Lenco | LS-40 | Gebruikershandleiding | Lenco LS-40 Benutzerhandbuch

Lenco LS-40 Benutzerhandbuch
Model No: LS-40
User Manual – Turntable with built-in speakers
Gebruikershandleiding – Platenspeler met
ingebouwde luidsprekers
Benutzerhandbuch – Turntable mit eingebauten Lautsprechern
Mode d’emploi - Tourne-disque avec haut-parleurs intégrés
Manual del usuario – Tocadiscos con altavoces integrados
1
Index
ENGLISH ................................................................................................................................................................3
NEDERLANDS ..................................................................................................................................................... 10
DEUTSCH............................................................................................................................................................ 17
FRANÇAIS ........................................................................................................................................................... 24
ESPAÑOL ............................................................................................................................................................ 31
Version: 1.0
2
ENGLISH
LS-40
CAUTION:
Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in
hazardous radiation exposure.
This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel.
PRECAUTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND:
1.
Do not use this device near water.
2.
Clean only with a slightly damp cloth.
3.
Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free
space around the whole device.
4.
Install in accordance with the supplied user manual.
5.
*Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, particularly near the plugs and the cable’s exit
point. Do not place heavy items on the power adaptor, which may damage it. Keep the entire device out of
children’s reach! When playing with the power cable, they can seriously injure themselves.
6.
*Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period.
7.
Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, candles and other heatgenerating products or naked flame.
8.
Avoid using the device near strong magnetic fields.
9.
Electrostatic discharge can disturb normal usage of this device. If so, simply reset and restart the device
following the instruction manual. During file transmission, please handle with care and operate in a staticfree environment.
10. Warning! Never insert an object into the product through the vents or openings. High voltage flows through
the product and inserting an object can cause electric shock and/or short circuit internal parts. For the same
reason, do not spill water or liquid on the product.
11. Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near swimming pools.
12. Do not use this device when condensation may occur.
13. Although this device is manufactured with the utmost care and checked several times before leaving the
factory, it is still possible that problems may occur, as with all electrical appliances. If you notice smoke, an
excessive build-up of heat or any other unexpected phenomena, you should disconnect the plug from the
main power socket immediately.
14. This device must operate on a power source as specified on the specification label. If you are not sure of the
type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company.
15. *The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible.
16. *Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock.
17. *Devices with class 1 construction should be connected to a main socket outlet with a protective earthed
connection.
18. *Devices with class 2 construction do not require a earthed connection.
19. Keep away from rodents. Rodents enjoy biting on power cords.
20. *Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the power cord. This can
cause a short circuit.
21. Avoid placing the device on any surfaces that may be subject to vibrations or shocks.
22. To clean the device, use a soft dry cloth. Do not use solvents or petrol based fluids. To remove severe stains,
you may use a damp cloth with dilute detergent.
23. The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfunction, misuse, modification of the
device or battery replacement.
24. Do not interrupt the connection when the device is formatting or transferring files. Otherwise, data may be
corrupted or lost.
25. If the unit has USB playback function, the usb memory stick should be plugged into the unit directly. Don’t
use an usb extension cable because it can cause interference resulting in failing of data.
26. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids,
such as vases, are placed on or near the apparatus.
27. *To completely disconnect the power input, the mains plug of the apparatus shall be disconnected from the
mains, as the disconnect device is the mains plug of apparatus.
28. If the unit works with battery, Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the
like.
29. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
3
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
The apparatus can only be used in moderate extremely cold or climates warm environments should be
avoided.
The rating label has been marked on the bottom or back panel of the apparatus.
This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or mental disabilities,
or a lack of experience and knowledge, unless they’re under supervision or have received instructions about
the correct use of the device by the person who is responsible for their safety.
This product is intended for non professional use only and not for commercial or industrial use.
Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an unstable
position or by failure to follow any other warning or precaution contained within this user manual will not be
covered by warranty.
Never remove the casing of this apparatus.
Never place this apparatus on other electrical equipment.
Do not use or store this product in a place where it is subject to direct sunlight, heat, excessive dust or
vibration.
Do not allow children access to plastic bags.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, when the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
*Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may result in fire or electric shock.
Prolonged exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or permanent
hearing loss.
INSTALLATION
• Unpack all parts and remove protective material.
• *Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections
have been made.
*Those instruction are related only to products using power cable or AC power adaptor.
4
1. TURNTABLE PARTS:
1. Lift Lever
2. Power On/Off and Volume Control Switch
3. Turntable Arm
4. Phono Stylus Cartridge
5. Speakers
6. Turntable Platter
7. Removable Dust Cover
8. Hinge
9. Auto Stop Control Switch
10. RCA Output Jack
11. 3.5mm Aux-in Jack
12. Power Adaptor Jack
13. Speed Selection Switch
2. Listen to a Record
1. Raise the dust cover
2. Turn the Power On/Off/volume control switch clockwise to turn on the unit.
5
3. Place a record on the turntable platter and set the player speed to match the record speed.
Note: When playing a single (a 45 rpm record) and/or records with large centre holes, use the 45 rpm adaptor.
4. Remove the needle cartridge protective cover and unlock the tone arm from the tone arm rest.
5. Push the lift lever backward. The tone arm will gently rise up.
6. Gently move the tone arm to the desired position on the record. If the auto stop function is on, the turntable
platter will start to rotate.
7. Release the tone arm onto the turntable by pushing the lift lever forward, the tone arm will move towards the
record and the music will start to play.
If the auto stop control switch is turned ON, the record will stop automatically when finished. If auto stop control
switch is turned OFF, the record will NOT stop automatically when finished; you then must push the lift lever
backward to raise the tone arm and place it back in the rest. Then turn off the power to stop the turntable from
spinning.
Please note: The auto stop function applies to most 33RPM vinyl records. However, for very few vinyl records, it will
stop before it reaches the end or it will not stop when it has come to the end of the record.
3. RCA connection
Connect the RCA Output Jack to the external speaker system (Line in) with the RCA cable (not provided) to enjoy
vinyl records music on your speaker system.
4. Headphone Socket
On the function panel you’ll find a headphone socket.
Here you can plug in your headphone with 3.5mm jack. When the headphone is connected the built-in speaker will
be switched off.
5. HOW TO REPLACE THE NEEDLE
To replace the needle, please refer to the instructions below.
Removing the needle from the cartridge
1. Place a screwdriver at the tip of the needle headshell and push downwards in the direction shown in sketch “A”
2. Remove the needle headshell by pulling it forwards and pushing downwards.
Inserting the needle
1. Hold the tip of the needle headshell And insert it by pressing in the direction illustrated by “B”.
2. Push the needle headshell upwards in the direction illustrated by “C” until the needle locks into the tip position.
6
6. AUX-IN (3.5mm Jack)
An external (auxiliary) audio source (i.e. personal CD/MP3 Player/Mobile phone or computer) can be connected to
Your Lenco LS-40.
Plug a 3.5mm aux cable (not provided) into the AUX IN socket at the rear panel of the Lenco LS-40. (Note: The platter
will stop turning when the 3.5mm jack is inserted)
1. Plug the other end of the Aux cable into the Line out socket of the external source.
2. Turn the Power On/Off knob clockwise until click sound to turn on the unit
3. Rotate the VOLUME knob to adjust the sound level.
Note: This unit complies with ERP2 regulation. Therefore the Lenco LS-40 will switch off to standby when there is
no audio signal (record or Bluetooth) during~20 minutes. To start using it again, please power off/on again.
Lenco
Turntable
Type
Drive Motor
Speed
Wow and flutter
Turntable platter
Cartridge
Type
Stylus
Optimum Tracking force
Output
Frequency response
Crosstalk
Signal-to-noise ratio(S/N)
General
Adapter
Product
Audio Output (Line Out)
Power Consumption
Dimension
Weight
Weight
LS-40
Belt drive full manual
DC motor
33 1/3 rpm, 45 rpm
≤0.35%
253mm
N-10/Ceramic Cartridge 402-M208-015
0.7 mil
4-6 grams
160-380mV (HP-4005)
-28db (10KHz)
10db (1KHz)
40db
input AC100-240V~50/60Hz 0.5A
output DC12V-1A
DC12V-1A
400-600mv
10W
420x375x120mm
approx.3.29KGS LS-40WD
approx.3.28KGS LS-40BK
7
Power supply adaptor
Manufacturer: Blue Iron
Model number: BI12T-120100-I
Use only the power supply listed in the user instructions.
Guarantee
Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during
and after the warranty period) you should contact your local dealer.
Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service center in any way, the warranty expires.
This device is not suitable for professional use. In case of professional use, all warranty obligations of the
manufacturer will be voided.
Disclaimer
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some of the instruction,
specifications and pictures in this documentation may differ slightly from your particular situation. All items
described in this guide for illustration purposes only and may not apply to particular situation. No legal right or
entitlements may be obtained from the description made in this manual.
Disposal of the Old Device
This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not be disposed of as
general household waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of the product and
battery, please dispose them in accordance to any applicable local laws of requirement for
disposal of electrical equipment or batteries. In so doing, you will help to conserve natural
resources and improve standards of environmental protection in treatment and disposal of
electrical waste (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
8
CE Marking
Products with the CE marking comply with the EMC Directive (2014/30/EU) and the Low Voltage
Directive (2014/35/EU) issued by the Commission of the European Community.
Hereby, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, declares that
this product is in compliance with the essential requirements.
The declaration of conformity may be consulted at techdoc@lenco.com
Service
For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, The Netherlands.
9
NEDERLANDS
LS-40
LET OP:
Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie
kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling.
Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES:
1.
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
2.
Reinig het uitsluitend met een licht vochtige doek.
3.
Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm
(2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
4.
Installeer het product volgens de meegeleverde gebruikershandleiding.
5.
*Nooit op de stroomadapter stappen of deze indrukken. Wees voornamelijk voorzichtig in de buurt van de
stekkers en het punt waar de kabel uit het apparaat komt. Plaats geen zware voorwerpen op de
stroomadapter, om beschadiging ervan te voorkomen. Houd het gehele apparaat buiten bereik van
kinderen! Wanneer kinderen met de voedingskabel spelen, kunnen zij ernstig letsel oplopen.
6.
*Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer u deze langere tijd niet gebruikt.
7.
Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen, zoals radiatoren, verwarmingen, kachels, kaarsen en
andere hittegenererende producten of open vuur.
8.
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige magnetische velden.
9.
Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat verstoren. U hoeft het apparaat in dit geval
slechts te resetten en opnieuw op te starten volgens de gebruikershandleiding. Wees voorzichtig tijdens
bestandsoverdracht en gebruik het product in een omgeving zonder statische interferentie.
10. Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de ventilatie- of andere openingen in het product. Er is
hoogspanning in het product aanwezig en als u er een object insteekt, kan dat een elektrische schok
veroorzaken en/of kortsluiting in de interne onderdelen. Mors om dezelfde reden geen water of vloeistof op
het product.
11. Gebruik het toestel niet in vochtige ruimtes, zoals badkamers, stomende keukens of in de buurt van
zwembaden.
12. Gebruik dit apparaat niet wanneer condensatie kan optreden.
13. Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende keren geïnspecteerd is voordat het de
fabriek verlaat, is het nog steeds mogelijk dat er problemen optreden, zoals met alle elektrische apparaten.
Als u rook, een overmatige hitteontwikkeling of enig ander onverwacht verschijnsel opmerkt, moet u
onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen.
14. Dit apparaat moet werken op een voedingsbron, zoals aangegeven op het specificatieplaatje. Als u twijfelt
over het type voeding dat gebruikt wordt in uw huis, raadpleeg dan uw dealer of plaatselijk energiebedrijf.
15. *Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig te bereiken zijn.
16. *Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren niet. Overbelasting kan brand of een elektrische schok
veroorzaken.
17. *Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen te worden aangesloten op een stopcontact met een
beschermende aardverbinding.
18. *Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen geen aardverbinding.
19. Houd het uit de buurt van knaagdieren. Knaagdieren knauwen graag aan voedingskabels.
20. *Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact trekt. Trek nooit aan de voedingskabel. Dit
kan tot een kortsluiting leiden.
21. Vermijd om het toestel te plaatsen op een ondergrond die blootgesteld kan worden aan trillingen of
schokken.
22. Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat te reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen of op benzine
gebaseerde vloeistoffen. U kunt een vochtig doekje met verdund schoonmaakmiddel gebruiken om
hardnekkige vlekken te verwijderen.
23. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt door storing, misbruik,
modificatie van het apparaat of batterijvervanging.
24. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of bestanden overdraagt. De gegevens
kunnen anders corrupt of verloren raken.
25. Indien het apparaat een USB-afspeelfunctie heeft, moet de USB-geheugenstick rechtstreeks op het apparaat
worden aangesloten. Gebruik geen USB-verlengkabel, omdat die kan leiden tot storingen met foutieve
gegevens als gevolg.
10
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatten en zorg ervoor dat er geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of nabij het apparaat zijn geplaatst.
*Om de verbinding met de stroomaansluiting volledig te verbreken, moet de stekker van het apparaat uit
het stopcontact worden gehaald, omdat de stekker van het apparaat de hoofdschakelaar is.
Indien het apparaat op batterijen kan werken, dan mogen de batterijen niet aan overmatige hitte, zoals
zonlicht, open vuur e.d. worden blootgesteld.
Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen.
Het apparaat kan alleen worden gebruikt in gematigde klimaten. Extreem koude of warme omgevingen
moeten worden vermeden.
Het nominale specificatielabel is te vinden op het paneel aan de onder- of achterkant van het apparaat.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met fysieke, zintuiglijke of
geestelijke gebreken of gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben
over het juiste gebruik van het apparaat hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
Dit product is alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld en niet voor commercieel of industrieel
gebruik.
Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Schade, veroorzaakt door het
gebruik van dit product in een onstabiele positie, of door het niet naleven van waarschuwingen of
voorzorgsmaatregelen genoemd in deze handleiding, valt niet onder de garantie.
Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur.
Dit product niet gebruiken of opslaan op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht, hitte,
buitensporig veel stof of trillingen.
Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen.
Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant.
Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist als het toestel hoe
dan ook is beschadigd, zoals bijvoorbeeld het netsnoer of de stekker, wanneer er vloeistof of een voorwerp
in het apparaat is terechtgekomen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het niet
normaal werkt of is gevallen.
*Gebruik nooit een beschadigde voedingskabel of stekker of een los stopcontact. Dit vormt namelijk een
risico op brand of elektrische schokken.
Langdurige blootstelling aan luid geluid van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijke of
permanente gehoorbeschadiging.
INSTALLATIE
• Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen.
• *Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt gecontroleerd en voordat alle
andere aansluitingen zijn gemaakt.
*Deze instructies hebben alleen betrekking op producten met een netsnoer of AC-voedingsadapter.
11
1. ONDERDELEN VAN DE PLATENSPELER:
1. Hendel
2. Aan-/uitschakelaar en volumeregelaar
3. Toonarm
4. Naaldelement
5. Luidsprekers
6. Draaitafelplateau
7. Verwijderbare stofkap
8. Scharnier
9. Aan/uitschakelaar automatisch stoppen
10. RCA-uitgang
11. 3,5 mm Aux-in-aansluiting
12. Voedingsaansluiting
13. Snelheidskeuzeschakelaar
2. Naar een plaat luisteren
1. Open de stofkap
2. Draai de Aan-/uitschakelaar/volumeregelaar rechtsom om het apparaat aan te zetten.
12
3. Leg een plaat op de draaitafel en stel de snelheid in overeenkomstig de snelheid die op de plaat staat aangegeven.
Opmerking: Bij het afspelen van een single (een 45-toerenplaat) en/of platen met een groot gat in het midden,
gebruikt u de 45-toerenadapter.
4. Verwijder de beschermkap van het naaldelement en ontgrendel de toonarm van de toonarmsteun.
5. Druk de hendel naar achteren. De toonarm zal voorzichtig omhoog gaan.
6. Beweeg de toonarm voorzichtig naar de gewenste positie op de plaat. Als de functie automatisch stoppen is
ingeschakeld, dan begint de draaitafel te draaien.
7. Laat de toonarm op de platenspeler los door de hendel naar voren te drukken. De toonarm zal in de richting van
de plaat bewegen en de muziek zal beginnen af te spelen.
Als het automatisch stoppen AAN staat, zal de plaat aan het eind automatisch stoppen. Als het automatisch stoppen
UIT staat, dan zal de plaat NIET automatisch aan het eind stoppen; u moet dan de hendel naar achteren drukken
om de toonarm omhoog te halen en weer in de steun plaatsen. Haal vervolgens de stekker uit het stopcontact om
de platenspeler te laten stoppen met draaien.
Opmerking: De functie automatische stoppen is van toepassing op de meeste 33-toeren langspeelplaten. Echter, bij
een aantal langspeelplaten stopt het afspelen voordat het einde van de plaat is bereikt, of stopt de plaat niet aan
het einde van de plaat.
3. RCA-aansluiting
Sluit de RCA-uitgang aan op het externe luidsprekersysteem (lijningang) met de RCA-kabel (niet meegeleverd) om
van de langspeelplaat te genieten op uw luidsprekersysteem.
4. Hoofdtelefoonaansluiting
Op het functiepaneel vindt u een hoofdtelefoonaansluiting.
Hier kunt u uw koptelefoon met een 3,5 mm-aansluiting op aansluiten. De ingebouwde luidspreker zal worden
uitgeschakeld wanneer de hoofdtelefoon is aangesloten.
5. HET VERVANGEN VAN DE NAALD
Om de naald te vervangen, verwijzen wij u naar de onderstaande instructies.
Het verwijderen van de naald uit het element
1. Plaats een schroevendraaier op het uiteinde de naaldhouder, druk deze naar beneden, overeenkomstig schets
"A"
2. Verwijder de naald door hem naar voren te trekken en naar beneden te duwen.
13
Het plaatsen van de naald
1. Houd het uiteinde van de naaldhouder vast en plaats deze door in de richting overeenkomstig schets "B" te
drukken.
EN
NL
Guide Pins (inside)
Geleidepennen (binnen)
2. Duw de naaldhouder omhoog, geïllustreerd in "C", totdat de naald in de juiste positie is vergrendeld.
6. AUX-IN (3,5 mm-aansluiting)
Een externe (hulp) audiobron (bijvoorbeeld een persoonlijke CD/MP3-speler/mobiele telefoon of computer) kan op
uw Lenco LS-40 worden aangesloten.
Sluit een 3,5 mm aux-kabel (niet meegeleverd) aan op de AUX IN-aansluiting aan de achterzijde van de Lenco LS-40.
(Opmerking: De draaitafel stopt met draaien wanneer de 3,5 mm-stekker is aangesloten)
1. Sluit het andere uiteinde van de aux-kabel aan op de lijnuitgang van de externe bron.
2. Draai de Aan-/uitknop linksom tot het klikgeluid om het apparaat aan te zetten
3. Draai aan de VOLUME-knop om het geluidsniveau aan te passen.
Opmerking: Dit apparaat voldoet aan de ERP2-verordening. Daarom schakelt de Lenco LS-40 uit naar stand-by
wanneer er gedurende ~ 20 minuten geen audiosignaal (langspeelplaat of Bluetooth) is. Schakel het apparaat uit en
weer aan om het weer te gebruiken.
Lenco
Draaiplateau
Type
Aandrijfmotor
Snelheid
Wow en flutter
Draaitafelplateau
Cartridge
Type
Naald
Optimale naalddruk
Uitgang
Frequentiebereik
Overspraak
Signaal-ruisverhouding (S/N)
LS-40
Riemaandrijving, volledig handmatig
Gelijkstroommotor
33 1/3 toeren, 45 toeren
≤0,35%
253 mm
N-10/Keramische element 402-M208-015
0,7 mil
4 tot 6 g
160-380 mV (HP-4005)
-28 db (10 KHz)
10 db (1 KHz)
40 dB
14
Algemeen
Adapter
Product
Audio-uitgang (lijnuitgang)
Stroomverbruik
Afmetingen
Gewicht
Gewicht
Invoer AC 100-240V - 50/60 Hz 0,5A
uitgang DC 12 V-1 A
DC 12 V-1 A
400-600 mV
10 W
420 x 375 x 120 mm
Ongeveer 3,29 kg LS-40WD
Ongeveer 3,28 kg LS-40BK
Voedingsadapter
Fabrikant: Blue Iron
Modelnummer: BI12T-120100-I
Gebruik uitsluitend het voedingsapparaat dat in de gebruiksaanwijzingen staat vermeld.
Garantie
Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van
reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren.
Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd rechtstreeks naar Lenco
te sturen.
Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel servicecenter het apparaat op wat voor manier dan
ook heeft geopend, of er toegang toe heeft gekregen.
Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In het geval van professioneel gebruik worden alle
garantieverplichtingen van de fabrikant nietig verklaard.
Disclaimer
Er worden regelmatig updates in de firmware en/of hardwarecomponenten gemaakt. Daardoor kunnen gedeelten
van de instructie, de specificaties en afbeeldingen in deze documentatie enigszins verschillen van uw eigen situatie.
Alle onderwerpen die staan beschreven in deze handleiding zijn bedoeld als illustratie en zijn niet van toepassing op
specifieke situaties. Aan de beschrijving in dit document kunnen geen rechten worden ontleend.
15
Afvoer van het oude apparaat
Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de accu/batterij niet mag
worden verwijderd als algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor een juiste
afvalverwerking door het product en de accu/batterij in overeenstemming met alle van
toepassing zijnde lokale wetten voor het verwijderen van elektrische apparatuur of
accu's/batterijen te verwijderen. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke hulpbronnen te behouden
en de standaard van milieubescherming te verbeteren bij de behandeling en verwijdering van
elektrisch afval (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur).
CE-markering
Producten met een CE keurmerk houden zich aan de EMC richtlijn (2014/30/EC) en de Richtlijn
voor Lage Voltage (2014/35/EC) uitgegeven door de Europese Commissie.
Hierbij verklaart Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, dat dit
product voldoet aan de essentiële eisen.
De conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op techdoc@lenco.com
Service
Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nederland.
16
DEUTSCH
LS-40
ACHTUNG:
Die zweckentfremdete Bedienung, Benutzung oder Einstellung der Prozeduren kann zu gefährlichen Unfällen durch
Strahlen führen.
Dieses Gerät darf außer von qualifizierten Fachleuten von niemand anderem repariert oder eingestellt werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:
1.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
2.
Benutzen Sie zur Reinigung ein nur leicht befeuchtetes Tuch.
3.
Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte
Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
4.
Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung auf.
5.
*Treten Sie nicht auf das Netzteil und klemmen Sie es auch nicht ein. Seien Sie im näheren Bereich des
Steckers und der Herausführungen des Kabels besonders vorsichtig. Stellen Sie keine schweren Gegenstände
auf das Netzteil, weil es dadurch beschädigt werden könnte. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel können sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen.
6.
*Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Netz.
7.
Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen hitzeerzeugenden
Produkten oder offenen Flammen fern.
8.
Meiden Sie bei der Nutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder.
9.
Elektrostatische Entladungen können die normale Verwendung von diesem Gerät stören. Sollte dies
geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend den
Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders bei Datenübertragungen mit dem Gerät
vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer antielektrostatischen Umgebung aus.
10. Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät stecken. Im Gerät
sind hohe Spannungen vorhanden und das Einführen von Gegenständen kann zu Stromschlag bzw. zu
Kurzschlüssen der internen Teile führen. Aus dem gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten in das Gerät
geben.
11. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder in der Nähe von
Schwimmbecken.
12. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Kondensationsgefahr.
13. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt und vor Auslieferung mehrmals überprüft wurde, können
trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen. Trennen Sie das Gerät im
Falle einer Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeden anderen unnatürlichen Erscheinung
sofort vom Netz.
14. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten Sie bei
Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler oder
Ihrer Stromzuliefererfirma.
15. *Die Wandsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu erreichen sein.
16. *Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht überlasten. Eine Überlastung kann zu Brandgefahr bzw.
Stromschlägen führen.
17. *Geräte der Schutzklasse 1 sind an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anzuschließen.
18. *Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss.
19. Halten Sie Nagetiere vom Gerät fern. Nagetiere lieben es, am Netzkabel zu nagen.
20. *Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen. Ziehen Sie ihn nicht
durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen.
21. Vermeiden Sie es, das Gerät auf Oberflächen aufzustellen, die zu Schwingungen oder Stoß neigen.
22. Verwenden Sie einen trockenen, sauberen Lappen für die Reinigung. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel
oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit
mildem Reinigungsmittel.
23. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verluste durch Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder
Modifikation des Geräts oder durch Wechseln der Batterien.
24. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer Datenübertragung. Bei
Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung.
25. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, dann stecken Sie den USB-Stick direkt in das Gerät.
Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störanfälligkeit zu Datenverlust führen
könnte.
17
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit
gefüllten Behälter wie z.B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden.
*Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker des Gerätes vom Stromnetz getrennt
werden, wobei die zu trennende Einheit den Netzstecker des Gerätes bezeichnet.
Wenn das Gerät über Batterien betrieben wird, dann sind diese vor übermäßiger Wärme wie
Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem zu schützen.
Bei der Batterieentsorgung sind die Entsorgungsvorschriften einzuhalten.
Das Gerät kann nur bei moderaten Temperaturen verwendet werden. Eine Nutzung in extrem kalten oder
heißen Umgebungen sollte vermieden werden.
Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes.
Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (auch Kinder) mit physischen, sensorischen oder
mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch
eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes
durch eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen.
Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle
Zwecke bestimmt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch Verwendung
dieses Produkts in einer instabilen Position oder durch Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch
enthaltener Warnungen und Vorwarnung entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Geräts.
Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
Verwenden oder bewahren Sie dieses Produkt nicht an Orten auf, in denen es direkter Sonneneinstrahlung,
Hitze, übermäßigem Staub oder Vibration ausgesetzt ist.
Ermöglichen Sie Kindern nicht den Zugriff auf Plastiktüten.
Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlene Erweiterungen/Zubehörteile.
Sprechen Sie alle Eingriffe mit qualifiziertem Fachpersonal ab. Eingriffe werden notwendig, wenn das Gerät
in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker oder wenn
Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
*Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Stecker oder eine lockere
Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Längeres Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten Hörverlust
führen.
AUFBAU
• Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien.
• *Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft haben und alle
anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind.
*Diese Anleitung gilt nur für Produkte, die über ein Netzkabel oder einen Netzadapter verfügen.
18
1. PLATTENSPIELERBESTANDTEILE:
1. Hebel Tonarmlift
2. Ein-/Ausschalten und Lautstärkeregelungsschalter
3. Tonarm
4. Tonkopf mit Tonnadel
5. Lautsprecher
6. Plattenteller
7. Abnehmbarer Staubschutz
8. Scharnier
9. Schalter automatische Abschaltsteuerung
10. Cinch-Ausgänge
11. 3,5mm Aux-in-Buchse
12. Netzadapterbuchse
13. Drehzahlwahlschalter
2. Eine Schallplatte anhören
1. Nehmen Sie den Staubschutz ab.
2. Drehen Sie den Ein-/Aus-Lautstärkeregelungsschalter im Uhrzeigersinn, um das Gerät einzuschalten.
19
3. Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller. Stellen Sie die für die Schallplatte passende PlattentellerDrehzahl ein.
Hinweis: Wenn Sie Singles (45-U/min-Schallplatten) und/oder Schallplatten mit großem Mittelloch wiedergeben
möchten, dann verwenden Sie einen Puck (45-U/min-Adapter).
4. Entfernen Sie die Schutzabdeckung von der Nadepatrone und lösen Sie den Tonarm von der Tonarmstütze.
5. Schieben Sie den Tonarm nach hinten. Der Tonarm wird langsam angehoben.
6. Bewegen Sie den Tonarm langsam zu der gewünschten Position auf der Schallplatte. Wenn die automatische
Stoppfunktion eingeschaltet ist, beginnt sich die Platte des Turntable zu drehen.
7. Lösen Sie den Tonarm am Turntable, indem Sie den Tonarm nach vorne drücken, der Tonarm bewegt sich zur
Schallplatte und beginnt, die Musik wiederzugeben.
Wenn die Schallplatte bis zu Ende wiedergegeben wurde und der Schalter der automatischen Abschaltsteuerung
auf EIN steht, dann stoppt die Schallplatte automatisch. Wenn der automatische Stopp-KontrolI-Schalter AUS
geschaltet ist, stoppt die Schallplatte NICHT automatisch, wenn sie fertig abgespielt ist; Sie müssen den Hubhebel
nach hinten drücken, um den Tonarm anzuheben und auf die Tonarmstütze zurückzulegen. Schalten Sie das Gerät
ab, damit sich der Turntable nicht weiter dreht.
Bitte beachten Sie: Die automatische Stoppfunktion gilt für die meisten 33RPM Vinylschallplatten. Dennoch stoppen
einige Vinylschallplatten bevor sie zu Ende abgespielt sind oder sie stoppen nicht, wenn sie zu Ende abgespielt sind.
3. RCA Anschluss
Schließen Sie die RCA Ausgangsbuchse mit dem RCA Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an ein externes
Lautsprechersystem an (Line in), um die Musik von den Vinlyschallplatten über Ihr Lautsprechersystem zu genießen.
4. Kopfhöhreranschluss
Der Kopfhöreranschluss befindet sich am Bedienteil.
Hier können Sie Ihren Kopfhörer mit dem 3,5mm Klinkenstecker einstecken. Wenn der Kopfhörer angeschlossen ist,
sind die eingebauten Lautsprecher ausgeschaltet.
5. ERSETZEN DER TONNADEL
Folgen Sie für das Ersetzen der Tonnadel der nachfolgenden Anleitung.
Entnehmen der Tonnadel aus dem Tonkopf
1. Setzen Sie einen Schraubendreher an der Spitze des Tonnadelträgers an. Drücken Sie dann in die Richtung wie
in Abb. „A“ gezeigt nach unten.
2. Entnehmen Sie danach den Tonnadelträger, indem Sie ihn nach vorne ziehen und nach unten drücken.
20
Einsetzen der Tonnadel
1. Halten Sie den Tonnadelträger vorn fest. Setzen Sie ihn ein, indem Sie ihn in die Richtung drücken, wie es in Abb.
„B“ gezeigt wird.
EN
DE
Guide Pins (inside)
Führungsstifte (innen)
2. Drücken Sie den Tonnadelträger solange wie in Abb. „C“ gezeigt nach oben, bis die Tonnadel ordnungsgemäß
einrastet.
6. AUX-IN (3,5mm Klinkenstecker)
Sie können auch eine externe (zusätzliche) Audioquelle (d.h. CD/MP3 Player/Handy oder Computer) an Ihren Lenco
LS-40 anschließen.
Schließen Sie ein 3,5mm Aux-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an die AUX IN Buchse an der Rückseite des
Lenco LS-40 an. (Hinweis: Der Plattenteller stoppt, sobald der 3,5mm Klinkenstecker eingesteckt ist)
1. Stecken Sie das andere Ende des Aux-Kabels in die Line out Buchse der externen Quelle.
2. Drehen Sie den Ein-/Ausschalter im Uhrzeigersinn bis ein Klickgeräusch ertönt, um das Gerät einzuschalten.
3. Drehen Sie den LAUTSTÄRKE-Knopf, um die Lautstärke einzustellen.
Hinweis: Dieses Gerät erfüllt die ERP2 Regelung. Daher schaltet der Lenco LS-40 auf Standby-Betrieb, wenn während
20 Minuten kein Audio-Signal (Schallplatte oder Bluetooth) abgegeben wird. Schalten Sie das Gerät ein, um es
erneut zu starten.
Lenco
Plattenteller
Ausführung
Antriebsmotor
Umdrehungen
Gleichlaufschwankung
Plattenteller
Tonabnehmer
Ausführung
Tonnadel
Empfohlene Auflagekraft
Ausgang
Frequenzgang
Kanaltrennung
Signal-Rauschabstand (S/N)
LS-40
Riemengetrieben, voll manuell
Gleichstrommotor
33 1/3 U/Min., 45 U/Min.
≤ 0,35 %
253mm
N-10/Keramikkartusche 402-M208-015
0,7-μm-Diamant
4–6g
160 – 380 mV (HP-4005)
-28 dB (10 kHz)
10 dB (1 kHz)
40 dB
21
Allgemeines
Adapter
Produkt
Audio-Ausgang (Line Out)
Leistungsaufnahme
Abmessung
Gewicht
Gewicht
Eingang 100 – 240 V~/50/60Hz/0,5A
DC-Ausgang 12V-1A
DC12V-1A
400 – 600 mV
10W
420x375x120mm
ca. 3,29 kg LS-40WD
ca. 3,28 kg LS-40BK
Netzteil
Hersteller: Blue Iron
Modellnummer: BI12T-120100-I
Verwenden Sie nur die im Handbuch angegebene Stromversorgung.
Garantie
Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl
während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren.
Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder darauf zugegriffen
wird, erlischt die Garantie.
Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke eingesetzt wird,
erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers.
Haftungsausschluss
Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt. Daher können
einige der Anweisungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation von Ihrer individuellen Situation
abweichen. Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre
individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem Handbuch getätigten Beschreibung können keine
Rechtsansprüche oder Leistungsanforderungen geltend gemacht werden.
22
Entsorgung des Altgeräts
Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Akku/Batterie in Europa
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße
Abfallbehandlung des Produkts und dessen Akku/Batterie zu gewährleisten, müssen diese im
Einklang mit allen anwendbaren örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und
Akkus/Batterien entsorgt werden. Dabei helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und
Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten
(Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
CE-Kennzeichen
Produkte mit der CE Kennzeichnung entsprechen der EMV-Richtlinie (2014/30/EU) und der
Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU), herausgegeben von der Kommission der
Europäischen Gemeinschaft.
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Die Niederlande, erklärt hiermit, dass
dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen.
Die Konformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden: techdoc@lenco.com
Service
Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Die Niederlande.
23
FRANÇAIS
LS-40
ATTENTION :
L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel
peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’autre que du personnel qualifié.
PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION
GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :
1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
2. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon doux légèrement humide.
3. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère,
laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
4. Installez-le conformément au mode d’emploi fourni.
5. *Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le coincez pas. Faites très attention, en particulier près des
fiches et du point de sortie du câble. Ne placez pas d’objets lourds sur l’adaptateur secteur, car ils pourraient
l’endommager. Gardez l’appareil hors de portée des enfants ! Ils pourraient se blesser gravement s’ils jouent
avec le câble d’alimentation.
6. *Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue durée.
7. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que des radiateurs, chauffages, fours, bougies et
autres produits générant de la chaleur ou une flamme nue.
8. Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants.
9. Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement normal de cet appareil. Quand cela se
produit, il suffit de réinitialiser et de redémarrer l’appareil en suivant le mode d’emploi. Pendant le transfert
de fichiers, manipulez l’appareil avec précaution et faites-le fonctionner dans un environnement sans
électricité statique.
10. Mise en garde ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par les ouvertures et les fentes de ventilation.
Étant donné que des tensions élevées sont présentes à l’intérieur du produit, l’insertion d’un objet peut
entraîner une électrocution et/ou court-circuiter les composants internes. Pour les mêmes raisons, ne versez
pas de l’eau ou un liquide sur le produit.
11. Ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels qu’une salle de bain, une cuisine pleine de vapeur ou à
proximité d’une piscine.
12. N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible.
13. Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à plusieurs reprises avant de quitter
l’usine, il est toujours possible que des problèmes se produisent, comme avec tous les appareils électriques.
Si l’appareil émet de la fumée ou s’il y a une accumulation de chaleur excessive ou un phénomène inattendu,
débranchez immédiatement la fiche d’alimentation du secteur.
14. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique. Si vous n’êtes
pas sûr du type d’alimentation utilisé chez vous, consultez votre revendeur ou le fournisseur d’électricité
local.
15. *La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement accessible.
16. *Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou une
électrocution.
17. *Les appareils à la norme de construction de classe 1 doivent être branchés à une prise de courant disposant
d’une connexion protectrice à la terre.
18. *Les appareils à la norme de construction de classe 2 ne nécessitent pas de connexion à la terre.
19. Tenez-le à l’abri des rongeurs. Les rongeurs adorent mordre les cordons d’alimentation.
20. *Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise secteur. Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation. Cela pourrait provoquer un court-circuit.
21. Évitez de placer l’appareil sur des surfaces sujettes aux vibrations ou aux chocs.
22. Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvant ni d’autre liquide à
base de pétrole. Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir d’un chiffon humide imbibé
d’une solution de détergent diluée.
23. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un dysfonctionnement,
une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un remplacement de la batterie.
24. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou transfère des fichiers. Sinon, les données
pourraient être endommagées ou perdues.
25. Si l’appareil a une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé USB directement sur l’appareil. N’utilisez pas
de rallonge USB, car cela peut causer des interférences provoquant une perte de données.
24
26. L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun objet contenant un
liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de l’appareil.
27. *Pour que l’alimentation soit parfaitement déconnectée, la fiche d’alimentation de l’appareil doit être
débranchée de la prise secteur.
28. Si l’appareil a la possibilité de fonctionner sur batterie, n’exposez pas la batterie à une chaleur extrême telle
que les rayons du soleil, le feu ou toute autre chaleur.
29. Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles.
30. L’appareil doit être utilisé uniquement dans des conditions climatiques modérées, évitez un environnement
extrêmement froid ou chaud.
31. La plaque signalétique se situe en dessous ou à l’arrière de l’appareil.
32. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de handicaps
physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous
surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil par la personne qui est
responsable de leur sécurité.
33. Ce produit est réservé à un usage non professionnel, et non pas à un usage commercial ni industriel.
34. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par l’utilisation
de cet appareil en position instable ou par la non-observation de tout autre avertissement ou précaution
contenus dans ce mode d’emploi.
35. Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
36. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.
37. N’utilisez et ne rangez pas ce produit dans un endroit ensoleillé, chaud, très poussiéreux ou soumis à des
vibrations excessives.
38. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants.
39. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
40. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil
a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont
endommagés, lorsqu’un liquide a été renversé ou des objets ont été introduits dans l’appareil, lorsque
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou lorsque
l’appareil est tombé.
41. *N’utilisez pas un cordon ou une fiche d’alimentation endommagé ni une prise desserrée. Vous risqueriez de
causer un incendie ou une décharge électrique.
42. Une exposition prolongée aux sons puissants des lecteurs personnels de musique peut entraîner une perte
temporaire ou définitive de l’ouïe.
INSTALLATION
• Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection.
• *Ne connectez pas l’appareil au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant que toutes les
autres connexions n’aient été effectuées.
*Ces instructions s’appliquent uniquement aux produits utilisant un câble d’alimentation ou un adaptateur
secteur.
25
1. PIÈCES DU TOURNE-DISQUE :
1. Levier de levage
2. Bouton marche/arrêt et de réglage de volume
3. Bras du tourne-disque
4. Photocapteur
5. Haut-parleurs
6. Diamètre de disque
7. Couvercle poussière amovible
8. Charnière
9. Interrupteur de commande d'arrêt automatique
10. Prise de sortie RCA
11. Prise d’entrée auxiliaire de 3,5 mm
12. Prise de l’adaptateur d'alimentation
13. Sélecteur de vitesse
26
2. Écouter un disque
1. Soulevez le couvercle poussière.
2. Tournez le bouton marche/arrêt et de réglage de volume dans le sens des aiguilles d’une montre pour allumer
l’appareil.
3. Placez un disque sur le plateau du tourne-disque et réglez la vitesse du lecteur afin qu’elle corresponde à celle
du disque.
Remarque : En lisant un single (45 tours) ou des disques avec un grand trou central, utilisez l'adaptateur de 45 tours.
4. Retirez le couvercle de protection de la cartouche d’aiguille et débloquez le bras de lecture du repose-bras.
5. Poussez le relève-bras en arrière. Le bras de lecture se soulève doucement.
6. Déplacez doucement le bras de lecture à la position souhaitée sur le disque. Si la fonction d’arrêt automatique
est activée, le plateau du tourne-disque commence à tourner.
7. Relâchez le bras de lecture sur le tourne-disque en poussant le relève-bras vers l’avant, le bras de lecture se
déplacera vers le disque et la musique commencera à jouer.
Si l'interrupteur de commande d'arrêt automatique est mis sur MARCHE, le disque s’arrêtera automatiquement
quand il sera fini. Si la commande d’arrêt automatique est désactivée, le disque NE s’arrêtera PAS automatiquement
quand il est terminé. Vous devez alors pousser le relève-bras vers l’arrière pour relever le bras de lecture et le
replacer sur le repose-bras. Ensuite, coupez l’alimentation pour faire en sorte que le tourne-disque arrête de tourner.
Remarque : La fonction d’arrêt automatique s’applique à la plupart des disques 33 tours en vinyle. Cependant, pour
un petit nombre de disques en vinyle, le tourne-disque s’arrêtera avant la fin ou ne s’arrêtera pas à la fin du disque.
3. Connexion RCA
Pour profiter de la musique des disques vinyle sur votre système d’enceintes, connectez-y la prise de sortie RCA
(entrée ligne) avec le cordon RCA (non fourni).
4. Prise casque
Sur le panneau de commande, vous trouverez une prise casque.
Vous pouvez y brancher votre casque avec une prise de 3,5mm. Lorsque le casque est connecté, le haut-parleur
intégré est désactivé.
5. COMMENT CHANGER LA TÊTE DE LECTURE
Pour changer la tête de lecture, consultez les instructions ci-dessous.
Démontage de la tête de lecture hors de la cartouche
1. Placez un tournevis au niveau de la pointe de l'enveloppe de la tête de lecture et poussez vers le bas dans le
sens indiqué sur le schéma « A ».
2. Enlevez l'enveloppe de la tête de lecture en la tirant vers l’avant et en poussant vers le bas.
27
Insertion de la tête de lecture
1. Tenez la pointe de l'enveloppe de la tête de lecture et insérez-la en l’enfonçant dans le sens indiqué sur le
schéma « B ».
EN
FR
Guide Pins (inside)
Tiges de guidage (internes)
2. Poussez l'enveloppe de la tête de lecture vers le haut dans le sens indiqué sur le schéma « C » jusqu’à ce que la
tête de lecture se bloque dans la position de la pointe.
6. ENTRÉE AUX (prise de 3,5 mm)
Une source audio externe (auxiliaire) (ex. Lecteur CD/MP3 personnel / Téléphone portable ou ordinateur) peut être
connectée à votre Lenco LS-40.
Branchez un cordon auxiliaire de 3,5 mm (non fourni) dans la prise AUX située sur le panneau arrière du Lenco LS40. (Remarque : Le plateau cessera de tourner lorsque la prise 3,5 mm est insérée)
1. Branchez l’autre extrémité du cordon Aux dans la prise de sortie-ligne de la source externe.
2. Tournez le bouton Marche/Arrêt dans le sens horaire jusqu’à entendre un déclic pour allumer l’appareil.
3. Tournez le bouton VOLUME pour régler le niveau sonore.
Remarque : Cet appareil est conforme à la réglementation ERP2. Par conséquent, le Lenco LS-40 se met en veille
lorsqu’il n’y a pas de signal audio (disque ou Bluetooth) pendant environ 20 minutes. Pour recommencer à l’utiliser,
éteignez puis rallumez.
Lenco
Tourne-disque
Type
Moteur d'entraînement
Vitesse
Fluctuations de vitesse
Diamètre de disque
Cartouche
Type
Pointe de lecture
Force d'appui optimale
Sortie
Plage de fréquence
Diaphonie
Rapport signal/bruit
LS-40
Entraînement par courroie, entièrement manuel
Moteur CC
33 1/3 tr/min, 45 tr/min
≤0,35%
253 mm
N-10/Cartouche céramique 402-M208-015
0,7 mm
4 à 6 grammes
160-380 mV (HP-4005)
-28 dB (10 kHz)
10 dB (1 kHz)
40 dB
28
Caractéristiques Générales
Adaptateur
Produit
Sortie audio (sortie ligne)
Puissance consommée
Dimensions
Poids
Poids
Entrée : CA 100 à 240 V, ~ 50/60 Hz, 0,5 A
Sortie 12 VCC - 1 A
12 VCC-1 A
400 à 600 mV
10 W
420 x 375 x 120 mm
env. 3,29 KG LS-40WD
env. 3,28KG LS-40BK
Adaptateur de puissance
Fabricant : Blue Iron
Numéro du modèle : BI12T-120100-I
Utilisez uniquement l'alimentation électrique indiquée dans le mode d'emploi.
Garantie
Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de
besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur
le plus proche.
Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Lenco.
Remarque importante : Si l’appareil est ouvert ou modifié de quelque manière que ce soit par un réparateur non
agréé, la garantie serait caduque.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle, les obligations de
garantie du fabricant seront annulées.
Clause de non-responsabilité
Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont régulièrement effectuées. Il se peut donc que
certaines instructions, caractéristiques et images présentes dans ce document diffèrent légèrement de votre
configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide sont fournis uniquement à des fins d’illustration et
peuvent ne pas s’appliquer à une configuration spécifique. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les
informations contenues dans ce manuel.
29
Mise au rebut de l’appareil usagé
Ce symbole indique que le produit électrique concerné ainsi que les piles ne doivent pas être
jetés avec les autres déchets ménagers en Europe. Pour garantir un traitement correct des piles
et de l’appareil usagés, veuillez les mettre au rebut conformément aux règlementations locales
en vigueur relatives aux appareils électriques et autres piles. En agissant de la sorte, vous
contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à l’amélioration des niveaux de
protection environnementale concernant le traitement et la destruction des déchets électriques
(directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques).
Marquage CE
Les produits avec la marque CE sont conformes à la directive CEM (2014/30/CE) et à la directive
basse tension (2014/35/CE) émises par la commission de la communauté européenne.
Par la présente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Pays-Bas, déclare que ce
produit est conforme aux exigences principales.
La déclaration de conformité peut être consultée au lien : techdoc@lenco.com
Service après-vente
Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Pays-Bas.
30
ESPAÑOL
LS-40
PRECAUCIÓN:
El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí
pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación.
Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE:
1.
No use este dispositivo cerca del agua.
2.
Límpielo únicamente con un paño ligeramente humedecido.
3.
No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje
5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
4.
Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
5.
*No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de las tomas y el
punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentación, ya que pueden
dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación,
puede sufrir lesiones graves.
6.
*Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos
prolongados de tiempo.
7.
Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u otros
productos que generen calor o llama viva.
8.
Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes.
9.
Una descarga electroestática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente
reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con
cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estática.
10. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje
fluye as través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito
de sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o líquidos en el producto.
11. No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de
piscinas.
12. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación.
13. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir de
fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos.
Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado,
deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
14. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la etiqueta de
especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el
distribuidor o una compañía eléctrica local.
15. *La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
16. *No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
17. *Los dispositivos con construcción Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una
conexión a tierra protegida.
18. *Los dispositivos con construcción Clase 2 no requieren una conexión a tierra.
19. Manténgalo alejado de los roedores. Los roedores disfrutan mordiendo cables de alimentación.
20. *Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación.
Esto puede provocar un cortocircuito.
21. Evite colocar la unidad sobre superficies sometidas a vibraciones o impactos.
22. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con base de petróleo.
Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente diluido.
23. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un
funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería.
24. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso
contrario, los datos se pueden estropear o perder.
25. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la
unidad. No use un cable de extensión USB ya que puede causar interferencias lo que puede provocar un fallo
en los datos.
31
26.
El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que ningún objeto lleno de líquido,
como jarrones, se colocan sobre o cerca del aparato.
27. *Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el enchufe del aparato deberá desconectarse
de la alimentación, ya que el dispositivo de desconexión es el enchufe del aparato.
28. Si la unidad funciona con batería, la batería no debe exponerse a un calor excesivo como a la luz solar, el
fuego o similares.
29. Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías.
30. El aparato solo debe usarse en climas moderados o extremadamente fríos y deben evitarse los entornos
calurosos.
31. La etiqueta identificativa aparece marcada en la parte inferior o en el trasero del aparato.
32. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o
hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su
seguridad.
33. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial.
34. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. Los daños provocados por utilizar este
producto en una posición inestable o por no seguir cualquier otra advertencia o precaución incluida en este
manual de usuario no estarán cubiertos por la garantía.
35. No retire nunca la carcasa de este aparato.
36. Nunca coloque el aparato sobre otro equipo eléctrico.
37. No utilice ni guarde el producto en lugares expuestos a la luz solar directa, a altas temperaturas, a la
vibración ni en ambientes excesivamente polvorientos.
38. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
39. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
40. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. La reparación es necesaria cuando el aparato presente
cualquier tipo de daño, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado líquido o
hayan caído objetos sobre el aparato, o cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o humedad, o no
funcione normalmente o se haya caído.
41. *No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
42. La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música puede provocar pérdida
de audición temporal o permanente.
INSTALACIÓN
• Desembale todas las piezas y retire el material protector.
• *No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se
hayan hecho todas las demás conexiones.
*Estas instrucciones solo están relacionadas con productos que usen un cable de alimentación o un adaptador de
corriente CA.
32
1. PIEZAS DEL TOCADISCOS:
1. Palanca de izado
2. Interruptor de encendido/apagado y control de volumen
3. Brazo del tocadiscos
4. Cartucho de aguja fonocaptora
5. Altavoces
6. Plato de tocadiscos
7. Sobrecubierta extraíble
8. Bisagra
9. Interruptor de control de parada automática
10. Conectores de Salida RCA
11. Conector de entrada auxiliar de 3,5 mm
12. Conector del adaptador de corriente
13. Interruptor de selección de velocidad
2. Escuchar un disco
1. Levante la sobrecubierta
2. Gire el interruptor de encendido/apagado en el sentido de las agujas del reloj para encender la unidad.
33
3. Coloque un disco sobre el plato del tocadiscos y ajuste la velocidad para que coincida con la velocidad del disco.
Nota: Para reproducir un single (disco de 45 rpm) y/o discos con agujeros centrales grandes utilice el adaptador de
45 rpm.
4. Saque la tapa protectora del cartucho de la aguja y libere el brazo de su soporte.
5. Empuje la palanca de elevación hacia atrás. El brazo se levantará suavemente.
6. Mueva lentamente el brazo del tocadiscos hasta la posición deseada sobre el disco. Si la función de parada
automática estuviera activada, el plato del tocadiscos empezará a girar.
7. Libere el brazo sobre el tocadiscos moviendo la palanca de elevación hacia adelante, el brazo del tocadiscos se
moverá hacia el disco y la música empezará a sonar.
Si el interruptor de control de parada automática está ENCENDIDO, el disco dejará de reproducirse automáticamente
cuando se termine. Si el interruptor de control de parada está DESACTIVADO, el disco NO se parará
automáticamente cuando finalice; entonces deberá mover la palanca de elevación hacia atrás para levantar el brazo
del tocadiscos y colocarlo en su soporte. A continuación, gire el interruptor de encendido/apagado a su posición de
apagado para que el tocadiscos deje de girar.
Tenga en cuenta: La función de parada automática se aplica a la mayoría de los discos de vinilo de 33 RPM. Sin
embargo, en algunos discos de vinilo, el tocadiscos se parará antes de que alcance el final o no se parará cuando
llegue al final del disco.
3. Conexión RCA
Conecte la salida RCA a un sistema de altavoces (entrada Line) usando un cable RCA (no proporcionado) para
disfrutar de la música de sus discos de vinilo en su sistema de altavoces.
4. Salida de auriculares
En el panel de funciones encontrará encontrará el conector de salida de auriculares.
En esta salida puede conectar la clavija de 3,5 mm de sus auriculares. Cuando los auriculares estén conectados, los
altavoces integrados se desactivarán.
5. CÓMO SUSTITUIR LA AGUJA
Consulte las instrucciones siguientes para sustituir la aguja.
Retirar la aguja del cartucho
1. Coloque un destornillad en la punta de la cubierta de la aguja y empuje hacia abajo, en la dirección mostrada
en el dibujo “A”.
2. Retire la cubierta de la aguja estirando hacia delante y empujando hacia atrás.
34
Insertar la aguja
1. Sostenga la punta de la cubierta de la aguja e insértela presionando en la dirección mostrada en “B”.
EN
ES
Guide Pins (inside)
Pasadores guía (interior)
2. Empuje la cubierta de la aguja hacia arriba en la dirección mostrada en “C” hasta que la aguja quede fijada en
la posición de la punta.
6. Entrada AUX (conector de 3,5 mm)
Es posible conectar una fuente de audio externa (auxiliar) (p. ej. reproductor personal CD/MP3, teléfono móvil u
ordenador) a su Lenco LS-40.
Conecte un cable auxiliar de 3,5 mm (no proporcionado) en la entrada AUX del panel trasero del Lenco LS-40. (Nota:
El plato dejará de girar cuando introduzca la clavija de 3,5 mm)
1. Conecte el otro extremo del cable auxiliar en la salida Line de la fuente externa.
2. Gire el interruptor de encendido/apagado en el sentido de las agujas del reloj hasta oír el 'clic', para encender
la unidad.
3. Gire el control de VOLUMEN para ajustar el nivel de sonido.
Nota: Esta unidad cumple con la normativa ERP2. Por tanto, el Lenco LS-40 pasará a modo en espera cuando no
reciba ninguna señal de audio (disco o Bluetooth) durante aprox. 20 minutos. Para volver a usarlo, apague y encienda
la unidad otra vez.
Lenco
Tocadiscos
Tipo
Motor de accionamiento
Velocidad
Distorsión y variación de velocidad
Plato de tocadiscos
Cápsula fonocaptora
Tipo
Aguja
Fuerza de tracción óptima
Salida
Respuesta de frecuencia
Diafonía
Relación Señal-Ruido (S/R)
LS-40
Accionado por correa, totalmente manual
Motor DC
33 1/3 rpm, 45 rpm
≤0,35%
253 mm
N-10 / Cartucho cerámico 402-M208-015
0,7 mil
4~6 gramos
160-380 mv (HP-4005)
-28 db (10 KHz)
10 db (1 KHz)
40 db
35
General
Adaptador
Producto
Salida de audio (salida Line)
Consumo de energía
Dimensiones
Peso
Peso
corriente AC100-240V~50/60Hz 0.5A
salida CC 12 V-1 A
12 VCC - 1 A
400-600 mv
10 W
420 x 375 x 120 mm
aprox. 3,29 Kg LS-40WD
aprox. 3,28 Kg LS-40BK
Adaptador de alimentación
Fabricante: Blue Iron
Número de modelo: BI12T-120100-I
Utilice únicamente la fuente de alimentación indicada en las instrucciones de uso.
Garantía
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de
que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar
directamente con su distribuidor.
Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de
garantía del fabricante quedarán anuladas.
Exención de responsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por esta razón,
algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir ligeramente
respecto a su situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración,
y pueden no ser de aplicación en su situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho legal a
partir de la descripción hecha en este manual.
36
Eliminación del antiguo dispositivo
Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión junto
con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual
correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales
aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De hacerlo,
ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares de protección medioambiental
en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos
Eléctricos y Electrónicos).
Marca CE
Los productos con la marca CE cumplen con la Directiva EMC (2014/30/EU) y con la Directiva de
Bajas Tensiones (2014/35/EU) emitida por la Comisión de la Unión Europea.
Por la presente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara que
este producto cumple con las exigencias esenciales.
La declaración de conformidad puede consultarse en techdoc@lenco.com
Servicio
Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web
www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Países Bajos.
37
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising