Manuel d`utilisation Nokia 2700 classic

Manuel d`utilisation Nokia 2700 classic
Manuel d'utilisation Nokia 2700
classic
Édition 1.1
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que l'appareil RM-561 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La
déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://
www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
Nokia, Nokia Connecting People et Navi sont des marques ou des marques déposées de Nokia Corporation. Nokia
tune est une marque sonore de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce
document peuvent être des marques ou des noms de marques de leurs propriétaires respectifs.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document,
sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia sont interdits.
Inclut le logiciel de protocole de sécurité ou cryptographique RSA BSAFE de RSA Security.
Java est une marque commerciale de Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in
connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer
engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a
licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information, including
that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://
www.mpegla.com
Ce produit est sous licence MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) pour tout usage strictement personnel et non
commercial en relation avec les informations codées conformément à la norme vidéo MPEG-4 par un consommateur
agissant pour un usage strictement personnel et en dehors de toute activité commerciale et (ii) pour un usage en
relation avec la norme vidéo MPEG-4 accordée par un fournisseur de vidéo autorisé. Aucune licence expresse ou tacite
n'est accordée pour un autre usage. Vous pouvez obtenir des informations complémentaires, notamment celles
relatives aux usages promotionnels, internes et commerciaux auprès de MPEG LA, LLC. Consultez le site http://
www.mpegla.com
Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des
changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.
DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, NOKIA ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE NE PEUVENT EN AUCUN CAS
ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUTE PERTE DE DONNÉES OU DE REVENU, AINSI QUE DE TOUT DOMMAGE IMMATÉRIEL
OU INDIRECT.
LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST FOURNI "EN L'ÉTAT". À L'EXCEPTION DES LOIS OBLIGATOIRES APPLICABLES, AUCUNE
GARANTIE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES D'APTITUDE À LA COMMERCIALISATION ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, N'EST ACCORDÉE QUANT
À LA PRÉCISION, À LA FIABILITÉ OU AU CONTENU DU DOCUMENT. NOKIA SE RÉSERVE LE DROIT DE RÉVISER CE DOCUMENT
OU DE LE RETIRER À N'IMPORTE QUEL MOMENT SANS PRÉAVIS.
La disponibilité des produits et des applications et des services pour ces produits peut varier en fonction des régions.
Contactez votre revendeur Nokia le plus proche pour plus d'informations à ce sujet et pour connaître les langues
disponibles.
Contrôles à l'exportation
Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur en matière
d’exportation aux États-Unis et en dehors. Toute violation est strictement interdite.
Les applications de fournisseurs tiers fournies avec votre appareil peuvent avoir été créées par des personnes ou des
entités qui ne sont pas affiliées à Nokia et être la propriété de ces personnes ou entités. Nokia ne détient pas de
droits d'auteur ou de droits de propriété intellectuelle pour les applications de fournisseurs tiers. En tant que tel,
Nokia ne peut en aucun cas être tenu responsable de toute assistance aux utilisateurs finaux, du fonctionnement de
ces applications, ni des informations présentées dans les applications ou les documents. Nokia ne fournit aucune
garantie concernant les applications de fournisseurs tiers. EN UTILISANT LES APPLICATIONS VOUS RECONNAISSEZ QUE
LES APPLICATIONS SONT FOURNIES EN L'ÉTAT SANS GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE,
DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR. VOUS RECONNAISSEZ ÉGALEMENT QUE NOKIA ET SES AFFILIÉS NE FONT
AUCUNE DÉCLARATION ET NE DONNENT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER,
LES GARANTIES DE PROPRIÉTÉ, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU LES GARANTIES
QUE L'APPLICATION NE VIOLERA PAS LES BREVETS, DROITS D'AUTEUR, MARQUES COMMERCIALES OU AUTRES DROITS D'UN
TIERS.
NOTICE FCC / INDUSTRY CANADA
Votre appareil peut provoquer des interférences TV ou radioélectriques (par exemple, lors de l'utilisation d'un
téléphone à proximité d'un équipement de réception). La FCC ou Industry Canada peut vous demander d'arrêter
d'utiliser votre téléphone si ces interférences ne peuvent pas être éliminées. Si vous avez besoin d'aide, contactez
votre prestataire de services local. Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Toute opération
est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférence nuisible et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement
inattendu. Les changements ou modifications non expressément approuvés par Nokia peuvent annuler le droit
d'usage de l'utilisateur sur cet équipement.
/Édition 1.1 FR
Sommaire
Sécurité.......................................6
1. Prise en main...........................7
Insérer la carte SIM et la batterie.............7
Retirer la carte SIM....................................7
Insérer une carte microSD........................7
Retirez la carte microSD............................8
Chargement de la batterie........................8
Antenne......................................................8
Kit oreillette...............................................9
Aimants et champs magnétiques............9
Touches et composants............................9
Allumer et éteindre le téléphone...........10
Mode veille ..............................................10
Verrouillage du clavier............................11
Fonctions ne nécessitant pas de carte
SIM.............................................................11
Applications exécutées en arrièreplan...........................................................11
2. Informations générales........11
À propos de votre appareil.....................11
Services réseau........................................12
Mémoire partagée...................................12
Codes d'accès...........................................13
Support Nokia..........................................13
3. Appels....................................14
Émettre un appel et répondre à un
appel.........................................................14
Haut-parleur.............................................14
Touches d'appel abrégé..........................14
4. Écrire un texte.......................14
Modes texte..............................................14
Saisie de texte habituelle.......................15
Saisie intuitive.........................................15
5. Parcourir les menus...............16
6. Messagerie.............................16
Messages texte et multimédia...............16
E-mail........................................................17
Messages flash.........................................18
Messages audio Nokia Xpress................18
Messagerie instantanée..........................18
Messages vocaux.....................................19
Paramètres messages.............................19
7. Contacts.................................19
8. Journal d'appels ...................20
9. Paramètres............................20
Modes.......................................................20
Sonneries..................................................20
Affichage..................................................21
Date et heure...........................................21
Raccourcis................................................21
Synchronisation et sauvegarde.............21
Connectivité.............................................22
Appels et téléphone................................23
Commandes vocales et numérotation
vocale........................................................23
Accessoires...............................................24
Configuration...........................................24
Rétablir la configuration d'origine........25
10. Menu Opérateur...................25
11. Galerie.................................25
12. Media...................................26
Camera and video....................................26
Radio FM...................................................27
Dictaphone...............................................27
Lecteur audio...........................................27
13. Applications.........................28
14. Organiseur...........................28
Réveil........................................................28
Agenda et A faire.....................................29
15. Web ou Internet .................29
Connexion à un service Internet............29
16. Services SIM.........................30
17. Conseils verts.......................30
Économiser l'énergie...............................30
Recycler....................................................30
Plus d'infos...............................................31
Accessoires................................32
Batterie.....................................32
Informations relatives à la batterie et
au chargeur..............................................32
Précautions d'utilisation et
maintenance.............................34
Recyclage..................................................35
Informations supplémentaires
relatives à la sécurité................36
Enfants......................................................36
Environnement et utilisation.................36
Appareils médicaux.................................36
Véhicules..................................................37
Environnements potentiellement
explosifs...................................................38
Appels d'urgence.....................................38
Informations relatives à la certification
(DAS).........................................................39
Index.........................................40
Sommaire
Sécurité
Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux, voire illégal de ne pas les
respecter. Lisez le manuel d'utilisation complet pour de plus amples informations.
MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ
Ne mettez pas l'appareil sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans
fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de
présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les mains libres
lorsque vous êtes au volant d'une voiture. Votre préoccupation première
pendant la conduite doit être la sécurité sur la route.
INTERFÉRENCES
Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir
une incidence sur leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES ZONES RÉGLEMENTÉES
Respectez toutes les restrictions. Mettez l'appareil hors tension à bord d'un
avion et lorsque vous vous trouvez à proximité d'équipements médicaux, de
carburants, de produits chimiques ou d'une zone où sont utilisés des
explosifs.
PERSONNEL HABILITÉ
Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce produit.
ACCESSOIRES ET BATTERIES
N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés. Ne connectez pas de
produits incompatibles.
ÉTANCHÉITÉ
Votre appareil n'est pas étanche. Maintenez-le au sec.
PROTÉGEZ VOTRE AUDITION
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager
l’oreille de l’utilisateur.
6
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
1. Prise en main
Insérer la carte SIM et la batterie
Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer la
batterie.
Griffer ou plier la carte peut facilement endommager la carte SIM et ses contacts ; faites
donc attention en manipulant, insérant ou retirant la carte.
1. Appuyez sur le cache arrière et faites-le glisser vers le bas du téléphone, puis retirezle (1).
2. Retirez la batterie (2).
3. Insérez la carte dans l'étui prévu à cet effet en veillant à ce que les connecteurs soient
orientés vers le bas (3).
4. Insérez la batterie (4) et replacez le cache arrière (5).
Retirer la carte SIM
Appuyez sur le ressort de déblocage (1) et faites glisser la carte SIM vers l'extérieur (2).
Insérer une carte microSD
Utilisez seulement des cartes de type cartes microSD agréées par Nokia pour cet appareil.
Nokia utilise les standards industriels approuvés en ce qui concerne les cartes mémoire,
mais certaines marques ne sont peut-être pas entièrement compatibles avec cet
appareil. L'utilisation de cartes incompatibles risque d'endommager l'appareil et la
carte ainsi que les données stockées sur celle-ci.
Votre téléphone prend en charge les cartes microSD d'une capacité de 2 Go maximum.
1. Ouvrez le couvercle du logement pour carte mémoire.
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
7
Prise en main
2. Insérez la carte dans la fente prévue à cet effet avec la surface de contact orientée
vers le haut et appuyez jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
3. Fermez le couvercle du logement pour carte mémoire.
Retirez la carte microSD
Important : Ne retirez pas la carte mémoire pendant une opération, lorsque
l'accès à celle-ci est en cours. En retirant la carte pendant une opération, vous risquez
d'endommager l'appareil et la carte mémoire, de même que les données stockées sur
celle-ci.
Vous pouvez retirer ou remplacer la carte mémoire durant le fonctionnement du
téléphone sans mettre l'appareil hors tension, mais vous devez vous assurer qu'aucune
application n'accède actuellement à la carte mémoire.
Chargement de la batterie
Votre batterie a été partiellement chargée à l'usine. Si l'appareil indique que la batterie
est faible, procédez comme suit :
1. Connectez le chargeur à une prise murale.
2. Connectez le chargeur au téléphone.
3. Lorsque l'appareil indique que la batterie est complètement chargée,
déconnectez le chargeur de l'appareil, puis de la prise murale.
Vous ne devez pas charger la batterie pendant une durée spécifique et vous
pouvez utiliser l'appareil pendant son chargement. Si la batterie est
complètement déchargée, il peut s'écouler quelques minutes avant que le
témoin de charge ne s'affiche ou avant que vous ne puissiez effectuer un appel.
Antenne
Votre appareil peut être muni d'antennes internes et externes. Comme pour tout
appareil de transmission par fréquences radioélectriques, évitez de toucher
inutilement l'antenne lorsque celle-ci est en cours de transmission ou de
réception. Tout contact avec l'antenne dans ce cas affecte la qualité de la
communication, risque de faire fonctionner l'appareil à une puissance plus élevée
que nécessaire et peut réduire la durée de vie de la batterie.
Sur la figure, la zone de l'antenne est indiquée en gris.
8
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
Kit oreillette
Prise en main
Avertissement : Écoutez la musique à un niveau sonore modéré. Une exposition
prolongée à un volume sonore élevé risque d'altérer votre audition. Ne placez pas
l'appareil près de l'oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur car le volume risque d'être
extrêmement fort.
Avertissement : Si vous utilisez un kit oreillette, vous risquez de ne pas pouvoir
entendre correctement les sons extérieurs. N'utilisez pas de kit oreillette si cela risque
de nuire à votre sécurité.
Lorsque vous connectez au connecteur AV Nokia un appareil externe ou un kit oreillette
autre que ceux dont l'utilisation avec cet appareil a été agréée par Nokia, faites
particulièrement attention au niveau du volume.
Ne connectez pas de produit créant un signal de sortie car cela pourrait endommager
l'appareil. Ne connectez aucune source de tension au connecteur AV Nokia.
Les kits oreillettes suivants ont été agréés par Nokia pour cet appareil particulier :
WH-102. Pour plus d'informations sur les kits oreillettes compatibles avec cet appareil,
consultez les pages du site www.nokia.fr.
Aimants et champs magnétiques
Maintenez votre appareil loin des aimants ou des champs magnétiques.
Touches et composants
1
Touche fin/marche-arrêt
2
Écouteur
3
Affichage
4
Touches écran
5
Touche Navi™, ci-après désignée sous le
nom de touche de défilement.
6
Touche d'appel
7
Pavé numérique
8
Micro
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
9
Prise en main
9
Connecteur du kit oreillette/Connecteur
Nokia AV (3,5 mm)
10
Connecteur du chargeur
11
Micro connecteur USB
12
Objectif de l'appareil photo
13
Emplacement pour carte mémoire
14
Haut-parleur
15
Oeilleton de la dragonne
Allumer et éteindre le téléphone
Pour allumer ou éteindre le téléphone, maintenez la touche marche/arrêt enfoncée.
Mode veille
Lorsque le téléphone est prêt à l'emploi et qu'aucun caractère n'a été saisi, il est en
mode veille.
1
Puissance du signal réseau
2
Niveau de charge de la batterie
3
Nom du réseau ou logo de l'opérateur
4
Fonctions des touches écran
La touche écran gauche, Aller à, vous permet d'accéder aux fonctions de votre liste de
raccourcis personnelle. Lorsque vous affichez la liste, sélectionnez Options >
Sélectionner fctions pour afficher les fonctions disponibles ou sélectionnez Options >
Organiser pour organiser les fonctions dans votre liste de raccourcis.
10
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
Verrouillage du clavier
Informations générales
Pour empêcher l'appui fortuit des touches, sélectionnez Menu, puis appuyez sur * dans
les 3,5 secondes pour verrouiller le clavier.
Pour déverrouiller le clavier, sélectionnez Activer et appuyez sur * dans
la seconde et demie qui suit. Si le verrouillage des touches est activé,
entrez le code de sécurité lorsqu'il vous est demandé.
Pour paramétrer le clavier afin qu'il se verrouille automatiquement après
un certain temps lorsque le téléphone est en mode veille, sélectionnez
Menu > Paramètres > Téléphone > Verrou automatique >
Activé.
Pour répondre à un appel lorsque le clavier est verrouillé, appuyez sur la touche d'appel.
Lorsque vous mettez fin à l'appel ou le rejetez, le clavier se verrouille automatiquement.
Lorsque l'appareil ou son clavier est verrouillé, il peut toujours être possible d'émettre
des appels au numéro d'urgence officiel programmé dans votre appareil.
Fonctions ne nécessitant pas de carte SIM
Certaines fonctions de votre téléphone, telles que l'organiseur et les jeux, peuvent être
utilisées sans nécessiter l'insertion d'une carte SIM. Certaines fonctions apparaissent en
grisé dans les menus et ne peuvent pas être utilisées.
Applications exécutées en arrière-plan
Les applications s'exécutant en arrière-plan augmentent l'utilisation de la batterie et
réduisent la durée de vie de cette dernière.
2. Informations générales
À propos de votre appareil
L'appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour réseaux (E)GSM 850, 900, 1 800
et 1 900 MHz. Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations sur les
réseaux.
Lorsque vous utilisez les fonctions de cet appareil, respectez toutes les réglementations,
les usages locaux, les données personnelles et les droits légitimes des tiers, y compris
les droits de propriété intellectuelle.
La protection des droits de propriété intellectuelle peut empêcher la copie, la
modification ou le transfert de certains contenus (musique, images, etc.).
Votre appareil peut contenir des signets et des liens préinstallés pointant vers des sites
fournis par des tiers. Vous pouvez également accéder à des sites fournis par des tiers
via votre appareil. Les sites fournis par des tiers ne sont pas affiliés à Nokia, et Nokia
n'assume aucune responsabilité concernant ces sites. Si vous décidez d'accéder à ces
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
11
Informations générales
sites, vous devez prendre les précautions qui s'imposent en matière de sécurité et de
contenu.
Avertissement : Pour l'utilisation des fonctions autres que le réveil, l'appareil
doit être sous tension. Ne mettez pas votre appareil sous tension lorsque l'utilisation
des appareils sans fil risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde ou de conserver un enregistrement écrit
de toutes les informations importantes contenues dans votre appareil.
En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel d'utilisation de ce dernier
pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité. Ne connectez pas de
produits incompatibles.
Les illustrations de ce manuel peuvent être différentes de l'affichage de votre appareil.
Services réseau
Pour pouvoir utiliser l'appareil, vous devez disposer de services fournis par un opérateur
de téléphonie mobile. De nombreuses fonctions nécessitent des fonctions réseau
particulières. Ces fonctions réseau ne seront pas forcément disponibles sur tous les
réseaux ; pour d'autres réseaux vous devrez peut-être passer des accords spécifiques
avec votre prestataire de services pour pouvoir utiliser les services réseau. L'utilisation
de services réseau implique la transmission de données. Renseignez-vous auprès de
votre prestataire de services pour en savoir plus sur les frais s'appliquant dans votre
réseau nominal et lors de l'itinérance sur d'autres réseaux. Votre prestataire de services
peut vous fournir des instructions et vous indiquer les coûts qui s'appliqueront. Certains
réseaux peuvent présenter des restrictions qui affecteront la manière dont vous
utiliserez les services réseau. Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en charge
tous les caractères et services spécifiques à une langue.
Votre prestataire de services peut avoir demandé la désactivation ou la non-activation
de certaines fonctions sur votre appareil. Si tel est le cas, ces fonctions n'apparaîtront
pas dans le menu de votre appareil. Votre appareil peut également disposer d'une
configuration spéciale impliquant par exemple des changements dans le nom des
menus, l'ordre dans lequel ils sont disposés, et leurs icônes. Contactez votre prestataire
de services pour plus d'informations.
Cet appareil prend en charge les protocoles WAP 2.0 (HTTP et SSL) utilisant les protocoles
TCP/IP. Certaines fonctions de cet appareil, telles que messagerie multimédia (MMS),
navigation et application e-mail, nécessitent la prise en charge de ces technologies par
le réseau.
Mémoire partagée
Les fonctions suivantes de cet appareil peuvent partager de la mémoire : messagerie
multimédia (MMS), application e-mail, messagerie instantanée. L'utilisation d'une ou
de plusieurs de ces fonctions peut réduire la mémoire disponible pour les autres
fonctions qui partagent la mémoire. Votre appareil peut afficher un message indiquant
12
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
Informations générales
que la mémoire est pleine lorsque vous essayez d'utiliser une fonction de mémoire
partagée. Dans ce cas, supprimez certaines des informations ou entrées stockées dans
les fonctions de mémoire partagée avant de continuer.
Codes d'accès
Le code de sécurité vous aide à protéger votre téléphone contre toute utilisation non
autorisée. Le code prédéfini est 12345. Vous pouvez créer et modifier le code ainsi que
configurer le téléphone pour qu'il sollicite l'introduction du code. Préservez la
confidentialité du code et rangez-le dans un endroit distincts de votre téléphone. Si vous
oubliez le code et si votre téléphone est verrouillé, une intervention du service technique
s'impose et cela peut entraîner des frais. Pour plus d'informations, contactez un centre
Nokia Care ou votre revendeur.
Le code PIN fourni avec la carte SIM protège celle-ci contre toute utilisation non
autorisée. Le code PIN2 fourni avec certaines cartes SIM est nécessaire pour accéder à
certains services. Si vous introduisez un code PIN ou PIN2 erroné à trois reprises
successives, vous êtes invité à fournir le code PUK ou PUK2. Si vous ne disposez pas de
ceux-ci, contactez votre prestataire de services.
Le PIN module est requis pour accéder aux informations du module de sécurité de la
carte SIM. Le code PIN de signature peut être nécessaire pour la signature numérique.
Le mot de passe de limitation est requis pour accéder à la fonction de limitation des
appels.
Pour indiquer au téléphone comment utiliser les codes d'accès et les paramètres de
sécurité, sélectionnez Menu > Paramètres > Sécurité.
Support Nokia
Consultez la page www.nokia.com/support ou votre site Web local Nokia pour obtenir
la dernière version de ce guide, des informations complémentaires, des éléments à
télécharger et des services liés à votre produit Nokia.
Service d'envoi des paramètres de configuration
Téléchargez gratuitement les paramètres de configuration gratuits, notamment pour
le MMS, le GPRS, l'e-mail et autres services pour votre modèle de téléphone à l'adresse
www.nokia.com/support.
Nokia PC Suite
D'autres informations ainsi que le logiciel PC Suite sont disponibles sur le site Web de
Nokia à l'adresse www.nokia.com/support .
Services Nokia Care
Si vous souhaitez contacter les services Nokia Care, vérifiez la liste des
centres de contact Nokia Care locaux à l'adresse www.nokia.com/
customerservice.
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
13
Appels
Maintenance
Pour les services de maintenance, vérifiez quel est le centre Nokia Care le plus proche
de chez vous à l'adresse www.nokia.com/repair.
3. Appels
Émettre un appel et répondre à un appel
Pour émettre un appel, entrez le numéro de téléphone, éventuellement précédé de
l'indicatif du pays et de celui de la région. Appuyez sur la touche d'appel pour appeler
le numéro. Pendant l'appel, utilisez la touche de défilement vers le haut pour augmenter
le volume de l'écouteur ou du kit oreillette et la touche de défilement vers le bas pour
le diminuer.
Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur la touche d'appel. Pour rejeter l'appel
sans y répondre, appuyez sur la touche de fin.
Haut-parleur
Si l'option est disponible, vous pouvez sélectionner Ht-parl. ou Normal pour utiliser le
haut-parleur ou l'écouteur du téléphone pendant un appel.
Avertissement : Ne placez pas l'appareil près de l'oreille lorsque vous utilisez
le haut-parleur car le volume risque d'être extrêmement fort.
Touches d'appel abrégé
Pour attribuer un numéro de téléphone à l'une des touches 2 à 9 du clavier, sélectionnez
Menu > Contacts > Appels abrégés, faites défiler jusqu'à la touche voulue, puis
sélectionnez Attribuer. Entrez le numéro de téléphone souhaité ou sélectionnez
Chercher et un contact enregistré.
Pour activer la fonction d'appels abrégés, sélectionnez Menu > Paramètres >
Appels > Appels abrégés > Activés.
Pour appeler à partir des touches d'appel abrégé lorsque vous êtes en mode veille,
maintenez enfoncée la touche d'appel abrégé souhaitée.
4. Écrire un texte
Modes texte
Pour entrer un texte (par exemple, lors de la saisie d'un message), vous pouvez utiliser
la saisie habituelle ou la saisie prédictive.
14
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
Écrire un texte
Lorsque vous écrivez un texte, maintenez Options enfoncé pour basculer entre la saisie
habituelle, indiquée par le symbole
, et la saisie prédictive, indiquée par
.
Toutes les langues ne sont pas prises en charge par la saisie prédictive.
La casse des caractères est indiquée par les symboles
,
et
.
Pour passer en minuscules/majuscules, appuyez sur #. Pour passer du mode
alphabétique au mode numérique, signalé par
, maintenez la touche # enfoncée et
sélectionnez Mode numérique. Pour passer du mode numérique au mode
alphabétique, maintenez la touche # enfoncée.
Pour changer la langue d'écriture, sélectionnez Options > Langue d'écriture.
Saisie de texte habituelle
Appuyez plusieurs fois sur une touche numérique entre 2 et 9 jusqu'à ce que le caractère
désiré apparaisse. Les caractères disponibles dépendent de la langue d'écriture
sélectionnée.
Si la lettre que vous désirez taper se trouve sur la même touche que la lettre précédente,
attendez que le curseur réapparaisse ou faites défiler brièvement dans n'importe quelle
direction et saisissez la lettre.
Pour accéder aux marques de ponctuation les plus courantes et aux caractères spéciaux,
appuyez plusieurs fois sur 1. Pour accéder à la liste des caractères spéciaux, appuyez
sur la touche *.
Saisie intuitive
La saisie de texte intuitive est basée sur un dictionnaire intégré auquel vous pouvez
également ajouter de nouveaux mots.
1. Commencez à écrire un mot en utilisant les touches 2 à 9. Appuyez sur chaque touche
une seule fois par lettre.
2. Pour confirmer un mot, faites défiler vers la droite ou ajoutez un espace.
● Si le mot n'est pas le bon, appuyez plusieurs fois sur * et sélectionnez le mot dans
la liste.
● Si le caractère ? s'affiche après le mot, cela signifie que le mot que vous voulez
écrire ne se trouve pas dans le dictionnaire. Pour ajouter ce mot au dictionnaire,
sélectionnez Orthogr.. Saisissez le mot (la saisie habituelle est utilisée) et
sélectionnez Enreg..
● Pour écrire un mot composé, entrez la première partie du mot et confirmez-la en
faisant défiler vers la droite. Saisissez la deuxième partie du mot et confirmez-la.
3. Commencez à écrire le mot suivant.
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
15
Parcourir les menus
5. Parcourir les menus
Les fonctions du téléphone sont regroupées en menus. Certaines options et fonctions
de menu ne sont pas décrites dans ce document.
En mode veille, sélectionnez Menu et le menu et le sous-menu souhaités. Sélectionnez
Quitter ou Retour pour quitter le menu ouvert. Appuyez sur la touche de fin pour
retourner directement en mode veille. Pour changer l'affichage du menu, sélectionnez
Menu > Options > Affichage du menu.
6. Messagerie
Vous pouvez lire, écrire, envoyer et enregistrer des messages texte, multimédia, audio
et flash, et des e-mails. Les services de messagerie sont disponibles uniquement si votre
réseau ou votre prestataire de services gère cette fonctionnalité.
Messages texte et multimédia
Vous pouvez créer un message et y joindre, par exemple, une photo. Dès que vous
joignez un fichier à un message texte, votre téléphone convertit automatiquement
celui-ci en message multimédia.
Messages texte
Votre appareil supporte les messages texte dépassant la limite normale d'un message.
Les messages dépassant cette limite sont envoyés en deux messages ou plus. Votre
prestataire de services peut vous facturer en conséquence. Les caractères accentués ou
d'autres signes et les caractères de certaines langues occupent plus d'espace, ce qui
limite le nombre de caractères pouvant être envoyés dans un même message.
Le témoin de longueur de message qui apparaît en haut de l'écran indique le nombre
de caractères encore disponibles et le nombre de messages nécessaires pour l'envoi.
Pour pouvoir envoyer des messages, vous devez enregistrer le numéro de votre centre
de messagerie. Sélectionnez Menu > Messagerie > Param. des msgs > SMS >
Centres de msgerie > Ajouter un centre, entrez un nom et le numéro du prestataire
de services.
Messages multimédia
Un message multimédia peut contenir du texte, des photos, du son ou des clips vidéo.
Seuls les appareils disposant des fonctions compatibles peuvent recevoir et afficher les
messages multimédia. L'affichage d'un message peut varier en fonction de l'appareil
récepteur.
Le réseau sans fil peut limiter la taille des messages MMS. Si la photo insérée dépasse
la taille limite, l'appareil peut la réduire afin de l'envoyer par MMS.
16
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
Messagerie
Important : Soyez prudent lorsque vous ouvrez des messages. Les messages
peuvent contenir des logiciels malveillants ou être nuisibles pour votre appareil ou votre
PC.
Pour connaître la disponibilité du service de messagerie multimédia (MMS) ainsi que les
modalités d'abonnement correspondantes, renseignez-vous auprès de votre
prestataire de services. Vous pouvez également télécharger les paramètres de
configuration. Voir "Support Nokia", p. 13.
Créer un message texte ou multimédia
1. Sélectionnez Menu > Messagerie > Nouveau msg > Message.
2. Pour ajouter des destinataires, faites défiler jusqu'au champ A: , puis entrez le
numéro du destinataire ou son e-mailou sélectionnez Ajouter pour choisir des
destinataires à partir des options disponibles. Sélectionnez Options pour ajouter
des destinataires et des objets et pour définir des options d'envoi.
3. Faites défiler jusqu'au champ Texte: , puis rédigez le texte du message.
4. Pour insérer une pièce jointe au message, faites défiler jusqu'à la barre de pièces
jointes au bas de l'écran et sélectionnez le type souhaité.
5. Pour envoyer le message, sélectionnez Envoyer.
Le type de message est indiqué en haut de l'écran et change automatiquement en
fonction de son contenu.
Le chargement des prestataires de services peut varier en fonction du type de message.
Renseignez-vous auprès de votre prestataire de services pour plus d'informations.
E-mail
Pour lire, écrire et envoyer un e-mail, accédez à votre compte de messagerie POP3 ou
IMAP4 à l'aide de votre téléphone. Cette application e-mail est différente de la fonction
d'e-mail SMS.
Pour pouvoir utiliser la fonction e-mail, vous devez avoir défini un compte e-mail et les
paramètres appropriés. Pour connaître la disponibilité et les paramètres de votre
compte e-mail, renseignez-vous auprès de votre prestataire de services e-mail. Vous
pouvez recevoir ces paramètres sous la forme d'un message de configuration.
Assistant e-mail
L'assistant e-mail démarre automatiquement si aucun paramètre de messagerie n'est
défini sur le téléphone. Pour ouvrir l'assistant e-mail pour un compte de messagerie
supplémentaire, sélectionnez Menu > Messagerie, puis le compte existant.
Sélectionnez Options > Ajouter une boîte pour ouvrir l'assistant e-mail. Suivez les
instructions données à l’écran.
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
17
Messagerie
Écrire et envoyer un e-mail
Pour écrire un e-mail, sélectionnez Menu > Messagerie > Nouveau msg > E-mail.
Pour joindre un fichier à l'e-mail, sélectionnez Options > Insérer. Pour envoyer l'email, appuyez sur la touche d'appel. Sélectionnez le compte voulu si nécessaire.
Télécharger un e-mail
Important : Soyez prudent lorsque vous ouvrez des messages. Les messages
peuvent contenir des logiciels malveillants ou être nuisibles pour votre appareil ou votre
PC.
Pour sélectionner le mode de récupération, sélectionnez Menu > Messagerie >
Param. des msgs > E-mails > Modifier les boîtes et la boîte aux lettres voulue, puis
Paramètres téléchrgt > Mode récupération.
Pour télécharger un e-mail, sélectionnez Menu > Messagerie et la boîte aux lettres
voulues ; confirmez la demande de connexion si nécessaire.
Messages flash
Les messages flash sont des messages texte qui s'affichent instantanément lorsque vous
les recevez.
1. Pour écrire un message flash, sélectionnez Menu > Messagerie > Nouveau
msg > Message flash.
2. Entrez le numéro de téléphone du destinataire, écrivez votre message (70 caractères
maximum), puis sélectionnez Envoyer.
Messages audio Nokia Xpress
Créez et envoyez facilement un message audio par MMS.
1. Sélectionnez Menu > Messagerie > Nouveau msg > Message audio. Le
dictaphone s'ouvre.
2. Enregistrez votre message.
3. Entrez un ou plusieurs numéros de téléphone dans le champ A: ou sélectionnez
Ajouter pour récupérer un numéro.
4. Pour envoyer le message, sélectionnez Envoyer.
Messagerie instantanée
Avec la messagerie instantanée (IM, service réseau), vous pouvez envoyer des messages
texte courts à des utilisateurs en ligne. Vous devez souscrire à un service et vous
enregistrer auprès du service de messagerie instantanée que vous souhaitez utiliser.
Pour connaître la disponibilité de ce service et ses tarifs, et pour obtenir des instructions
18
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
Contacts
d'utilisation, contactez votre prestataire de services. Les menus peuvent varier en
fonction du prestataire de services de messagerie instantanée.
Pour vous connecter au service, sélectionnez Menu > Messagerie > Chat et suivez
les instructions à l’écran.
Messages vocaux
La boîte vocale est un service réseau pour lequel un abonnement supplémentaire peut
être nécessaire. Pour plus d'informations, contactez votre prestataire de services.
Pour appeler votre boîte vocale, maintenez la touche 1 enfoncée.
Pour modifier votre numéro de boîte vocale, sélectionnez Menu > Messagerie >
Messages vocaux > Numéro boîte vocale.
Paramètres messages
Sélectionnez Menu > Messagerie > Param. des msgs et l'une des options suivantes :
● Paramètres généraux — pour enregistrer les copies des messages envoyés dans
votre téléphone, écraser les anciens messages lorsque la mémoire des messages est
saturée, ainsi que configurer d'autres préférences liées aux messages
● SMS — pour autoriser les accusés de réception, définir les centres de messagerie pour
les messages texte et les e-mails via SMS, sélectionner le type de caractères pris en
charge, ainsi que configurer d'autres préférences liées aux messages texte
● MMS — pour autoriser les accusés de réception, définir l'apparence des messages
multimédia, autoriser la réception des messages multimédia et des publicités, ainsi
que configurer d'autres préférences liées aux messages multimédia
● E-mails — pour autoriser la réception d'e-mails, définir la taille d'image dans les emails, ainsi que configurer d'autres préférences liées aux e-mails
● Messages de services — pour activer les messages de service et configurer les
préférences liées aux messages de service
7. Contacts
Sélectionnez Menu > Contacts.
Vous pouvez enregistrer des noms et des numéros de téléphone dans la mémoire du
téléphone et de la carte SIM. Dans la mémoire du téléphone, vous pouvez enregistrer
des contacts avec des numéros et du texte. Les noms et numéros stockés sur la carte
.
SIM sont signalés par
Pour ajouter un contact, sélectionnez Noms > Options > Ajouter un contact. Pour
ajouter des informations sur un contact, assurez-vous d'utiliser la mémoire
Téléphone ou Tél. et carte SIM. Sélectionnez Noms, faites défiler jusqu'au nom voulu,
puis sélectionnez Détails > Options > Ajouter détail.
Pour rechercher un contact, sélectionnez Noms et faites défiler la liste de vos contacts
ou entrez les premières lettres du nom recherché.
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
19
Journal d'appels
Pour copier un contact de la mémoire du téléphone vers la mémoire de la carte SIM,
sélectionnez Noms, faites défiler jusqu'au nom voulu, puis sélectionnez Options >
Copier un contact. La mémoire de la carte SIM n'autorise qu'un seul numéro de
téléphone par nom enregistré.
Pour choisir la mémoire de la carte SIM ou du téléphone pour vos contacts, pour
sélectionner la façon dont les noms et les numéros des contacts sont affichés et pour
visualiser l'espace libre pour les contacts, sélectionnez Paramètres.
Vous pouvez envoyer et recevoir des informations de contact provenant d'un appareil
compatible prenant en charge la norme vCard, sous forme de carte de visite. Pour
envoyer une carte de visite, sélectionnez Noms, recherchez le contact dont vous voulez
envoyer les informations et sélectionnez Détails > Options > Envoyer carte de
vis..
8. Journal d'appels
Pour visualiser les informations relatives à vos appels, messages, données et à la
synchronisation, sélectionnez Menu > Journal, puis choisissez parmi les options
disponibles.
Remarque : Le montant effectivement facturé pour vos appels et les services
fournis par le prestataire de services peut varier selon les fonctions du réseau,
l'arrondissement au niveau de la facturation, les taxes, etc.
9. Paramètres
Modes
Votre téléphone contient divers groupes de paramètres, appelés modes, que vous
pouvez personnaliser à l'aide de sonneries destinées à des événements ou des situations
particuliers.
Sélectionnez Menu > Paramètres > Modes, le mode voulu et choisissez parmi les
options suivantes :
● Activer — pour activer le mode choisi
● Personnaliser — pour modifier les paramètre du mode
● Programmer — pour que le mode reste actif pendant une durée donnée. Lorsque
le mode expire, le mode précédent sans délai programmé redevient actif.
Sonneries
Vous pouvez régler les paramètres de tonalité du mode sélectionné.
Sélectionnez Menu > Paramètres > Sons. Les mêmes paramètres figurent également
dans le menu Modes .
20
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
Paramètres
Si vous sélectionnez le niveau de sonnerie le plus élevé, la sonnerie atteint son volume
sonore le plus élevé au bout de quelques secondes.
Affichage
Pour afficher ou régler le fond d'écran, la taille de la police ou d'autres fonctions liées à
l'affichage du téléphone, sélectionnez Menu > Paramètres > Affichage.
Date et heure
Sélectionnez Menu > Paramètres > Date et heure.
Pour régler la date et l'heure, sélectionnez Param. date et heure.
Pour définir les formats de date et d'heure, sélectionnez Format date et heure.
Pour que le téléphone mette à jour automatiquement la date et l'heure en fonction du
fuseau horaire actuel, sélectionnez Mise à jr aut. heure (service réseau).
Raccourcis
Les raccourcis personnels vous permettent d'accéder rapidement aux fonctions du
téléphone que vous utilisez souvent. Sélectionnez Menu > Paramètres > Mes
raccourcis.
Pour attribuer une fonction du téléphone à la touche écran droite ou gauche,
sélectionnez Touche écran droite ou Touche écran gauche.
Pour définir des fonctions de raccourcis pour la touche de défilement, sélectionnez
Touche de navigation. Faites défiler dans la direction voulue et sélectionnez
Changer ou Attribuer, puis une fonction dans la liste.
Synchronisation et sauvegarde
Sélectionnez Menu > Paramètres > Sync et sauveg. puis définissez les options
suivantes :
● Echange — Permet de synchroniser ou de copier les données sélectionnées entre
votre téléphone et un autre téléphone équipé de la technologie Bluetooth .
● Créer sauveg. — Permet de créer une copie de sauvegarde des données
sélectionnées sur la carte mémoire ou surun support externe.
● Rest. sauvegarde — Permet de sélectionner un fichier de sauvegarde enregistré sur
la carte mémoire ou sur un support externe et de le restaurer sur le téléphone.
Sélectionnez Options > Détails pour obtenir plus d'informations sur le fichier de
sauvegarde sélectionné.
● Transf. données — Permet de synchroniser ou de copier les données sélectionnées
entre votre téléphone et un autre appareil, PC ou serveur distant (service réseau).
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
21
Paramètres
Connectivité
Votre téléphone comprend plusieurs fonctions permettant de le connecter à d'autres
appareils pour l'envoi et la réception de données.
Technologie sans fil Bluetooth
Grâce à la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez établir une connexion par ondes
radio entre votre téléphone et un appareil Bluetooth compatible situé dans un rayon
de 10 mètres.
Cet appareil est conforme à la spécification de la technologie Bluetooth 2.0 + EDR qui
prend en charge les modes suivants : accès générique, mains libres, kit oreillette,
poussée d'objet, transfert de fichiers, gestion de réseau d'appel, port série, accès SIM,
échange d'objets génériques, distribution audio avancée, contrôle à distance audio/
vidéo et distribution audio/vidéo générique. Pour assurer l'interopérabilité avec
d'autres appareils prenant en charge la technologie Bluetooth, utilisez les accessoires
agréés par Nokia pour ce modèle. N'hésitez pas à consulter les constructeurs des autres
appareils pour déterminer leur compatibilité avec cet appareil.
Les fonctions qui font appel à la technologie Bluetooth augmentent l'utilisation de la
batterie et réduisent la durée de vie de cette dernière.
Configurer une connexion Bluetooth
Sélectionnez Menu > Paramètres > Connectivité > Bluetooth, puis procédez
comme suit :
1. Sélectionnez Nom de mon tél. et donnez un nom à votre téléphone.
indique
2. Pour activer la connectivité Bluetooth, sélectionnez Bluetooth > Activé.
que la connexion Bluetooth est activée.
3. Pour connecter votre téléphone à un accessoire audio, sélectionnez Access.
connectables et l'appareil auquel vous souhaitez vous connecter.
4. Pour relier votre téléphone à un appareil Bluetooth se trouvant à proximité,
sélectionnez Equipements reliés > Ajouter un équipt.
Faites défiler jusqu'à un appareil détecté et sélectionnez Ajouter.
Entrez un code d'authentification (16 caractères maximum) dans votre téléphone et
autorisez la connexion sur l'autre appareil Bluetooth.
Si la sécurité vous préoccupe, désactivez la fonction Bluetooth ou réglez Visibilité de
mon tél. sur Masqué. Acceptez uniquement les communications Bluetooth provenant
d'appareils dignes de confiance.
Connecter un PC à Internet
Utilisez la technologie Bluetooth pour connecter votre ordinateur compatible à Internet
sans le logiciel PC Suite. Sur votre téléphone, vous devez avoir activé un prestataire de
services prenant en charge l'accès à Internet et votre PC doit prendre en charge
Bluetooth PAN (Personal Area Network). Une fois la connexion avec le service point
22
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
Paramètres
d'accès réseau du téléphone établie et la liaison avec votre PC effectuée, votre téléphone
ouvre automatiquement une connexion de données par paquets à Internet.
Données par paquets
Le GPRS (General Packet Radio Service) est un service réseau permettant aux téléphones
mobiles d'émettre et de recevoir des données via un réseau IP (Internet Protocol).
Pour définir comment ce service doit être utilisé, sélectionnez Menu > Paramètres >
Connectivité > Données paquets > Connex. données paq. et parmi les options
suivantes :
● Si nécessaire — pour établir une connexion de données par paquets lorsqu'une
application le demande. La connexion s'interrompt lorsque l'application est fermée.
● Permanente — pour se connecter automatiquement à un réseau de données par
paquets lorsque le téléphone est mis sous tension
Vous pouvez utiliser votre téléphone comme modem en le connectant à un PC
compatible à l'aide de la technologie Bluetooth. Pour plus d'informations, consultez la
documentation de Nokia PC Suite.
Appels et téléphone
Sélectionnez Menu > Paramètres > Appels.
Pour renvoyer les appels entrants, sélectionnez Renvoi d'appel (service réseau). Pour
plus de détails, contactez votre prestataire de services.
Pour effectuer jusqu'à dix tentatives d'appel après un appel infructueux, sélectionnez
Rappel automatique > Activé.
Pour que le réseau vous signale un nouvel appel lorsqu'un appel est en cours,
sélectionnez Mise en att. appels > Activer (service réseau).
Pour définir si votre numéro de téléphone s'affiche ou non sur le téléphone du
destinataire, sélectionnez Envoyer mon numéro (service réseau).
Pour définir la langue d'affichage de votre téléphone, sélectionnez Menu >
Paramètres > Téléphone > Param. de langue > Langue du téléphone.
Commandes vocales et numérotation vocale
Utilisez votre téléphone en énonçant une commande vocale ou émettez un appel en
prononçant un nom enregistré dans Contacts.
Les commandes vocales et la numérotation vocale dépendent de la langue. La
reconnaissance vocale ne prend pas en charge toutes les langues. Pour connaître les
langues prises en charge, sélectionnez Menu > Paramètres > Téléphone > Param.
de langue > Langue de reconn.. Pour définir la langue pour la reconnaissance,
sélectionnez simplement celle de votre choix.
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
23
Paramètres
Remarque : L'utilisation d'identificateurs vocaux est parfois difficile dans un
environnement bruyant ou en situation d'urgence. Vous ne devez donc pas compter
uniquement sur la numérotation vocale en toutes circonstances.
Pour que la reconnaissance vocale de votre téléphone identifie votre voix, sélectionnez
Menu > Paramètres > Téléphone > Reconn. vocale > Entraîn. reconn. voc..
Pour affecter une commande vocale à une fonction, sélectionnez Menu >
Paramètres > Téléphone > Reconn. vocale > Commandes vocales, une option
signale que la commande vocale est activée.
et une fonction.
Pour activer une commande vocale, sélectionnez Ajouter et pour la jouer, sélectionnez
Lecture.
Pour gérer les commandes vocales, faites défiler jusqu'à une fonction et sélectionnez
Options.
Pour utiliser les commandes vocales ou la numérotation vocale lorsque l'appareil est en
mode veille, maintenez enfoncée la touche écran droite. Une courte sonnerie retentit
et Parlez maintenant s'affiche. Énoncez la commande ou le nom du contact que vous
souhaitez appeler. Si la reconnaissance vocale fonctionne, une liste des noms
correspondants s'affiche. Le téléphone joue la commande vocale de la première
correspondance de la liste. S'il ne s'agit pas de la commande appropriée, faites défiler
jusqu'à une autre entrée.
Accessoires
Ce menu et ses diverses options sont affichés uniquement lorsque le téléphone est
connecté à un accessoire mobile compatible, ou qu'il l'a été.
Sélectionnez Menu > Paramètres > Accessoires. Sélectionnez un accessoire et une
des options disponibles pour celui-ci.
Configuration
Vous pouvez configurer le téléphone en sélectionnant les paramètres de configuration
nécessaires à certains services. Ces paramètres peuvent également vous être envoyés
par votre prestataire de services.
Sélectionnez Menu > Paramètres > Configuration, puis définissez les options
suivantes :
● Par. config. par déf. — pour afficher la liste des prestataires de services enregistrés
dans le téléphone et définir un prestataire par défaut
● Activ. param. par déf. — pour activer les paramètres de configuration par défaut
pour les applications prises en charge
● Point d'accès préféré — pour afficher la liste des points d'accès enregistrés
● Connex. à aide techn. — pour télécharger les paramètres de configuration auprès
de votre prestataire de services
24
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
Menu Opérateur
● Param. gest. terminal — pour permettre au téléphone de recevoir des mises à jour
logicielles, ou pour l'en empêcher. En fonction de votre téléphone, cette option peut
ne pas être disponible.
● Param. config. perso — pour ajouter manuellement de nouveaux comptes
personnels pour divers services ainsi que pour les activer ou les supprimer. Pour
ajouter un nouveau compte personnel, sélectionnez Ajouter ou Options > Ajouter
nouveau. Sélectionnez le type de service puis entrez les paramètres requis. Pour
activer un compte personnel, faites défiler jusqu'à celui-ci et sélectionnez Options >
Activer.
Rétablir la configuration d'origine
Pour rétablir la configuration d'origine du téléphone, sélectionnez Menu >
Paramètres > Rét. config. orig., puis définissez les options suivantes :
● Restaurer les param. — pour rétablir tous les paramètres de préférence sans effacer
les données personnelles
● Tout restaurer — pour rétablir tous les paramètres de préférence et effacer toutes
les données personnelles telles que contacts, messages, fichiers multimédia et clés
d'activation
10. Menu Opérateur
Accédez à un portail de services proposés par votre opérateur réseau. Pour plus
d'informations, contactez votre opérateur réseau. L'opérateur peut mettre à jour ce
menu par le biais d'un message de service.
11. Galerie
Votre téléphone prend en charge un système de gestion des droits numériques (DRM,
Digital Rights Management) à des fins de protection du contenu. Les contenus et les clés
d'activation pouvant être payants, veillez à toujours en contrôler les conditions
d'obtention avant de les récupérer.
La protection des droits de propriété intellectuelle peut empêcher la copie, la
modification ou le transfert de certains contenus (musique, images, etc.).
Gestion des droits numériques
Les propriétaires de contenu peuvent utiliser différents types de technologies de gestion
des droits numériques pour protéger leur propriété intellectuelle, y compris les
copyrights ou droits d'auteur. Cet appareil utilise différents types de logiciels de gestion
des droits numériques pour accéder à des contenus protégés. Avec cet appareil, vous
pouvez accéder à des contenus protégés par WMDRM 10, OMA DRM 1.0, fonctionnalité
de protection du contenu OMA DRM 1.0 et OMA DRM 2.0. Si certains logiciels de gestion
des droits numériques ne parviennent pas à protéger le contenu, les propriétaires
peuvent exiger que la capacité de ce logiciel à accéder à de nouveaux contenus protégés
soit révoquée. Cette révocation peut également empêcher le renouvellement d'un tel
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
25
Media
contenu protégé déjà présent dans votre appareil. La révocation de ce type de logiciel
de gestion des droits numériques n'affecte pas l'utilisation de contenus protégés par
d'autres types de logiciels de gestion des droits numériques ou l'utilisation de contenus
non protégés.
Un contenu protégé par la gestion des droits numériques est accompagné d'une clé
d'activation associée qui définit vos droits d'utilisation de ce contenu.
Si votre appareil possède un contenu protégé par la technologie OMA DRM, utilisez la
fonction de sauvegarde de Nokia PC Suite pour sauvegarder à la fois les clés d'activation
et le contenu. D'autres méthodes de transfert pourraient ne pas transférer la clé
d'activation qui doit être restaurée avec le contenu pour que vous puissiez encore
utiliser le contenu protégé par la technologie OMA DRM une fois la mémoire de l'appareil
formatée. Vous devrez peut-être également restaurer les clés d'activation si les fichiers
de votre appareil sont endommagés.
Si votre appareil possède un contenu protégé par la technologie WMDRM, les clés
d'activation et le contenu seront tous deux perdus en cas de formatage de la mémoire.
Vous perdrez peut-être également les clés d'activation et le contenu si les fichiers de
votre appareil sont endommagés. La perte des clés d'activation ou d'un contenu peut
limiter votre capacité à utiliser à nouveau le même contenu sur votre appareil. Pour plus
d'informations, contactez votre prestataire de services.
Pour afficher les dossiers, sélectionnez Menu > Galerie.
12. Media
Camera and video
Votre appareil prend en charge une résolution de capture d'image de 1 200 x 1 600
pixels.
For faster operation when capturing an image, set the camera to use a lower resolution
when a memory card is not inserted.
Capture an image
To use the still image function, select Menu > Multimédia > Appareil photo, or if
the video function is activated, scroll left or right. To capture an image, select
Capturer.
To zoom in or out in camera mode, scroll up or down.
To activate the self-timer, or to capture images in a fast sequence, select Options and
the appropriate option.
To set the image quality, image resolution, or preview mode and time, select Options >
Paramètres.
Record a video clip
To use the video function, select Menu > Multimédia > Vidéo. To start recording a
video clip, select Enreg..
26
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
Media
When recording, lower quality video can be recorded for a greater length of time. To
change the quality settings, and to set the maximum length of the video clip, select
Menu > Multimédia > Appareil photo > Options > Paramètres > Qualité du
clip vidéo, or Durée du clip vidéo.
Radio FM
La radio FM dépend d'une antenne différente de celle de l'appareil sans fil. Un kit
oreillette ou un autre accessoire compatible doit être relié à l'appareil pour permettre
à la radio FM de fonctionner correctement.
Avertissement : Écoutez la musique à un niveau sonore modéré. Une exposition
prolongée à un volume sonore élevé risque d'altérer votre audition. Ne placez pas
l'appareil près de l'oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur car le volume risque d'être
extrêmement fort.
Sélectionnez Menu > Multimédia > Radio ou, lorsque le téléphone est en mode
veille, maintenez enfoncée la touche *.
Si vous avez enregistré des stations radio, faites défiler vers la gauche ou vers la droite
pour parcourir les stations ou appuyez sur la touche numérique correspondant à
l'emplacement mémoire de la station de votre choix.
Pour rechercher une station voisine, maintenez enfoncée la touche de défilement vers
la gauche ou vers la droite.
Pour enregistrer la station que vous écoutez, sélectionnez Options > Mémoriser la
station.
Pour régler le volume, faites défiler vers le haut ou vers le bas.
Pour continuer à écouter la radio en arrière-plan, appuyez sur la touche de fin. Pour
éteindre la radio, maintenez la touche de fin enfoncée.
Dictaphone
Pour lancer l'enregistrement, sélectionnez Menu > Multimédia > Dictaphone puis
le bouton virtuel d'enregistrement qui s'affiche.
Pour écouter le dernier enregistrement, sélectionnez Options > Lect. dern. clip
enreg.. Pour envoyer le dernier enregistrement par MMS, sélectionnez Options > Env.
dern. clip enreg..
Lecteur audio
Votre téléphone est équipé d'un lecteur audio permettant d'écouter des chansons ou
d'autres fichiers audio MP3 ou AAC
Avertissement : Écoutez la musique à un niveau sonore modéré. Une exposition
prolongée à un volume sonore élevé risque d'altérer votre audition. Ne placez pas
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
27
Applications
l'appareil près de l'oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur car le volume risque d'être
extrêmement fort.
Sélectionnez Menu > Multimédia > Lecteur audio.
Pour lancer ou mettre en pause la lecture, appuyez sur la touche écran centrale.
Pour retourner au début de la piste en cours, faites défiler vers la gauche.
Pour retourner à la piste précédente, faites défiler deux fois vers la gauche .
Pour passer à la piste suivante, faites défiler vers la droite.
Pour revenir en arrière, maintenez enfoncée la touche de défilement vers la gauche.
Pour faire avance-rapide, maintenez enfoncée la touche de défilement vers la droite.
Pour régler le volume, faites défiler vers le haut ou vers le bas.
Pour couper ou activer le son du lecteur, appuyez sur #.
Pour continuer à écouter le lecteur audio en arrière-plan, appuyez sur la touche de fin.
Pour arrêter le lecteur audio, maintenez enfoncée la touche de fin.
13. Applications
Le logiciel de votre téléphone peut comprendre des jeux et applications Java
spécialement conçus pour ce modèle de téléphone Nokia.
Sélectionnez Menu > Applications.
Pour lancer un jeu ou une application, sélectionnez Jeux ou Collection. Faites défiler
jusqu'à un jeu ou une application et sélectionnez Ouvrir.
Pour afficher l'espace disponible pour l'installation de jeux ou d'applications,
sélectionnez Options > Etat de la mémoire.
Pour télécharger un jeu ou une application, sélectionnez Options >
Téléchargements > Téléchrgts de jeux ou Téléchrgts d'appl.. Votre téléphone
prend en charge les applications J2ME™ Java. Avant de télécharger une application,
assurez-vous que celle-ci est compatible avec votre téléphone.
Important : N'installez et n'utilisez que des applications et autres éléments
logiciels provenant de sources sûres, par exemple des applications Symbian Signed ou
des applications ayant passé avec succès les tests Java Verified™.
Les applications téléchargées peuvent être enregistrées dans Galerie au lieu de
Applications.
14. Organiseur
Réveil
Sélectionnez Menu > Organiseur > Réveil.
28
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
Web ou Internet
Pour activer ou désactiver l'alarme, sélectionnez Alarme:. Pour programmer l'alarme,
sélectionnez Heure de l'alarme:. Pour que l'alarme sonne les jours définis, sélectionnez
Répétition:. Pour sélectionner ou personnaliser la sonnerie, sélectionnez Sonnerie du
réveil:. Pour définir le délai d'activation de la fonction de répétition du réveil,
sélectionnez Durée avt répétition:.
Pour arrêter l'alarme, sélectionnez Arrêter. Si vous laissez la sonnerie retentir pendant
une minute ou si vous sélectionnez Répéter, l'alarme s'arrête pendant la durée
d'intervalle choisie, puis se déclenche à nouveau.
Agenda et A faire
Sélectionnez Menu > Organiseur > Agenda. Le jour en cours est encadré. Si des notes
existent pour ce jour, ce dernier est affiché en gras.
Pour entrer une note d'agenda, faites défiler jusqu'à la date voulue et sélectionnez
Options > Rédiger note.
Pour afficher les notes du jour, sélectionnez Afficher. Pour effacer toutes les notes de
l'agenda, sélectionnez Options > Supprimer des notes > Toutes les notes.
Pour afficher la liste A faire, sélectionnez Menu > Organiseur > A faire. La liste A faire
est affichée et triée selon les priorités. Pour ajouter, supprimer ou envoyer une note, la
marquer comme effectuée ou trier la liste A faire en fonction des échéances,
sélectionnez Options.
15. Web ou Internet
Vous pouvez accéder à divers services Internet mobiles grâce au navigateur de votre
téléphone. L'apparence des pages Internet peut varier en fonction de la taille de l'écran.
Il est possible que vous ne puissiez pas afficher tous les détails des pages Internet.
Selon votre téléphone, la fonction de navigation Internet peut s'appeler Web ou Internet
dans le menu appelé Internet ci-dessous.
Important : N'utilisez que des services sûrs, offrant une sécurité et une
protection appropriées contre les logiciels nuisibles.
Pour connaître la disponibilité de ces services et leurs tarifs et pour obtenir des
instructions d'utilisation, contactez votre prestataire de services.
Il est possible que vous receviez les paramètres de configuration requis pour la
navigation sous forme de message de configuration provenant de votre prestataire de
services.
Connexion à un service Internet
Pour vous connecter au service, sélectionnez Menu > Internet > Page d'accueil ;
maintenez enfoncé 0 en mode veille ;
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
29
Services SIM
Une fois la connexion au service établie, vous pouvez parcourir les pages
correspondantes. Les fonctions des touches du téléphone peuvent varier selon les
services. Suivez les instructions affichées sur l'écran du téléphone. Pour plus
d'informations, contactez votre prestataire de services.
16. Services SIM
Votre carte SIM peut proposer des services complémentaires. Vous pouvez accéder à ce
menu uniquement si la carte SIM le gère. Son nom et son contenu varient en fonction
des services disponibles.
17. Conseils verts
Voici quelques conseils qui vous permettront de contribuer à la protection
de l'environnement.
Économiser l'énergie
Lorsque votre batterie est complètement chargée et que vous avez déconnecté le
chargeur de l'appareil, n'oubliez pas de le débrancher aussi de la prise murale !
Pour ne pas avoir à recharger votre batterie trop souvent, procédez comme suit :
● Fermez et désactivez les applications, services et connexions que vous n'utilisez pas.
● Diminuez la luminosité de l'écran.
● Si votre appareil le permet, configurez-le pour qu'il entre en mode d'économie
d'énergie après une période d'inactivité.
● Désactivez les sons inutiles, tels que le son des touches. Réglez également le volume
de votre appareil sur son niveau minimum.
Recycler
Avez-vous pensé à recycler votre ancien appareil ? 65 à 80 % des matériaux qui
composent un téléphone mobile Nokia sont recyclables. Retournez toujours vos
produits électroniques, batteries et emballages usagés à un point de collecte dédié.
Vous contribuerez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la promotion
du recyclage des matériaux. Pour découvrir comment recycler vos produits Nokia,
rendez-vous sur www.nokia.com/werecycle ou www.nokia.mobi/werecycle.
Vous pouvez recycler l'emballage et les manuels d'utilisation avec vos papiers.
30
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
Plus d'infos
Conseils verts
Pour plus d'informations sur les caractéristiques environnementales de votre appareil,
rendez-vous sur www.nokia.com/ecodeclaration.
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
31
Accessoires
Avertissement : N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires agréés
par Nokia pour ce modèle particulier. L'utilisation d'accessoires d'un autre type peut
annuler toute autorisation ou garantie et peut revêtir un caractère dangereux.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche et
non sur le cordon.
Batterie
Informations relatives à la batterie et au chargeur
Votre appareil est alimenté par une batterie rechargeable. La batterie BL-5C est conçue
pour être utilisée avec cet appareil. Nokia pourra rendre d'autres modèles de batterie
compatibles avec cet appareil. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec les chargeurs
suivants : AC-3. Le numéro de modèle exact du chargeur peut varier en fonction du type
de prise utilisé. Le type de prise est identifié par l'un des codes suivants : E, EB, X, AR, U,
A, C ou UB.
La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle s'épuise à la
longue. Lorsque le temps de conversation et le temps de veille sont sensiblement plus
courts que la normale, remplacez la batterie. N'utilisez que des batteries agréées par
Nokia et ne rechargez votre batterie qu'à l'aide de chargeurs agréés par Nokia pour cet
appareil. L'utilisation d'une batterie ou d'un chargeur non agréé par Nokia peut
présenter des risques d'incendie, d'explosion, de fuite ou d'autres dangers.
Si une batterie est utilisée pour la première fois ou si la batterie n'a pas été utilisée
pendant une longue période, il peut être nécessaire de connecter le chargeur puis de le
déconnecter et de le reconnecter à nouveau pour commencer le chargement. Si la
batterie est complètement déchargée, il peut s'écouler plusieurs minutes avant que le
témoin de charge ne s'affiche ou avant que vous puissiez effectuer un appel.
Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer la
batterie.
Débranchez le chargeur de sa source d'alimentation ainsi que l'appareil lorsqu'ils ne
sont plus en cours d'utilisation. Lorsque la batterie est entièrement chargée,
déconnectez-la du chargeur, car toute surcharge risque de réduire sa durée de vie. Si
elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement.
Essayez de toujours garder la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C
(59°F et 77°F). Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la
batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner
temporairement. Les performances de la batterie sont particulièrement limitées à des
températures très inférieures à 0°C (32°F).
32
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
Batterie
Ne mettez pas la batterie en court-circuit. Un court-circuit accidentel peut se produire
si un objet métallique tel qu'une pièce de monnaie, un trombone ou un stylo, provoque
la connexion directe des pôles positif (+) et négatif (-) de la batterie (contacts
métalliques situés sur la batterie). Cela peut se produire si, par exemple, vous avez une
batterie de rechange dans votre poche ou dans un sac. La mise en court-circuit des
bornes risque d'endommager la batterie ou l'élément de connexion.
Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Elles risquent également
d'exploser si elles sont endommagées. Les batteries doivent être jetées conformément
à la réglementation locale. Recyclez-les si possible. Elles ne doivent pas être jetées dans
une poubelle réservée aux ordures ménagères.
Vous ne devez pas démonter, couper, ouvrir, écraser, tordre, déformer, percer ou
découper des éléments ou des batteries. Dans le cas d'une fuite de la batterie, ne laissez
pas le liquide entrer en contact avec votre peau ou vos yeux. Si le liquide est entré en
contact avec votre peau ou vos yeux, rincez immédiatement avec de l'eau ou consultez
un médecin.
Vous ne devez pas modifier ou refabriquer une batterie, ni tenter d'y insérer des corps
étrangers et vous ne devez pas la plonger dans de l'eau ou d'autres liquides ou l'exposer
à ceux-ci.
Une utilisation inadéquate de la batterie peut être à l'origine d'un incendie, d'une
explosion ou d'autres dangers. Si vous faites tomber l'appareil ou la batterie, en
particulier sur une surface dure, et pensez que la batterie a été endommagée, portezla dans un centre de maintenance avant de continuer à l'utiliser, afin qu'elle soit
examinée.
N'utilisez la batterie que dans le but pour lequel elle a été conçue. N'utilisez jamais de
chargeur ou de batterie endommagé(e). Gardez votre batterie hors de portée des
enfants.
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
33
Précautions d'utilisation et maintenance
Précautions d'utilisation et maintenance
Votre appareil est un produit de conception et d'élaboration de haute technologie et
doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes vous permettront de
maintenir la couverture de votre garantie.
● Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie, l'humidité et les liquides contiennent des
minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques. Si votre appareil est
humide, retirez la batterie et laissez l'appareil sécher complètement avant de la
remettre en place.
● Utilisez un chiffon doux, propre et sec pour essuyer les différents objectifs (pour
appareil photo, capteur de proximité et capteur de luminosité).
● N'utilisez pas ou ne stockez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou sale.
Ses composants, et ses composants électroniques, peuvent être endommagés.
● Ne stockez pas l'appareil dans des zones de température élevée. Des températures
élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager
les batteries et fausser ou faire fondre certains composants en plastique.
34
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
Précautions d'utilisation et maintenance
● Ne stockez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsqu'il reprend sa
température normale, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil et
endommager les circuits électroniques.
● N'essayez pas d'ouvrir l'appareil autrement que selon les instructions de ce manuel.
● Ne faites pas tomber l'appareil, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une
manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits internes et les
petites pièces mécaniques.
● N'utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou de détergents puissants
pour nettoyer votre appareil.
● Ne peignez pas l'appareil. La peinture risque d'encrasser ses composants et d'en
empêcher le fonctionnement correct.
● N’utilisez que l'antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée. Vous
risquez d’endommager l'appareil et de violer la réglementation relative aux
appareils de transmission par fréquences radioélectriques si vous utilisez une autre
antenne, si vous modifiez l’antenne agréée ou encore si vous effectuez des
adaptations non autorisées.
● N'utilisez pas les chargeurs à l'extérieur.
● Faites toujours des sauvegardes des données que vous souhaitez conserver, telles
que vos contacts et les notes de l'agenda.
● Pour réinitialiser l'appareil de temps en temps afin d'améliorer ses performances,
éteignez-le et retirez sa batterie.
Ces recommandations s’appliquent à votre appareil ainsi qu’à la batterie, au chargeur
et à tout autre accessoire. Si l'un d'eux ne fonctionne pas correctement, portez-le au
service de maintenance habilité le plus proche.
Recyclage
Retournez toujours vos produits électroniques, batteries et emballages usagés à un
point de collecte dédié. Vous contribuerez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non
contrôlée et à la promotion du recyclage des matériaux. Vous pouvez obtenir des
informations plus détaillées auprès du revendeur de votre produit, des autorités locales
en charge du traitement des déchets, des associations nationales de constructeurs ou
de votre représentant Nokia le plus proche. Pour en savoir plus sur la procédure de
recyclage de vos produits Nokia, consultez la page www.nokia.com/werecycle ou, à
partir d'un appareil mobile, www.nokia.mobi/werecycle.
Sur votre produit, sa batterie, sa documentation ou son emballage, le symbole de
la poubelle barrée d'une croix a pour objet de vous rappeler que les produits
électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent faire l'objet
d'une collecte sélective en fin de vie. Cette exigence s'applique aux pays de l'Union
Européenne. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri
sélectif. Pour plus d'informations sur la sauvegarde de l'environnement, consultez les
"éco-déclarations" relatives aux produits sur la page www.nokia.com/environment.
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
35
Informations supplémentaires relatives à la sécurité
Informations supplémentaires relatives à la
sécurité
La surface de cet appareil ne contient pas de nickel.
Enfants
Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petits composants. Gardez-les hors
de portée des enfants.
Environnement et utilisation
Cet appareil est conforme aux directives en matière d'exposition aux fréquences
radioélectriques lorsqu'il est utilisé soit dans sa position normale contre l'oreille, soit à
une distance minimale de 2,2 centimètres (7/8 pouce) du corps. Lorsqu'un étui, un clip
ceinture ou un support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir
de parties métalliques et doit placer l'appareil à une distance minimale de votre corps
(voir ci-dessus).
Pour pouvoir transmettre des fichiers de données ou des messages, cet appareil requiert
une connexion de qualité au réseau. Parfois, la transmission de fichiers de données ou
de messages peut être retardée jusqu'à ce qu'une telle connexion soit possible. Veillez
à bien suivre les instructions relatives à la distance de séparation (voir ci-dessus) tant
que la transmission n'est pas achevée.
Certains composants de l'appareil sont magnétiques. L'appareil peut donc exercer une
attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres
supports de stockage magnétiques à proximité de l'appareil car les informations qu'ils
contiennent pourraient être effacées.
Appareils médicaux
Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris les
téléphones sans fil, peuvent entrer en interférence avec les appareils médicaux mal
protégés. Consultez un médecin ou le constructeur de l'appareil médical pour
déterminer s'ils sont protégés correctement des signaux de fréquences radioélectriques
externes ou si vous avez des questions. Éteignez votre appareil dans les centres de soins
médicaux où des inscriptions en interdisent l'utilisation. Les centres hospitaliers ou de
santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux signaux de fréquences
radioélectriques externes.
Implants médicaux
Les fabricants d'appareils médicaux recommandent une distance minimale de
15,3 centimètres (6 pouces) entre un appareil sans fil et un implant médical tel qu'un
36
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
Informations supplémentaires relatives à la sécurité
pacemaker ou un défibrillateur, afin d'éviter toute interférence avec l'appareil médical.
Il est recommandé aux personnes équipées de tels appareils :
● De toujours veiller à maintenir l'appareil sans fil à une distance de plus de
15,3 centimètres (6 pouces) de l'appareil médical lorsque le premier est allumé.
● Ne transportez pas l'appareil sans fil dans la poche d'une chemise.
● De placer l'appareil sans fil sur l'oreille opposée à l'appareil médical pour éviter toute
interférence.
● D'éteindre immédiatement l'appareil sans fil si elles pensent qu'une interférence
peut se produire.
● De lire et suivre les instructions fournies par le fabricant de leur implant médical.
Si vous portez un implant médical et avez des questions concernant l'utilisation de votre
appareil sans fil, consultez votre médecin.
Prothèses auditives
Certains appareils numériques sans fil peuvent entrer en interférence avec des appareils
de correction auditive. En cas d'interférence, veuillez consulter votre prestataire de
services.
Véhicules
Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques
mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules à moteur tels que les
systèmes électroniques à injection, de freinage antidérapant, de régulation de vitesse
ou les systèmes à airbag. Pour obtenir plus d'informations, n'hésitez pas à consulter le
constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule, ainsi que le constructeur des
équipements qui ont été ajoutés à votre véhicule.
Seul le personnel habilité peut procéder à la maintenance de l'appareil ou à son
installation dans un véhicule. Une installation ou une maintenance défectueuse peut
s'avérer dangereuse et annuler toute garantie pouvant s'appliquer à l'appareil. Vérifiez
régulièrement l'installation de votre équipement de transmission sans fil dans votre
véhicule ainsi que son fonctionnement. Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides
inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que
l'appareil, ses composants ou ses accessoires. Pour les véhicules équipés d'un airbag,
n'oubliez pas que l'airbag gonfle avec beaucoup de puissance. Ne placez aucun objet, y
compris des équipements de transmission sans fil intégrés ou portatifs, dans la zone
située au-dessus de l'airbag ou dans la zone de déploiement de celui-ci. Si des
équipements de transmission sans fil intégrés au véhicule sont mal installés et si l'airbag
gonfle, il peut en résulter des blessures graves.
L'utilisation de votre appareil dans un avion est interdite. Éteignez votre appareil avant
de monter à bord d'un avion. L'utilisation d'appareils sans fil dans un avion peut s'avérer
dangereuse pour le fonctionnement de l'avion, peut perturber le réseau téléphonique
sans fil et peut être illégale.
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
37
Informations supplémentaires relatives à la sécurité
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre appareil dans des zones où l'atmosphère est potentiellement explosive
et respectez tous les panneaux et instructions. Il s'agit notamment des zones où il est
généralement recommandé d'arrêter le moteur de votre véhicule. Des étincelles dans
de telles zones peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures
corporelles graves voire mortelles. Éteignez votre appareil dans les stations-essence,
près des pompes à carburant des stations-service. Observez strictement les restrictions
d'utilisation d'équipements de transmission par fréquences radioélectriques dans les
dépôts de carburant, les zones de stockage et de distribution, les usines chimiques ou
dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones où l'atmosphère est
potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Il
s'agit notamment de la zone située en dessous du pont des bateaux, des installations
destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques et des zones dont l'air
contient des produits chimiques ou des particules, par exemple le grain, la poussière
ou les poudres métalliques. Renseignez-vous auprès de constructeurs de véhicules
utilisant des gaz (tels que le propane ou le butane) afin de savoir si cet appareil peut
être utilisé en toute sécurité à proximité de ces véhicules.
Appels d'urgence
Important : Cet appareil fonctionne grâce aux signaux radioélectriques, aux
réseaux cellulaires et terrestres ainsi qu'aux fonctions programmées par l'utilisateur. Si
votre appareil prend en charge les appels vocaux via Internet (appels Internet), activez
à la fois les appels Internet et les appels cellulaires. L'appareil tentera d'émettre les
appels d'urgence à la fois sur le réseau cellulaire et via votre fournisseur d'appels
Internet si les deux fonctionnalités sont activées. Les connexions ne peuvent être
garanties dans tous les cas. Aussi, vous ne devez pas compter uniquement sur un
appareil sans fil pour les communications de première importance, comme les urgences
médicales.
Pour émettre un appel d'urgence :
1. Si l'appareil est éteint, allumez-le. Vérifiez que la puissance du signal est appropriée.
Selon votre appareil, vous devrez peut-être effectuer également les actions
suivantes :
● Insérez une carte SIM si votre appareil doit en utiliser une.
● Supprimez certaines limitations d'appel activées sur votre appareil.
● Passez du mode Avion ou Hors ligne à un mode actif.
2. Appuyez sur la touche de fin autant de fois que nécessaire pour effacer l'écran et
préparer l'appareil à émettre un appel.
3. Entrez le numéro d'urgence officiel correspondant à l'endroit où vous vous trouvez.
Ces numéros varient selon les endroits où vous vous trouvez.
4. Appuyez sur la touche d’appel.
38
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
Informations supplémentaires relatives à la sécurité
Lorsque vous émettez un appel d'urgence, indiquez toutes les informations nécessaires
de façon aussi précise que possible. Votre appareil sans fil peut constituer le seul moyen
de communication sur le lieu d'un accident. N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir
reçu l'autorisation.
Informations relatives à la certification (DAS)
Cet appareil mobile est conforme aux directives en matière d'exposition aux
fréquences radioélectriques.
Votre appareil mobile est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu de manière à
respecter les limites recommandées par les directives internationales en matière
d'exposition aux fréquences radioélectriques. Ces directives ont été développées par
une organisation scientifique indépendante, l'ICNIRP ; elles intègrent des marges de
sécurité destinées à assurer la protection de tous, indépendamment de l'âge et de l'état
de santé.
Les directives d'exposition applicables aux appareils mobiles sont fondées sur une unité
de mesure appelée le débit d'absorption spécifique ou DAS. La limite DAS définie dans
les directives de l'ICNIRP est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur un tissu
cellulaire de 10 grammes. Lors des tests visant à déterminer le DAS, l'appareil est utilisé
dans des positions de fonctionnement standard et fonctionne à son niveau de puissance
certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Le niveau de DAS réel
d'un appareil en cours d'utilisation peut être inférieur à la valeur maximale car l'appareil
est conçu pour utiliser uniquement la puissance nécessaire pour atteindre le réseau.
Cette valeur change en fonction d'un certain nombre de facteurs tels que la distance par
rapport à une station de base du réseau. La valeur DAS la plus élevée selon les directives
de l'ICNIRP pour l'utilisation de l'appareil contre l'oreille est de 0,84 W/kg.
L'utilisation d'accessoires peut modifier les valeurs DAS. Les valeurs DAS peuvent varier
selon les normes de test et de présentation des informations en vigueur dans les
différents pays et selon la bande de réseau. Consultez la rubrique des informations
relatives aux produits sur le site www.nokia.com, celle-ci pouvant contenir d'autres
informations relatives aux valeurs DAS.
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
39
Index
A
accessoires 24
appels 14
appels abrégés 14
applications 28
B
batterie
chargement 8
C
carte mémoire 7
carte microSD 7
carte SIM 7, 11
Chat 18
code d'accès 13
code de sécurité 13
code PIN 13
commandes vocales 23
configuration 24
connecteurs 9
D
dictaphone
E
27
écran 21
écrire du texte
e-mail 17
I
Internet
J
29
jeux 28
journal d'appels
K
kit oreillette 9
40
14
M
menu Opérateur 25
messagerie
messages audio 18
messagerie instantanée 18
messages audio 18
messages flash 18
mode déconnexion 11
mode numérique 14
modes 20
modes de saisie de texte 14
mot de passe 13
N
navigateur 29
Nokia Care 13
numéro du centre de messagerie
numérotation vocale 23
16
O
organiseur 28
P
paramètres 20
configuration 24
d'origine 25
date 21
écran 21
heure 21
sonneries 20
téléphone 23
R
20
raccourcis 21
reconnaissance vocale
S
23
saisie de texte habituelle
saisie intuitive 15
sonneries 20
15
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
T
touches
V
Index
9
verrouillage des touches 11
Verrouillage du clavier 11
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
41
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising