Para realizar una llamada externa debe establecer una de las conexiones del teléfono
base como conexión de envío. Dispone de
las siguientes opciones:
u Asignar al teléfono base/terminal inalámbrico una conexión como conexión de
envío fija.
u Seleccione en cada llamada una
conexión de envío en el teléfono base/
terminal inalámbrico.
Conexión de envío fija
Requisito:
Al teléfono base se asigna una conexión
determinada como conexión de envío.
~c
Marcar el número y descolgar el
auricular. El número se marca.
O bien:
Version 4.1, 21.11.2007
c~
Descolgar el auricular y después
marcar el número. El número se
marca aprox. 3,5 segundos.
En lugar de descolgar el auricular, también
puede pulsar la tecla de manos libres d
o la tecla de función Auriculares (¢ p. 43)
para realizar llamadas con el dispositivo de
manos libres o con el casco.
30
En la pantalla se indican los números marcados y la conexión de envío utilizada (p.ej.
por IP2). Si existe, se indica el nombre de la
conexión indicado por usted. De lo contrario, el nombre estándar.
Selección de conexión en cada
llamada
Requisito: el teléfono base tiene asignada la
conexión "Selecc. siempre" en lugar de la
conexión de envío (¢ p. 24).
~c
Marcar el número y descolgar el
auricular. Se muestra la lista de
conexiones disponibles.
q
Seleccionar la conexión.
§Marcar§ / w Pulse la tecla de pantalla o pulse
en medio de la tecla de control.
Realizar llamadas internas
La comunicación interna con los terminales
inalámbricos registrados no tiene
ningún coste.
Llamar a un terminal inalámbrico
determinado
u
s
Iniciar la llamada interna.
Seleccionar el usuario de la línea
interna.
c
Descolgar el auricular.
Si el usuario de la línea interna no está
disponible (p.ej. si está fuera del alcance),
si no contesta o si ya existen tres conexiones
internas, entonces suena el tono
de ocupado.
Llamar a todos los usuarios de la línea
interna (“llamada colectiva”)
u
Pulsar prolongadamente la
parte izquierda de la tecla
de control.
Se llamará a todos los terminales inalámbricos.
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / telephony.fm / 06.09.2011
Realizar llamadas
Finalizar la comunicación
&
Colgar el auricular o pulsar la
tecla roja Fin T.
Cuando llame con auriculares:
¤ Pulsar la tecla de función Auriculares o la
tecla roja Fin T del teléfono base.
Responder a una llamada
Las llamadas entrantes se indican de tres
maneras: mediante una señal acústica del
timbre, mediante una indicación en la
pantalla y mediante el parpadeo de la tecla
de manos libres d.
Nota
Sólo se señalizan las llamadas realizadas
a las conexiones de recepción que su
teléfono base tenga asignadas.
Dispone de las siguientes opciones para
responder a una llamada:
¤ Descolgar el auricular.
¤ Pulsar la tecla de manos libres d.
¤ También puede desviar la llamada al
contestador automático (¢ p. 39).
Si el tono de llamada molesta, pulsar la tecla
de pantalla §Silencio§. Puede aceptar una
llamada mientras ésta se muestre en
la pantalla.
Activar/desactivar el modo
manos libres-/escucha por
altavoz
¤ Pulsar la tecla de manos libres d para
activar o desactivar el altavoz durante
una llamada a través del microteléfono.
Activar el modo manos libres al marcar
~ d Introducir el número y pulsar la
tecla de manos libres.
Finalizar la llamada:
T
Pulsar la tecla roja Fin.
Version 4.1, 21.11.2007
Cambiar del modo auricular al modo
manos libres
Requisito: se está manteniendo una llamada
a través del auricular o se está manteniendo
una llamada a través del auricular y se ha
activado el altavoz.
d& Pulsar la tecla de manos libres
hasta que haya colgado el
auricular.
31
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / telephony.fm / 06.09.2011
Realizar llamadas
d
Si no parpadea la tecla de
manos libres: pulsar
nuevamente la tecla de manos
libres.
Cambiar del modo manos libres al
modo de llamada con el auricular
c
Descolgar el auricular. El altavoz
del teléfono base se desactiva.
Nota
Durante el modo de manos libres puede
modificar el volumen de llamada con las
teclas R y S.
Silenciar el teléfono base
(mute)
Con la tecla de silencio (mute) P puede
apagar y volver a encender el micrófono del
auricular, del teléfono base (manos libres) y
unos auriculares conectados durante una
llamada externa (también durante una
conferencia o en una llamada a tres). Si el
micrófono está apagado, se muestra en
pantalla el mensaje Micrófono apagado.
Version 4.1, 21.11.2007
Hacer uso de los servicios
de red
Los servicios de red son funciones que el
proveedor de red pone a disposición del
usuario, como por ejemplo:
u Desviar llamadas a otra conexión
telefónica
u Llamadas anónimas
u Consulta durante una llamada
u Llamada a tres
u Establecer conferencia
u Transferencia de llamadas a otro teléfono
u Rellamada si el número de destion está
ocupado o no responde
u Servicios CID 2.5
En el manual de usuario detallado del CD
adjunto se describe cómo puede utilizar
estos servicios de red en su teléfono base.
32
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / lists.fm / 06.09.2011
Usar listas
Usar listas
u Lista de llamadas perdidas
u Lista de todas las llamadas
Dispone de:
u Lista de rellamada
u Listas de llamadas
u Lista de citas perdidas
u Lista del contestador automático
Abrir la lista de llamadas:
Lista de rellamada
En la lista de rellamada se guardan los
20 últimos números marcados desde el
teléfono base (máx. 32 dígitos).
Rellamada manual
Q
Abrir la lista de rellamada.
s
Seleccionar registro.
c / §Marcar§
Descolgar el auricular o (ya hay
una línea ocupada) pulsar la
tecla de pantalla §Marcar§.
Rellamada automática
Q
En estado de reposo: Pulsar
la tecla.
s
Seleccionar registro.
§Opciones§ ¢ Rellamada automática
Seleccionar y pulsar §Acep.§.
Los números se marcan automáticamente a
intervalos regulares. Con esta funicón se
activa el altavoz manos libres y se desactiva
el micrófono.
¤ Si el interlocutor responde:
Descolgar el auricular c.
¤ Cancelar la rellamada:
pulsar cualquier tecla.
Version 4.1, 21.11.2007
Listas de llamadas
¤ En estado de espera: pulse t o
v¢Ê
¤ Con s seleccione la lista y pulse §Acep.§.
Llamar a los números de una lista:
¤ Seleccionar el registro. Descolgar el
auricular c.
Añadir el número a la agenda del teléfono:
¤ Seleccionar el registro.
§Opciones§ ¢ Guardar en agenda §Acep.§.
Abrir listas con la tecla de
mensajes
Al pulsar la tecla de mensajes f se abre la
siguiente selección de listas:
u Lista del contestador automático o del
contestador automático en red si su
proveedor de red admite esta función y la
marcación rápida se ha establecido para
el contestador automático de red.
u Lista de llamadas perdidas
u Lista de citas perdidas
Cada vez que entra un nuevo registro en
una lista, suena un tono de indicación.
La tecla f parpadea, en cuanto se grabe
un nuevo mensaje de voz. En estado de
reposo aparecerán símbolos en la pantalla
para los nuevos mensajes (¢ p. 4).
Al pulsar la tecla de mensajes f se
mostrarán todas las listas que contengan
mensajes y la lista del contestador
automático en red.
Abrir la lista:
Pulsar la tecla f. Seleccionar lista.
Requisito: la línea debe disponer del
servicio de identificación de llamadas
Dispone de:
u Lista de llamadas recibidas
u Lista de llamadas salientes
33
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / directories.fm / 06.09.2011
Usar las agendas telefónicas
Usar las agendas
telefónicas
Dispone de:
u agenda telefónica (local) (¢ p. 34)
u guía telefónica pública en línea/
-directorio de empresas (¢ p. 35)
u (depende del proveedor) listín telefónico
personal en línea en Internet
u agenda telefónica de Gigaset.net
(¢ p. 36)
Agenda telefónica local del
teléfono base
La agenda telefónica se crea
individualmente para su teléfono base. Sin
embargo, puede enviar los registros a otros
terminales inalámbricos (¢ p. 34).
Abrir la agenda del teléfono
¤ En estado de reposo o durante una
llamada externa: Pulsar brevemente la
tecla de control s.
v ¢ Î ¢ Agenda
Guardar el/los número/s
Version 4.1, 21.11.2007
s ¢ <Nuevo registro>
¤ Puede modificar la configuración de los
siguientes campos:
Nombre: / Apellidos:
Introduzca nombre y/o apellido.
Número Teléfono: / Teléfono oficina: /
Teléfono móvil:
Introducir un número por lo menos en
uno de los tres campos.
E-mail: (opcional)
Introducir la dirección de correo
electrónico.
34
Aniversario: (opcional)
Seleccionar Activar o Desactivar.
En el ajuste Activar: Introducir
Aniversario (fecha) y Aniversario (hora)
y seleccionar el tipo de aviso Aniversario
(aviso).
Melodía llamante (VIP): / Imagen:
(opcional)
Marcar registro como Æ. Identificar las
llamadas VIP por el tono de llamada.
Seleccionar el tono de llamada y dado el
caso, la imagen. Requisito: transmisión
del número de teléfono.
§Guard§
Pulsar la tecla de pantalla.
Editar registro
s ¢ s (seleccionar registro)
§Ver§ §Editar§
¤
Pulsar las teclas de pantalla una
después de la otra.
Realizar las modificaciones y guardar.
Marcar con la agenda del teléfono
s ¢ s (seleccionar registro).
c
Descuelgue el auricular.
O durante la llamada:
§Marcar§
Pulsar la tecla de pantalla.
Si el registro contiene varios números, se
muestran los símbolos de los números
guardados: ä/ k/ l.
r
Seleccionar número.
§Marcar§
Pulsar la tecla de pantalla.
Intercambiar los registros/la
agenda con terminales
inalámbricos
Requisitos: El terminal inalámbrico está
registrado en el teléfono base y asiste a esta
función. El teléfono base debe estar en
estado de reposo.
Enviar
s ¢ s (Seleccionar registro) ¢ §Opciones§
¢ Enviar registro / Copiar lista
¢ A Interno
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / directories.fm / 06.09.2011
Usar las agendas telefónicas
s
Seleccionar el terminal
inalámbrico de la lista interna y
pulsar §Acep.§.
Recepción
¤ Iniciar la transferencia al terminal
inalámbrico.
La transferencia aparecerá en la pantalla del
teléfono base.
Observaciones
u Las llamadas externas recibidas inte-
rrumpen la transferencia.
u Los registros con números idénticos
no se sobrescriben.
u No se transferirán las señalizaciones
de aniversario, imágenes y sonidos.
Utilizar los listines telefónicos
en línea
Según cuál sea su proveedor, es posible
utilizar listines telefónicos públicos en línea
(= guía telefónica y directorio de empresas
en línea, p.ej., las "páginas amarillas"). Puede
configurar el listín telefónico en línea a
través del configurador Web.
En el estado de reposo del teléfono base:
s
q
Pulsar prolongadamente.
Seleccionar un listín telefónico
en línea y pulsar §Acep.§.
Buscar un registro
¤ Introducir nombre/área y ciudad o el
¤
Version 4.1, 21.11.2007
¤
¤
Llamar a otros usuarios
¤ Seleccionar el registro de la lista de
coincidencias y descolgar el auricular c.
Si un registro contiene varios números de
teléfono, aparecerán en una lista para
su selección.
¤ Con q seleccione el número y pulse la
tecla de pantalla §Marcar§.
Utilizar la libreta de
direcciones privada en línea
Algunos proveedores le ofrecen la
posibilidad de crear y administrar una libreta
de direcciones o agenda telefónica en línea
única y personal en Internet.
¤ Cree su libreta de direcciones en línea
personal en el navegador Web de su
ordenador.
En estado de espera:
s
Pulsar prolongadamente.
Seleccionar un listín telefónico
q
privado en línea y pulsar §Acep.§.
Llamar a un registro
¤ Seleccionar el registro y descolgar el
auricular c.
Si un registro contiene varios números de
teléfono, aparecerán en una lista para
su selección.
¤ Seleccionar con q el número y pulsar la
tecla de pantalla §Marcar§.
número. Con §Buscar§ se inicia la
búsqueda.
Si hay varias ciudades con el nombre
indicado, seleccione la ciudad y continúe
la búsqueda.
Si la lista de coincidencias es demasiado
grande, inicie una búsqueda detallada
§Refinar§ o §Opciones§ ¢ Refinar búsqueda
y reduzca/amplíe los criterios de
búsqueda (por ej., la calle).
En caso de no encontrarse ningún
interlocutor, puede iniciar §Nuevo§ una
nueva búsqueda.
35
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / directories.fm / 06.09.2011
Usar las agendas telefónicas
Usar la agenda telefónica de
Gigaset.net
En Gigaset.net (un servicio VoIP de Gigaset
Communications GmbH) puede realizar
llamadas directamente (sin cuenta u otros
ajustes) con otros usuarios de Gigaset.net
gratuitamente en Internet. Cada dispositivo
VoIP Gigaset ya tiene asignado un número
de teléfono de Gigaset.net en el estado de
suministro.
Abrir listín telefónico de Gigaset.net
El teléfono base debe estar en estado
de reposo.
s
Pulsar prolongadamente.
q
Dado el caso, seleccionar
Gigaset.net y pulsar §Acep.§.
Buscar usuarios
¤ Introducir apodos o parte del apodo
¤
¤
(máx. 25 caracteres) y pulsar §Opciones§
¢ Buscar §Acep.§.
Si la lista de coincidencias es demasiado
grande, inicie una búsqueda detallada a
través de §Refinar§.
En caso de no encontrarse ningún
interlocutor, puede iniciar §Nuevo§ una
nueva búsqueda.
Llamar a otros usuarios
Version 4.1, 21.11.2007
qc
36
Seleccionar el usuario en la lista
de coincidencias y descolgar el
auricular.
Indicación sobre la
protección de los datos
Crear un registro en el directorio
Gigaset.net:
§Opciones§ ¢ Información propia §Acep.§
¢ §Cambiar§
Cuando se inscriba con su apodo, se
guardará en un servidor central de
Gigaset. El apodo aparece en el listín
telefónico de Gigaset.net y con este
nombre usted puede ser llamado por
otros interlocutores que utilizan los
servicios Gigaset.net.
Con el registro de sus datos declara
estar de acuerdo con el
almacenamiento. Si no desea que esto
suceda, puede interrumpir el proceso.
Podrá encontrar información adicional
sobre los datos almacenados en relación
con el servicio de Gigaset.net-en Internet
en el enlace:
www.gigaset.net/privacy-policy
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / answering_m.fm / 06.09.2011
Uso del contestador automático del teléfono base
Uso del contestador
automático del
teléfono base
Version 4.1, 21.11.2007
Para utilizar el contestador automático
integrado en el teléfono base, puede
emplear las teclas de éste (¢ p. 3), el menú
del teléfono, otro terminal inalámbrico
Gigaset SL78H, SL400H o S79H registrado o
usarlo de forma remota (con otro teléfono
o terminal inalámbrico). Solamente puede
grabar sus propios anuncios o avisos a través
del teléfono base o un terminal inalámbrico.
v ¢ Ì ¢ Anuncios
Cada dispositivo de este tipo dispone de tres
contestadores automáticos (CA1, CA2, CA3),
que pueden activarse y manejarse de modo
independiente.
Después de la puesta en funcionamiento del
teléfono base se activa CA1 y se le asignan
todas las conexiones del teléfono base como
conexiones de recepción. CA2 y CA3
solamente se encuentran disponibles
después de haberles asignado una o varias
conexiones de recepción (¢ p. 24).
Cada contestador automático responde sólo
a las llamadas que están dirigidas a sus
conexiones de recepción. Cada contestador
automático sólo es operable mediante los
terminales (teléfono base/terminal
inalámbrico) a los que al menos esté
asignada una de sus conexiones
de recepción.
Control mediante el teléfono
base
El altavoz manos libres se activa
automáticamente si recibe una señal
acústica o un mensaje mientras está
configurando el teléfono. El modo manos
libres se desconecta descolgando
el auricular.
El control mediante el menú en el teléfono
base es equivalente al manejo con un
terminal inalámbrico registrado Gigaset
SL78H, SL400H o S79H.
Activar/desactivar el contestador
automático y seleccionar el modo
Puede elegir entre Contest y Grabar, Sólo
Contestar y Alterno. Con el ajuste Alterno
puede activar el modo de grabación para
una hora determinada por el usuario; fuera
de este tiempo, el llamante sólo escuchará
un mensaje.
v ¢ Ì ¢ Activación
q
Seleccionar el contestador si
es necesario.
§Cambiar§
Pulsar la tecla de pantalla.
¤ Modificar entrada de varias líneas:
Activación:
Seleccionar Activar o Desactivar para
activar o desactivar el contestador
automático.
Modo:
Seleccionar Contest y Grabar, Sólo
Contestar o Alterno.
Si se selecciona Contest y Grabar o Alterno
is selected y hay disponibles dos anuncios
personales:
Contestar y grabar con:
Seleccionar Anuncio 1 /Anuncio 2 §.
En Alterno:
Grabación desde: / Grabación hasta:
Introduzca el inicio y fin del período de
tiempo con 4 cifras (la hora debe estar
configurada).
37
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / answering_m.fm / 06.09.2011
Uso del contestador automático del teléfono base
Introducir con 4 dígitos la hora y los
minutos para el final del período.
§Guard§
Pulsar la tecla de pantalla.
Activar el contestador automático con
la tecla en el teléfono base
¤ Pulse la tecla ý, para activar/
desactivar todos los contestadores
automáticos que tienen en común una
conexión de recepción con el teléfono
base.
Si hay asignados varios contestadores
automáticos al teléfono base y no todos
están desactivados, se aplica lo siguiente:
1. Pulsar la tecla ý: todos los
contestadores automáticos asignados al
teléfono base se activarán.
2. Pulsar la tecla ý: todos los
contestadores automáticos se activarán.
Escuchar los mensajes
Los mensajes nuevos que todavía no haya
escuchado se señalizan mediante el símbolo
à en la segunda línea de la pantalla y
mediante el parpadeo de la tecla f.
f
Pulsar la tecla de mensajes.
¤ Seleccionar el contestador automático y
pulsar §Acep.§.
O bien:
ü
Pulsar la tecla de reproducción.
q
Seleccionar el contestador
automático si es necesario y
pulsar §Acep.§.
Si hay nuevos mensajes, se inicia la
reproducción del primero de ellos.
Si no hay ningún mensaje, inicie la
reproducción de mensajes antiguos.
Detener y controlar la reproducción
Durante la reproducción de mensajes:
2/w
Detener reproducción. Para
continuar, pulse de nuevo 2/
wo
§Opciones§
Pulsar la tecla de pantalla.
Para continuar, seleccionar
Continuar y pulsar §Acep.§.
h (pulsar prolongadamente) o
Durante la reproducción de la
información de fecha y hora:
pasar al mensaje anterior.
Durante la reproducción de
mensajes: Pasar al principio del
mensaje actual.
h (pulsar brevemente) o 4
Durante la reproducción de la
información de fecha y hora:
pasar al mensaje anterior.
Durante la reproducción de
mensajes: Repetir los últimos
5 segundos del mensaje.
s o 3 Pasar al mensaje siguiente.
Si la reproducción de los mensajes grabados
se detiene durante más de un minuto, el
contestador automático pasa
automáticamente al modo de reposo.
Borrar los mensajes
Se puede borrar un mensaje antiguo o todos
a la vez. Tan sólo se pueden borrar los
mensajes nuevos una vez que la indicación
de fecha y hora aparezcan en pantalla y
después de que hayan transcurrido unos
pocos segundos de reproducción
del mensaje.
Borrar todos los mensajes antiguos
Durante la reproducción o una pausa:
§Opciones§ ¢ Borrar lista antigua §Acep.§
Confirme la consulta.
§Sí§
Version 4.1, 21.11.2007
Borrar un mensaje concreto
Durante la reproducción o una pausa:
§Borrar§ / Q
38
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / answering_m.fm / 06.09.2011
Uso del contestador automático del teléfono base
Aceptar una llamada del
contestador automático
¤ Durante la grabación de una llamada: c
/ §Aceptar§ / d
Se interrumpe la grabación y se puede
hablar con el abonado llamante.
Transferir una llamada externa al
contestador automático
Es posible transferir una llamada externa
entrante al contestador automático.
Requisitos:
u La conexión de recepción que afecta a la
llamada está asignada a un contestador
automático.
u El contestador automático está
encendido pero no está ocupado.
En llamadas a su red fija analógica:
Ó
Pulsar la tecla de pantalla.
El contestador automático se inicia de
inmediato en modo de grabación.
Activar/desactivar grabación
de llamada
Version 4.1, 21.11.2007
Puede grabar una llamada externa con el
contestador automático.
Requisito:
Al realizar una llamada externa:
¤ Informar al interlocutor de la grabación
de la llamada.
§Opciones§ ¢ Grabar llamada
Seleccionar y pulsar §Acep.§.
§Finalizar§
Finalizar la grabación.
Activar/desactivar escucha
simultánea
Durante la grabación de un mensaje puede
escucharlo mediante el altavoz del teléfono
base y de los terminales inalámbricos
registrados.
Activar/desactivar la escucha
simultánea permanentemente
v ¢ Ì ¢ Altavoz ¢ Teléf.sobremesa
/ Term. (³= activado)
§Cambiar§
Activar/desactivar la escucha
simultánea.
Desactivar la escucha simultánea para
la grabación actual
Puede desactivar esta función durante
la grabación.
En el teléfono base:
§Silencio§
Pulsar la tecla de pantalla.
Aceptar llamada
d / c Pulsar la tecla de manos libres
o descolgar el auricular.
Manejo a distancia
Puede escuchar o activar el contestador
automático desde cualquier otro teléfono
(p.ej., hotel, cabina telefónica).
Requisitos:
u Ha configurado un PIN de sistema
diferente a 0000 (¢ p. 45).
u El teléfono que desea manejar a distancia
dispone de marcación por tonos, es decir,
que al marcar las teclas se oyen distintos
tonos.
u La conexión con la que usted llama está
asignada a un contestador automático
como conexión de recepción.
39
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / answering_m.fm / 06.09.2011
Uso del contestador automático del teléfono base
Llamar al contestador automático
y escuchar los mensajes
~
9~
Marque su número de teléfono.
Mientras se escucha el anuncio
grabado: Pulse la tecla 9 e
introduzca el PIN de sistema.
Se comunicará si hay mensajes nuevos.
Se inicia la reproducción de los mensajes.
Ahora podrá manejar el contestador
automático mediante el teclado.
El manejo se realiza mediante las siguientes
teclas:
A
Durante la reproducción de la
información de fecha y hora:
pasar al mensaje anterior.
Durante la reproducción de
mensajes: pasar al principio del
mensaje actual.
B
Detener la reproducción. Para
continuar, pulse otra vez.
3
Ir al mensaje siguiente.
D
Repetir los últimos 5 segundos
de la reproducción del mensaje.
0
Durante la reproducción de
mensajes: borrar el mensaje
actual.
:
Marcar un mensaje ya
escuchado como mensaje
"nuevo".
Finalizar el uso remoto
¤ Pulsar la tecla de colgar o colgar
Version 4.1, 21.11.2007
el auricular.
40
Activar el contestador automático
¤ Llamar y dejar sonar hasta que se
escuche: "Por favor, introduzca el PIN"
(aprox. 50 segundos)
¤ Introducir el PIN del sistema.
Se activa el contestador automático.
Se inicia la reproducción de los mensajes.
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / settings.fm / 06.09.2011
Registrar dispositivos Bluetooth
Registrar dispositivos
Bluetooth
Su teléfono base puede comunicarse por
medio de Bluetooth™ en forma inalámbrica
con otros equipos Bluetooth (alcance: aprox.
10 m). Para ello, deberá activar el Bluetooth
en el teléfono base y registrar los
dispositivos Bluetooth.
v ¢ ò Bluetooth ¢ Activar
Seleccionar y pulsar §Cambiar§,
(³= activado).
Si el Bluetooth está activado, aparecerá el
símbolo ò en la pantalla de reposo (¢ p. 4).
Puede registrar los siguientes dispositivos a
través del Bluetooth:
u auriculares Bluetooth,
u hasta 5 teléfonos móviles Bluetooth GSM
o equipos de datos (PC, PDA).
Registrar dispositivos - grabar en la
lista de dispositivos de confianza
El dispositivo de Bluetooth encendido se
encuentra al alcance.
v ¢ ò Bluetooth ¢ Buscar auricular /
Buscar teléfono móvil / Buscar equipo
datos
Los nombres/las direcciones Bluetooth de
los dispositivos encontrados se muestran en
una lista (si es necesario, de forma
abreviada). En la lista:
Ya hay 5 dispositivos de datos/teléfonos
móviles registrados, aparecerá el mensaje
Seleccionar dispos. para ser reemplazado y
confiar de nuevo :
§Sí§
Confirmar.
q
Seleccionar el dispositivo
registrado que debe
sobreescribirse y pulsar §Acep.§.
~
Dado el caso, introducir
cualquier PIN o el PIN del
dispositivo Bluetooth a
registrar y pulsar §Acep.§.
Para un dispositivo de datos/teléfono móvil
GSM puede introducir cualquier PIN en
general. A continuación, debe introducir ese
PIN también en el dispositivo de datos/
teléfono móvil (Handshake).
Para los auriculares sólo debe introducir un
PIN cuando éstos proporcionan un PIN
diferente a 0000. Automáticamente se da
de baja cualquier auricular anteriormente
registrado.
Al lado de los nombres de los dispositivos se
muestran diferentes símbolos con el
siguiente significado:
Símbolo
Significado
ô
õ
l
Auriculares Bluetooth
Dispositivo de datos Bluetooth
Teléfono móvil Bluetooth
q
Version 4.1, 21.11.2007
Seleccionar el dispositivo que
debe registrarse.
§Opciones§
Pulsar la tecla de pantalla.
Buscar equipos
Seleccionar y pulsar §Acep.§.
41
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / settings.fm / 06.09.2011
Registrar dispositivos Bluetooth
Utilizar auriculares Bluetooth
Sugerencia
Le recomendamos asignar a una de las
teclas de función del teléfono base la función Auriculares (¢ p. 43) y utilizarla
para el traspaso/aceptación de llamadas,
incluso si sus auriculares disponen de
una tecla Push-to-talk.
Contestar una llamada en los
auriculares
Requisito: Bluetooth está activado. Los
auriculares están registrados y al alcance.
Realiza una llamada en el teléfono base o se
señaliza una llamada en el teléfono base.
¤ Pulsar la tecla de función Auriculares en
el teléfono base para responder a la
llamada en los auriculares.
Realizar llamadas
¤ Ingrese el número de teléfono en el
teléfono base y pulse en la tecla de
función Auriculares en el teléfono base.
Version 4.1, 21.11.2007
Utilizar teléfonos móviles
GSM – Link2mobile
Puede realizar llamadas en su teléfono base
y/o en un terminal inalámbrico registrado a
través de la conexión GSM de su teléfono
móvil GSM con Bluetooth.
Requisitos:
u El Bluetooth está activado en su teléfono
base.
u El teléfono móvil está conectado al
teléfono base ("activado"). Sólo puede
activarse/conectarse uno de los teléfonos
móviles GSM registrados.
u El teléfono móvil está en el alcance del
teléfono base (menos de 10 m).
u Al teléfono base se ha asignado la
conexión de telefonía móvil de envío y
de recepción.
42
Activar el teléfono móvil registrado
v ¢ ò Bluetooth ¢ Equipos conocidos
q
Seleccionar el teléfono móvil.
(μ = activado))
§Opciones§
Pulsar la tecla de pantalla.
Conectar tel. móvil
Seleccionar y pulsar §Acep.§.
Al registrar otro teléfono móvil se activará
automáticamente. El teléfono móvil
activado con anterioridad se desactivará
simultáneamente.
Establecer conexión
Se establece automáticamente una
conexión entre el teléfono base y el teléfono
móvil activado en el alcance:
u cuando llega una llamada a la conexión
GSM del teléfono móvil,
u cuando intenta realizar llamadas en el
teléfono base a través de la conexión
GSM (seleccionar conexión GSM
de envío).
Llamar a través de la conexión GSM
Si se cumplen los requisitos, puede realizar
llamadas en el teléfono base a través de la
conexión GSM, tal y como se describe en el
capítulo "Realizar llamadas" en p. 30.
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / settings.fm / 06.09.2011
Configurar el teléfono base
Configurar el teléfono
base
El teléfono base está preconfigurado.
No obstante, puede realizar ajustes
individuales.
Acceso rápido a funciones y
números
Puede programar las seis teclas de función
en el lado derecho del teléfono base y las
teclas de pantalla (en estado de reposo).
Puede ocupar éstas respectivamente con un
número de teléfono (marcación rápida) o
con una función del teléfono base así como
cambiar la asignación.
De este modo, sólo tiene que pulsar una
tecla para marcar el número o iniciar la
función asignada.
Cambiar la asignación de una tecla
En estado de espera:
¤ Pulsar la tecla de pantalla o tecla de
función hasta que se muestre una lista
con las asignaciones posibles de teclas.
¤ Seleccionar función o Más funciones...
(pone otras funciones a su elección) y
pulsar §Acep.§.
Asignación de una tecla de función: Puede
anotar la asignación de teclas junto a la tecla
correspondiente en un letrero integrado.
(¢ p. 61).
Para borrar la asignación de la tecla,
pulse §Vacío§.
Iniciar función, marcar número
Version 4.1, 21.11.2007
En el estado de reposo del teléfono base:
¤ Pulsar la tecla de función o de pantalla
brevemente.
Ajuste de pantalla
Configurar el salvapantallas/
presentación de diapositivas
En estado de reposo puede visualizar un
salvapantallas en la pantalla del teléfono
base. Éste oculta el calendario, la fecha, la
hora y el nombre.
Si se activa un salvapantallas, la opción de
menú Salvapantalla se marca con ³ .
v ¢ Ï Ajustes ¢ Pantalla
¢ Salvapantalla
Se muestra la configuración actual.
¤ Puede modificar la configuración de los
siguientes campos:
Activación:
Seleccionar Activar o Desactivar.
Selección:
Seleccionar salvapantallas con r.
§Guard§
Pulsar la tecla de pantalla.
El salvapantallas se activa aproximadamente
10 segundos después de que la pantalla
haya cambiado a estado de de reposo.
Cuando se muestre el salvapantallas, pulsar
brevemente la tecla roja Fin T para que
se muestre la pantalla en estado de reposo.
Configurar el brillo y el
temporizador de la iluminación de
la pantalla
Puede configurar el brillo en la indicación de
la pantalla en su teléfono base e indicar un
período de tiempo en el que la pantalla del
teléfono base deba desactivarse
completamente, por ejemplo, por las noches
(vuelve a encenderse al pulsar la primera
tecla).
v ¢ Ï Ajustes ¢ Pantalla
¢ Iluminación
Se muestra la configuración actual.
43
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / settings.fm / 06.09.2011
Configurar el teléfono base
¤ Puede modificar la configuración de los
siguientes campos:
Control de tiempo
Requisito: Se ha configurado la fecha y
la hora.
Seleccionar Activar o Desactivar.
En Control de tiempo = Activar:
Apagar pantalla desde:
Introduzca la hora con 4- dígitos.
Apagar pantalla hasta:
Introduzca la hora con 4- dígitos.
Iluminación:
Configurar el brillo de la iluminación de la
pantalla con r. Puede seleccionar cinco
niveles de brillo.
¤ Pulsar la tecla de pantalla §Guard§.
Ajustar el volumen de manos
libres/auricular
El volumen del manos libres y el del
auricular, así como el volumen de unos
auriculares conectados con cable se puede
configurar en cinco niveles.
En el estado de reposo
v ¢ ÏAjustes ¢ Ajustes Audio
¢ Volumen de llamada
Escuchará el tono de prueba.
r
Configurar el volumen del
auricular.
s
Pasar a la línea Altavoz:.
r
Configurar el volumen de
manos libres.
§Guard§
Pulsar la tecla de pantalla para
guardar el ajuste.
Durante una llamada
¤ Ajustar el volumen con las teclas R y
S.
¤ Dado el caso, pulse §Guard§, para guardar el
Version 4.1, 21.11.2007
ajuste de forma permanente.
44
Configurar tonos de timbre
Ajustar el volumen
Puede elegir entre cinco ajustes de volumen
y la "llamada progresiva".
El volumen se puede ajustar
independientemente para las funciones
siguientes:
v ¢ ÏAjustes ¢ Ajustes Audio
¢ Tonos de llamada ¢ Volumen
r
Si necesita ajustar el volumen
para llamadas internas y la
señalización de citas.
s
Pasar a la línea siguiente.
r
Si necesita ajustar el volumen
para llamadas externas.
§Guard§
Guarde la configuración.
Configurar la melodía del tono
de llamada
Puede elegir entre distintos tonos de
llamada, melodías o el sonido que desee
en el Gestor de recursos.
En estado de espera:
v ¢ Ï Ajustes ¢ Ajustes Audio
¢ Tonos de llamada ¢ Melodías
q
Seleccionar Llamadas internas ,
Llamadas externas o una
conexión de recepción.
r
Seleccionar la melodía.
sr
De ser necesario, seleccionar la
siguiente conexión y configurar
una melodía etc.
§Guard§
Guarde la configuración.
O bien:
q
r
§Guard§
Seleccionar Todas las llamadas.
Seleccionar la melodía.
Pulsar la tecla de pantalla.
Confirmar ajustes.
La configuración para todas las llamadas
deja de estar operativa en el momento en
que cambie la configuración de una de
las conexiones.
§Sí§
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / settings.fm / 06.09.2011
Configurar el teléfono base
Temporizador para llamadas
externas
Se puede fijar un período de tiempo al día
durante el cual su teléfono base no sonará al
recibir llamadas externas, por ejemplo,
durante la noche.
Requisito: se han ajustado la fecha y la hora.
v ¢ Ï ¢ Ajustes Audio ¢ Tonos de
llamada ¢ Control de tiempo
¤ Puede modificar la configuración de los
siguientes campos:
Llamadas externas:
Seleccionar Activar o Desactivar.
Sólo si Llamadas externas = Activar:
Sin tono desde: / Sin tono hasta:
Indicar el fin del intervalo -con 4 dígitos.
§Guard§
Guarde la configuración.
Nota
Si recibe llamadas de contactos a los que
haya asignado una melodía propia (VIP)
en la agenda telefónica, el teléfono base
sí sonará incluso en este período de
tiempo.
Desactivar el tono de llamada para
llamadas anónimas
v ¢ Ï Ajustes ¢ Ajustes Audio
¢ Tonos de llamada
¢ Silenc.llam.anónimas (³= activado)
Volver a activar el tono de llamada
*
Pulsar la tecla de asterisco
prolongadamente.
Desactivar el tono de llamada para la
llamada actual
§Silencio§
Pulsar la tecla de pantalla.
Activar y desactivar los tonos
de aviso
En estado de espera:
v ¢ Ï Ajustes ¢ Ajustes Audio
¢ Tonos de aviso
¤ Puede modificar la configuración de los
siguientes campos:
Tono teclas:
Seleccionar Activar o Desactivar.
Confirmación:
Seleccionar Activar o Desactivar.
§Guard§
Guardar la configuración.
Cambiar el PIN del sistema
v ¢ Ï Ajustes ¢ Sistema
¢ PIN Sistema
~
Introducir el PIN actual del
teléfono base si fuera necesario
y pulsar §Acep.§.
~
Introducir el PIN del sistema
nuevo y pulsar §Acep.§.
Activar/desactivar el tono de
llamada
Desactivar indefinidamente el tono
de llamada
*
Version 4.1, 21.11.2007
Pulsar la tecla de asterisco
prolongadamente.
En la pantalla se muestra el símbolo ó.
45
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / settings.fm / 06.09.2011
Configurar el teléfono base
Especificación de su propio
prefijo de área local
Version 4.1, 21.11.2007
Para poder devolver la llamada a quien llama
desde la lista de llamadas, debe guardar el
prefijo de área local en el teléfono para el
área en el que está su teléfono en (Código
área local). Si su teléfono se encuentra en un
área de "prefijo de área múltiple", tendrá que
especificar también los otros prefijos de área
para este área como Códigos área adicion.
v ¢ Ï Ajustes ¢ Telefonía
Código área local
Seleccione y presione §Acep.§.
~
Introduzca su propio prefijo de
área (máximo tres caracteres,
están permitidos los dígitos y
los caracteres "*", "#").
§Guardar§
Presione la tecla de pantalla.
46
Especificación de prefijos adicionales
v ¢ Ï Ajustes ¢ Telefonía
Códigos área adicion.
Seleccione y presione §Acep.§.
q
Seleccione un registro ("–––"
= registro vacío).
Ñ
Borre un prefijo adicional introducido anteriormente en caso
necesario.
~
Introduzca el prefijo adicional
(máximo 3 caracteres, están permitidos los dígitos y los caracteres "*", "#").
Repita los pasos anteriores hasta que haya
especificado todos los prefijos adicionales
de su área. Puede guardar un máximo de
cinco prefijos adicionales.
§Guardar§
Presione la tecla de pantalla.
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / appendix.fm / 06.09.2011
Certificación de Industry Canada
Certificación de Industry
Canada
Version 4.1, 21.11.2007
El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones a continuación: (1) este dispositivo
no debe causar interferencia y (2) este dispositivo
debe aceptar toda interferencia, incluyendo
aquella que pueda causar un funcionamiento no
deseado del dispositivo.
AVISO: La etiqueta de Industry Canada identifica a
los equipos certificados. Esta certificación implica
que el equipo cumple determinados requisitos de
redes de telecomunicaciones, protección,
funcionamiento y seguridad según se describe en
la documentación sobre Requisitos Técnicos del
Equipo Terminal. El Departamento no garantiza
que el equipo funcione a satisfacción del cliente.
Antes de instalar el equipo, los usuarios deben
asegurarse de que esté permitido conectarlo en
las instalaciones de la compañía de
telecomunicaciones local. Asimismo, el equipo se
debe instalar con un método aceptable de
conexión. El cliente debe saber que es posible que
el cumplimiento de las condiciones mencionadas
no evite la degradación del servicio en algunas
situaciones.
Las reparaciones del equipo certificado deben ser
coordinadas por un representante designado por
el proveedor. Toda reparación o modificación
realizada por el usuario al equipo, o todo mal
funcionamiento del mismo, puede constituir una
causa para que la compañía de
telecomunicaciones le solicite al usuario que
desconecte el equipo.
Los usuarios deben garantizar, para su protección,
que las conexiones a tierra de la instalación
eléctrica, las líneas telefónicas y el sistema de
tuberías metálicas interno , en caso de haber uno,
están conectados entre sí.
Esta protección puede ser especialmente
importante en áreas rurales.
NOTA: Los usuarios no deben intentar realizar
estas conexiones. Deben comunicarse con la
autoridad de inspección eléctrica que
corresponda, o bien con un electricista, según sea
conveniente.
Este producto cumple las especificaciones
técnicas aplicables de Industry Canada.
El Número de Equivalencia de Timbre (REN, por
sus siglas en inglés) indica la cantidad máxima de
dispositivos que se pueden conectar a una interfaz telefónica. La terminación de una interfaz
puede estar compuesta por cualquier combinación de dispositivos, sujeta solamente al requisito
de que la suma de los REN de todos los dispositivos no sea mayor de cinco.
Este aparato digital de Clase B cumple la norma
canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Información sobre la FCC/
ACTA
Advertencia: Los cambios o modificaciones
realizados a esta unidad que no estén
expresamente aprobados por Gigaset
Communications USA LLC podrían anular el
permiso de la FCC para el uso de este equipo. Esto
incluye el agregado de cualquier dispositivo de
antena externo.
Este equipo cumple la Sección 68 de las normas
de la FCC y los requisitos adoptados por la ACTA.
En la parte inferior de la base hay una etiqueta que
contiene, entre otra información, un
identificador de producto con el formato
US:AAAEQ##TXXXX. Debe suministrar este
número a la compañía telefónica si así se lo
solicita.
El enchufe y la toma utilizados para conectar este
equipo al cableado y a la red telefónica de las
instalaciones deben cumplir la Sección 68 de las
normas de la FCC y los requisitos adoptados por la
ACTA. Se suministra un cable telefónico y un
enchufe modular que cumplen con dichos
requisitos. Está diseñado para conectarse a una
toma modular compatible que también cumpla
con dichos requisitos. Consulte las instrucciones
de instalación para más información.
El REN se utiliza para determinar la cantidad de
dispositivos que se pueden conectar a una línea
telefónica. El exceso de REN en una línea
telefónica puede provocar que los dispositivos no
suenen cuando haya una llamada entrante. En la
mayoría de las áreas, pero no en todas, la suma de
REN no debe ser mayor que cinco (5.0). Para
asegurarse de la cantidad de dispositivos que se
pueden conectar a una línea, según los REN
totales, póngase en contacto con la compañía
telefónica local. En los productos aprobados
después del 23 de julio de 2001, el REN forma
parte del identificador de producto con el formato
US:AAAEQ##TXXXX.
Los dígitos representados por ## son los REN sin
decimal (por ej., 03 es un REN de 0,3). En productos
anteriores, el REN se muestra en la etiqueta por
separado.
47
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / appendix.fm / 06.09.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Información sobre la FCC/ACTA
Puede obtener una copia de la Declaración de
Conformidad del proveedor (SDoC, por sus siglas
en inglés) en la siguiente dirección de Internet:
www.gigaset.com/docs.
Si este equipo provoca daños a la red telefónica, la
compañía telefónica le notificará por adelantado
que puede ser necesario suspender
temporalmente el servicio. En caso de que no se
pueda notificar por adelantado, la compañía
telefónica notificará al cliente lo antes posible.
Asimismo, se le informará sobre su derecho a
presentar una queja ante la FCC si lo considera
necesario.
La compañía telefónica puede realizar cambios en
sus instalaciones, equipos, operaciones o
procedimientos que podrían afectar al
funcionamiento del equipo. De ser así, la
compañía lo notificará por adelantado a fin de
que usted pueda realizar las modificaciones
necesarias para evitar la interrupción del servicio.
Si tiene problemas con este sistema telefónico,
desconéctelo de la red hasta que el problema
haya sido corregido o hasta que esté seguro de
que el equipo está funcionando correctamente.
Si tiene problemas con el equipo, para
reparaciones o información sobre la garantía,
comuníquese con Atención al Cliente al 1-866
247-8758. Si el equipo interfiere con la red
telefónica, la compañía telefónica puede
solicitarle que lo desconecte hasta que el
problema se haya resuelto. Este equipo no está
diseñado para ser reparado por el Cliente
(usuario).
Este sistema telefónico no se puede utilizar con
servicios de pago suministrados por la compañía
telefónica. La conexión a servicios de líneas
compartidas está sujeta a las tarifas estatales.
Comuníquese con la comisión de servicios
públicos estatal, la comisión de servicios públicos
o la comisión corporativa para más información.
No se puede garantizar la privacidad de las
comunicaciones al utilizar este teléfono.
Si su casa tiene un equipo de alarma con cableado
especial conectado a la línea telefónica, asegúrese
de que la instalación de este equipo no desactive
su equipo de alarma. Si tiene dudas acerca de qué
puede desactivar el equipo de alarma, consulte a
su compañía telefónica o a un instalador
calificado.
Este equipo telefónico ha sido probado y cumple
los límites de dispositivo digital de Clase B, de
acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones a continuación: (1) Este dispositivo
no debe causar interferencias perjudiciales y (2)
este dispositivo debe aceptar toda interferencia
recibida, incluyendo aquella que pueda causar un
48
funcionamiento no deseado del dispositivo. Estos
límites están diseñados para ofrecer protección
razonable contra la interferencia perjudicial en
una instalación residencial. Algunos teléfonos
inalámbricos funcionan a frecuencias que pueden
causar interferencias en televisores y videos
cercanos; para minimizar o prevenir dicha
interferencia, la base del sistema no se debe
colocar cerca o sobre un televisor o video y, si hay
interferencia, debe alejar la base del televisor o
video para reducirla o eliminarla.
Sin embargo, no se garantiza que no habrá
interferencia en una instalación en particular.
Si este sistema telefónico no causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión,
lo que se puede determinar al encender y apagar
el sistema, el usuario debe intentar corregir la
interferencia con una o más de las medidas a
continuación:
1. Cambie de orientación o de ubicación la antena
receptora.
2. Aumente la distancia entre la base y el receptor.
3. Conecte la base a una toma que se encuentre en
un circuito diferente al que se encuentra
conectado el receptor.
4. Consulte al distribuidor o a un técnico experto
en radio y televisión para recibir ayuda.
Aviso para marcación directa de
entrada (DID, por sus siglas en inglés)
PERMITIR QUE ESTE EQUIPO SE MANEJE DE
MANERA TAL QUE NO PROPORCIONE
SUPERVISIÓN DE RESPUESTA ADECUADA
CONSTITUYE UNA VIOLACIÓN DE LA SECCIÓN 68
DE LAS NORMAS DE LA FCC.
Aviso para los usuarios de audífonos:
Este sistema telefónico es compatible con
audífonos acoplados por inducción.
Cortes de energía:
En caso de un corte de energía, su teléfono
inalámbrico no funcionará. El teléfono
inalámbrico necesita electricidad para su
funcionamiento. Se recomienda que tenga un
teléfono que no requiera de electricidad para su
uso durante los cortes de energía.
Aviso:
La instalación de la unidad base debe dejar un
espacio de al menos 8 pulgadas entre la base y las
personas para dar cumplimiento a las pautas de
exposición a la RF de la FCC.
La parte portátil (teléfono) ha sido probada y
cumple las pautas de exposición a la RF de la FCC
para poder llevarla en el cuerpo. Su uso con un
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / appendix.fm / 06.09.2011
Información sobre la FCC/ACTA
accesorio que contenga piezas metálicas no
garantiza el cumplimiento de las pautas
mencionadas.
Aviso al servicio de la compañía telefónica:
Si necesita el servicio de su compañía telefónica,
bríndele la siguiente información:
– Código de interfaz de la instalación (FIC, por
sus siglas en inglés)
– Código de orden de servicio (SOC)
– Código de orden de servicio universal (USOC)
como se indica en la etiqueta en la parte inferior
de la base.
Version 4.1, 21.11.2007
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar su equipo telefónico, se deben
seguir las instrucciones básicas de seguridad para
reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas
y heridas a terceros.
1. Lea con detenimiento todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e instrucciones que
se encuentran en el producto.
3. Desenchufe el producto de la toma telefónica
de pared y de la toma de energía antes de
limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o en
aerosol. Use un paño húmedo para limpiarlo.
4. No use este producto cerca del agua, por
ejemplo, cerca de una bañera, lavamanos, pileta
de cocina, o lavadora, en un sótano húmedo o
cerca de una piscina.
5. Coloque el producto en una superficie estable y
segura. Si la unidad se cae puede sufrir daños y/o
provocar lesiones serias.
6. Las ranuras o aberturas en la cabina y en la parte
trasera e inferior son para la ventilación del equipo
con el fin de protegerlo contra el recalentamiento.
Estas aberturas no deben estar bloqueadas o
tapas. Este producto no se debe colocar nunca
cerca o sobre un radiador o calentador o en un
lugar donde no haya ventilación adecuada.
7. Se debe operar sólo con el voltaje indicado en la
etiqueta. Si no está seguro del voltaje de su hogar,
consulte a su distribuidor o a la compañía de
electricidad local.
8. No coloque objetos sobre el cable de energía.
Instale la unidad en un lugar en el que nadie
pueda pisar el cable o tropezarse con él.
9. No sobrecargue la toma de pared y los cables de
extensión ya que esto puede provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
10. Nunca introduzca objetos de ningún tipo en
las ranuras de la cabina del producto ya que
podrían hacer contacto con puntos de voltaje
peligrosos o hacer cortocircuito y así provocar un
incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame
líquido sobre el producto.
11. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o
quemaduras, no desarme el producto. Llévelo a
un centro de servicio autorizado cuando necesite
reparación. El abrir o quitar las tapas puede
exponerlo a voltajes peligrosos, corriente eléctrica
u otros riesgos. El rearmado incorrecto puede
provocar descargas eléctricas al volver a utilizar el
equipo. Desconecte el conector del circuito TNV
antes de quitar la tapa.
12. Desenchufe el producto de la toma de pared y
llévelo al servicio autorizado en las siguientes
condiciones:
a.) Si el cable de energía está dañado o roto.
b) Si se ha derramado líquido en el producto.
c) Si el producto ha estado expuesto en la lluvia o
agua.
d) Si el producto no funciona con normalidad al
seguir las instrucciones de uso. Ajuste sólo los
controles que se encuentran cubiertos por las
instrucciones de uso ya que el ajuste incorrecto de
otros controles puede provocar daños y requerir
del trabajo de un técnico calificado para restaurar
el producto a la normalidad.
e) Si el producto se ha caído o ha sido dañado.
f ) Si el producto presenta un cambio en su
funcionamiento.
13. Evite utilizar un teléfono (que no sea
inalámbrico) durante una tormenta eléctrica.
Puede haber un riesgo remoto de descarga
eléctrica de los rayos. Por lo tanto, recomendamos
utilizar un protector de sobretensión.
14. No utilice el teléfono para informar una fuga
de gas cerca de la fuga.
15. Puede que no pueda marcar los números de
emergencia 911 si el teclado está bloqueado.
16. Se debe utilizar un cable de telecomunicación
mínimo Nº 26 AWG con este teléfono.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA
BATERÍA
Para reducir el riesgo de incendios, lesiones o
descargas eléctricas y para desechar las baterías
correctamente, lea atentamente las instrucciones
a continuación:
CONTIENE UNA BATERÍA DE NÍQUEL HIDRURO. SE
DEBE RECICLAR O DESECHAR ADECUADAMENTE.
NO LA ARROJE EN VERTEDEROS MUNICIPALES.
1. Utilice sólo las baterías especificadas para este
producto.
2. NO UTILICE BATERÍAS DE NÍQUEL CADMIO O
LITIO, ni mezcle baterías de diferentes tamaños o
diferentes fabricantes en este producto. NO
UTILICE BATERÍAS NO RECARGABLES.
3. No arroje las baterías al fuego; las celdas
pueden explotar. No las exponga al agua.
49
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / appendix.fm / 06.09.2011
Información sobre la FCC/ACTA
Consulte la reglamentación local sobre las
instrucciones de desecho de baterías.
4. No abra ni perfore las baterías. El electrolito que
liberan es corrosivo y puede causar daños en los
ojos o la piel. Puede ser tóxico si se ingiere.
5. Sea cuidadoso al manipular las baterías para no
provocar cortocircuitos con materiales
conductores como anillos, brazaletes y llaves.
Las baterías o los materiales conductores pueden
recalentar y causar quemaduras o incendios.
6. Cargue las baterías suministradas, o
identificadas para su uso, con este producto
solamente de acuerdo con las instrucciones o
limitaciones especificadas en el manual del
usuario. No intente cargar las baterías con otros
medios que no sean los especificados en el
manual del usuario.
7. Limpie periódicamente los contactos de carga
del cargador y el teléfono.
Servicio (Atención al Cliente)
Garantía del Centro de Atención al Cliente para productos inalámbricos
Para obtener el servicio de Garantía del Centro de Atención al Cliente,
información sobre el funcionamiento de productos o resolución de problemas,
llame al:
Teléfono gratuito: 1-866 247-8758
Garantía limitada del usuario
final
Este producto cuenta con garantía limitada de un
año. Toda sustitución por reparación o servicio de
garantía y toda pregunta sobre este producto se
debe dirigir a: 1-866 247-8758.
La presente garantía limitada y no transferible se
aplica al comprador original/consumidor final
(“usted”) de los sistemas, teléfonos y accesorios
(denominados colectivamente “Producto”)
suministrados por Gigaset Communications USA
LLC o Gigaset Communications Canada Inc.
(denominados colectivamente "Gigaset NAM").
Gigaset NAM le garantiza que a la fecha de la
compra, el Producto está libre de defectos de
mano de obra y materiales y que el software
incluido en el Producto funcionará de acuerdo
con las especificaciones del programa.
1.PERIODO DE GARANTÍA
Version 4.1, 21.11.2007
El período de garantía del Producto es de un (1)
año a partir de la fecha original de la compra que
usted realiza. Se debe suministrar una prueba de
compra (comprobante de venta o factura) con
todo Producto devuelto durante el período de
garantía. Se garantiza que las baterías
suministradas con los Productos están libres de
defectos al momento de la compra solamente.
50
2. RECURSO EXCLUSIVO
Toda la responsabilidad de Gigaset NAM y su
recurso exclusivo, en caso de que el Producto sea
defectuoso en materiales o mano de obra durante
el período de garantía y sea devuelto, consistirá en
la reparación o sustitución del Producto tal como
se establece en la Sección 4 más abajo. Se pueden
usar componentes, piezas o materiales
reacondicionados en la reparación o sustitución.
Se puede perder la información en la memoria del
Producto durante la reparación.
3.LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE
LOS SIGUIENTES ASPECTOS Y ES
NULA PARA:
– Daños cosméticos, daños físicos en la
superficie del Producto, incluidos, sin
limitaciones, las roturas, rajaduras, muescas,
rayones o marcas de adhesivos en la pantalla
LCD o en la carcasa del Producto.
– Los productos que hayan sido reparados,
revisados o modificados (incluyendo la
antena) por personas que no trabajen para
Gigaset NAM o una instalación de
reparaciones no autorizada por Gigaset NAM o
que hayan sido instalados de manera
incorrecta.
– Costo de instalación, extracción o
reinstalación.
– Daños debidos al funcionamiento incorrecto
de cualquier teléfono, dispositivo electrónico,
hardware o programa de software, red,
Internet o computadora, fallas o dificultades
de cualquier tipo, incluyendo, sin limitaciones,
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / appendix.fm / 06.09.2011
Información sobre la FCC/ACTA
–
–
–
–
–
–
–
–
Version 4.1, 21.11.2007
–
–
las fallas del servidor o transmisiones
informáticas incompletas, incorrectas, en mal
estado o retardadas.
Equipos y componentes no fabricados,
suministrados o autorizados por Gigaset NAM.
La modificación de los componentes del
Producto, o el funcionamiento del Producto en
un entorno inadecuado o con un fin para el
cual no está destinado, incluyendo sin
limitaciones, fallas o defectos causados por el
mal uso, abuso, accidentes, daños físicos,
manejo anormal, manipulación o
almacenamiento inadecuados, negligencia,
alteraciones, instalación, extracción o
reparación no autorizada, incumplimiento de
las instrucciones, problemas causados por la
cobertura de red del operador, exposición al
fuego, agua o humedad excesiva,
inundaciones o cambios extremos de clima o
temperatura, casos de fuerza mayor,
disturbios, actos de terrorismo, derrames de
alimentos o líquidos, virus u otras fallas de
software introducidas en el Productos, u otros
actos que no sean responsabilidad de Gigaset
NAM y que las especificaciones del Producto
no prevean; incluyendo daños causados por la
manipulación incorrecta o fusiles fundidos.
Productos cuyas etiquetas de garantía,
números de serie electrónicos y/o etiqueta de
número de serie se hayan quitado, alterado,
hecho ilegibles o aplicado de manera
fraudulenta a otros equipos.
Problemas de recepción de señal (a menos
que sean causados por defectos en los
materiales o mano de obra del Producto).
Productos que se usen más allá de las
capacidades máximas publicadas.
Rendimiento de los Productos cuando se
utilizan junto con otros productos o equipos
no fabricados, suministrados o autorizados
por Gigaset NAM.
Consumibles (como baterías y fusibles).
Pagos por mano de obra o reparación a
representantes o centros no autorizados por
Gigaset NAM para realizar el mantenimiento
del producto.
Pérdida de información.
Pruebas y exámenes que revelan que el
supuesto defecto o funcionamiento incorrecto
del Producto no existe.
Esta garantía no cubre la educación del cliente,
instrucciones, instalación o extracción, ajustes de
configuración, problemas relacionados al servicio
suministrado por un operador u otro proveedor
de servicios y/o problemas de recepción de señal.
Gigaset NAM no se responsabiliza por el software,
firmware, información o datos de memoria que
aparezcan, se encuentren almacenados o
integrados en cualquier Producto devuelto para
reparación, independientemente de si se
encuentra en garantía o no.
Esta garantía es válida sólo en el país en que se
adquirió el producto, es decir, Estados Unidos o
Canadá respectivametne, pero no en ambos.
EL USO DE ACCESORIOS QUE NO HAYAN SIDO
SUMINISTRADOS O EXPRESAMENTE
AUTORIZADOS POR GIGASET USA PUEDE
INVALIDAR LA GARANTÍA.
4.PROCEDIMIENTO DE RECLAMO DE
GARANTÍA
Todos los reclamos de garantía deben ser
notificados a Gigaset NAM antes de que expire el
período de garantía. La obligación de Gigaset
NAM de brindar asistencia de garantía no se
extenderá más allá de la finalización del período
de garantía, a menos que el producto reparado o
sustituido durante el período de garantía
continúe garantizado por el resto de dicho
período de garantía o durante treinta (30) días, lo
que sea mayor.
El servicio de Asistencia se ofrecerá llamando a la
línea gratuita para el cliente:
1-866 247-8758
5.LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA
Gigaset NAM no garantiza ni declara que el
software de los Productos satisfará sus requisitos
ni que funcionará junto con otro hardware o
aplicaciones de software proporcionadas por
terceros, que el funcionamiento del software será
ininterrumpido o libre de errores ni que todos los
defectos de los productos de software serán
corregidos.
6.LIMITACIÓN DE RECURSOS;
EXCLUSIÓN DE DAÑOS
EMERGENTES U OTROS DAÑOS
Su recurso exclusivo por todo incumplimiento de
la presente garantía se establece más arriba. Salvo
por cualquier reintegro decidido por Gigaset
NAM, NO TIENE DERECHO A RECIBIR NINGUNA
CANTIDAD POR DAÑOS, INCLUYENDO, SIN
LIMITACIONES, LOS DAÑOS EMERGENTES, si el
Producto no cumple la garantía limitada y, en la
medida que la ley aplicable lo permita, incluso si
cualquier recurso no cumple su propósito
esencial. Los términos que se encuentran abajo
(“Exclusión de daños incidentales, emergentes y
51
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / appendix.fm / 06.09.2011
Información sobre la FCC/ACTA
otros”) también se incorporan en esta garantía
limitada. Algunos estados/jurisdicciones/
provincias no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o emergentes, por lo que
puede que la limitación o exclusión mencionada
no sea aplicable en su caso. Esta garantía limitada
le proporciona derechos legales específicos.
Puede tener otros derechos según el estado/
jurisdicción/provincias en el que se encuentra.
Version 4.1, 21.11.2007
7.EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
GIGASET USA Y SUS PROVEEDORES OFRECEN EL
PRODUCTO Y LOS SERVICIOS DE ASISTENCIA (SI
LOS HUBIERA) TAL COMO SON Y CON TODAS SUS
FALLAS. LA GARANTÍA LIMITADA REEMPLAZA A
CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA (SI LA
HUBIERA) CREADA POR CUALQUIER
DOCUMENTACIÓN O EMBALAJE SALVO POR LA
GARANTÍA LIMITADA Y, EN LA MEDIDA QUE LA LEY
APLICABLE LO PERMITE, REEMPLAZA A TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA U OBLIGATORIA,
INCLUYENDO SIN LIMITACIONES, A LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR,
DE PRECISIÓN O TOTALIDAD O RESPUESTAS, DE
RESULTADOS, DE TRABAJOS DE CALIDAD, DE
AUSENCIA DE VIRUS Y DE NEGLIGENCIA. TODOS
ESTOS PUNTOS HACEN REFERENCIA AL
PRODUCTO Y A LA PRESTACIÓN, O FALTA DE
PRESTACIÓN, DE SERVICIOS DE ASISTENCIA.
ASIMISMO, NO EXISTE GARANTÍA O CONDICIÓN
DE TÍTULO, GOCE PACÍFICO, POSESIÓN PACÍFICA O
CORRESPONDENCIA CON LA DESCRIPCIÓN O CON
LA INDICACIÓN DE NO VIOLACIÓN DEL
PRODUCTO. Algunos estados/jurisdicción/
provincias no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita o la exclusión o
limitación de daños incidentales o emergentes,
por lo que puede que las limitaciones o
exclusiones mencionadas no sean aplicables en su
caso. Si su estado o provincia crea una garantía o
condición implícita y la ley federal o estatal o de su
provincia prohíbe su exclusión, usted también
tiene una garantía o condición implícita, PERO
SÓLO EN CUANTO A LOS DEFECTOS
ENCONTRADOS DURANTE EL PERÍODO DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA (UN AÑO). EN LO QUE
RESPECTA A LOS DEFECTOS ENCONTRADOS CON
POSTERIORIDAD AL PERÍODO DE UN AÑO, NO
EXISTE GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN
TIPO. Esta garantía limitada le proporciona
derechos legales específicos y también puede
tener otros derechos según el estado/provincia en
el que se encuentre. En ningún caso la
responsabilidad de Gigaset NAM excederá el
costo de reparación o sustitución de Productos
defectuosos tal como se describe en el presente
52
documento. Dicha responsabilidad finalizará al
expirar el período de garantía.
Toda añadidura o actualización del Producto o el
software del Producto, incluyendo sin
limitaciones, todo arreglo o actualización del
software o solución de errores que se le
proporcionen luego de la expiración del período
de garantía de un año no está tapa por ninguna
garantía o condición expresa, implícita u
obligatoria.
8.EXCLUSIÓN DE DAÑOS
INCIDENTALES, EMERGENTES Y
OTROS
SIEMPRE QUE LO PERMITA LA LEY, EN NINGÚN
CASO GIGASET USA, EL VENDEDOR O SUS
PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O
EMERGENTES DE NINGÚN TIPO (INCLUYENDO SIN
LIMITACIONES A LOS DAÑOS POR PÉRDIDAS DE
GANANCIAS O CONFIDENCIALES U OTRA
INFORMACIÓN, DAÑOS POR INTERRUPCIÓN DEL
NEGOCIO, POR LESIONES PERSONALES, POR
PÉRDIDA DE LA PRIVACIDAD, POR
INCUMPLIMIENTO DE ALGUNA OBLIGACIÓN
INCLUYENDO BUENA FE O CUIDADO RAZONABLE,
POR NEGLIGENCIA Y POR CUALQUIER OTRA
PÉRDIDA PECUNIARIA O DE OTRO TIPO) QUE
SURJAN DE, O ESTÉN RELACIONADOS CON, EL
USO O INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO, EL
SUMINISTRO O FALTA DE SUMINISTRO DE
SERVICIOS DE ASISTENCIA, U OTRO PUNTO
RELACIONADO CON ALGUNA DISPOSICIÓN DE
ESTA GARANTÍA LIMITADA, INCLUSO EN CASO DE
FALLA, AGRAVIO (INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA),
RESPONSABILIDAD ESTRICTA, INCUMPLIMIENTO
DE CONTRATO O DE GARANTÍA DE GIGASET USA
O DE UN VENDEDOR O UN PROVEEDOR INCLUSO
SI GIGASET USA O EL VENDEDOR O EL
PROVEEDOR HAN SIDO ADVERTIDOS DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA REPARACIÓN O
SUSTITUCIÓN, TAL COMO SE DESCRIBE EN ESTA
GARANTÍA, ES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO
PARA EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA
LIMITADA.
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / appendix.fm / 06.09.2011
Información sobre la FCC/ACTA
9.LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Y RECURSOS
Preguntas y respuestas
SIN PERJUICIO DE LOS DAÑOS EN LOS QUE USTED
PUEDA INCURRIR POR CUALQUIER RAZÓN
(INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, TODOS LOS
DAÑOS MENCIONADOS ARRIBA Y TODOS LOS
DAÑOS DIRECTOS O GENERALES), TODA LA
RESPONSABILIDAD DE GIGASET USA, EL
VENDEDOR Y SUS PROVEEDORES DE ACUERDO
CON LAS DISPOSICIONES DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA Y SU RECURSO EXCLUSIVO PARA TODO
LO MENCIONADO (SALVO POR TODO RECURSO
DE REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN ELEGIDO POR
GIGASET USA O EL VENDEDOR O EL PROVEEDOR
EN RELACIÓN A UN INCUMPLIMIENTO DE LA
GARANTÍA LIMITADA) ESTÁ LIMITADA A LA SUMA
QUE USTED PAGÓ POR EL PRODUCTO O CINCO
DÓLARES ($5.00 USD/CAN), LO QUE SEA MAYOR.
LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES
MENCIONADAS SE APLICARÁN SIEMPRE QUE LA
LEY LO PERMITA, INCLUSO SI ALGÚN RECURSO
FRACASA EN SU PROPÓSITO ESENCIAL.
Si durante el uso del teléfono base se le
plantean dudas, estamos a su disposición en
www.gigaset.com/service
las 24 horas del día. Además encontrará una
lista de los problemas frecuentes y de las
posibles soluciones en el CD adjunto del
manual de usuario detallado.
10. LEY APLICABLE
Si este Producto fue adquirido en Estados Unidos,
esta garantía limitada se regirá por las leyes de
Texas y queda excluida de la Convención de las
Naciones Unidas para la Venta Internacional de
Mercaderías.
Si este Producto fue adquirido en Canadá, esta
garantía limitada se regirá por las leyes de la
provincia de Ontario y por las leyes federales de
Canadá aplicables allí, y queda excluida de la
Convención de las Naciones Unidas para la Venta
Internacional de Mercaderías.
Version 4.1, 21.11.2007
Si desea más información sobre el Servicio o la
Asistencia para su teléfono, visite nuestro sitio
Web http://www.gigaset.com o llame al
1-866 247-8758.
Emitido por
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2011
Todos los derechos reservados.
Sujeto a disponibilidad. Derechos de
modificaciones reservados.
Los atributos del producto están sujetos a cambios.
Nos reservamos el derecho a realizar cambios sin
previo aviso al diseño del equipo y/o los componentes.
Número de pieza: A31008-N3101-R301-1-6043
© Copyright 2011.
53
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / menutree-DX800A.fm / 06.09.2011
Visión general del menú
Visión general del menú
Nota
Las funciones que sólo se muestran cuando el teléfono está conectado con la red fija
analógica, pueden reconocerse por el agregado "sólo en conexión de red fija".
En lugar de desplazarse para seleccionar una función de menú, puede hacerlo directamente
abriendo el menú e introduciendo la combinación de dígitos correspondiente (o el acceso
directo).
Ejemplo: v O 3 2
para "Ajustar volumen de melodía de llamada."
Abrir el menú principal: En estado de reposo del teléfono base, pulsar v:
1 Ç Servicios de red
2 Siguiente llamada
1 Anónima
3 Llamada en espera
3 Desvíos
sólo en conexión de red fija
Llam. Intern.
Línea Fija
IP1
IP2
:
IP6
4 Llamada en espera
5 Todas llam.anónim.
9 Rechaz.llam.desconoc.
sólo en conexión de red fija
- Transferencia (ECT)
- Desact. devol. llam.
2 ò
Bluetooth
1 Activar
2 Buscar auricular
3 Buscar teléfono móvil
4 Buscar equipo datos
5 Equipos conocidos
Version 4.1, 21.11.2007
6 Equipo propio
54
¢ p. 41
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / menutree-DX800A.fm / 06.09.2011
Visión general del menú
3 É Funciones adicionales
1 Centro de información
2 Gestor recursos
1 Salvapantallas
2 Imagen llamada
3 Sonidos
4 Memoria libre
¢ p. 33
4 Ê Lista de llamadas
1 Todas las llamadas
2 Llamadas salientes
3 Llamadas aceptadas
4 Llamadas perdidas
5 Ë Mensajería
2 E-mail
¢ p. 37
6 Ì Contestador
1 Escuchar mensajes
1 Contes.red: Línea fija
3 Contestad. red: IP1
4 Contestad. red: IP2
:
8 Contestad. red: IP6
¢ p. 37
9 Contestador 1
- Contestador 2
- Contestador 3
2 Activación
¢ p. 37
1 Contestador 1
2 Contestador 2
3 Contestador 3
Version 4.1, 21.11.2007
3 Anuncios
4 Grabaciones
1 Grabar anuncio
Contestador 1 to 3
2 Escuchar anuncio
Contestador 1 to 3
3 Borrar anuncio
Contestador 1 to 3
4 Grabar aviso
Contestador 1 to 3
5 Reproducir aviso
Contestador 1 to 3
6 Borrar aviso
Contestador 1 to 3
¢ p. 37
¢ p. 39
55
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / menutree-DX800A.fm / 06.09.2011
Visión general del menú
5 Altavoz
¢ p. 39
1 Teléf.sobremesa
2 Term.
6 Contestador de red
1 Cont. red: línea fija
2 Contestad. red: IP1
3 Contestad. red: IP2
:
7 Contestad. red: IP6
7 Ajustar tecla 1
1 Cont. red: línea fija
2 Contestad. red: IP1
3 Contestad. red: IP2
:
7 Contestad. red: IP6
8 Contestador
7 Í Calendario
1 Calendario
2 Despertador
3 Alarmas perdidas
8 Î Contactos
¢ p. 34
1 Agenda
2 Agenda red
2 Gigaset.net
1 Online Directory
3 Yellow Pages
4 Prv.NetDir
Se muestran las agendas
telefónicas disponibles en
línea con los nombres específicos del proveedor
¢ p. 35
9 Ï Ajustes
1 Asistente para VoIP
2 Fecha/hora
3 Ajustes Audio
1 Volumen de llamada
2 Tonos de llamada
1 Volumen
¢ p. 44
¢ p. 44
2 Melodías
3 Control de tiempo
4 Silenc.llam.anónimas
Version 4.1, 21.11.2007
3 Tonos de aviso
4 Música en espera
56
¢ p. 45
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / menutree-DX800A.fm / 06.09.2011
Visión general del menú
4 Pantalla
¢ p. 43
1 Salvapantalla
Teletipo
2 Iluminación
¢ p. 2
5 Idioma
6 Registro
1 Registrar terminal
2 Dar de baja terminal
7 Telefonía
¢ p. 46
1 Códigos area
3 Conexiones de envío
INT 1 ... INT 8
4 Conexiones recepción
INT 1 ... INT 8
Contestador 1 ...
Contestador 3
6 Modo de marcación
1 Modo de marcación
2 DEC
7 Tiempos flash
8 Código urbano
- Código área local
- Códigos área adicion.
8 Sistema
sólo en conexión de red fija
¢ p. 46
¢ p. 46
1 Reiniciar
2 Interfaz DECT
3 Puerto FXS
5 Red local
6 Actualizar firmware
7 PIN Sistema
9 Modo Eco
¢ p. 45
1 Modo Eco
Nota
Version 4.1, 21.11.2007
Este manual de usuario describe únicamente una parte de las funciones de su teléfono base.
Encontrará una descripción detallada de todas las funciones incluidas en la visión general
del menú en el manual de usuario completo de su Gigaset DX800A all in one en el
CD adjunto.
57
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / SaturnSIX.fm / 06.09.2011
Índice alfabético
Índice alfabético
A
Acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activar
contestador automático . . . . . . . . . . . . .
contestador automático (manejo a
distancia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
grabar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . .
tonos de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . .
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
buscar registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
enviar registro/lista a un terminal
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
guardar registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asignar la teclas de función . . . . . . . . . . . .
Asignar tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asignar tecla numérica . . . . . . . . . . . . . . . .
Asistente de conexión
iniciar (poner en funcionamiento) . . . .
Asistente de instalación . . . . . . . . . . . . . . . .
Atención al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auriculares
conectar (con cables) . . . . . . . . . . . . . . . .
finalizar la comunicación . . . . . . . . . . . .
Auriculares Bluetooth
utilizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
37
40
39
45
34
35
34
36
34
43
43
43
18
16
50
10
31
42
53
B
Bluetooth
registrar dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . .
utilizar teléfonos móviles GSM . . . . . . .
Borrar
escuchar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brillo
iluminación de la pantalla . . . . . . . . . . .
Buscar usuarios en Gigaset.net . . . . . . . . .
Version 4.1, 21.11.2007
58
D
Datos de usuario de VoIP
introducir (asistente de conexión) . . . . 21
Desactivar
contestador automático . . . . . . . . . . . . . 37
grabar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
tonos de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dispositivos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
E
41
42
38
43
36
C
Cambiar
PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
tono de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
volumen de manos libres . . . . . . . . . . . .
volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . .
Cambiar PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambiar PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . .
Certificación de Industry Canada . . . . . . .
CLIP de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Código de configuración automática . . . 17
Comunicación externa
desviar al contestador automático . . . . 39
Comunicación interna . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conexión GSM
utilizar mediante Bluetooth . . . . . . . . . . 42
Configurar
salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Contestador automático . . . . . . . . . . . . . . . 37
activar/desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
avanzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
borrar los mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
escucha de mensajes en el contestador
automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
manejo a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
rebobinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Contraseña de registro
cuenta VoIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cumpleaños, véase aniversario
45
44
44
44
45
45
47
Enviar
registro de la agenda del teléfono
a terminal inalámbrico . . . . . . . . . . 34
Escuchar
mensaje (contestador automático) . . . 38
Escuchar simultáneamente durante
la grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Estado de reposo
pantalla en (ejemplo) . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
F
Finalizar comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Firmware
actualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Funcionamiento (poner en servicio
el teléfono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / SaturnSIX.fm / 06.09.2011
Índice alfabético
G
Gigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
buscar usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
llamar a un usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grabar
grabar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guía telefónica en línea
Gigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
M
36
36
36
36
39
36
I
Iluminación de la pantalla
brillo de la iluminación de la
pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Imagen CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Instalar, teléfono base . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Internas
telefonear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Introducir datos de usuario (VoIP)
con terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . 21
L
Version 4.1, 21.11.2007
Link2mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista
contestador automático . . . . . . . . . . . . .
contestador automático de red . . . . . . .
listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
llamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista del contestador automático . . . . . . .
Listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llamada
aceptar del contestador automático . .
finalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
finalizar en los auriculares . . . . . . . . . . . .
grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
responder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llamada colectiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llamada perdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
33
33
33
33
33
33
39
31
31
39
30
31
30
33
Manejo a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcar
agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
desde la guía telefónica en línea . . . . . .
Mensajes
anuncio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
símbolo de nuevo mensaje . . . . . . . . . .
Micrófono
silenciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
31
34
35
38
38
38
32
N
Número
guardar en la agenda del teléfono . . . . 34
P
Pantalla
ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iluminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prefijos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
prefijo de área local . . . . . . . . . . . . . . . . .
prefijos de área adicionales . . . . . . . . . .
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . .
Proveedor VoIP
descargar datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
seleccionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
43
43
46
46
46
53
19
19
R
Realizar llamadas
desde el directorio de empresas . . . . . .
desde la guía telefónica en línea . . . . . .
Gigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rellamada automática . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rellamada manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Router
conectar el teléfono base . . . . . . . . . . . .
35
35
36
30
33
33
33
14
59
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / SaturnSIX.fm / 06.09.2011
Índice alfabético
S
V
Salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Señal acústica, véase Tonos de indicación
Servicio (Atención al Cliente) . . . . . . . . . . . 50
Silenciar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Símbolo
contestador automático . . . . . . . . . . . . . 37
nuevo mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
tono de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Solución general de errores . . . . . . . . . . . . 53
Sonido, véase tono de llamada
VIP (registro de la agenda telefónica) . . . 34
VoIP
cargar datos de proveedor . . . . . . . . . . . 19
configurar cuenta (primera) . . . . . . . . . . 21
iniciar asistente de conexión . . . . . . . . . 17
Volumen
ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
auricular/manos libres . . . . . . . . . . . . . . . 44
tono de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Volumen de manos libres . . . . . . . . . . . . . . 44
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
T
Version 4.1, 21.11.2007
Tecla de mensajes
abrir listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Teclas de pantalla
n.º INT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Telefonear
externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
responder a una llamada . . . . . . . . . . . . 31
Teléfono
puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Teléfono base
conectar al router . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Teléfono móvil
conectar (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Teléfonos móviles GSM . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
iluminación de la pantalla . . . . . . . . . . . 43
tono de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tono de advertencia, véaseTonos de
indicación
Tono de llamada
ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tonos de indicación
activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
60
DL500A / DX800A / USA es / A31008-N3101-R301-1-6043 / insert-strip.fm / 06.09.2011
Tarjeta para números – Etiquetar las teclas de función
Tarjeta para números – Etiquetar las teclas de función
En el teléfono:
Compartimento de carcasa
con teclas de función
Pestañas
2
Teclas de
función
1
¤ Saque la lámina de protección del
compartimento con teclas de función (1).
Pestañas
a colocar la lámina de protección en
¤ Coloque la tarjeta para números al lado ¤ Vuelva
el compartimento de modo que las teclas
de las teclas de función en el
compartimento (2). Deslícela por debajo
de las pestañas de plástico en el borde
del compartimento.
de función encajen en las ranuras de la
lámina de protección. También debe
deslizar la lámina de protección por debajo
de las pestañas de plástico.
Vea la parte trasera del manual de usuario para la etiqueta de las teclas de función.
Version 4.1, 21.11.2007
Encontrará otras tarjetas para números que también puede rotular directamente en el PC, en un archivo
del CD adjunto.
61
Version: 06.09.2011
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising