Lenco | LS-300 | Gebruikershandleiding | Lenco LS-300 Gebruikershandleiding

Lenco LS-300 Gebruikershandleiding
Model No: LS-300
User Manual – Turntable with bluetooth and wooden speakers
Gebruikershandleiding – Platenspeler met Bluetooth en
houten luidsprekers
Bedienungsanleitung – Plattenspieler mit Bluetooth und
Holzlautsprechern
Mode d’emploi – Tourne-disque avec Bluetooth et haut-parleurs en bois
Manual de usuario – Tocadiscos con Bluetooth y altavoces de madera
1
Index
English ................................................................................................................................................................ 3
Nederlands ......................................................................................................................................................... 9
Deutsch ............................................................................................................................................................ 15
Français ............................................................................................................................................................ 21
Español ............................................................................................................................................................. 27
Version: 1.0
2
English
LS-300
CAUTION:
Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in
hazardous radiation exposure.
This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel.
PRECAUTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND:
1.
Do not use this device near water.
2.
Clean only with a slightly damp cloth.
3.
Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free
space around the whole device.
4.
Install in accordance with the supplied user manual.
5.
* Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, particularly near the plugs and the cable’s exit
point. Do not place heavy items on the power adaptor, which may damage it. Keep the entire device out of
children’s reach! When playing with the power cable, they can seriously injure themselves.
6.
* Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period.
7.
Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, candles and other
heat-generating products or naked flame.
8.
Avoid using the device near strong magnetic fields.
9.
Electrostatic discharge can disturb normal usage of this device. If so, simply reset and restart the device
following the instruction manual. During file transmission, please handle with care and operate in a
static-free environment.
10. Warning! Never insert an object into the product through the vents or openings. High voltage flows through
the product and inserting an object can cause electric shock and/or short circuit internal parts. For the same
reason, do not spill water or liquid on the product.
11. Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near swimming pools.
12. Do not use this device when condensation may occur.
13. Although this device is manufactured with the utmost care and checked several times before leaving the
factory, it is still possible that problems may occur, as with all electrical appliances. If you notice smoke, an
excessive build-up of heat or any other unexpected phenomena, you should disconnect the plug from the
main power socket immediately.
14. This device must operate on a power source as specified on the specification label. If you are not sure of the
type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company.
15. * The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible.
16. * Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock.
17. * Devices with class 1 construction should be connected to a main socket outlet with a protective earthed
connection.
18. * Devices with class 2 construction do not require a earthed connection.
19. Keep away from rodents. Rodents enjoy biting on power cords.
20. * Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the power cord. This can
cause a short circuit.
21. Avoid placing the device on any surfaces that may be subject to vibrations or shocks.
22. To clean the device, use a soft dry cloth. Do not use solvents or petrol based fluids. To remove severe stains,
you may use a damp cloth with dilute detergent.
23. The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfunction, misuse, modification of the
device or battery replacement.
24. Do not interrupt the connection when the device is formatting or transferring files. Otherwise, data may be
corrupted or lost.
25. If the unit has USB playback function, the usb memory stick should be plugged into the unit directly. Don’t
use an usb extension cable because it can cause interference resulting in failing of data.
26. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids,
such as vases, are placed on or near the apparatus.
27. * To completely disconnect the power input, the mains plug of the apparatus shall be disconnected from the
mains, as the disconnect device is the mains plug of apparatus.
28. If the unit works with battery, Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the
like.
29. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
3
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
The apparatus can only be used in moderate extremely cold or climates warm environments should be
avoided.
The rating label has been marked on the bottom or back panel of the apparatus.
This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or mental disabilities,
or a lack of experience and knowledge, unless they’re under supervision or have received instructions about
the correct use of the device by the person who is responsible for their safety.
This product is intended for non professional use only and not for commercial or industrial use.
Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an unstable
position or by failure to follow any other warning or precaution contained within this user manual will not be
covered by warranty.
Never remove the casing of this apparatus.
Never place this apparatus on other electrical equipment.
Do not use or store this product in a place where it is subject to direct sunlight, heat, excessive dust or
vibration.
Do not allow children access to plastic bags.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, when the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
*Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may result in fire or electric shock.
Prolonged exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or permanent
hearing loss.
INSTALLATION
• Unpack all parts and remove protective material.
• *Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections
have been made.
*Those instruction are related only to products using power cable or AC power adaptor.
4
1. TURNTABLE PARTS:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Lift Lever
Auto Stop Control Switch
Speed Selection Switch
Tone Arm Lock
Tone Arm
Power Led Light Indicator
Volume Control Switch
Phono Stylus Cartridge
Turntable Shaft
Turntable Platter
Removable Dust Cover
Hinge
External Speaker Jacks
Function Selection Switch
RCA Output Jack
Power Adaptor Jack
Power On/Off Switch
External Speakers
Speaker Jacks at External Speaker
5
SET UP
An AC/DC adaptor with an output of 12V DC 2.0A is included with this Turntable with Bluetooth and Wooden
Speakers. The adaptor is required for operating the unit.
Connect the external speaker cables from the External Speaker Jack on the back of the unit to each speaker.
Note: The external speaker cables are color coded, the red cable is plugged into a red jack on both the unit and
speakers (black cable into the black jacks).
Firmly and securely insert the DC plug of the adaptor to the DC IN Jack on the back of the unit.
Plug the adaptor’s AC plugs into a power outlet rated at 220-240V AV ~ 50 Hz.
Turn on the unit by switching the Power On/Off Switch to the On position. The Power Led Light Indicator will turn
on.
Remark: To avoid Larsen effect or Feedback noise, you can do the following:
1.
Put your speakers at minimum distance of 60 cm or more from your turntable
2.
Let the dustcover open when you play a record at higher sound volume
2.
1.
2.
3.
Listen to a Record
Raise the dust cover
Slide the Function Selection Switch to the Phono position.
Turn on the unit by switching the power On/Off switch to On position. The Power Led Light Indicator will light
in RED.
4. Place a record on the turntable platter and set the player speed to match the record speed.
Note: When playing a single (a 45 rpm record) and/or records with large centre holes, use the 45 rpm adaptor.
Remove the needle cartridge protective cover and unlock the tone arm lock from the tone arm rest. Push the lift
lever backward, the tone arm will gently rise up. Gently move the tone arm to the desired position over the record
and the turntable platter will begin to rotate when the arm is moved towards it If Auto Stop Control Switch in ON.
Release the tone arm onto the turntable by pushing the lift lever forward and the vinyl record will begin to play.
If the Auto Control Switch is turned ON, the record will stop automatically when finished. If Auto Stop Control
Switch is turned OFF, the record will NOT stop automatically when finished; you must push the lift lever backward
to raise the tone arm and place it back in the rest and then turn off the power to stop the turntable from spinning.
Remark: AUTO STOP function applies to most 33RPM vinyl records. However, for very few vinyl records, it will stop
when it does not come to the end, or it will not stop when it comes to the end when AUTO STOP is ON.
3. Listen to Bluetooth
An external device with Bluetooth Connectivity can be wirelessly connected to this Turntable using the Bluetooth
function.
1. Turn on the unit by switching the Power On/Off Switch to the On Position.
2. Turn the Function Selection Switch to the BT(Bluetooth) position, the Power Led Light Indicator will begin to
flash BLUE.
3. Turn your external device’s Bluetooth Setting ON. Wait a moment, then look for the Bluetooth pairing name
“Lenco LS-300”
4. Select the Bluetooth pairing name, to connect the unit. Once connected, the BLUE Led light will stop flashing.
5. You are now connected to your external device via Bluetooth
6. Rotate the Volume Control Knob to adjust the sound level or adjust the volume control at your external audio
device.
7. Connect the RCA Output Jack to the external speaker system with the RCA cable (not provided) to enjoy vinyl
records music on your speaker system.
6
Re-mark: The LS-300 will go automatically in standby position if there is no audio signal (record or Bluetooth)
during 20 minutes (-4/+5 minutes) and that end user should power OFF and ON again on the backside to wake
up from the Standby position.
Lenco
Turntable
Type
Drive Motor
Speed
Wow and flutter
Turntable platter
Cartridge
Type
Stylus
Optimum Tracking force
Output
Frequency response
Crosstalk
Signal-to-noise ratio(S/N)
General
ADAPTOR
PRODUCT
Audio Output (Line Out)
Power Consumption
Dimension
Weight
Weight
LS-300
Belt drive full manual
DC motor
33 1/3 rpm, 45 rpm
≤0.35%
300mm
N-40/Audio Technica AT3600
0.6 mil
3.5 grams
2.5mV±3dB 1KHz
0dB±3dB 10KHz
18dB or more 1KHz
40dB
input AC100-240V~50/60Hz 1.2A
output DC12V-2A
DC12V-2A
400-600mv
24W
424x331x160mm for main unit; 140x177x230mm for speaker
approx.6.9KGS LS-300WD
approx.6.9KGS LS-300BK
Power supply adaptor
Manufacturer: Blue Iron Enterprise Co., Ltd.
Model number: BI30-120200-I
Manufacturer: Shenzhen MLF Tech. Co., Ltd.
Model number: MLF-C061202000DP
Use only the power supply listed in the user instructions
7
Guarantee
Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during
and after the warranty period) you should contact your local dealer.
Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service center in any way, the warranty expires.
This device is not suitable for professional use. In case of professional use, all warranty obligations of the
manufacturer will be voided.
Disclaimer
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some of the instruction,
specifications and pictures in this documentation may differ slightly from your particular situation. All items
described in this guide for illustration purposes only and may not apply to particular situation. No legal right or
entitlements may be obtained from the description made in this manual.
Disposal of the Old Device
This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not be
disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct waste treatment
of the product and battery, please dispose them in accordance to any applicable local
laws of requirement for disposal of electrical equipment or batteries. In so doing, you will
help to conserve natural resources and improve standards of environmental protection in
treatment and disposal of electrical waste (Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive).
CE Marking
Products with the CE marking comply with the EMC Directive (2014/30/EU) and the Low
Voltage Directive (2014/35/EU) issued by the Commission of the European Community.
Hereby, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, declares
that this product is in compliance with the essential requirements.
The declaration of conformity may be consulted at techdoc@lenco.com
Service
For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, The Netherlands.
8
Nederlands
LS-300
LET OP:
Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze
documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling.
Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES:
1.
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
2.
Reinig het uitsluitend met een licht vochtige doek.
3.
Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm
(2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
4.
Installeer het product volgens de meegeleverde gebruikershandleiding.
5.
*Nooit op de stroomadapter stappen of deze indrukken. Wees voornamelijk voorzichtig in de buurt van de
stekkers en het punt waar de kabel uit het apparaat komt. Plaats geen zware voorwerpen op de
stroomadapter, om beschadiging ervan te voorkomen. Houd het gehele apparaat buiten bereik van kinderen!
Wanneer kinderen met de voedingskabel spelen, kunnen zij ernstig letsel oplopen.
6.
*Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer u deze langere tijd niet gebruikt.
7.
Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen, zoals radiatoren, verwarmingen, kachels, kaarsen en
andere hittegenererende producten of open vuur.
8.
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige magnetische velden.
9.
Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat verstoren. U hoeft het apparaat in dit geval
slechts te resetten en opnieuw op te starten volgens de gebruikershandleiding. Wees voorzichtig tijdens
bestandsoverdracht en gebruik het product in een omgeving zonder statische interferentie.
10. Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de ventilatie- of andere openingen in het product. Er is
hoogspanning in het product aanwezig en als u er een object insteekt, kan dat een elektrische schok
veroorzaken en/of kortsluiting in de interne onderdelen. Mors om dezelfde reden geen water of vloeistof op
het product.
11. Gebruik het toestel niet in vochtige ruimtes, zoals badkamers, stomende keukens of in de buurt van
zwembaden.
12. Gebruik dit apparaat niet wanneer condensatie kan optreden.
13. Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende keren geïnspecteerd is voordat het de
fabriek verlaat, is het nog steeds mogelijk dat er problemen optreden, zoals met alle elektrische apparaten.
Als u rook, een overmatige hitteontwikkeling of enig ander onverwacht verschijnsel opmerkt, moet u
onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen.
14. Dit apparaat moet werken op een voedingsbron, zoals aangegeven op het specificatieplaatje. Als u twijfelt
over het type voeding dat gebruikt wordt in uw huis, raadpleeg dan uw dealer of plaatselijk energiebedrijf.
15. *Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig te bereiken zijn.
16. *Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren niet. Overbelasting kan brand of een elektrische schok
veroorzaken.
17. *Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen te worden aangesloten op een stopcontact met een
beschermende aardverbinding.
18. *Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen geen aardverbinding.
19. Houd het uit de buurt van knaagdieren. Knaagdieren knauwen graag aan voedingskabels.
20. *Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact trekt. Trek nooit aan de voedingskabel. Dit
kan tot een kortsluiting leiden.
21. Vermijd om het toestel te plaatsen op een ondergrond die blootgesteld kan worden aan trillingen of
schokken.
22. Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat te reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen of op benzine
gebaseerde vloeistoffen. U kunt een vochtig doekje met verdund schoonmaakmiddel gebruiken om
hardnekkige vlekken te verwijderen.
23. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt door storing, misbruik,
modificatie van het apparaat of batterijvervanging.
24. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of bestanden overdraagt. De gegevens
kunnen anders corrupt of verloren raken.
25. Indien het apparaat een USB-afspeelfunctie heeft, moet de USB-geheugenstick rechtstreeks op het apparaat
worden aangesloten. Gebruik geen USB-verlengkabel, omdat die kan leiden tot storingen met foutieve
gegevens als gevolg.
9
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatten en zorg ervoor dat er geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of nabij het apparaat zijn geplaatst.
*Om de verbinding met de stroomaansluiting volledig te verbreken, moet de stekker van het apparaat uit
het stopcontact worden gehaald, omdat de stekker van het apparaat de hoofdschakelaar is.
Indien het apparaat op batterijen kan werken, dan mogen de batterijen niet aan overmatige hitte, zoals
zonlicht, open vuur e.d. worden blootgesteld.
Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen.
Het apparaat kan alleen worden gebruikt in gematigde klimaten. Extreem koude of warme omgevingen
moeten worden vermeden.
Het nominale specificatielabel is te vinden op het paneel aan de onder- of achterkant van het apparaat.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met fysieke, zintuiglijke of
geestelijke gebreken of gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben
over het juiste gebruik van het apparaat hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
Dit product is alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld en niet voor commercieel of industrieel
gebruik.
Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Schade, veroorzaakt door het
gebruik van dit product in een onstabiele positie, of door het niet naleven van waarschuwingen of
voorzorgsmaatregelen genoemd in deze handleiding, valt niet onder de garantie.
Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur.
Dit product niet gebruiken of opslaan op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht, hitte,
buitensporig veel stof of trillingen.
Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen.
Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant.
Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist als het toestel hoe
dan ook is beschadigd, zoals bijvoorbeeld het netsnoer of de stekker, wanneer er vloeistof of een voorwerp
in het apparaat is terechtgekomen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het niet
normaal werkt of is gevallen.
*Gebruik nooit een beschadigde voedingskabel of stekker of een los stopcontact. Dit vormt namelijk een
risico op brand of elektrische schokken.
Langdurige blootstelling aan luid geluid van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijke of
permanente gehoorbeschadiging.
INSTALLATIE
• Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen.
• *Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt gecontroleerd en voordat alle
andere aansluitingen zijn gemaakt.
*deze instructies zijn enkel van toepassing voor producten met een voedingskabel of een AC voedingsadapter.
10
1. ONDERDELEN PLATENSPELER:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Hendel
Aan/uitschakelaar automatisch stoppen
Snelheidskeuzeschakelaar
Toonarmvergrendeling
Toonarm
Led-voedingslampje
Volumeknoppen
Naaldelement
As
Draaitafelplateau
Verwijderbare stofkap
Scharnier
Aansluitingen externe luidspreker
Functiekeuzeschakelaar
RCA-uitgang
Voedingsaansluiting
Schakelaar Aan-/Uitzetten
Externe luidsprekers
Luidsprekeraansluitingen op externe luidspreker
11
INSTELLING
Een AC/DC-adapter met een uitgang van 12 V DC 2,0 A is inbegrepen bij deze Draaitafel met Bluetooth en houten
luidsprekers. De adapter is nodig om het apparaat te kunnen gebruiken.
Verbind de kabels van de externe luidspreker met de externe luidsprekeraansluiting aan de achterkant van het
apparaat en met elke luidspreker.
Opmerking: De kabels van de externe luidspreker hebben een kleurcode, de rode kabel wordt aangesloten op de
rode aansluiting van zowel het apparaat als de luidsprekers (zwarte kabel op de zwarte aansluitingen).
Steek de gelijkstroomstekker van de adapter stevig in de DC IN-aansluiting aan de achterkant van het apparaat.
Steek de wisselstroomstekker van de adapter in een stopcontact van 220-240 V AV ~ 50 Hz.
Zet het apparaat aan door de Aan-/Uitschakelaar in de stand AAN te zetten. Het Led-voedingslampje gaat aan.
Opmerking: Om het larsen-effect of de audiofeedback te voorkomen, kunt u het volgende doen:
1.
Plaats uw luidsprekers op een minimale afstand van 60 cm of meer van uw platenspeler
2.
Laat de stofkap open als u een plaat afspeelt bij een hoger geluidsvolume
2.
1.
2.
3.
Naar een plaat luisteren
Open de stofkap
Schuif de Functiekeuzeschakelaar in de stand Phono.
Zet het apparaat aan door de Aan-/Uitschakelaar in de stand AAN te zetten. Het Led-voedingslampje gaat
ROOD branden.
4. Leg een plaat op de draaitafel en stel de snelheid in overeenkomstig de snelheid die op de plaat staat
aangegeven.
Opmerking: Bij het afspelen van een single (een 45-toerenplaat) en/of platen met een groot gat in het midden,
gebruikt u de 45-toerenadapter.
Verwijder de beschermkap van het naaldelement en ontgrendel de toonarmvergrendeling. Duw de hendel naar
achteren en de toonarm komt langzaam omhoog. Beweeg de toonarm rustig naar de gewenste positie op de plaat.
De draaitafel zal beginnen te draaien wanneer de arm boven de plaat wordt verplaatst en als het automatisch
stoppen AAN staat. Laat de toonarm op de plaat zakken door de hendel naar voren te halen. De plaat wordt nu
afgespeeld.
Als automatisch stoppen op AAN staat, stopt de plaat automatisch als deze klaar is. Als het automatisch stoppen
UIT staat, stopt de draaitafel NIET automatisch na het afspelen van de plaat. U dient de hendel naar achteren
duwen om de toonarm omhoog te bewegen en terug te plaatsen in de armsteun. Zet het apparaat uit om het
draaien te stoppen.
Opmerking: De AUTOMATISCH STOPPEN-functie werkt op de meeste 33-toerenplaten. Wanneer het automatisch
stoppen is ingeschakeld, kan het toch gebeuren dat de plaat stopt, voordat het einde van de plaat is bereikt of dat
aan het eind van de plaat de platenspeler niet stopt.
3. Luisteren naar Bluetooth
Een extern apparaat met Bluetooth kan draadloos op deze draaitafel worden aangesloten met de
Bluetooth-functie.
1. Zet het apparaat aan door de Aan-/Uitschakelaar in de stand AAN te zetten.
2. Draai de Functiekeuzeschakelaar naar de stand BT (Bluetooth). Het Led-voedingslampje begint BLAUW te
knipperen.
3. Zet de Bluetooth-instelling van uw externe apparaat AAN. Wacht even en zoek vervolgens naar de
Bluetooth-koppelnaam "Lenco LS-300"
4. Selecteer de Bluetooth-koppelnaam "TCD-2600" om het apparaat te verbinden. Het blauwe LED-lampje stopt
met knipperen zodra verbinding is gemaakt.
12
5. U bent nu via Bluetooth met uw externe apparaat verbonden.
6. Draai aan de volumeknop om het geluidsniveau in te stellen of stel de volumeregeling op uw externe
audioapparaat in.
7. Sluit de RCA-uitgang aan op een extern luidsprekersysteem met behulp van de RCA-kabel (niet meegeleverd)
om via uw externe systeem van uw platen te genieten.
Opmerking: De LS-300 gaat automatisch in de stand-bystand als er gedurende 20 minuten geen geluidssignaal
(plaat of Bluetooth) is (- 4/+ 5 minuten) en de eindgebruiker moet de schakelaar aan de achterkant op OFF en
weer op ON zetten om te ontwaken uit de Stand-bystand.
Lenco
Draaiplateau
Type
Aandrijfmotor
Snelheid
Jengel
Draaitafelplateau
Cartridge
Type
Naald
Optimale Naalddruk
Uitgang
Frequentiebereik
Overspraak
Signaal-ruisverhouding (S/N)
Algemeen
ADAPTER
PRODUCT
Audio-uitgang (Line Out)
Stroomverbruik
Afmetingen
Gewicht
Gewicht
LS-300
Riemaandrijving, volledig handmatig
Gelijkstroommotor
33 1/3 tpm, 45 tpm
≤0,35%
300 mm
N-40/Audio Technica AT3600
0,6 mil
3,5 gram
2,5 mV ±3 dB 1 KHz
0 dB ±3 dB 10 KHz
18 dB or meer dan 1 KHz
40 dB
invoer AC 100-240 V~50/60 Hz 1,2 A
uitvoer DC 12 V-2 A
DC 12 V-2 A
400-600 mV
24W
424 x 331 x 160 mm voor hoofdapparaat; 140 x 177 x 230 mm voor
luidspreker
ongeveer 6,9 kg LS-300WD
ongeveer 6,9 kg LS-300BK
Voedingsadapter
Fabrikant: Blue Iron Enterprise Co., Ltd.
Modelnummer: BI30-120200-I
Fabrikant: Shenzhen MLF Tech. Co., Ltd.
Modelnummer: MLF-C061202000DP
13
Gebruik uitsluitend de lichtnetdapter die in de gebruiksaanwijzing wordt vermeld
Garantie
Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval
van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren.
Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd rechtstreeks naar
Lenco te sturen.
Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel servicecenter het apparaat op wat voor manier
dan ook heeft geopend, of er toegang toe heeft gekregen.
Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In het geval van professioneel gebruik worden alle
garantieverplichtingen van de fabrikant nietig verklaard.
Disclaimer
Er worden regelmatig updates in de firmware en/of hardwarecomponenten gemaakt. Daardoor kunnen gedeelten
van de instructie, de specificaties en afbeeldingen in deze documentatie enigszins verschillen van uw eigen situatie.
Alle onderwerpen die staan beschreven in deze handleiding zijn bedoeld als illustratie en zijn niet van toepassing
op specifieke situaties. Aan de beschrijving in dit document kunnen geen rechten worden ontleend.
Afvoer van het oude apparaat
Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de accu/batterij niet
mag worden verwijderd als algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor een juiste
afvalverwerking door het product en de accu/batterij in overeenstemming met alle van
toepassing zijnde lokale wetten voor het verwijderen van elektrische apparatuur of
accu's/batterijen te verwijderen. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke hulpbronnen te
behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren bij de behandeling en
verwijdering van elektrisch afval (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur).
CE-markering
Producten met een CE keurmerk houden zich aan de EMC richtlijn (2014/30/EC) en de
Richtlijn voor Lage Voltage (2014/35/EC) uitgegeven door de Europese Commissie.
Hierbij verklaart Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, dat dit
product voldoet aan de essentiële eisen.
De conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op techdoc@lenco.com
Service
Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nederland.
14
Deutsch
LS-300
ACHTUNG:
Die zweckentfremdete Bedienung, Benutzung oder Einstellung der Prozeduren kann zu gefährlichen Unfällen
durch Strahlen führen.
Dieses Gerät darf außer von qualifizierten Fachleuten von niemand anderem repariert oder eingestellt werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:
1.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
2.
Benutzen Sie zur Reinigung ein nur leicht befeuchtetes Tuch.
3.
Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte
Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
4.
Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung auf.
5.
*Treten Sie nicht auf das Netzteil und klemmen Sie es auch nicht ein. Seien Sie im näheren Bereich des
Steckers und der Herausführungen des Kabels besonders vorsichtig. Stellen Sie keine schweren Gegenstände
auf das Netzteil, weil es dadurch beschädigt werden könnte. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel können sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen.
6.
*Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Netz.
7.
Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen hitzeerzeugenden
Produkten oder offenen Flammen fern.
8.
Meiden Sie bei der Nutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder.
9.
Elektrostatische Entladungen können die normale Verwendung von diesem Gerät stören. Sollte dies
geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend den
Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders bei Datenübertragungen mit dem Gerät
vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer antielektrostatischen Umgebung aus.
10. Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät stecken. Im Gerät
sind hohe Spannungen vorhanden und das Einführen von Gegenständen kann zu Stromschlag bzw. zu
Kurzschlüssen der internen Teile führen. Aus dem gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten in das Gerät
geben.
11. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder in der Nähe von
Schwimmbecken.
12. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Kondensationsgefahr.
13. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt und vor Auslieferung mehrmals überprüft wurde, können
trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen. Trennen Sie das Gerät im
Falle einer Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeden anderen unnatürlichen Erscheinung
sofort vom Netz.
14. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten Sie bei
Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler oder
Ihrer Stromzuliefererfirma.
15. *Die Wandsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu erreichen sein.
16. *Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht überlasten. Eine Überlastung kann zu Brandgefahr bzw.
Stromschlägen führen.
17. *Geräte der Schutzklasse 1 sind an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anzuschließen.
18. *Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss.
19. Halten Sie Nagetiere vom Gerät fern. Nagetiere lieben es, am Netzkabel zu nagen.
20. *Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen. Ziehen Sie ihn nicht
durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen.
21. Vermeiden Sie es, das Gerät auf Oberflächen aufzustellen, die zu Schwingungen oder Stoß neigen.
22. Verwenden Sie einen trockenen, sauberen Lappen für die Reinigung. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel
oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit
mildem Reinigungsmittel.
23. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verluste durch Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder
Modifikation des Geräts oder durch Wechseln der Batterien.
24. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer Datenübertragung. Bei
Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung.
25. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, dann stecken Sie den USB-Stick direkt in das Gerät.
Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störanfälligkeit zu Datenverlust führen
könnte.
15
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit
gefüllten Behälter wie z.B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden.
*Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker des Gerätes vom Stromnetz getrennt
werden, wobei die zu trennende Einheit den Netzstecker des Gerätes bezeichnet.
Wenn das Gerät über Batterien betrieben wird, dann sind diese vor übermäßiger Wärme wie
Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem zu schützen.
Bei der Batterieentsorgung sind die Entsorgungsvorschriften einzuhalten.
Das Gerät kann nur bei moderaten Temperaturen verwendet werden. Eine Nutzung in extrem kalten oder
heißen Umgebungen sollte vermieden werden.
Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes.
Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (auch Kinder) mit physischen, sensorischen oder
mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch
eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes
durch eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen.
Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle
Zwecke bestimmt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch Verwendung
dieses Produkts in einer instabilen Position oder durch Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch
enthaltener Warnungen und Vorwarnung entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Geräts.
Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
Verwenden oder bewahren Sie dieses Produkt nicht an Orten auf, in denen es direkter Sonneneinstrahlung,
Hitze, übermäßigem Staub oder Vibration ausgesetzt ist.
Ermöglichen Sie Kindern nicht den Zugriff auf Plastiktüten.
Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlene Erweiterungen/Zubehörteile.
Sprechen Sie alle Eingriffe mit qualifiziertem Fachpersonal ab. Eingriffe werden notwendig, wenn das Gerät
in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker oder wenn
Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
*Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Stecker oder eine lockere
Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Längeres Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten Hörverlust
führen.
AUFBAU
• Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien.
• *Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft haben und alle
anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind.
*Diese Anleitung gilt nur für Produkte, die über ein Netzkabel oder einen Netzadapter verfügen.
16
1. PLATTENSPIELERBESTANDTEILE:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Hebel Tonarmlift
Schalter automatische Abschaltsteuerung
Drehzahlwahlschalter
Tonarmarretierung
Tonarm
Betriebsanzeige-LED
Lautstärkeregler
Tonkopf mit Tonnadel
Plattentellerspindel
Plattenteller
Abnehmbarer Staubschutz
Scharnier
Buchsen für externe Lautsprecher
Funktionswahlschalter
Cinch-Ausgänge
Netzadapterbuchse
Ein/Aus-Schalter
Externe Lautsprecher
Anschlussbuchsen des externen Lautsprechers
17
AUFSTELLEN
Zum Lieferumfang dieses Plattenspielers mit Bluetooth und Holzlautsprechern gehört ein Netzadapter mit einer
Ausgangsleistung von 12 V DC/2,0 A. Dieser Adapter ist für den Betrieb des Geräts notwendig.
Schließen Sie die externen Lautsprecherkabel an der Rückseite des Geräts und an den Lautsprechern an.
Hinweis: Die externen Lautsprecherkabel sind farblich kodiert. Verbinden Sie das rote Kabel mit der roten Buche
am Gerät und an den Lautsprechern (und das schwarze Kabel entsprechend mit den schwarzen Buchsen).
Stecken Sie den DC-Stecker des Netzadapters sicher und fest in die Buchse DC IN auf der Rückseite des Geräts.
Stecken Sie den Netzstecker des Netzadapters in eine Netzsteckdose mit 220 – 240 V~/50 Hz.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter auf die Stellung EIN schalten. Die Betriebsanzeige-LED
leuchtet.
Anmerkung: Zur Vermeidung des Larsen-Effekts oder Rückkopplungsgeräuschen können Sie folgendes tun:
1.
Stellen Sie Ihre Lautsprecher in mindestens 60 cm Entfernung vom Plattenspieler auf.
2.
Lassen Sie den Staubschutz offen, wenn Sie Platten bei höherer Lautstärke wiedergeben.
2.
1.
2.
3.
Wiedergeben einer Platte
Nehmen Sie den Staubschutz ab.
Schieben Sie den Funktionswahlschalter auf die Stellung Phono.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter auf die Stellung EIN schalten. Die
Betriebsanzeige-LED leuchtet ROT.
4. Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller. Stellen Sie die für die Schallplatte passende
Plattenteller-Drehzahl ein.
Hinweis: Wenn Sie Singles (45-U/min-Schallplatten) und/oder Schallplatten mit großem Mittelloch
wiedergeben möchten, dann verwenden Sie einen Puck (45-U/min-Adapter).
Entfernen Sie anschließend den Nadelschutz vom Tonkopf. Entriegeln Sie danach die Tonarmsicherung der
Tonarmhalterung. Drücken Sie den Hebel Tonarmlift nach hinten, wird der Tonarm sanft angehoben. Bewegen Sie
nun den Tonarm zu der gewünschten Stelle über der Schallplatte. Wenn der Schalter der automatischen
Abschaltsteuerung auf EIN steht, dann beginnt sich der Plattenteller zu drehen, wenn der Tonarm in Richtung
Schallplatte bewegt wird. Lassen Sie den Tonkopf auf der Schallplatte aufsetzen, indem Sie den Hebel Tonarmlift
nach vorn drücken. Danach beginnt die Wiedergabe der Schallplatte.
Wenn die Schallplatte bis zu Ende wiedergegeben wurde und der Schalter der automatischen Abschaltsteuerung
auf EIN steht, dann stoppt die Schallplatte automatisch. Wenn jedoch der Schalter der automatischen
Abschaltsteuerung auf AUS steht, dann stoppt die Schallplatte NICHT automatisch, wenn diese bis zu Ende
wiedergegeben wurde. In diesem Fall müssen Sie den Hebel Tonarmlift nach hinten drücken, um den Tonarm
anzuheben und diesen zurück zur Tonarmhalterung zu bewegen. Schalten Sie danach den Plattenspieler aus, um
die Drehung des Plattentellers zu beenden.
Anmerkung: Die AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG kann für die meisten Schallplatten mit 33 U/min eingesetzt
werden. Bei einigen wenigen Schallplatten jedoch kommt es zur Abschaltung, obwohl das Ende noch gar nicht
erreicht wurde oder es kommt nicht zur Abschaltung, obwohl das Ende erreicht wurde, wenn die AUTOMATISCHE
ABSCHALTUNG EINGESCHALTET ist.
3. Wiedergeben über Bluetooth
Mittels der Bluetooth-Funktion kann an diesen Plattenspieler ein externes Gerät mit Bluetooth-Konnektivität
kabellos angeschlossen werden.
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter auf die Stellung EIN schalten.
2. Schieben Sie den Funktionswahlschalter auf die Position BT (Bluetooth). Die Betriebsanzeige-LED blinkt BLAU.
3. Drehen Sie Ihre externe Bluetooth Einstellung des Gerätes auf EIN. Warten Sie einen Moment und suchen Sie
dann nach dem Gerät mit dem Kopplungsnamen „Lenco LS-300“.
18
4. Wählen Sie den Bluetooth Verbindungsnamen aus, um das Gerät zu verbinden. Nach aufgebauter Verbindung
leuchtet die LED konstant BLAU.
5. Jetzt können Sie Ihr externes Gerät über Bluetooth verbinden.
6. Drehen Sie den Lautstärkeregler, um den Lautstärkepegel einzustellen oder stellen Sie den Lautstärkepegel
über die Lautstärkeregelung Ihres externen Audiogeräts ein.
7. Schließen Sie ein externes Lautsprechersystem über ein Cinchkabel (nicht im Lieferumfang) an den
Cinch-Ausgängen an, um die Musik Ihrer Schallplatten über Ihr Lautsprechersystem genießen zu können.
Bemerkung: Der LS-300 wechselt automatisch in den Standby-Modus, wenn innerhalb von 20 Minuten
(–4/+5 Minuten) kein Audiosignal (Platte oder Bluetooth) anliegt. Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter auf der
Geräterückseite zum Aufwecken des Geräts auf AUS und anschließend wieder auf EIN.
Lenco
Plattenteller
Ausführung
Antriebsmotor
Umdrehungen
Gleichlaufschwankung
Plattenteller
Tonabnehmer
Antriebsart
Tonnadel
Empfohlene Auflagekraft
Ausgang
Frequenzgang
Kanaltrennung
Signal-Rauschabstand (S/N)
Allgemeines
NETZTEIL
PRODUKT
Audioausgang (LINE OUT)
Leistungsaufnahme
Abmessung
Gewicht
Gewicht
LS-300
Riemengetrieben, voll manuell
Gleichstrommotor
33 1/3 U/min, 45 U/min
≤ 0,35 %
300 mm
N-40/Audio Technica AT3600
0,6-μm-Diamant
3,5 Gramm
2,5 mV ± 3 dB bei 1 kHz
0 dB ± 3 dB bei 10 kHz
18 dB oder mehr bei 1 kHz
40 dB
Eingang 100 – 240 V~ / 50/60 Hz / 1,2 A
Ausgang 12 V DC/2 A
12 V DC/2 A
400 – 600 mV
24 W
Plattenspieler: 424 x 331 x 160 mm; Lautsprecher: 140 x 177 x 230 mm
LS-300WD: Ca. 6,9 kg
LS-300BK: Ca. 6,9 kg
Netzteil
Hersteller: Blue Iron Enterprise Co., Ltd.
Modellnummer: BI30-120200-I
Hersteller: Shenzhen MLF Tech. Co., Ltd.
Modellnummer: MLF-C061202000DP
19
Verwenden Sie nur die im Handbuch angegebene Stromversorgung
Garantie
Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl
während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren.
Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder darauf zugegriffen
wird, erlischt die Garantie.
Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke eingesetzt wird,
erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers.
Haftungsausschluss
Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt. Daher
können einige der Anweisungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation von Ihrer individuellen
Situation abweichen. Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf
Ihre individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem Handbuch getätigten Beschreibung können
keine Rechtsansprüche oder Leistungsanforderungen geltend gemacht werden.
Entsorgung des Altgeräts
Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Akku/Batterie in
Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße
Abfallbehandlung des Produkts und dessen Akku/Batterie zu gewährleisten, müssen diese
im Einklang mit allen anwendbaren örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von
Elektrogeräten und Akkus/Batterien entsorgt werden. Dabei helfen Sie, natürliche
Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von
Altgeräten aufrecht zu halten (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
CE-Kennzeichen
Produkte mit der CE Kennzeichnung entsprechen der EMV-Richtlinie (2014/30/EU) und
der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU), herausgegeben von der Kommission der
Europäischen Gemeinschaft.
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Die Niederlande, erklärt hiermit,
dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen.
Die Konformitätserklärung ist erhältlich unter techdoc@lenco.com
Service
Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Die Niederlande.
20
Français
LS-300
ATTENTION :
L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel
peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’autre que du personnel qualifié.
PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION
GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :
1.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
2.
Nettoyez-le uniquement avec un chiffon doux légèrement humide.
3.
Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère,
laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
4.
Installez-le conformément au mode d’emploi fourni.
5.
*Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le coincez pas. Faites très attention, en particulier près des
fiches et du point de sortie du câble. Ne placez pas d’objets lourds sur l’adaptateur secteur, car ils pourraient
l’endommager. Gardez l’appareil hors de portée des enfants ! Ils pourraient se blesser gravement s’ils jouent
avec le câble d’alimentation.
6.
*Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue durée.
7.
Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que des radiateurs, chauffages, fours, bougies et
autres produits générant de la chaleur ou une flamme nue.
8.
Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants.
9.
Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement normal de cet appareil. Quand cela se
produit, il suffit de réinitialiser et de redémarrer l’appareil en suivant le mode d’emploi. Pendant le transfert
de fichiers, manipulez l’appareil avec précaution et faites-le fonctionner dans un environnement sans
électricité statique.
10. Mise en garde ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par les ouvertures et les fentes de ventilation.
Étant donné que des tensions élevées sont présentes à l’intérieur du produit, l’insertion d’un objet peut
entraîner une électrocution et/ou court-circuiter les composants internes. Pour les mêmes raisons, ne versez
pas de l’eau ou un liquide sur le produit.
11. Ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels qu’une salle de bain, une cuisine pleine de vapeur ou à
proximité d’une piscine.
12. N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible.
13. Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à plusieurs reprises avant de quitter
l’usine, il est toujours possible que des problèmes se produisent, comme avec tous les appareils électriques.
Si l’appareil émet de la fumée ou s’il y a une accumulation de chaleur excessive ou un phénomène inattendu,
débranchez immédiatement la fiche d’alimentation du secteur.
14. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique. Si vous n’êtes
pas sûr du type d’alimentation utilisé chez vous, consultez votre revendeur ou le fournisseur d’électricité
local.
15. *La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement accessible.
16. *Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou une
électrocution.
17. *Les appareils à la norme de construction de classe 1 doivent être branchés à une prise de courant disposant
d’une connexion protectrice à la terre.
18. Les appareils à la norme de construction de classe 2 ne nécessitent pas de connexion à la terre.
19. Tenez-le à l’abri des rongeurs. Les rongeurs adorent mordre les cordons d’alimentation.
20. *Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise secteur. Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation. Cela pourrait provoquer un court-circuit.
21. Évitez de placer l’appareil sur des surfaces sujettes aux vibrations ou aux chocs.
22. Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvant ni d’autre liquide à
base de pétrole. Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir d’un chiffon humide imbibé
d’une solution de détergent diluée.
23. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un dysfonctionnement,
une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un remplacement de la batterie.
24. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou transfère des fichiers. Sinon, les données
pourraient être endommagées ou perdues.
25. Si l’appareil a une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé USB directement sur l’appareil. N’utilisez
pas de rallonge USB, car cela peut causer des interférences provoquant une perte de données.
21
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun objet contenant un
liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de l’appareil.
*Pour que l’alimentation soit parfaitement déconnectée, la fiche d’alimentation de l’appareil doit être
débranchée de la prise secteur.
Si l’appareil a la possibilité de fonctionner sur batterie, n’exposez pas la batterie à une chaleur extrême telle
que les rayons du soleil, le feu ou toute autre chaleur.
Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles.
L’appareil doit être utilisé uniquement dans des conditions climatiques modérées, évitez un environnement
extrêmement froid ou chaud.
La plaque signalétique se situe en dessous ou à l’arrière de l’appareil.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de handicaps
physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous
surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil par la personne qui est
responsable de leur sécurité.
Ce produit est réservé à un usage non professionnel, et non pas à un usage commercial ni industriel.
Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par l’utilisation
de cet appareil en position instable ou par la non-observation de tout autre avertissement ou précaution
contenus dans ce mode d’emploi.
Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.
N’utilisez et ne rangez pas ce produit dans un endroit ensoleillé, chaud, très poussiéreux ou soumis à des
vibrations excessives.
Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil
a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la prise
sont endommagés, lorsqu’un liquide a été renversé ou des objets ont été introduits dans l’appareil, lorsque
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou lorsque
l’appareil est tombé.
*N’utilisez pas un cordon ou une fiche d’alimentation endommagé ni une prise desserrée. Vous risqueriez de
causer un incendie ou une décharge électrique.
Une exposition prolongée aux sons puissants des lecteurs personnels de musique peut entraîner une perte
temporaire ou définitive de l’ouïe.
INSTALLATION
• Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection.
• *Ne connectez pas l’appareil au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant que toutes les
autres connexions n’aient été effectuées.
*Ces instructions s’appliquent uniquement aux produits utilisant un câble d’alimentation ou un adaptateur
secteur.
22
1. PIÈCES DU TOURNE-DISQUE :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Levier de levage
Interrupteur de commande d'arrêt automatique
Sélecteur de vitesse
Blocage du bras de lecture
Bras de lecture
Voyant de puissance
Commutateur du contrôle de volume
Photocapteur
Arbre du tourne-disque
Diamètre de disque
Couvercle poussière amovible
Charnière
Prises du haut-parleur externe
Sélecteur de fonction
Prise de sortie RCA
Prise de l’adaptateur d'alimentation
Interrupteur marche/arrêt
Haut-parleurs externes
Prises de haut-parleur sur le haut-parleur externe
23
INSTALLATION
Un adaptateur CA/CC avec une puissance de 12 V CC 2,0 A est fourni avec ce tourne-disque avec Bluetooth et
haut-parleurs en bois. L’adaptateur est nécessaire pour faire fonctionner l’appareil.
Connectez les cordons des haut-parleurs externes de la prise de haut-parleur externe située à l’arrière de
l’appareil à chaque haut-parleur.
Remarque : Les cordons du haut-parleur externe ont un code couleur, le cordon rouge est branché sur une prise
rouge à la fois sur l’appareil et les haut-parleurs (cordon noir dans les prises noires).
Insérez fermement la fiche CC de l’adaptateur dans la prise d’entrée CC à l’arrière de l’appareil.
Branchez les fiches CA de l’adaptateur dans une prise de courant de 220-240 V CA ~ 50 Hz.
Allumez l’appareil en mettant l’interrupteur Marche/Arrêt sur la position Marche. Le voyant d’alimentation
s’allume.
Remarque : Pour éviter l’effet Larsen ou un bruit de retour, vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
1.
Placez vos haut-parleurs à une distance minimale de 60 cm ou plus de votre tourne-disque
2.
Laissez le couvercle ouvert lorsque vous écoutez à haut volume
2. Écouter un disque
1. Soulevez le couvercle poussière.
2. Faites glisser le sélecteur de fonction sur la position Phono.
3. Allumez l’appareil en mettant l’interrupteur Marche/Arrêt sur la position Marche. Le voyant d’alimentation
s’allume en rouge.
4. Placez un disque sur le plateau du tourne-disque et réglez la vitesse du lecteur afin qu’elle corresponde à celle
du disque.
Remarque : En lisant un single (45 tours) ou des disques avec un grand trou central, utilisez l'adaptateur de
45 tours.
Enlevez le couvercle de protection de la cartouche de la pointe de lecture et débloquez le maintien du bras de
lecture qui est de son support. Poussez le levier de levage vers l’arrière et le bras de lecture se lèvera délicatement.
Déplacez soigneusement le bras de lecture pour le mettre dans la position voulue sur le disque et le plateau du
tourne-disque commencera à tourner quand le bras est rapproché si l'interrupteur de commande d'arrêt
automatique est réglé sur ON. Relâchez le bras de lecture sur le tourne-disque en poussant le levier de levage vers
l’avant et le disque vinyle commencera à se lire.
Si l'interrupteur de commande d'arrêt automatique est mis sur ON, le disque s’arrêtera automatiquement quand il
sera fini. Si l'interrupteur de commande d'arrêt automatique est mis sur OFF, le disque ne s’arrêtera PAS
automatiquement quand il sera fini, vous devrez pousser le levier de levage vers l’arrière pour soulever le bras de
lecture et le remettre en place dans son support puis couper l’alimentation pour que le tourne-disque arrête de
tourner.
Remarque : La fonction ARRÊT AUTO s’applique à la plupart des disques vinyle 33 tours. Cependant, pour quelques
rares disques vinyle, il s’arrêtera quand il n’arrive pas à la fin ou il s'arrête en arrivant à la fin quand la fonction
ARRÊT AUTO est activée.
3. Écouter via Bluetooth
Un appareil externe doté de la connectivité Bluetooth peut être connecté sans fil à ce tourne-disque à l’aide de la
fonction Bluetooth.
1. Allumez l’appareil en mettant l’interrupteur Marche/Arrêt sur la position Marche.
2. Placez le sélecteur de fonctions sur la position BT (Bluetooth), le voyant d’alimentation commence à clignoter
en BLEU.
3. Activez le réglage Bluetooth de votre appareil externe. Patientez quelques instants, puis recherchez le nom
d’appairage Bluetooth « Lenco LS-300 »
24
4. Sélectionnez le nom d’appariement Bluetooth pour connecter l’appareil. Une fois la connexion établie, le
voyant bleu cesse de clignoter.
5. Vous êtes maintenant connecté à votre appareil externe par Bluetooth.
6. Tournez le bouton de commande du volume pour régler le niveau sonore ou réglez le volume sur votre
appareil audio externe.
7. Branchez le câble RCA (non fourni) à la prise de sortie RCA et à l’enceinte acoustique externe pour lire des
disques vinyle sur votre enceinte acoustique.
Remarque : Le LS-300 passe automatiquement en veille s’il n’y a pas de signal audio (disque ou Bluetooth)
pendant 20 minutes (-4/+5 minutes) et l’utilisateur final doit l’éteindre et le rallumer pour le sortir du mode
veille.
Lenco
Tourne-disque
Type
Moteur d'entraînement
Vitesse
Fluctuations de vitesse
Diamètre de disque
Cartouche
Type
Pointe de lecture
Force d'appui optimale
Sortie
Plage de fréquence
Diaphonie
Rapport signal/bruit
Caractéristiques Générales
ADAPTATEUR
PRODUIT
Sortie audio (sortie ligne)
Puissance consommée
Dimensions
Poids
Poids
LS-300
Entraînement par courroie, entièrement manuel
Moteur CC
33 1/3 tr/min, 45 tr/min
≤0,35%
300 mm
N-40/Audio Technica AT3600
0,6 mm
3,5 grammes
2,5 mV ± 3 dB 1 kHz
0 dB ± 3 dB 10 kHz
18 dB ou plus 1 kHz
40 dB
Entrée 100-240 VCA ~ 50/60 Hz 1,2 A
Sortie 12 VCC-2 A
12 VCC-2 A
400 à 600 mV
24 W
424 x 331 x 160 mm pour le module principal ; 140 x 177 x 230 mm
pour le haut-parleur
env.6,9 K GS LS-300WD
env.6,9 K GS LS-300BK
Adaptateur de puissance
Fabricant : Blue Iron Enterprise Co., Ltd.
Numéro du modèle : BI30-120200-I
Fabricant : Shenzhen MLF Tech. Co., Ltd.
Numéro du modèle : MLF-C061202000DP
25
Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée dans le mode d’emploi
Garantie
Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de
besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur
le plus proche.
Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Lenco.
Remarque importante : Si l’appareil est ouvert ou modifié de quelque manière que ce soit par un réparateur non
agréé, la garantie serait caduque.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle, les obligations
de garantie du fabricant seront annulées.
Clause de non-responsabilité
Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont régulièrement effectuées. Il se peut donc
que certaines instructions, caractéristiques et images présentes dans ce document diffèrent légèrement de votre
configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide sont fournis uniquement à des fins d’illustration et
peuvent ne pas s’appliquer à une configuration spécifique. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les
informations contenues dans ce manuel.
Mise au rebut de l’appareil usagé
Ce symbole indique que le produit électrique concerné ainsi que les piles ne doivent pas
être jetés avec les autres déchets ménagers en Europe. Pour garantir un traitement
correct des piles et de l’appareil usagés, veuillez les mettre au rebut conformément aux
règlementations locales en vigueur relatives aux appareils électriques et autres piles. En
agissant de la sorte, vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à
l’amélioration des niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la
destruction des déchets électriques (directive sur les déchets des équipements électriques
et électroniques).
Marquage CE
Les produits avec la marque CE sont conformes à la directive CEM (2014/30/CE) et à la
directive basse tension (2014/35/CE) émises par la commission de la communauté
européenne.
Par la présente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Pays-Bas, déclare
que ce produit est conforme aux exigences principales.
La déclaration de conformité peut être consultée au lien : techdoc@lenco.com
Service après-vente
Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Pays-Bas.
26
Español
LS-300
PRECAUCIÓN:
El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí
pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación.
Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE:
1.
No use este dispositivo cerca del agua.
2.
Límpielo únicamente con un paño ligeramente humedecido.
3.
No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje
5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
4.
Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
5.
*No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de las tomas y el
punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentación, ya que pueden
dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación,
puede sufrir lesiones graves.
6.
*Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos
prolongados de tiempo.
7.
Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u otros
productos que generen calor o llama viva.
8.
Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes.
9.
Una descarga electroestática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente
reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con
cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estática.
10. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje
fluye as través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito
de sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o líquidos en el producto.
11. No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de
piscinas.
12. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación.
13. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir de
fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos.
Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado,
deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
14. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la etiqueta de
especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el
distribuidor o una compañía eléctrica local.
15. *La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
16. *No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
17. *Los dispositivos con construcción Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una
conexión a tierra protegida.
18. *Los dispositivos con construcción Clase 2 no requieren una conexión a tierra.
19. Manténgalo alejado de los roedores. Los roedores disfrutan mordiendo cables de alimentación.
20. *Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación.
Esto puede provocar un cortocircuito.
21. Evite colocar la unidad sobre superficies sometidas a vibraciones o impactos.
22. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con base de petróleo.
Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente diluido.
23. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un
funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería.
24. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso
contrario, los datos se pueden estropear o perder.
25. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la
unidad. No use un cable de extensión USB ya que puede causar interferencias lo que puede provocar un fallo
en los datos.
27
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que ningún objeto lleno de líquido,
como jarrones, se colocan sobre o cerca del aparato.
*Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el enchufe del aparato deberá desconectarse
de la alimentación, ya que el dispositivo de desconexión es el enchufe del aparato.
Si la unidad funciona con batería, la batería no debe exponerse a un calor excesivo como a la luz solar, el
fuego o similares.
Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías.
El aparato solo debe usarse en climas moderados o extremadamente fríos y deben evitarse los entornos
calurosos.
La etiqueta identificativa aparece marcada en la parte inferior o en el trasero del aparato.
Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o
hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su
seguridad.
Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial.
Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. Los daños provocados por utilizar este
producto en una posición inestable o por no seguir cualquier otra advertencia o precaución incluida en este
manual de usuario no estarán cubiertos por la garantía.
No retire nunca la carcasa de este aparato.
Nunca coloque el aparato sobre otro equipo eléctrico.
No utilice ni guarde el producto en lugares expuestos a la luz solar directa, a altas temperaturas, a la
vibración ni en ambientes excesivamente polvorientos.
Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
Remita todas las reparaciones al personal cualificado. La reparación es necesaria cuando el aparato presente
cualquier tipo de daño, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado líquido o
hayan caído objetos sobre el aparato, o cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o humedad, o no
funcione normalmente o se haya caído.
*No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música puede provocar pérdida
de audición temporal o permanente.
INSTALACIÓN
• Desembale todas las piezas y retire el material protector.
• *No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se
hayan hecho todas las demás conexiones.
*Estas instrucciones solo están relacionadas con productos que usen un cable de alimentación o un adaptador
de corriente CA.
28
1. PIEZAS DEL TOCADISCOS:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Palanca de izado
Interruptor de control de parada automática
Interruptor de selección de velocidad
Bloqueo del brazo del tocadiscos
Brazo
Indicador luminoso LED de alimentación
Interruptor de control de volumen
Cartucho de aguja fonocaptora
Eje del tocadiscos
Plato de tocadiscos
Sobrecubierta extraíble
Bisagra
Tomas de los altavoces externos
Interruptor de selección de función
Conectores de Salida RCA
Conector del adaptador de corriente
Interruptor de encendido / apagado
Altavoces externos
Tomas de los altavoces en el altavoz externo
29
INSTALACIÓN
Se incluye un adaptador CA/CC con una salida de 12V CC 2.0A con este tocadiscos con Bluetooth y altavoces de
madera. Se necesita el adaptador para poner en funcionamiento la unidad.
Conecte los cables del altavoz externo desde la toma del altavoz externo situada en la parte posterior de la unidad
a cada altavoz.
Nota: Los cables del altavoz externo tienen una codificación en color; el cable rojo se conecta a la toma toja tanto
en la unidad como en los altavoces (el cable negro en las tomas negras).
Inserte de forma firme y segura el enchufe CC del adaptador en la toma de ENTRADA CC situada en la parte
posterior de la unidad.
Conecte el enchufe del adaptador CA en una toma de alimentación nominal de 220-240V AV ~ 50 Hz.
Encienda la unidad cambiando el interruptor de encendido / apagado a la posición Encendido. El indicador
luminoso LED de alimentación se encenderá.
Observación: La evitar el efecto Larsen o el ruido de reproducción, puede hacer los siguiente:
1.
Coloque los altavoces a una distancia mínima de 60 cm o más del tocadiscos
2.
Deje abierta la tapa antipolvo cuando reproduzca un disco a un volumen de sonido más alto.
2.
1.
2.
3.
Escuchar un disco
Levante la sobrecubierta
Deslice el interruptor de selección de función a la posición Phono.
Encienda la unidad cambiando el interruptor de encendido / apagado a la posición Encendido. El indicador
luminoso LED de alimentación se encenderá de color ROJO.
4. Coloque un disco sobre el plato del tocadiscos y ajuste la velocidad para que coincida con la velocidad del
disco.
Nota: para reproducir un single (disco de 45 rpm) y/o discos con agujeros centrales grandes utilice el
adaptador de 45 rpm.
Retire la funda protectora del cartucho de la aguja y quite el bloqueo del brazo de lectura Empuje la palanca de
izado hacia atrás y el brazo de lectura se levantará suavemente. Mueva suavemente el brazo de lectura a la
posición deseada sobre el disco y el plato del tocadiscos empezará a girar cuando mueva el brazo hacia él si el
interruptor de control de parada automática está encendido. Libere el brazo de lectura sobre el tocadiscos
empujando la palanca de izado hacia delante y el disco de vinilo empezará a reproducirse.
Si se enciende el interruptor de control automático, la grabación se detendrá automáticamente cuando haya
finalizado. Si el interruptor de control de parada automática está apagado, el disco NO dejará de reproducirse
automáticamente cuando se termine. Deberá empujar la palanca de izado hacia atrás para levantar el brazo de
lectura y colocarlo en el soporte, y entonces apagar el tocadiscos para que deje de girar.
Observación: La función de PARADA AUTOMÁTICA funciona con la mayoría de discos de vinilo de 33 rpm. Sin
embargo, algunos discos de vinilo se detendrán cuando no se hayan terminado, o no se detendrán cuando se
hayan terminado con la función de PARADA AUTOMÁTICA encendida.
3. Escuchar mediante Bluetooth
Se puede conectar de forma inalámbrica un dispositivo externo con conectividad Bluetooth a este tocadiscos
usando la función Bluetooth.
1. Encienda la unidad cambiando el interruptor de encendido / apagado a la posición Encendido.
2. Gire el interruptor de selección de función a la posición BT (Bluetooth); el indicador luminoso LED de
alimentación empezará a parpadear de color AZUL.
3. Conecte la configuración Bluetooth de su dispositivo externo. Espere un momento; posteriormente busque el
nombre de emparejamiento Bluetooth “Lenco LS-300”
30
4. Seleccione el nombre de emparejamiento Bluetooth para conectar la unidad. Una vez conectado, el LED AZUL
dejará de parpadear.
5. Ahora está conectado a su dispositivo externo vía Bluetooth.
6. Gire el dial de control de volumen para ajustar el nivel de sonido o ajustar el control de volumen de su
dispositivo de audio externo.
7. Conecte la salida RCA al sistema de altavoces externo con un cable RCA (no incluido) para disfrutar de la
música de sus discos de vinilo con su sistema de altavoces.
Comentario: El LS-300 entrará automáticamente en posición en espera si no hay una señal de audio (grabación
o Bluetooth) durante20 minutos (-4/+5 minutos) y en ese extremo el usuario debe volver a encenderlo y
apagarlo desde la parte posterior para despertarlo de la posición en espera.
Lenco
Tocadiscos
Tipo
Motor de accionamiento
Velocidad
Distorsión y variación de velocidad
Plato de tocadiscos
Cápsula fonocaptora
Tipo
Aguja
Fuerza de tracción óptima
Salida
Respuesta de frecuencia
Diafonía
Relación Señal-Ruido (S/R)
General
ADAPTADOR
PRODUCTO
Salida de audio (Salida de línea)
Consumo de energía
Dimensiones
Peso
Peso
LS-300
Accionado por correa, totalmente manual
Motor DC
33 1/3 rpm, 45 rpm
≤0,35%
300 mm
N-40/Audio Technica AT3600
0,6 mil
3.5 gramos
2.5mV±3dB 1KHz
0dB±3dB 10KHz
18dB o más 1KHz
40dB
corriente AC100-240V~50/60Hz 1.2A
salida CC12V-2A
CC12V-2A
400-600 mv
24 W
424x331x160mm para la unidad principal; 140x177x230mm para el
altavoz
Aproximadamente 6.9KGS LS-300WD
Aproximadamente 6.9KGS LS-300BK
Adaptador de alimentación
Fabricante: Blue Iron Enterprise Co., Ltd.
Número de modelo: BI30-120200-I
Fabricante: Shenzhen MLF Tech. Co., Ltd.
Número de modelo: MLF-C061202000DP
31
Utilice únicamente la fuente de alimentación indicada en las instrucciones de uso
Garantía
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de
que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar
directamente con su distribuidor.
Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones
de garantía del fabricante quedarán anuladas.
Exención de responsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por esta razón,
algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir ligeramente
respecto a su situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de mera
ilustración, y pueden no ser de aplicación en su situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni
derecho legal a partir de la descripción hecha en este manual.
Eliminación del antiguo dispositivo
Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión
junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento
residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes
locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De
hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares de protección
medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la
Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
Marca CE
Los productos con la marca CE cumplen con la Directiva EMC (2014/30/EU) y con la
Directiva de Bajas Tensiones (2014/35/EU) emitida por la Comisión de la Unión Europea.
Por la presente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países
Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales.
La declaración de conformidad puede consultarse en techdoc@lenco.com
Servicio
Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web
www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Países Bajos.
32
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising