RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ Prenez garde à ne

RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ Prenez garde à ne
Caméra à équiper jour/nuit, haute sensibilité 12 V/230 V
511 401/403
Contenu
Bloc de montage
Clé six pans
Vis fixées
Assurez-vous que tous les éléments listés ci-dessus sont présents.
Si l'un de ces éléments est manquant, contactez dès que possible votre revendeur.
Caractéristiques
Cette caméra numérique utilise un capteur CCD (Charge Coupled Device) 1/3" couleur haute sensibilité à transfert interpolé,
offrant :
PAL = 440 000 pixels effectifs, pour des images atteignant une résolution horizontale de 550 lignes TV.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Haute sensibilité, faible bruit, anti-éblouissement efficace et ratio S/B élevé.
Filtre IR mécanique avec AE/ détecteur de luminosité (capteur) permet un basculement automatique du mode couleur au
mode noir et blanc pour une surveillance 24 h/24.
Menu OSD
Configuration du nom de la caméra (jusqu'à 16 caractères alphanumériques).
Libre positionnement des masques de confidentialité.
Prise en charge Obturateur électronique automatique (AES), Diaphragme automatique (AI), Contrôle du gain (GC), Balance
des blancs (WB) et Compensation du contre-jour (BLC).
Offre un mode anti-scintillement, une suppression du défilement des couleurs et une fonction de verrouillage de fin de ligne.
La caméra accepte 2 types d'objectifs à diaphragme automatique : Vidéo (Motorisation vidéo) et D.C. (Motorisation D.C.).
Performances : Image positive / négative, fonction miroir (gauche / droite).
RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité
Ce produit doit être installé conformément aux règles d’installation et de préférence par un électricien qualifié. Une installation et une utilisation incorrectes peuvent entraîner des risques de choc
électrique ou d’incendie. Avant d’effectuer l’installation, lire la notice, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit.
Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifier l’appareil sauf mention particulière indiquée dans la notice. Tous les produits URA doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel formé
et habilité par URA. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.
Utiliser exclusivement les accessoires de la marque URA.
LE03731AA
Prenez garde à ne pas secouer le produit.
Évitez les emplacements exposés à des vibrations fréquentes ou à des chocs.
N'installez pas le produit dans des zones de températures extrêmes.
N'utilisez la caméra qu'à une température comprise entre -10 °C et +50 °C. Prenez garde à ventiler correctement les équipements
lors d'une utilisation à des températures élevées.
N'installez pas le produit dans un environnement où le taux d'humidité est élevé, sous peine d'obtenir une faible qualité d'image
si le produit n'est pas étanche.
Ne stockez pas le produit directement sous une lumière forte ou au soleil. Vous risqueriez d'endommager le produit.
Ne versez aucun liquide sur le produit.
Si le produit est mouillé, séchez-le immédiatement. L'alcool et les boissons peuvent contenir des minéraux susceptibles de
corroder les composants électroniques.
Nom et fonction de chaque élément
66 mm
52 mm
130,6 mm
100 mm
1
3
2
4
110 - 230 V~
non utilisé
4
1. Sortie vidéo : Vidéo composite 1 Vpp, 75 Ohms, BNC.
2. Contrôles clés :
6
N°
Nom
Fonction
1
Déplacement vers le haut ()
2


3
(+) / 
Augmentation de la valeur (+)
4
(-) / 
Diminution de la valeur (-)
5
6
Déplacement vers le bas ()
Menu
Accéder au menu de
configuration ou le quitter
Connecteur du
diaphragme
automatique
1
3
2
4
1
3
110 - 230 V~
2
non utilisé
5
3. Protocole : AUTO/NATIVE/PELCO/LG
4. Débits en bauds : 2,4 K / 4,8 K / 9,6 K / 19,2 K
Procédure d'utilisation
1. F
ixez la caméra au support de montage via le trou situé sur le sommet ou la base de la caméra, à l'aide du support de montage
et des 2 vis fournis.
2. Connectez la sortie vidéo à l'écran ou à tout autre appareil vidéo à l'aide d'un câble de type coaxial 75 Ohms.
3. B
orne d'entrée de l'alimentation (double alimentation) : la caméra accepte les sources d'alimentation 24 Vac et 12 Vdc
(non polarisée).
Configuration du système
Description du menu principal OSD (On Screen Display)
Affichage du menu principal (MAIN MENU)
EXPOSURE
BLC
DAY/NIGHT
WHITE BALANCE
PRIVACY MASK
EFFECT
DISPLAY
COMMUNICATION
DEFAULT
EXIT
MAIN MENU VER.XXXX
<-->
<-->
<-->
<-->
<-->
<-->
<-->
<-->
ON
<-->
Configuration du menu principal
- Afin d'afficher le menu de configuration à l'écran, configurez la
commande de menu ou appuyez sur le bouton correspondant
du panneau.
- Utilisez les boutons de contrôle /  pour sélectionner chaque
élément.
- Utilisez les boutons de contrôle (-) / (+) pour modifier les
valeurs.
- Utilisez le bouton de contrôle MENU pour accéder au menu et
le quitter.
Description des sous-menus
Configuration de l'exposition (EXPOSURE)
LENS TYPE
BRIGHTNESS
AGC MODE
AGC MAX
AGC ADJ
FLICKERLESS
SHUTTER SPD
DEFAULT
RETURN
EXPOSURE
DC/VIDEO
30
AUTO
100
NA
OFF
NORMAL
ON
<-->
Remarque :
1.Le type d'objectif (LENS TYPE) peut être DC/VIDEO ou MANUAL.
Lorsque le système est configuré sur DC/VIDEO, positionnez l'interrupteur
situé au dos de la caméra sur la position "DC" ou "VIDEO", en fonction du
type d'objectif utilisé. (Les différents types d'objectif ont une influence sur la
luminosité de l'image. Ajustez en fonction des conditions réelles.)
2.Plage d'ajustement de la luminosité (BRIGHTNESS) : 0~36.
3.AGC MODE : Sélectionnez AUTO ou MANUAL.
(1) AGC MAX : Configurez AGC MODE sur AUTO (plage de réglage AGC
MAX = 0~255). Lorsque AGC MAX < 100 est configuré, la
fonction AE du mode jour/nuit devient inopérante (la valeur
"---" sera affichée à l'écran pour le mode jour/nuit).
Configuré sur MANUAL, AGC MAX devient un élément
indisponible (NA).
(2) AGC ADJ :Avec AGC MODE configuré sur AUTO, AGC ADJ devient un
élément indisponible (NA).
(3) AGC MODE :Configuré sur MANUAL, AGC ADJ peut être configuré sur
une valeur de GAIN fixe (0~255).
4.Le mode de vitesse d'obturation (SHUTTER SPD) (PAL : 1/120) est fixe lorsque
le mode anti-scintillement (FLICKERLESS) est configuré sur ON.
5.Neuf modes SHUTTER SPD sont possibles : AUTO, NORMAL
(PAL : 1/50), 1/250,1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000 et 1/100000.
6.AGC MODE bascule automatiquement en manuel lorsque SHUTTER SPD est
configuré sur 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000, 1/100000 ou que
le mode FLICKERLESS est configuré sur ON.
7.DEFAULT : Permet de revenir à la configuration d'usine par défaut.
8.RETURN : Retour à la page précédente.
Configuration de la compensation du contre-jour (BLC)
BLC MODE
BLC LEVEL
BLC AREA
DEFAULT
RETURN
BLC
OFF
8
CENTER
ON
<-->
Remarque :
1.BLC MODE : Le mode de compensation du contre-jour (BLC MODE) peut être
configuré sur ON ou OFF.
2.BLC LEVEL (1~15) : Plus la valeur du niveau de compensation (BLC LEVEL) est
élevée, plus la compensation du contre-jour est forte.
3.Il existe sept modes de zone de compensation (BLC AREA) :
(1) CENTER (2) TOPS (3) TOPL (4) BOTTOMS
(5) BOTTOML (6) LEFT (7) RIGHT
(1) CENTER
(5) BOTTOML
(2) TOPS
(6) LEFT
(3) TOPL
(4) BOTTOMS
(6) RIGHT
Configuration jour/nuit (DAY/NIGHT) :
D/N MODE
DAY -> NIGHT
NIGHT -> DAY
SENSOR LEVEL
FILTER DELAY
DEFAULT
RETURN
AE VALUE
SENSOR VALUE
DAY / NIGHT
AE
50
200
NA
NA
ON
<-->
??
??
Remarque :
1.D/N MODE : Quatre modes jour/nuit possibles : AE* / SENSOR / DAY / NIGHT.
(1) AE : Configuration en fonction de la valeur DAY->NIGHT et NIGHT->DAY
(valeur seuil). Basculement automatique en mode couleur ou noir et blanc.
Lorsque AGC MAX < 100 est configuré, la fonction AE du mode jour/nuit
devient inopérante (la valeur "---" sera affichée à l'écran pour le mode jour/
nuit).
(2) SENSOR : Basculement automatique en mode couleur ou noir et blanc en
fonction de la configuration du niveau du capteur (SENSOR LEVEL) et du
délai de filtrage (FILTER DELAY).
(3) DAY : Forcé en mode couleur.
(4) NIGHT : Forcé en mode noir et blanc.
2.DAY->NIGHT : Valeur seuil de basculement entre le mode couleur et le mode
noir et blanc en mode AE. Bascule en mode noir et blanc lorsque
DAY->NIGHT  AE VALUE.
3.NIGHT->DAY : Valeur seuil de basculement entre le mode noir et blanc et le
mode couleur en mode AE. Bascule en mode couleur lorsque
NIGHT->DAY  AE VALUE.
4.SENSOR LEVEL
(1) Élévation de la valeur : le basculement en mode noir et blanc sera retardé.
(2)Abaissement de la valeur : le basculement du mode couleur au mode noir et
blanc sera avancé.
5.FILTER DELAY : Délai de passage du mode couleur au mode noir et blanc
lorsque la luminosité change (délai : 0~15 secondes).
6.Lorsque D/N MODE est configuré sur le mode "AE / DAY / NIGHT", SENSOR
LEVEL et FILTER DELAY ne sont pas disponibles (NA).
7.AE VALUE : Lorsque le mode jour/nuit est en mode AE, cette valeur indique la
luminosité de la zone filmée.
8.SENSOR VALUE : Lorsque le mode jour/nuit est en mode SENSOR, cette
valeur indique la luminosité de la zone filmée.
Configuration de la balance des blancs (WHITE BALANCE) :
WB MODE
RED GAIN
BLUE GAIN
PUSH AUTO
DEFAULT
RETURN
WHITE BALANCE
AUTO
NA
NA
NA
ON
<-->
Remarque :
1.Cinq modes sont possibles pour la balance des blancs (WB MODE) : AUTO,
INDOOR, OUTDOOR, MANUAL et PUSH AUTO.
2.Le gain en rouge/bleu (RED GAIN/ BLUE GAIN) ne fonctionne que lorsque WB
MODE est configuré sur MANUAL.
Dans le cas contraire, cet élément est indisponible (NA).
3.Lorsque WB MODE est configuré sur PUSH AUTO :
- PUSH AUTO ON : Active l'auto-traçage de la balance des blancs.
- PUSH AUTO OFF : Désactive l'auto-traçage de la balance des blancs.
Configuration de masque de confidentialité (PRIVACY
MASK) :
PRIVACY MASK
AREA
MASK
START X
END X
START Y
END Y
DEFAULT
RETURN
1
OFF
50
100
30
40
ON
<-->
Configuration de l'affichage (DISPLAY) :
DISPLAY
TITLE
Remarque :
1.AREA : MASQUE DE CONFIDENTIALITÉ (8 zones de masque maximum).
2.MASK : Sélectionnez "ON/OFF" pour activer ou désactiver la zone de masque.
3.START X : Position de départ horizontale (2~225).
4.END X : Position de fin horizontale (2~225).
5.START Y : Position de départ verticale (0~225).
Configuration d'effet (EFFECT) :
EFFECT
SHARPNESS
POSI/NEGA
MIRROR
SYNC
V PHASE
DEFAULT
RETURN
3.Deux types de mode MIRROR : OFF/ ON (HORIZONTAL).
4.SYNC : Lorsqu'un adaptateur 12 Vc.c. est utilisé, le paramètre de synchronisation
est enregistré sur la synchronisation interne.
5.V PHASE : Lorsque le mode L/L est sélectionné, vous pouvez ajuster la phase
voulue (0~358). Dans le cas contraire, cet élément n'est pas disponible (NA).
6
POSI
OFF
INT
NA
ON
<-->
TITLE DISP
TITLE POS
ID DISP
ID POS
DEFAULT
RETURN
ON
LEFT DOWN
ON
RIGHT DOWN
ON
<-->
Remarque :
1.TITLE : Vous pouvez entrer jusqu'à 16 caractères.
2.TITLE/ ID DISP : Configurez ce paramètre sur ON pour afficher le nom/ID de la
caméra, ou sur OFF pour ne pas les afficher.
3.TITLE/ ID POS : Quatre positions nom/ID configurables
Configuration de communication non utilisée par cette
caméra (COMMUNICATION) :
Remarque :
1.SHARPNESS : Configuration du niveau d'accentuation de l'image vidéo (0~15).
2.POSI/ NEGA : L'image peut être configurée en mode POSI (positif) ou NEGA
(négatif).
CAMERA ID
PROTOCOL
COMMUNICATION
1
AUTO
SPEED
PARITY
RETURN
9600
NONE
<-->
Caractéristiques
Dispositif d'acquisition d'image
Convertisseur A/N (analogique vers numérique)
Définition d'image effective
Résolution horizontale
Luminosité minimum
Ratio S/B
Contrôle de la vitesse d'obturation
Système de balayage
Mode anti-scintillement
Contrôle du diaphragme automatique
Contrôle du gain
Balance des blancs
Compensation du contre-jour
Jour/Nuit
ICR
ID de caméra
Nom de caméra
Miroir
Positif / Négatif
Sortie vidéo
Télécommande
Alimentation
Puissance consommée
Caractéristique gamma
Système synchrone
Température de fonctionnement
Température de stockage
Taux d'humidité de fonctionnement
Taux d'humidité de stockage
Dimensions (LxHxP)
Poids
511 401
Sony Super HAD II, HQ1 1/3" couleur
511 403
Capteur CCD Sony statique 1/3" couleur
10 bits
PAL : 752 x 582 (H x V)
550 lignes TV
0,05 Lux (nuit)/0,8 Lux (jour) à F 1,2
Plus de 48 dB (avec contrôle du gain automatique désactivé)
Auto : PAL 1/50 ~ 1/100 000 s - Normal : 1/50
Manuel : 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000, 1/100000
PAL : 625 lignes
MARCHE/ARRÊT
Video / DC Drive
Auto / Manuel
Automatique / Intérieure / Extérieure / Manuelle / Automatique forcée
Marche/Arrêt (ajustable en fonction du
MARCHE/ARRÊT (ajustable de 1 à 15),
niveau et du secteur)
7 types sélectionnables
Oui
Oui
000 à 255
Jusqu'à 16 caractères
ON/OFF
ON/OFF
1 Vpp / 75 Ohms
RS422/RS485 (RS232 en option)
24 Vac/12 Vdc
110 - 230 V~ 50-60 Hz
< 4,1 W
< 4,9 W
0,45
INT/LL
-10 °C à +50 °C
-20 °C à +60 °C
0 % à 70 % d'humidité relative
0 % à 85 % d'humidité relative
66 mm x 52 mm x 146 mm
0,54 Kg
0,57 Kg
Menu OSD EFFIO E et P
Menu O S D
On Screen Display
Consignes de sécurité
FR
Ce produit doit être installé conformément aux règles d’installation et de préférence par un électricien qualifié.
Une installation et une utilisation incorrectes peuvent entraîner des risques de choc électrique ou d’incendie. Avant d’effectuer l’installation, lire la notice, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit.
Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifier l’appareil sauf mention particulière indiquée dans la notice.
Tous les produits Ura doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel formé et habilité par Ura.
Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.
Utiliser exclusivement les accessoires de la marque Ura.
LE05424AA
MANUEL D’UTILISATION
1 Utilisation de l’OSD .........................................................................................................4
1.1
Contrôle du MENU OSD ................................................................................................................4
1.2
Description EFFIO E ......................................................................................................................5
1.3
Description EFFIO P ......................................................................................................................6
2 Fonctions...........................................................................................................................7
2.1
2.1.1
Gestion de la luminosité: selon l’environnement intérieur, extérieur ou de nuit. ............7
Réglage de l’image: ................................................................................................................................................ 7
2.1.2 Aide à la visualisation des images sombres ou de nuit : « AGC (Auto Gain Control »), « Shutter »,
« NR (Noise reduction) », « HLC (High Light Compensation) ». .................................................................................. 7
2.1.3 Gestion de contre jour : « ATR (Adaptive Tone Reproduction) », « BLC (Back Light Compensation ) »,
« WDR (Wide Dynamic Range )» , « WB (White Balance) et « DSS (Digital Slow Shutter) »................................... 8
2.2
Autres fonctions principales .......................................................................................................9
3 Différences principales entre EFFIO E et EFFIO P...................................................9
3
1 Utilisation de l’OSD
Les caméras équipées d’un DSP (Digital Signal Processing) « EFFIO P » ou « EFFIO E Enhanced » incluent des fonctions OSD (On
Screen Display) qui permettent le réglage de la caméra au travers de menus affichés à l’écran.
1.1
Contrôle du MENU OSD
Le pilotage de l’OSD peut se faire au moyen d’un joystick ou de plusieurs boutons selon le type de caméra (dome, à équiper ou
caméra extérieure).
Joystick ou boutons de
contrôle du menu OSD.
Connecteur RCA.
Utiliser le câble fourni RCA-BNC
pour visualiser la sortie
analogique
Appuyer sur le bouton central ou sur le Joystick pour accéder au menu de configuration (OSD) de la caméra.
Le menu de configuration principal apparaît à l'écran :
Sélectionner une fonction avec les directions du joystick ou avec sur les boutons haut et bas.
Modifier la valeur d’un paramètre avec le joystick ou les boutons gauche ou droit.
Si un sous-menu est disponible, il est accessible en appuyant sur le bouton central ou sur le Joystick.
Paramètres généraux
NEXT / BACK
EXIT
SAVE ALL
Actions
Signale l’existence d’un sous menu. La valeur du paramètre précédent ce symbole, peut être
modifiée.
Affiche la suite du menu principal ou revient au menu antérieur.
Ferme le menu et conserve les modifications tant que la camera reste sous tension.
Enregistre les paramètres et les conserve après une mise hors tension de la caméra.
4
1.2
Description EFFIO E
5
1.3
Description EFFIO P
6
2 Fonctions
Lors de l’installation d’une caméra il est important d’ajuster les paramètres selon les conditions habituelles d’exploitation
(intérieure, extérieure et/ou de nuit). L’amélioration résultera de la combinaison de plusieurs paramètres.
Tous les modèles de caméras ne possèdent pas des menus identiques et leurs possibilités de réglage sont plus ou moins
sophistiquées.
Les modèles plus élaborés (EFFIO P) permettent de mieux gérer des conditions de luminosité difficiles telles que le contrejour.
Nous parlons ici des paramètres typiques ayant un impact sur la qualité de l’image. Ils sont traités et regroupés selon les
conditions environnantes.
2.1
Gestion de la luminosité: selon l’environnement intérieur, extérieur ou de nuit.
2.1.1
-
Réglage de l’image:
« PICT ADJUST » ( « Brightness » = Luminosité, « Contrast » = Contraste, « Sharpness » = Netteté, « Hue » = Teinte,
« Gain » = Gain,
o
-
« DIS (Digital Image Stabilization)» et « Ezoom » (Electronique zoom) sont des fonctions disponibles uniquement
dans EFFIO P.
« SHUTTER/ AGC » pour EFFIO E ou le menu « EXPOSURE » pour EFFIO P combinent :
o
« SHUTTER » : vitesse d’obturation
o
« IRIS » : ouverture du diaphragme de l’objectif
Le réglage du shutter et de l’iris définissent la quantité de lumière atteignant le capteur en un laps de temps donné.
-
o « GAIN » : amplification du signal
« WHITE BALANCE » (balance des blancs): permet d’étalonner le capteur et de corriger la dominante de couleur en
fonction de l'éclairage ambiant. Chaque type de lumière contient une dominante colorée spécifique : plutôt orangée
pour des lumières intérieures (tungstène), bleutée pour la lumière du jour, blanchâtre sous un ciel nuageux ou encore
verdâtre sous un néon. On parle de température de couleur. Si l’”il humain ne se laisse pas tromper par les différences
de température de couleur une caméra doit être « étalonnée » de manière à ce que la colorimétrie de la vidéo soit
correcte. Il est possible de régler manuellement la balance des blancs « MANUAL WB » ou d’utiliser des réglages
automatiques tel que :
o
« ATW » (Auto Tracing White Balance): la caméra ajuste automatiquement la balance des blancs en fonction des
changements de lumière. Le paramètre « ATW FRAME » fixe la fréquence de réajustement.
Des contrôles supplémentaires dans ce menu (« SPEED », « DELAY CONT », « ATW FRAME ») peuvent être utilisés dans des
environnements qui présentent des combinaisons d’éclairage tel que des tubes fluorescents, la lumière du soleil ou la lumière
incandescent.
2.1.2
o
« ANTI-CR (Anti Color Rolling) » : Installée dans un local éclairé par une source de lumière fluorescente, la caméra
peut être influencée par la fréquence de clignotement de cette source de lumière ce qui induit que la balance
des blancs change les couleurs de façon cyclique. Cet effet est appelé « Color Rolling ». « Anti CR » est une
fonction qui élimine cet effet indésirable.
o
« INDOOR », « OUTDOOR » : Sur toutes les cameras on peut prédéterminer le mode de la balance des blancs
selon un environnement prédéfini.
Aide à la visualisation des images sombres ou de nuit : « AGC (Auto Gain Control »), « Shutter », « NR (Noise
reduction) », « HLC (High Light Compensation) ».
Le circuit électronique mesure en temps réel le niveau de lumière capté par la caméra. Si la lumière est en dessous de la limite de
fonctionnement en mode couleur, la caméra de surveillance bascule automatiquement en mode noir et blanc. Le niveau
minimum nécessaire de lumière est seulement de 0,1 lux en couleur et 0,01 lux en noir et blanc.
7
-
« AGC » (Auto Gain Control) : mesure en temps réel le niveau du signal vidéo puis l'amplifie si le signal est trop bas (image
trop sombre). Cette fonction permet d'éclaircir automatiquement les images quand la caméra de surveillance est placée
dan un environnement où le niveau d'éclairage est insuffisant. Un gain trop élevé est générateur de bruit dans l’image.
Menu « EXPOSURE » / « MANUAL SETUP » pour EFFIO P et menu « SHUTTER/AGC » / « MANUAL SETUP » pour EFFIO E.
-
« DAY/NIGHT »: permet de déterminer les niveaux de bascule jour/nuit et nuit/jour dans le mode « AUTO », de fixer la
camera en noir et blanc ou en couleur
-
« SHUTTER », « SLOW SHUTTER » ou « DSS » (Digital Slow Shutter) : permet de diminuer la vitesse d’exposition, donc
d’augmenter la sensibilité de la caméra.
Menu « EXPOSURE » / « MANUAL SETUP » pour EFFIO P et menu « SHUTTER/AGC » / « MANUAL SETUP » pour EFFIO E.
-
« NR » (Noise reduction) ou « DNR » (Digital Noise Réduction) : utilise un procédé numérique afin de réduire du bruit de
l'image. Le bruit de l'image se manifeste par des grains que nous voyons quand la caméra de surveillance est utilisée
dans un environnement très sombre. 2D DNR réduit ce défaut pour améliorer la qualité de l'image. Il est disponible dans
les caméras EFFIO E et les caméras EFFIO P. Les caméras EFFIO P disposent aussi du réglage 3D-NR améliorant la précision
des couleurs.
2D-NR
2D+3D-NR
« HLC » (High Light Compensation) : compensation de forte luminosité permettant d'identifier et de compenser les zones
exposées à une forte lumière provenant d'une source située juste en face de la caméra. Elle noircit les zones exposées à forte
lumière pour améliorer l'affichage des détails des zones sous-exposées.
2.1.3
Gestion de contre jour : « ATR (Adaptive Tone Reproduction) », « BLC (Back Light Compensation ) », « WDR
(Wide Dynamic Range )» , « WB (White Balance) et « DSS (Digital Slow Shutter) »
-
« ATR » (Adaptive Tone Reproduction) : améliore la capacité de reproduction des détails lorsque l'image contient des
zones très lumineuses et des zones très sombres. Dans l'exemple ci-dessous, la zone surexposée et la zone sousexposée sont corrigées automatiquement par la fonction ATR.
-
« BLC » (BackLight Compensation : compensation de contre-jour automatique. Fonctionne en sélectionnant la zone de
l'image qui doit être soumise au contrôle automatique du diaphragme. Cela permet de reproduire les zones souhaitées
avec la bonne exposition. En cas de contre-jour, la caméra ajuste le diaphragme en fonction de la zone sélectionnée et
ignore le haut degré de luminosité de l'arrière plan. La fonction BLC est extrêmement efficace, cependant, il est
important de se rappeler que la portion lumineuse de la scène peut être surexposée. Cette fonction n’est disponible que
dans les caméras EFFIO E.
8
-
2.2
« WDR (Wide Dynamic Range) » : permet à une caméra de filtrer la lumière intense d’arrière plan et améliore ainsi la
capacité de distinguer les caractéristiques et les formes d’un sujet placés dans l’ombre. Cette fonction n’est disponible
que dans les caméras avec un DSP EFFIO P.
Autres fonctions principales
Masquage (« Masking ») est la fonction de masquage des zones privées ou des zones interdites à filmer. Sur l'image, les zones
masquées seront couvertes par des carrés noirs.
« Caméra Reset » : cette fonction rétablit les paramètres d’origine, elle se trouve dans le menu « OTHER » sur les cameras EFFIO P
et en dernière position du menu principal dans les caméras EFFIO E.
3 Différences principales entre EFFIO E et EFFIO P
Fonctions Principales
"EFFIO-P"
Enhanced "EFFIO-E"
Résolution horizontale
700 TVL
500 à 700 TVL (selon les
modèle)
Wide dynamic range
Oui
Non
ATR
ATR-EX
ATR
Noise reduction)
2D&3D-NR
2D-NR
Day & Night
Contrôle d’exposition des IR
Oui
Oui
Privacy mask
20 masques
8 masques
E-zoom
Oui
Non
Slow shutter(Sens-up)
Oui
Non
Digital Image Stabilizer
Oui
Non
HLC
Oui
Oui
Detection de mouvement
Oui
Oui
5, rue Nicot - 93691 Pantin Cedex - Tél. : 01 48 10 56 00 - Fax : 01 48 10 56 01
Doc. N° LE05424AA
Les indications contenues dans le présent document étant susceptibles d’être modifiées sans préavis n’engagent URA qu’après confirmation.
9
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising