Guide d`utilisation

Guide d`utilisation
Guide d'utilisation
Table des matières
Navigation dans le guide d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Installation de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Connexion de l’imprimante avec un câble parallèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Configuration de l’imprimante avec un câble USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informations supplémentaires sur le logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . 26
Techniques avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Impression de fiches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de banderoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de photographies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression d’étiquettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression d’enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de transferts sur tissu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
43
45
46
47
49
51
Principes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sélection du type de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Emplacement de la boîte de dialogue Réglages d’impression HP . . . . . 30
Impression sur des papiers de format standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Impression sur des papiers de format différent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Procédé d'impression recto-verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Comment créer une image retournée de votre document . . . . . . . . . . . . 36
A propos de la couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
A propos d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Service Clientèle HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
La Boîte à outils HP DeskJet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Entretien de votre imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Amélioration des performances de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Marges d’impression minimums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Configuration minimale du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Fournitures et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Informations sur la manière de passer commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Codes linguistiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Aspect environnemental de l’imprimante DeskJet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
1
Navigation dans le guide
d’utilisation
Utilisez les commandes de lecture au bas de chaque page pour
feuilleter le guide :
L’utilitaire Acrobat® Reader offre plusieurs méthodes pour
feuilleter un document. Vous pouvez utiliser les boutons de
lecture dans la barre d’outils.
Page
précédente
Première page
Page suivante
Dernière page
Pour consulter à la table des matières
Revenir à l’écran
précédent
Pour afficher la page précédente
Pour afficher la page suivante
Passer à l’écran
suivant
Vous pouvez aussi appuyer sur les touches fléchées ou choisir
une commande dans le menu Affichage. Reportez-vous au
Guide en ligne Acrobat Reader pour obtenir de plus amples
informations.
Pour imprimer cette page
2
Installation de l’imprimante
La connexion de votre imprimante HP DeskJet à l’ordinateur
peut être réalisée à l’aide d’un des câbles suivants :
Câble d’imprimante parallèle – vous pouvez utiliser cette
méthode de connexion lorsque l’ordinateur fonctionne sous
Windows 3.1x, 95, 98 ou NT 4.0. Reportez-vous à « Connexion
de l’imprimante avec un câble parallèle » à la page 3 pour
obtenir de plus amples informations.
Câble pour bus universel série (USB) – cette méthode n’est
prise en charge que par le système d’exploitation Windows 98.
Reportez-vous à « Configuration de l’imprimante avec un câble
USB » à la page 14 pour obtenir de plus amples informations.
Connexion de
l’imprimante avec un
câble parallèle
Remarque : si vous utilisez un câble USB pour établir les
communications entre l’imprimante et l’ordinateur,
reportez-vous à la page 14.
Le câble d’imprimante n’est pas livré avec l’imprimante. Il
est vendu séparément. Consultez la page 70 pour obtenir des
informations sur comment passer commande.
3
Etape 1 : Déballage de votre imprimante
1 Retirez l’imprimante de l'emballage puis enlevez les bandes
protectrices.
2 Ouvrez le capot supérieur. Retirez les deux morceaux
d’emballage plastique de l’intérieur de l’imprimante.
3 Refermez le capot d’accès de l’imprimante.
4
Etape 2 : Connexion du câble d’imprimante
parallèle
4 Branchez l’autre extrémité du câble à l’ordinateur et serrez
les vis.
Vous devez acheter un câble d’imprimante bidirectionnel
(conforme IEEE 1284), tel que le câble HP de référence C2950A.
1 Vérifiez si l’ordinateur et l’imprimante sont hors tension.
2 Soulevez le capot d’accès du câble situé à l’arrière de
l’imprimante.
3 Branchez l’extrémité du câble ne possédant pas de vis à
l’imprimante. Enfoncez les deux clips dans les encoches.
Capot d’accès du
câble
5
Etape 3 : Connexion de l’alimentation
électrique
5 Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation électrique
à la prise murale.
1 Laissez l’imprimante et l’ordinateur hors tension.
3
2 Soulevez le capot d’accès du câble situé à l’arrière de
l’imprimante.
3 Branchez la fiche appropriée du câble d’alimentation
électrique dans la prise à l’arrière de l’imprimante.
4 Branchez l’autre fiche du câble d’alimentation électrique au
module.
5
4
Remarque : utilisez toujours la touche d'alimentation
à l'avant de l'imprimante pour la mise sous et hors tension
de l’imprimante. L’utilisation d’une rallonge électrique, d’un
protecteur de surtension ou d’une prise murale avec
interrupteur pour la mise sous ou hors tension peut
endommager l’imprimante.
6
Etape 4 : Installation des cartouches
d’impression
1 Appuyez sur la touche d’alimentation
l’imprimante sous tension.
pour mettre
Le voyant d’alimentation s’allume et le voyant des
cartouches d’impression
clignote.
2 Ouvrez le capot supérieur.
Le chariot d’impression vient se placer au centre de
l’imprimante.
4 Retirez délicatement la bande protectrice en vinyle se
trouvant sur les cartouches d’impression noire et tricolore.
Remarque : ne touchez pas aux gicleurs ni aux contacts
cuivrés de la cartouche. NE RETIREZ PAS la bande en cuivre,
elle assure la connexion électrique pour que les cartouches
d’impression puissent fonctionner normalement.
Cartouche
d'impression
noire
Cartouche
d’impression
tricolore
Bande en
vinyle
Gicleurs
Bande en
vinyle
Gicleurs
5 Pour chaque cartouche d’impression, soulevez le système de
verrouillage du chariot à l’intérieur de l’imprimante. Avec les
contacts électriques dirigés vers l’arrière de l’imprimante et
la cartouche tenue verticalement, poussez fermement la
cartouche dans le support approprié.
3 Retirez les cartouches d’impression neuves de leur
emballage.
7
Insérez la cartouche d'impression noire dans le support de
droite et la cartouche tricolore dans celui de gauche.
L’imprimante ne fonctionne que si les deux cartouches
d’impression sont en place.
Remarque : si le voyant de cartouches d'impression
clignote toujours ou si le chariot ne se place pas sur le
côté droit de l'imprimante, retirez les deux cartouches et
installez-les à nouveau.
Si l’encre d’une cartouche d’impression commence à
manquer, remplacez-la. Si vous n’avez plus de cartouche
de rechange, laissez la cartouche d’impression vide dans
son support de l’imprimante. L’impression ne peut pas se
faire sans que les deux cartouches soient installées.
Nous vous recommandons d’avoir toujours une cartouche
neuve à portée de main. Faites bien attention d’acheter
des cartouches portant l’une des références mentionnées
ci-dessous. Les cartouches d’impression sont conçues pour
fournir une qualité d’impression exceptionnelle, toujours
nette et précise.
6 Refermez le système de verrouillage.
Vous entendrez un clic et sentirez une résistance lorsque
vous pousserez la cartouche vers le bas.
7 Refermez le capot d’accès de l’imprimante.
Le voyant des cartouches d’impression
continue à
clignoter pendant quelques secondes puis s’éteint (vous
entendrez le chariot d’impression revenir en position de
repos sur le côté droit de l’imprimante).
Pour les modèles 840C, 842C, et 843C utilisez :
Noire HP No. [15] (identique à C6615 Series)
Tricolore HP No. [17] (identique à C6625 Series)
8
Etape 5 : Chargement du papier dans votre
imprimante
1 Tirez sur le bac d’ENTREE et faites glisser les guides de
réglage de largeur et de longueur du papier afin de disposer
d’assez d’espace pour placer la pile de papier.
2 Retirez une pile de papier de son emballage (assurez-vous
ensuite que le papier chargé est d’un seul format et type).
Tapotez ensuite la pile de papier sur une surface plane afin
de la rendre uniforme.
Soulevez le bac de SORTIE pour avoir une meilleure vue du
bac d’ENTREE.
Bac de
SORTIE
Bac
d’ENTREE
Guide de
réglage de
largeur du
papier
3 Placez la pile de papier, recto orienté vers le bas, dans le bac
d’ENTREE. Le bac d’ENTREE peut contenir une pile de 10 mm.
4 Introduisez le papier dans le bac d’ENTREE jusqu’à ce qu’il
bute.
Guide de
réglage de
longueur du
papier
9
5 Poussez les deux guides de réglage de façon à ce qu'ils
reposent contre les bords du papier. Assurez-vous que le
papier est bien à plat dans le bac et qu’il tient sous l’onglet
du guide de longueur de papier.
Etape 6 : Installation du logiciel d’impression
Avant de pouvoir utiliser votre nouvelle imprimante
HP DeskJet, vous devez installer le logiciel d’impression sur
l’ordinateur à partir duquel vous allez imprimer. Le logiciel
d’impression se trouve sur le cédérom livré avec l’imprimante.
Hewlett-Packard met régulièrement à votre disposition une
mise à jour des logiciels d’impression. Consultez « Logiciel
d’impression », page 54 pour plus d’informations sur la façon
d’obtenir les logiciels les plus récents.
Préliminaires
1 Vérifiez si l’ordinateur est correctement installé et
opérationnel.
6 Repoussez à fond le bac d’ENTREE.
Rabaissez le bac de SORTIE.
2 Assurez-vous d’avoir suivi correctement les instructions
fournies plus haut pour installer et configurer l’imprimante.
3 Assurez-vous que l’imprimante est directement connectée à
l’ordinateur avec un câble d’imprimante parallèle sans
aucun autre périphérique installé entre l’imprimante et
l’ordinateur (tel qu’un scanner, une unité de sauvegarde, des
boîtiers de commutation).
4 Vérifiez si l’ordinateur et l’imprimante sont sous tension.
10
5 Fermez tout logiciel en cours d’exécution en arrière plan sur
votre ordinateur à l’exception de l’installateur HP DeskJet, de
l’Explorateur Windows et du Gestionnaire de programmes.
Reportez-vous à la page 26 pour obtenir de plus amples
informations concernant la fermeture d’un logiciel.
6 Suivez les instructions d’installation du système
d’exploitation de votre ordinateur.
Installation du logiciel d’impression à partir
du cédérom
Remarque : si la boîte « Nouveau matériel détecté »
s'affiche pendant l'installation, cliquez sur le « X » au coin
supérieur droit de la boîte ou sur Annuler.
1 Insérez le cédérom du logiciel d’impression de HP dans le
lecteur de votre ordinateur.
Sous Windows 95, 98 et NT 4.0, suivez les instructions cidessous :
a. Depuis la barre des tâches, cliquez sur
Démarrer ➙ Exécuter.
b. Indiquez la lettre identifiant le lecteur de cédérom de
l’ordinateur, puis tapez setup.exe. Par exemple,
D:\setup.exe.
c. Cliquez sur OK.
Sous Windows 3.1x, effectuez les étapes suivantes :
a. Dans le gestionnaire de programmes, cliquez sur
Fichier ➙ Exécuter.
b. Indiquez la lettre identifiant le lecteur de cédérom de
l’ordinateur, puis tapez setup.exe. Par exemple,
D:\setup.exe.
c. Cliquez sur OK.
Remarque : si vous ne connaissez pas la lettre
assignée au lecteur de cédérom, ouvrez
l’Explorateur Windows ou le Gestionnaire de
fichiers et regardez la lettre inscrite en regard
de l’icône.
11
2 Lorsque l’écran de bienvenue s’affiche, cliquez sur Installer
le logiciel d’impression HP DeskJet 840C Series (le
numéro du modèle de votre imprimante s’inscrira sur le
bouton d'installation).
3 Lorsque la page du contrat de licence HP s’affiche, lisez les
conditions du contrat puis cliquez sur Accepter.
4 Suivez l’une des procédures ci-dessous :
• Si l’imprimante est allumée et connectée à l’ordinateur
avec un câble parallèle, le programme de configuration
détectera automatiquement l’imprimante et le port utilisé.
Passez ensuite à l’étape 5.
OU
• Si l’imprimante est éteinte ou si la connexion avec
l’ordinateur n’a pas été établie avec un câble parallèle, le
programme d’installation vous invitera à spécifier le port à
utiliser pour l’imprimante. Sélectionnez un port de type
LPT ; le paramètre par défaut LPT1 est utilisé généralement.
Cliquez sur Suivant et passez à l’étape 5.
5 Suivez ensuite les instructions affichées à l’écran.
En cas de problème, consultez « Que faire en cas de
problème lors de l’installation ? », page 13.
Remarque : l’imprimante HP DeskJet 840C Series est
automatiquement configurée en tant qu’imprimante par
défaut. Si ce n’est pas le cas, consultez « Configuration de
HP DeskJet comme imprimante par défaut », page 26.
Remarque : si vous désirez recevoir le logiciel
d’impression sur disquettes :
• Contactez votre Centre de Service Clientèle HP régional,
listé à la page 55.
OU
• Si vous pouvez utiliser un ordinateur doté d’un lecteur de
cédérom, insérez le cédérom du logiciel d’impression
dans l’ordinateur en question et commencez l’installation
du logiciel. Lorsque l’écran de bienvenue s’affiche,
sélectionnez Copier le logiciel d'impression sur
disquettes.
12
Que faire en cas de problème lors de
l’installation ?
• Assurez-vous que votre imprimante est sous tension et que
tous les câbles sont correctement branchés.
• Fermez tous les logiciels. Mettez ensuite l’imprimante et
l’ordinateur hors tension. Remettez l’imprimante puis
l’ordinateur sous tension.
• Quittez tout programme anti-virus en cours d’exécution.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du
logiciel anti-virus située sur la barre des tâches puis cliquez
sur Désactiver, ou cliquez sur le « X » au coin supérieur droit
de la fenêtre ouverte du programme.
• Désinstallez le logiciel d’impression en suivant les
instructions à la page 27 puis recommencez la procédure
d’installation.
• Si vous rencontrez toujours des problèmes lors de
l’installation, contactez un distributeur agréé HP ou un
représentant du service de Service Clientèle HP. Pour
connaître le numéro de téléphone du centre d’assistance le
plus proche de votre domicile, reportez-vous à Service
Clientèle HP à la page 55.
13
Configuration de
l’imprimante avec un
câble USB
Etape 1 USB : Déballage de votre imprimante
1 Retirez l’imprimante de l'emballage, puis ôtez les bandes
protectrices.
Remarque : le câble USB ne peut être utilisé que sous
Windows 98. Si vous avez connecté l’imprimante à
l’ordinateur avec un câble parallèle, reportez-vous à la
page 3.
Qu’est-ce que USB ?
Le bus universel série (USB) facilite la connexion d’unités en
évitant d’ouvrir l’ordinateur. USB utilise une combinaison de
branchements et de ports pour connecter des unités telles que
les imprimantes, les modems, les scanners, les appareils photo
numériques. Il offre aussi l’avantage de pouvoir retirer, ajouter
ou déplacer facilement les unités.
USB est une solution offerte pour la clientèle travaillant sous
Windows 98 avec un câble USB. Si le port USB est actif et
correctement configuré, vous pouvez connecter l’imprimante
HP DeskJet à ce dernier ou à la chaîne USB à l’aide d’un câble
USB.
14
2 Ouvrez le capot supérieur. Retirez les deux morceaux
d’emballage plastique de l’intérieur de l’imprimante.
Etape 2 USB : Connexion de l’alimentation
électrique
Remarque : NE CONNECTEZ PAS le câble USB entre
l’imprimante et l’ordinateur. Assurez-vous que le câble USB
N’EST PAS encore branché dans l’ordinateur de
l’installation.
1 Laissez l’imprimante et l’ordinateur hors tension.
2 Soulevez le capot d’accès du câble situé à l’arrière de
l’imprimante.
3 Branchez le câble d’alimentation électrique à fond dans la
prise à l’arrière de l’imprimante.
3 Refermez le capot d’accès de l’imprimante.
4 Branchez la fiche appropriée du câble d’alimentation
électrique au module.
15
5 Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation électrique
à la prise murale.
Etape 3 USB : Installation des cartouches
d’impression
1 Appuyez sur la touche d’alimentation
l’imprimante sous tension.
3
pour mettre
Le voyant d’alimentation s’allume et le voyant des
cartouches d’impression clignote.
2 Ouvrez le capot supérieur.
Le chariot d’impression vient se placer au centre de
l’imprimante.
5
4
Remarque : utilisez toujours la touche d'alimentation
à l'avant de l'imprimante pour la mise sous et hors tension
de l’imprimante. L’utilisation d’une rallonge électrique, d’un
protecteur de surtension ou d’une prise murale avec
interrupteur pour la mise sous ou hors tension peut
endommager l’imprimante.
16
3 Retirez les cartouches d’impression neuves de leur
emballage.
4 Retirez délicatement la bande protectrice en vinyle se
trouvant sur les cartouches d’impression noire et tricolore.
Remarque : ne touchez pas aux gicleurs ni aux contacts
cuivrés de la cartouche. NE retirez PAS la bande en cuivre.
Elle assure la connexion électrique pour que les cartouches
d’impression puissent fonctionner normalement.
Cartouche
d'impression
noire
5 Pour chaque cartouche d’impression, soulevez le système de
verrouillage du chariot à l’intérieur de l’imprimante. Avec les
contacts électriques dirigés vers l’arrière de l’imprimante et
la cartouche tenue verticalement, poussez fermement la
cartouche dans le support.
Insérez la cartouche d'impression noire dans le support de
droite et la cartouche tricolore dans celui de gauche.
L’imprimante ne fonctionne que si les deux cartouches
d’impression sont en place.
Cartouche
d’impression
tricolore
Bande en
vinyle
Gicleurs
Bande en
vinyle
Gicleurs
17
6 Refermez le système de verrouillage.
Vous entendrez un clic et sentirez une résistance lorsque
vous pousserez la cartouche vers le bas.
7 Refermez le capot d’accès de l’imprimante.
Le voyant des cartouches d’impression
continue à
clignoter pendant quelques secondes puis s’éteint (vous
entendrez le chariot d’impression revenir en position de
repos sur le côté droit de l’imprimante).
Remarque : si le voyant de cartouches d'impression
clignote toujours ou si le chariot ne se place pas sur le
côté droit de l'imprimante, retirez les deux cartouches et
installez-les à nouveau.
Si l’encre d’une cartouche d’impression commence à
manquer, remplacez-la. Si vous n’avez plus de cartouche
de rechange, laissez la cartouche d’impression vide dans
son support. L’impression ne peut pas se faire sans que les
deux cartouches soient installées.
Nous recommandons d’avoir toujours une cartouche
neuve à portée de main. A l’achat de cartouches
d’impression neuves, faites bien attention d’acheter des
cartouches portant l’une des références mentionnées cidessous. Les cartouches d’impression sont conçues pour
fournir une qualité d’impression exceptionnelle, toujours
nette et précise.
Pour les modèles 840C, 842C et 843C, utilisez :
Noire HP No. [15] (identique à C6615 Series)
Tricolore HP No. [17] (identique à C6625 Series)
18
Etape 4 USB : Chargement du papier dans
votre imprimante
1 Tirez sur le bac d’ENTREE et faites glisser les guides de
réglage de largeur et de longueur du papier afin de disposer
d’assez d’espace pour placer la pile de papier.
2 Retirez une pile de papier de son emballage. (Assurez-vous
ensuite que le papier chargé est d’un seul format et type.)
Tapotez ensuite la pile de papier sur une surface plane afin
de la rendre uniforme.
Soulevez le bac de SORTIE pour avoir une meilleure vue du
bac d’ENTREE.
Bac de
SORTIE
Bac
d’ENTREE
Guide de
réglage de
largeur du
papier
3 Placez la pile de papier, recto orienté vers le bas, dans le bac
d’ENTREE. Le bac d’ENTREE peut contenir une pile de 10 mm.
4 Introduisez le papier dans le bac d’ENTREE jusqu’à ce qu’il
bute.
Guide de
réglage de
longueur du
papier
19
5 Poussez les deux guides de réglage de façon à ce qu'ils
reposent contre les bords du papier. Assurez-vous que le
papier est bien à plat dans le bac et qu’il tient sous l’onglet
du guide de longueur de papier.
Etape 5 USB : Insérez le cédérom du logiciel
d’impression dans l’ordinateur
Remarque : assurez-vous que l’ordinateur fonctionne
correctement, répond à la configuration minimale indiquée
et que le port USB est activé et configuré correctement.
Reportez-vous à « Problèmes avec l’installation USB ? » à la
page 24 pour obtenir de plus amples informations.
1 Allumez l’ordinateur et attendez le démarrage de
Windows 98.
2 Insérez le cédérom du logiciel d’impression de HP dans le
lecteur de votre ordinateur.
6 Repoussez à fond le bac d’ENTREE.
Rabaissez le bac de SORTIE.
20
Etape 6 USB : Connexion du câble USB
1 Soulevez le capot d’accès du câble situé à l’arrière de
l’imprimante.
2 Branchez l’une des fiches du câble USB dans le port USB de
l’imprimante.
Etape 7 USB : Installation du logiciel
d’impression et USB
Remarque : vous pouvez aussi vous reporter aux étapes
8a à 8h du Guide de démarrage rapide de la
configuration du câble USB
1 Après quelques secondes, l’écran Assistant Ajout de
nouveau matériel s’affiche.
Remarque : si l'écran n'apparaît pas, le port USB de
l'ordinateur n'est pas activé. Vous pouvez quand même
utiliser toutes les fonctionnalités de l’imprimante
HP DeskJet 840C Series en la connectant à l’ordinateur avec
un câble parallèle. Reportez-vous à « Connexion de
l’imprimante avec un câble parallèle » à la page 3 pour
obtenir de plus amples informations.
2 Cliquez sur Suivant.
3 Branchez l’autre fiche dans l’un des ports USB de
l’ordinateur.
21
3 Cliquez aussi sur Suivant dans cet écran.
5 Cliquez deux fois sur l’icône de cédérom ou de l’unité de
disquette suivant le type de support utilisé pour effectuer
l’installation. Cliquez sur le dossier win98usb puis cliquez
sur OK pour fermer l’écran Parcourir et revenir à l’assistant.
4 Sélectionnez Définir un emplacement, puis cliquez sur
Parcourir. NE CLIQUEZ PAS sur Suivant.
6 Cliquez sur Suivant.
L’Assistant Ajout de nouveau matériel recherche le pilote
win98usb. Si Windows est incapable de trouver un pilote,
cliquez sur Précédent pour revenir à l’étape 4.
22
7 Lorsque ce fichier est trouvé, cliquez sur Suivant.
Le fichier du gestionnaire est installé dans votre ordinateur.
8 Lorsqu’il est indiqué que l’installation du logiciel USB est
terminée, cliquez sur Terminer.
9 L’écran d’installation du logiciel de l’imprimante HP DeskJet
apparaît. Cliquez sur Suivant.
10 Lorsque le contrat de licence HP apparaît, lisez-le, puis
cliquez sur Accepter.
En cas de problème pendant l’installation du logiciel USB,
reportez-vous à « Problèmes avec l’installation USB ? » à la
page 24.
23
11 Si un message vous indique que le port d’imprimante HP
DeskJet est introuvable, sélectionnez le port USB. Cliquez
ensuite sur Suivant.
Problèmes avec l’installation USB ?
12 Suivez les instructions affichées à l’écran.
Suivez d’abord les instructions d’installation commençant à la
page 14. Si l’écran de l’Assistant Ajout de nouveau matériel ne
s’affiche pas après avoir connecté l’imprimante à l’ordinateur,
suivez les instructions ci-dessous :
1 Sous Windows 98, sélectionnez Démarrer ➙ Paramètres ➙
Panneau de configuration.
2 Cliquez deux fois sur l’icône Système.
3 Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques.
4 Cliquez sur l’icône plus (+) en regard de l’article Contrôleur
Universal Serial Bus.
En cas de problème pendant l’installation du logiciel
d’impression, reportez-vous à « Que faire en cas de problème
lors de l’installation ? » à la page 13.
Remarque : L’imprimante HP DeskJet 840C Series est
automatiquement définie comme imprimante par défaut. Si ce
n’est pas le cas, consultez « Configuration de HP DeskJet
comme imprimante par défaut », page 26.
Comment puis-je savoir si le port USB de mon
ordinateur est activé ?
Si vous apercevez un contrôleur de l’hôte USB et un
concentrateur USB racine, l'USB est sûrement activé. Si votre
imprimante est connectée par un autre périphérique USB ou
hub, connectez directement l’imprimante au port USB.
Contrôlez toutes les connexions. (Les hubs USB sont des
périphériques qui permettent de connecter plusieurs câbles
USB.)
Si vous ne voyez pas ces périphériques listés, reportez-vous à la
documentation de l’ordinateur ou contactez le fabricant de
l’ordinateur pour obtenir de plus amples informations
concernant l’activation et la configuration de USB. Vous avez
toujours la possibilité d'utiliser un câble parallèle pour
raccorder l’imprimante à l’ordinateur.
24
J’ai accidentellement annulé l’installation USB la
première fois que j’ai connecté l’imprimante
HP DeskJet à l’ordinateur. Comment puis-je refaire
apparaître cet écran ?
Pour faire réapparaître les écrans d'installation USB :
1 Déconnectez le câble USB de l’imprimante.
2 Insérez le cédérom (ou la disquette 1) du logiciel
d’impression dans le lecteur de l’ordinateur.
3 Cliquez sur Démarrer ➙ Exécuter.
4 Recherchez le lecteur, sélectionnez Setup, puis cliquez sur
Ouvrir.
5 Le fichier setup.exe apparaît dans la boîte de dialogue.
Cliquez sur OK.
6 Sélectionnez l’option Retirer le logiciel
HP DeskJet 840C Series.
7 Reconnectez le câble USB à votre imprimante. L’écran
d’installation USB devrait s’afficher.
8 Continuez à la première étape de « Etape 7 USB : Installation
du logiciel d’impression et USB » à la page 21.
Pendant l’installation du logiciel USB, le message
« Matériel inconnu a été détecté » s’affiche.
Déconnectez le câble USB, retirez le logiciel d’impression et
mettez l’ordinateur et l’imprimante hors tension. Débranchez
l’alimentation électrique de l’imprimante, puis reconnectez
votre imprimante et redémarrez l’installation du logiciel USB.
Après avoir installé l’imprimante, pourquoi
l’imprimante HP DeskJet n'est-elle pas assignée au
port LPT dans la boîte de dialogue Imprimer de
mon logiciel?
USB utilise une appellation différente pour les unités USB.
Après avoir installé l’imprimante, USB/DeskJet 840C/
(numéro de série de l’imprimante) s’affiche.
Comment améliorer la vitesse d’impression ?
Si l’imprimante fait partie d’une chaîne USB, la vitesse
d’impression peut diminuer si les autres périphériques USB ou
applications sont en cours d’utilisation pendant l’impression.
Pour obtenir les meilleures performances possible, évitez
d’utiliser d’autres périphériques de la chaîne USB pendant
l’impression.
25
Informations supplémentaires sur
le logiciel d’impression
Fermeture de tous les logiciels
Avant d’installer le logiciel d’imprimante sur l’ordinateur,
fermez tout logiciel anti-virus ou autres ouverts ou en cours
d’exécution en arrière plan à l’exception de l’installateur
HP DeskJet, de l’Explorateur Windows ou du Gestionnaire de
programmes.
Sous Windows 95, Windows 98 ou Windows NT 4.0 :
• Cliquez avec le bouton droit sur le nom du logiciel ou sur son
icône dans la barre des tâches. Sélectionnez Fermer.
Recommencez ces étapes pour chaque logiciel ouvert à
l’exception de l’Explorateur Windows.
Sous Windows 3.1x :
1 Maintenez la touche Alt enfoncée et appuyez sur la touche
Tab pour trouver les logiciels ouverts.
2 Lorsque vous trouvez les logiciels ouverts, relâchez ces deux
touches.
Configuration de HP DeskJet comme
imprimante par défaut
Sous Windows 95, Windows 98 ou Windows NT 4.0 :
1 Depuis la barre des tâches, sélectionnez Démarrer ➙
Paramètres ➙ Imprimantes.
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône
Imprimante HP DeskJet 840C Series et choisissez Définir
par défaut.
Sous Windows 3.1x :
1 Dans le Gestionnaire de programmes, ouvrez le groupe
Principal.
2 Cliquez deux fois sur Panneau de configuration puis sur
Imprimantes.
3 Sélectionnez l’imprimante HP DeskJet 840C Series sur la
liste Imprimantes installées puis cliquez sur Utiliser ce
gestionnaire par défaut.
4 Cliquez sur Fermer puis sortez du Panneau de
configuration.
3 Sélectionnez Fichier ➙ Quitter.
4 Recommencez ces commandes pour chaque logiciel ouvert
à l’exception du Gestionnaire de programmes.
26
Désinstallation du logiciel d’impression
Sous Windows 3.1x :
Si vous devez désinstaller le gestionnaire d’impression
HP DeskJet, suivez les étapes présentées ci-dessous en fonction
du système d’exploitation utilisé. Si un événement inattendu se
produit pendant l’installation, la méthode la plus sûre consiste
à lancer l’utilitaire de désinstallation directement à partir du
cédérom ou des disquettes plutôt que du programme installé
sur votre disque dur.
Effectuez l’une des étapes suivantes :
Sous Windows 95, Windows 98 et Windows NT 4.0 :
Effectuez l’une des étapes suivantes :
• Insérez le support du logiciel (la disquette 1 ou le cédérom)
dans votre ordinateur et exécutez Setup.exe. Sélectionnez
Retrait du logiciel de l'imprimante HP DeskJet 840C
Series.
OU
• Depuis la barre des tâches, sélectionnez Démarrer ➙
Programmes ➙ HP DeskJet 840C Series ➙ Désinstaller
HP DeskJet 840C Series.
OU
• Depuis la barre des tâches, sélectionnez Démarrer ➙
Paramètres ➙ Panneau de configuration. Cliquez ensuite
sur Ajout/Suppression de programmes et sélectionnez
HP DeskJet 840C Series (Retrait uniquement).
• Insérez le support du logiciel (la disquette 1 ou le cédérom)
dans votre ordinateur et exécutez Setup.exe. Sélectionnez
Retrait du logiciel de l'imprimante HP DeskJet 840C
Series.
OU
• Dans le Gestionnaires de programmes, cherchez le groupe de
programme HP DeskJet Series. Cliquez deux fois sur l’icône
Désinstaller pour retirer le logiciel de l’imprimante.
Impression sous DOS
Si vous travaillez sous DOS, des informations sont présentées
dans le document en format texte (dosread.txt). Il se trouve sur
le cédérom du logiciel d’impression dans le répertoire
\<code de langue>\djcp\. Par exemple, « enu » est le code
linguistique de l’anglais, donc dosread.txt se trouve dans le
répertoire \enu\djcp. La liste des codes linguistiques est
présentée à la page 73. Si vous avez des disquettes, le fichier se
trouve sur la disquette Panneau de commande HP DeskJet
pour DOS.
27
Principes de base
Sélection du type de papier
La plupart des papiers ordinaires destinés à la photocopie, des
cartes, des fiches, des transparents, des enveloppes et des
étiquettes donnent de bons résultats sur cette imprimante
surtout s’ils ont été conçus pour être utilisés avec les
imprimantes à jet d’encre. Afin d’obtenir les meilleurs résultats
possible, il vous est conseillé d’utiliser les papiers
Hewlett-Packard qui ont été conçus spécialement pour les
encres et votre imprimante HP.
Que faut-il prendre en compte :
• Format. Vous pouvez choisir tout format pouvant être placé
entre les deux guides de réglages du papier de votre
imprimante.
largeur = de 77 à 216 mm
longueur = de 127 à 356 mm
• Grammage. Vous pouvez choisir entre plusieurs grammages
de papier. Nous vous conseillons d’utiliser du papier
ordinaire de 75 à 90 g/m2 pour les impressions quotidiennes.
• Brillance. Certains types de papier sont plus blancs que
d’autres et font mieux ressortir les couleurs. Utilisez le papier
photo HP Premium, glacé ou photo HP Premium Plus, glacé
ou mat pour l’impression de documents comportant des
photographies. Pour les autres types d’image, utilisez le
papier jet d’encre blanc brillant HP ou le papier jet d’encre
HP Premium.
• Texture. La qualité d’impression est influencée par ce critère.
Les papiers glacés ou traités sont recommandés pour
l’impression d’images, de diagrammes (les traits sont plus
nets et la qualité des couleurs est meilleure).
• Opacité. Il s’agit du niveau de transparence du papier. Si vous
désirez imprimer un document recto-verso, utilisez un papier
à forte opacité (papier épais). Le papier HP Premium Brochure
and Flyer Paper est idéal pour vos projets
recto-verso.
28
Sélection d'un papier adéquat
L’imprimante HP DeskJet est conçue pour donner d’excellents
résultats avec le papier normal de bureau et le papier composé
à 25 % de coton. Puisque l’imprimante utilise de l’encre pour
imprimer vos images, choisissez un papier destiné à ce type
d’impression. Testez le papier avant de l’acheter en grande
quantité.
• Des bourrages peuvent être occasionnés par un papier en
mauvais état : déchiré, couvert de poussière, froissé, aux
bords recourbés, ou n’étant pas posé à plat dans le bac à
papier.
• Les enveloppes dont les bords sont épais ou irréguliers, les
enveloppes endommagées, froissées ou gondolées, de forme
irrégulière, brillantes ou en relief, ou à volet.
Vous trouverez les papiers HP dans la plupart des boutiques
informatiques. Reportez-vous à « Fournitures et accessoires » à
la page 70 pour obtenir des informations sur la commande de
papier.
Types de papier à éviter
• Les papiers à gros grain, tels que les papiers à base de lin, ne
permettent pas une impression homogène et peuvent
entraîner des bavures d’encre.
• Les papiers extrêmement lisses, brillants ou traités n’ayant
pas été spécifiquement conçus pour les imprimantes à jet
d’encre peuvent occasionner des bourrages et se montrer
imperméables à l’encre.
• Les liasses (par exemple à deux ou trois volets) sont
susceptibles de se froisser dans l’imprimante ou d’y rester
coincées ; l’encre risque également d’y laisser des pâtés. En
outre, seule la page supérieure est imprimée.
29
Emplacement de la boîte de
dialogue Réglages d’impression HP
3 Si vous n'arrivez toujours pas à accéder à la boîte, cliquez sur
Configuration, Options, ou Propriétés.
Après avoir mis en page et choisi le texte, les images, les polices
et les couleurs sous votre logiciel, vous devez sélectionner les
paramètres tels que le type de papier, le format, l’orientation et
la qualité d’impression dans la boîte de dialogue Réglages
d’impression HP. Où se trouve-t-elle ?
…ou bien cela
1 S’il n’y a pas d’option Imprimer, cliquez sur Configuration
de l’imprimante ou sur Configuration de l’impression.
La manière d’afficher cette boîte varie suivant le logiciel et le
système d’exploitation utilisés. Il y a deux possibilités d’accéder
à la boîte de dialogue à partir du menu Fichier de votre logiciel.
Essayez ceci...
1 Cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier
2 Cliquez ensuite sur l’un des boutons— Configuration ou
Options.
2 Cliquez ensuite sur l’un de ces boutons —Propriétés,
Configuration, ou Imprimantes.
30
…cliquez ensuite sur un onglet puis sur l’un
des paramètres.
Economisez de l'encre
et gagnez du temps.
Cliquez sur le mode
Brouillon. Brouillon est
conseillé pour imprimer
les pages de test ou les
brouillons.
Vous obtiendrez les meilleurs
résultats possibles.
Cliquez sur la qualité d'impression
Supérieure. Supérieure est conseillée
pour les photographies imprimées sur
papier photo.
Effectuez le réglage approprié.
Choisissez le format et le type de papier que vous
allez utiliser.
Remarque : suivant le modèle d’imprimante que vous
avez, les fonctions et messages affichés dans les onglets
de la boîte Réglages d’impression HP peuvent varier de
ceux présentés ici.
Retournez l’image.
Cliquez sur Inverser
l’image . C’est idéal
pour les transferts
sur tissu.
Economisez de l’argent et nos
ressources naturelles.
Imprimez sur le recto et le verso du
papier.
Gagnez du temps et
économisez de l’encre
couleur.
Cochez cette case pour
imprimer les brouillons de
vos documents couleur en
niveaux de gris.
Gérez l’encre et la durée
de séchage.
Utilisez les barres pour
régler la quantité d’encre
qui se déposera sur la
page et pour prolonger la
durée de séchage.
31
Impression sur des papiers de
format standard
1 Vérifiez vos réglages d'impression.
Choisissez les paramètres d’impression dans la boîte de
dialogue Réglages d’impression HP (reportez-vous à
« Emplacement de la boîte de dialogue Réglages
d’impression HP » à la page 30).
Vous pouvez choisir la qualité d'impression, le format et le
type du papier sous l’onglet Mise en page.
Choisissez les options d’orientation, l’impression recto-verso,
l’impression de plusieurs pages, l’image retournée et
l’impression de poster sous l’onglet Fonctionnalités.
Cliquez sur l'onglet
Fonctionnalités.
Cliquez sur l’onglet
Mise en page.
Choisissez les options de couleur sous l'onglet Paramètres
Avancés.
Cliquez d'abord sur
la flèche orientée
vers le bas puis
effectuez votre
sélection.
Cliquez sur l'onglet
Paramètres Avancés.
Cliquez sur OK pour
sauvegarder vos
réglages.
32
2 Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Imprimer de votre
logiciel pour sauvegarder vos réglages et lancer
l'impression.
La prochaine fois que vous voulez imprimer ce document,
vous pouvez utiliser le bouton Imprimer en haut de l’écran
de votre logiciel — cliquez simplement sur ce dernier pour
imprimer une copie en utilisant les mêmes paramètres
d’impression.
Et le tour est joué ! L’imprimante déposera alors délicatement
les pages une à une dans le bac de SORTIE jusqu'à ce que
l'impression soit terminée.
Lors de l’impression
L’impression ne commence pas immédiatement car
l’imprimante est en train de recevoir les informations de
l’ordinateur. La même chose peut se produire au milieu d'une
impression (ne vous inquiétez pas c'est normal !).
Si vous êtes à court de papier avant la fin de
l’impression
L’imprimante vous demande de rajouter du papier. Placez le
papier dans le bac d'ENTREE puis appuyez sur la touche de
reprise .
En cas de problème
Même en faisant de votre mieux, vous pouvez faire face à un
problème pendant l'impression. Il se peut qu'une feuille de
papier se coince dans l'imprimante ou que rien ne se passe.
Reportez-vous à « Résolution des problèmes les plus courants »
dans votre Manuel de référence.
33
Impression sur des papiers de
format différent
Vous utilisez la plupart du temps des supports de formats
standards énumérés sur la liste déroulante Type de papier sous
l’onglet Mise en page de la boîte de dialogue Réglages
d’impression HP. Cependant, vous n’êtes pas obligé de vous
limiter à ces formats, il suffit que les dimensions de votre support
soient comprises dans la plage située ci-dessous (afin que les
deux molettes de l’imprimante puissent agripper la feuille) :
Largeur : de 77 à 215 mm
Longueur : de 127 à 356 mm
Une fois le support choisi, il vous suffit de suivre ces étapes :
1 Cliquez sur l’onglet Configuration dans la boîte de dialogue
Réglages d’impression HP et sélectionnez Format de papier
défini par l’utilisateur sur la liste déroulante Format de
papier (reportez-vous à « Emplacement de la boîte de
dialogue Réglages d’impression HP » à la page 30).
2 Tapez les dimensions du papier dans la boîte de dialogue
Format de papier défini par l’utilisateur puis cliquez sur
OK.
3 Chargez le papier dans l’imprimante et procédez comme s’il
s’agissait d’un papier de format standard.
4 En ce qui concerne les papiers de petits formats, n’oubliez
pas de placer le guide de réglage de façon à ce qu’il repose
contre le papier, comme il est décrit dans « Impression de
fiches » à la page 42.
N’oubliez par de régler le paramètre du logiciel pour le papier
se trouvant dans le bac d’ENTREE une fois l’impression
terminée.
Cliquez sur
Format de papier
défini par
l’utilisateur.
34
Procédé d'impression recto-verso
Option Livre
Le meilleur moyen d'économiser du papier est d'utiliser le
mode d'impression recto-verso. Il vous suffira de placer à deux
reprises le papier dans l’imprimante : les pages impaires sont
imprimées lors du premier passage puis les pages paires lors
du second.
1 Chargez le papier dans le bac d’ENTREE.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de papier dans le bac de SORTIE.
2 Cliquez sur l’onglet Fonctionnalités de la boîte Réglages
d’impression HP (reportez-vous à « Emplacement de la boîte
de dialogue Réglages d’impression HP » à la page 30).
3 Cliquez ensuite sur Livre ou Tablette. Cliquez sur Tablette
pour placer la reliure en haut. Cliquez sur Livre pour placer
la reliure à gauche.
Pages impaires en premier.
Rechargez comme ceci pour
imprimer les pages paires.
Option Tablette
4 Imprimez votre document.
L’impression des pages impaires commence
automatiquement. Un message s’affiche ensuite à l’écran
indiquant de recharger le papier.
5 Replacez les pages imprimées dans le bac d’ENTREE de votre
imprimante.
Suivant l’option choisie (Livre ou Tablette), vous devrez
introduire différemment le papier. Procédez comme il est
illustré ci-dessous :
Pages impaires en premier.
Rechargez comme ceci pour
imprimer les pages paires.
35
6 Une fois le papier correctement chargé dans le bac
d’ENTREE, rabaissez le bac de SORTIE et cliquez sur
Continuer.
Les pages paires sont imprimées au verso des pages
impaires.
Souvenez-vous après l’impression de changer l’option
Impression recto-verso de l’onglet Fonctionnalités.
Comment créer une image
retournée de votre document
Lorsque l’impression d’un document est retournée, le texte et
les images sont imprimés dans le sens inverse de celui de
l’affichage (effet de miroir).
Imprimez une image retournée que vous utiliserez sur le
transfert sur tissu. L’image imprimée sur le papier de transfert
sera dans la bonne orientation sur le vêtement lorsque vous la
repasserez avec un fer. Ceci est particulièrement important si le
transfert contient du texte.
Il vous est conseillé de retourner un document avant de
l’imprimer sur un transparent. De cette façon, vous pouvez
annoter le verso du transparent sans l'endommager lors de
l'effacement.
Document original
Document retourné
36
1 Placez la pile de papier, recto orienté vers le bas, dans le bac
d’ENTREE.
Si vous imprimez sur des transparents, continuez à
« Impression de transparents » à la page 49. Si vous
imprimez sur des transferts sur tissu, continuez à
« Impression de transferts sur tissu » à la page 51.
2 Cliquez sur l’onglet Fonctionnalités de la boîte de dialogue
Réglages d’impression HP puis choisissez Image retournée
(reportez-vous à « Emplacement de la boîte de dialogue
Réglages d’impression HP » à la page 30).
3 Imprimez votre document.
Le texte et les images sont retournés. Regardez votre
document dans un miroir pour voir quel sera le résultat final.
Souvenez-vous après l’impression de :
• Cliquer à nouveau sur Image retournée pour désactiver cette
option.
• Si vous avez utilisé des transparents ou des transferts sur
tissu, remplacez-les par le support que vous allez utiliser par
la suite.
37
A propos de la couleur
Comment désactiver l'impression couleur
Votre imprimante HP DeskJet imprime en couleurs lorsque le
logiciel qui est utilisé avec le logiciel d’impression prend lui
aussi en charge cette option. C’est difficile à croire mais votre
imprimante n’utilise que quatre couleurs—cyan, magenta,
jaune et noir. La méthode consistant à superposer des points de
couleur et d'intensité différentes permet de créer n'importe
quelle couleur.
Les documents en couleur sont automatiquement imprimés en
couleur. Vous pouvez cependant imprimer les brouillons en
niveaux de gris si vous désirez faire des photocopies
monochromes ou économiser du temps et de l’encre.
• Cliquez sur l’onglet Avancés de la boîte de dialogue
Réglages d’impression HP et cochez la case Imprimer en
niveaux de gris (reportez-vous à « Emplacement de la boîte
de dialogue Réglages d’impression HP » à la page 30).
A “✓»indique que l'impression
couleur est désactivée.
Cyan
Magenta
Jaune
Noir
Vos documents couleur seront dès lors imprimés en différentes
nuances de gris jusqu'à ce que vous changiez ce réglage.
Votre imprimante est plutôt malicieuse pour imprimer la
couleur. Elle utilise la technologie exclusive de HP appelée
PhotoREt™! Lors d’une impression couleur, l’imprimante repère
chaque élément du document (texte, photographies couleur,
diagrammes) et les reproduit avec les couleurs les plus vives
possible (vous obtiendrez une impression de qualité
photographique en utilisant la cartouche photo pour
l'impression de photographies couleur !). Non seulement la
qualité couleur est élevée quel que soit le type d'impression,
mais c'est aussi meilleur marché que les photocopies couleur
effectuées par les magasins spécialisés.
38
A propos d’images
Les images (aussi appelées graphiques) comprennent les
photographies, les illustrations, les diagrammes et les éléments
décoratifs.
Photographies
Diagrammes
et graphiques
Eléments
décoratifs
Illustrations
100,000
• Vous pouvez acheter des dessins de différentes manières ou
vous pouvez les trouver sur le Web. Feuilletez les magazines
d'informatique pour trouver des noms de sociétés
spécialisées dans la vente d'images, elles se feront un plaisir
de vous faire parvenir des photos couleur de leurs nombreux
produits. Vous pouvez aussi consulter le rayon art de votre
libraire pour y trouver des illustrations libres de tout droit de
reproduction.
80,000
60,000
40,000
20,000
0
1992
1994
1996
2000
Comment convertir une image sous forme
électronique
Si vous désirez placer une image dans un document, il vous
faut d’abord la mettre sous forme électronique (fichier
informatique). Il est alors facile de la copier dans un document.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre logiciel pour
savoir comment procéder. Nous vous présentons ci-dessous
quelques méthodes que vous pouvez utiliser :
N’oubliez pas qu’il est illégal de reproduire une photographie
sans le consentement écrit de la personne ou de la société
qui en détient les droits.
• Numérisez vous-même les images. Utilisez votre scanner en
suivant les instructions l'accompagnant. Enregistrez les
fichiers sur un disque dur, une disquette ou un cédérom.
Ouvrez votre logiciel et suivez les instructions sur
l’importation de fichier dans votre document.
• Dessinez les images en utilisant les outils de dessin d‘un
programme.
39
• Faites numériser vos photos chez un photographe. Pour une
somme dérisoire, il est possible de mettre une pellicule
entière sur un cédérom ou une disquette. Assurez-vous que le
photographe place aussi une application de lecture sur le
cédérom contenant vos photos. Ouvrez votre logiciel et
suivez les instructions sur l’importation du fichier depuis une
disquette ou un cédérom dans votre document.
• Prenez une photo numérique. Un appareil photo numérique
permet d’enregistrer une photographie directement sous
forme de fichier informatique.
40
Techniques avancées
Vous allez enfin pouvoir mettre vos connaissances en pratique.
Voici quelques idées d’impression sur différents types de
papier.
Créez vos propres cartes de vœux, cartes de visite,
fiches de recettes de cuisine ou cartes d’invitation
pour les nuits de première.
Banderoles—fêtez le retour de votre équipe de foot
ou annoncez un heureux événement.
Enveloppes—soit une par une, soit empilées.
Transparents—pour cette présentation sur
rétroprojecteur si importante.
Créez des transferts pour t-shirts avec le logo de
votre société.
Photographies—créez des boutons, des étiquettes
ou des calendriers photographiques personnalisés.
Etiquettes—numérisez une image du logo de votre
société et placez-la au côté de l’adresse. Vous
obtiendrez ainsi des étiquettes d’expédition
originales !
41
Impression de fiches
Vous avez la possibilité d’imprimer sur des fiches
d’index, des fiches de recette culinaire, des cartes de vœux, des
cartes postales et des cartes de visite ainsi que sur tous les
formats de cartes figurant sur la liste déroulante Format de
papier sous l’onglet Configuration. Vous pouvez aussi
imprimer sur d’autres formats de cartes. Si le format de fiche
que vous utilisez ne figure pas sur la liste Format de papier,
reportez-vous à « Impression sur des papiers de format
différent » à la page 34.
1 Choisissez un format de fiche sur la liste déroulante Format
de papier sous l'onglet Mise en page de la boîte de
dialogue Réglages d'impression HP (reportez-vous à
« Emplacement de la boîte de dialogue Réglages
d’impression HP » à la page 30).
4 Faites glisser le guide de réglage de largeur du papier vers la
droite pour maintenir les fiches contre le côté droit du bac. Si
les fiches ne sont pas assez grandes, poussez le guide
d’ajustement pour qu’il repose contre le bord de la pile.
Petit
guide
5 Fermez le bac d’ENTREE et rabaissez le bac de SORTIE.
6 Imprimez les fiches.
2 Ouvrez le bac d’ENTREE, écartez les guides de réglage du
papier et relevez le bac de SORTIE.
Souvenez-vous après l’impression de :
3 Placez une pile de 30 fiches maximum (6 mm) dans le bac
d’ENTREE.
• Changer le Type de papier et le Format de papier dans la
boîte de dialogue Réglages d'impression HP en fonction de
votre prochain travail d'impression.
Vérifiez si vous avez bien placé les fiches en fonction de
l’orientation que vous avez sélectionnée dans votre logiciel.
• Retirer toutes les fiches se trouvant dans le bac d’ENTREE et
de les remplacer par le type de support que vous utiliserez
par la suite.
42
Impression de banderoles
Nous vous conseillons d’utiliser le
Papier-banderole HP pour obtenir les meilleurs résultats
possible. Utilisez du papier-banderole HP pour obtenir des
couleurs plus intenses et des noirs plus sombres que si vous
utilisiez un autre papier-banderole. De plus, facilitez-vous la vie
en n’ayant pas à retirer ces bandes latérales perforées qui
posent tant de problèmes ! Ce papier est disponible dans tous
les grands magasins de fournitures de bureau.
Cependant, si vous désirez utiliser du papier en accordéon
classique, nous vous recommandons d’utiliser un papier d’un
grammage de 75 g/m2. Aérez toujours le papier avant de le
charger.
Remarque : vous devez choisir un paramètre de
banderole dans l'onglet Configuration de la boîte de
dialogue Réglages d'impression HP et relever le levier de
papier-banderole pour pouvoir imprimer sur
papier-banderole.
1 Cliquez sur l’onglet Mise en page de la boîte de dialogue
Réglages d’impression HP puis cliquez sur Imprimer une
banderole.
2 Assurez-vous que le type Papier-banderole HP est
sélectionné. Lorsque vous cliquez sur Imprimer une
banderole, le papier-banderole HP est automatiquement
sélectionné.
3 Sélectionnez le format de papier Papier-banderole [(Letter
(8,5 x 11 po)] ou Papier-banderole [(A4 (210 x 297 mm)].
(Consultez « Emplacement de la boîte de dialogue Réglages
d’impression HP », page 30.)
4 Soulevez le levier de papier-banderole.
Le bac de SORTIE se lève légèrement permettant à
l’imprimante d’agripper le papier-banderole.
Suivre les instructions du logiciel :
Dans certains logiciels, il est nécessaire d’effectuer des réglages
préliminaires pour imprimer sur du papier-banderole.
Reportez-vous aux Informations de dernière minute concernant
l’imprimante HP DeskJet 840C Series (ce document est installé
en même temps que le logiciel d’impression) pour obtenir de
plus amples informations sur un logiciel particulier.
Soulevez le
levier de papierbanderole
5 Retirez tout le papier se trouvant dans le bac d’ENTREE.
43
6 Préparez le papier-banderole pour l’impression :
a. Détachez de la pile le nombre de feuilles dont vous avez
besoin pour imprimer votre banderole. (Vous devez avoir
au moins cinq feuilles.)
b. Si votre papier possède des bandes latérales perforées,
retirez-les.
c. Aérez la pile de papier pour éviter que les feuilles restent
collées les unes aux autres dans l’imprimante.
8 Faites reposer les guides de réglage du papier contre les
bords de la pile.
9 Repoussez ensuite à fond le bac d’ENTREE.
10 Imprimez le papier-banderole.
Vous remarquerez que l’imprimante effectue des procédures
de préparation avant de commencer l’impression. Ce type
d’impression prend aussi quelques minutes.
11 Si le voyant de reprise continue de clignoter une fois que
l’impression est terminée, appuyez sur la touche de reprise
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de papier dans l’imprimante.
Souvenez-vous après l’impression de :
7 Placez la pile de papier dans le bac d’ENTRÉE avec le côté
détaché au sommet. Insérez d’abord à fond le haut de la pile
dans l’imprimante.
• Cliquer sur Imprimer une banderole dans la boîte de
dialogue Réglages d’impression HP pour désactiver cette
option.
• Changer le Type de papier pour qu’il corresponde à celui
que vous utiliserez par la suite.
Côté détaché
• Rabaisser le levier de papier-banderole.
• Charger le papier dans le bac d’ENTREE.
44
Impression de photographies
L’impression de photographies est semblable à celle
de toute image couleur. Seules les sélections
concernant le papier et la qualité d’impression sont différentes.
Pour obtenir les meilleurs résultats possible, utilisez l’un des
papiers HP suivants : Pour obtenir une liste des fournitures de
papier photo disponibles et des informations sur la manière de
passer commande, reportez-vous à la page 71.
1 Sous l’onglet Configuration de la boîte de dialogue
Réglages d’impression HP, sélectionnez un papier photo en
tant que Type de papier (reportez-vous à « Emplacement de
la boîte de dialogue Réglages d’impression HP » à la
page 30).
2 Assurez-vous que la qualité d’impression Supérieure est
choisie. Lorsque vous sélectionnez un papier photo HP, cette
option est automatiquement sélectionnée.
PhotoREt devient alors disponible. Cette fonction ne peut
être désactivée (sans coche) que lorsqu’un papier photo HP
est sélectionné.
Remarque : PhotoREt règle automatiquement la
meilleure vitesse et qualité d’impression pour votre image.
Si cette fonction est désactivée (sans coche), l’image est
imprimée à la résolution la plus haute disponible
compatible avec vos paramètres (jusqu’à 600 x 1200 ppp) ;
en revanche, la vitesse d’impression sera moindre et
l’impression occupera un espace disque plus important.
3 Chargez le papier comme s’il s’agissait de papier ordinaire.
Assurez-vous d’insérer le papier avec le recto orienté vers le
bas.
Recto vers le bas
4 Imprimez votre document.
Pour obtenir les meilleurs résultats possible, retirez chaque
feuille imprimée et faites-les sécher en les déposant avec le
recto orienté vers le haut (la durée de séchage dépend du
taux d’humidité dans la pièce).
Souvenez-vous après l’impression de :
• Retirer tout papier spécial se trouvant dans le bac d’ENTREE
et de le remplacer par le type de support que vous utiliserez
par la suite.
• Changer les réglages de Format de papier et de Type de
papier sous l'onglet Configuration de la boîte de dialogue
Réglages d'impression HP pour qu'ils correspondent à votre
prochain travail d'impression.
45
Impression d’étiquettes
Votre imprimante HP DeskJet vous offre la possibilité
d’imprimer sur des feuilles d’étiquettes. N’utilisez que les
feuilles d’étiquettes de format Letter U.S. ou A4. Il est
particulièrement important de choisir des étiquettes qui ont été
conçues pour les imprimantes à jet d’encre.
Les feuilles d’étiquettes pliées, bosselées, froissées ou déjà
entamées risquent de rester coincées dans l’imprimante.
1 Cliquez sur l’onglet Configuration de la boîte de dialogue
Réglages d’impression HP. Sélectionnez le type Papier
ordinaire (reportez-vous à « Emplacement de la boîte de
dialogue Réglages d’impression HP » à la page 30).
2 Sélectionnez ensuite la qualité d'impression Normale.
3 Retirez tout le papier se trouvant dans le bac d’ENTREE et
placez-y une pile comportant 20 feuilles d’étiquettes
maximum. Soulevez le bac de SORTIE pour avoir une
meilleure vue du bac d’ENTREE.
4 Faites reposer les guides de réglage du papier contre la pile.
5 Fermez le bac d’ENTREE et rabaissez le bac de SORTIE.
Assurez-vous que les feuilles ne se gondolent pas dans le
bac d’ENTREE.
6 Imprimez les étiquettes.
Après l’impression :
• Vous n’avez pas besoin de changer les réglages d’impression
pour imprimer sur du papier ordinaire.
• Retirez toutes les étiquettes se trouvant dans le bac d’ENTREE
et remplacez-les par le type de support que vous utiliserez
par la suite.
Côté avec les
étiquettes
orienté vers le
bas
46
Impression d’enveloppes
Vous pouvez imprimer les enveloppes de deux façons
différentes :
• Si vous ne désirez imprimer qu’une seule enveloppe, vous
pouvez utiliser le dispositif d’alimentation d’enveloppe
unique en laissant ainsi le papier dans le bac d’ENTREE. Cette
méthode vous permet d’imprimer une enveloppe puis
directement une lettre.
• Si vous désirez imprimer plusieurs enveloppes, utilisez le bac
d’ENTREE.
Certains types d’enveloppes peuvent rester coincés dans
l’imprimante. De ce fait, n’utilisez pas d’enveloppes brillantes,
gaufrées, à fermoir ou à volet (utilisez plutôt des étiquettes
transparentes pour ce genre d’enveloppe). Vous pouvez aussi
rencontrer des problèmes avec les enveloppes dont les bords
sont épais, irréguliers ou gondolés ou encore les enveloppes
froissées, pliées ou endommagées de quelque façon que ce
soit.
De nombreux programmes offrent une option d'impression
d'enveloppes. Il vous suffit dans ce cas de suivre les instructions
du programme sur les réglages à effectuer et le placement des
enveloppes dans l'imprimante.
Impression d’une seule enveloppe
1 Cliquez sur l'onglet Configuration dans la boîte de dialogue
Réglages d'impression HP et sélectionnez un format
d’enveloppe dans la boîte Format de papier (reportez-vous
à « Emplacement de la boîte de dialogue Réglages
d’impression HP » à la page 30).
2 Placez l’enveloppe dans le dispositif d’alimentation
d’enveloppe unique, comme illustré ci-dessous. Vérifiez si le
bac d’ENTREE contient du papier.
Assurez-vous que le côté de l’enveloppe s’aligne sur le côté
droit du dispositif d’alimentation d’enveloppe unique.
Le rabat doit être
orienté vers le haut et
vers la gauche.
3 Lancez l’impression de l’enveloppe.
Souvenez-vous après l’impression de :
• Changer les réglages de Format de papier et de Type de
papier sous l'onglet Configuration de la boîte de dialogue
Réglages d'impression HP pour qu'ils correspondent à votre
prochain travail d'impression.
47
Impression d’une pile d’enveloppes
1 Choisissez le format d'enveloppe sur lequel vous allez
imprimer sur la liste déroulante Format de papier sous
l'onglet Configuration de la boîte de dialogue Réglages
d'impression HP (reportez-vous à « Emplacement de la boîte
de dialogue Réglages d’impression HP » à la page 30).
2 Ecartez les deux guides de réglage du papier.
3 Placez une pile de 15 enveloppes maximum dans
l’imprimante comme illustré ci-dessous (réduisez le nombre
d'enveloppes si elles sont épaisses).
Le rabat doit être
orienté vers le haut et
vers la gauche.
Assurez-vous que le bac d’ENTREE est vide. Soulevez le bac
de SORTIE pour avoir une meilleure vue du bac d’ENTREE.
Bac de SORTIE
4 Faites reposer les guides de réglages du papier contre les
bords des enveloppes.
Bac d’ENTREE
Assurez-vous que le côté de l’enveloppe s’aligne sur le côté
droit du bac d’ENTREE.
48
5 Fermez le bac d’ENTREE et rabaissez le bac de SORTIE.
6 Imprimez les enveloppes.
A propos des enveloppes de petit format
Faites reposer le guide de réglage contre le bord des
enveloppes si vous imprimez sur des enveloppes de petit
format tels qu’Invitation A2 ou C6.
Assurez-vous que les enveloppes ne se gondolent pas dans
le bac d’ENTREE.
Petit guide
Souvenez-vous après l’impression de :
• Changer les réglages de Format de papier et de Type de
papier sous l'onglet Configuration de la boîte de dialogue
Réglages d'impression HP pour qu'ils correspondent à votre
prochain travail d'impression.
• Retirer toutes les enveloppes se trouvant dans le bac
d’ENTREE et de les remplacer par le type de support que vous
utiliserez par la suite.
Impression de transparents
Pour obtenir les meilleurs résultats possible, utilisez les
transparents jet d'encre HP Premium Rapid-Dry. L’enduit
recouvrant le film des transparents HP Premium Rapid-Dry a
été spécialement étudié pour recevoir les encres HP. La qualité
d’impression du texte et des images est donc excellente et la
durée de séchage de l’encre est plus courte. Vous éviterez par la
même occasion les bourrages de papier.
1 Cliquez sur l’onglet Mise en page de la boîte de dialogue
Réglages d’impression HP, puis sélectionnez le type de
papier Film Transparent HP Premium, Film Transparent HP
Premium Rapid-Dry ou Autres films transparents
(reportez-vous à « Emplacement de la boîte de dialogue
Réglages d’impression HP » à la page 30).
2 Assurez-vous que la qualité d'impression sélectionnée est
Supérieure.
Vous n’êtes pas obligé de sélectionner la qualité
d’impression Supérieure, mais vous obtiendrez de cette
manière la meilleure qualité possible. Si vous êtes pressé,
utilisez la qualité d'impression Normale.
3 Si vous envisagez d’écrire sur vos transparents pendant la
présentation, cliquez sur l’onglet Fonctionnalités puis
sélectionnez Image retournée.
4 Soulevez le bac de SORTIE pour avoir une meilleure vue du
bac d’ENTREE.
49
5 Placez les transparents dans l’imprimante avec la bande
adhésive orientée vers le haut et vers l’avant (vous pouvez
retirer la bande adhésive une fois l’impression achevée).
Placez la bande
adhésive vers le haut
et vers l’avant
Souvenez-vous après l’impression de :
• Changer le Type de papier dans la boîte de dialogue
Réglages d'impression HP en fonction de votre prochain
travail d'impression.
• Sélectionnez la qualité d'impression que vous utiliserez par
la suite.
• Sous l’onglet Fonctionnalités, cliquez sur Image retournée
pour désactiver cette option.
• Retirez tous les transparents se trouvant dans le bac
d’ENTREE et remplacez-les par le type de support que vous
utiliserez par la suite.
6 Placez les guides de réglage du papier comme vous le feriez
pour du papier ordinaire. Fermez le bac d’ENTREE et
rabaissez le bac de SORTIE.
7 Imprimez les transparents.
8 Patientez quelques minutes.
La vitesse d’impression des transparents est moins rapide car
l’imprimante utilise beaucoup plus d’encre, dépose les
couleurs plus lentement et augmente la durée de séchage
entre deux transparents.
L’imprimante effectue le séchage automatiquement avant de
les déposer dans le bac de SORTIE. Appuyez sur la touche
de reprise pour finir l’impression.
50
Impression de transferts sur tissu
Pourquoi n’imprimer les images que sur du papier ? Utilisez le
support pour transfert afin d’agrémenter vos vêtements. Le
Support HP pour transfert sur tissu a été conçu pour votre
imprimante et pour recevoir l’encre HP afin de vous apporter un
résultat professionnel.
Ne vous limitez pas aux t-shirts. Bien que les t-shirts 100 %
coton soient les plus populaires pour les transferts sur tissu,
vous pouvez aussi apposer le logo de votre société sur des
tabliers, des casquettes, des visières ou des sacs.
3 Si vous voulez imprimer le document sur un vêtement tel
qu’il apparaît à l’écran, retournez l’impression du document
en cliquant sur Image retournée sous l’onglet
Configuration.
4 Chargez le support pour transfert dans l’imprimante en
orientant le côté transparent vers le bas.
5 Imprimez le transfert.
6 Suivez les instructions accompagnant le support pour
transfert afin de savoir comment apposer l’image sur votre
vêtement.
Vous aurez besoin :
• du vêtement sur lequel vous voulez placer le transfert ;
• du document contenant le texte ou les images que vous
voulez utiliser ;
• du support pour transfert.
Voici comment procéder :
1 Ouvrez le document contenant le texte ou les images à
utiliser pour le transfert.
2 Cliquez sur l’onglet Configuration de la boîte de dialogue
Réglages d’impression HP. Sélectionnez le type de papier
Support HP pour transfert sur tissu (reportez-vous à
« Emplacement de la boîte de dialogue Réglages
d’impression HP » à la page 30).
Souvenez-vous après l’impression de :
• Cliquer sur Image retournée dans la boîte de dialogue
Réglages d’impression HP pour désactiver cette option.
• Changer le Type de papier pour qu’il corresponde à celui
que vous utiliserez par la suite.
• Remplacer le support pour transfert par le type de support
que vous utiliserez par la suite.
51
Aide
Service Clientèle HP
Les imprimantes HP DeskJet sont devenues la norme en
matière de qualité et de fiabilité. Vous avez donc fait un
excellent choix. Si vous avez besoin d’aide, un centre de Service
Clientèle HP se trouve tout près pour vous fournir des conseils
d’expert sur l’utilisation de votre imprimante HP ou pour
répondre à des questions spécifiques au sujet d’un problème
que vous avez rencontré. Que le moyen soit téléphonique ou
électronique, vous trouverez très rapidement l’aide dont vous
avez besoin.
Service Clientèle HP sur l’Internet
Une solution est à l’autre bout d’un clic ! Le Service
Clientèle HP sur l’Internet est l’endroit idéal pour répondre à
vos questions au sujet de vos produits HP. Vous aurez
instantanément accès à toutes sortes d’informations gratuites
allant des astuces d’impression aux mises à jour logicielles en
passant par les nouveautés—24 hrs sur 24, 7 jours sur 7.
52
Si votre ordinateur est muni d’un modem et que vous avez
accès à l’Internet, vous pourrez entrer en contact avec de
nombreux services regorgeant d’informations sur votre
imprimante dans les sites Internet suivants :
Allemand :
http://www.hp.com/cposupport/de
Anglais :
http://www.hp.com/support/home_products
Chinois simplifié :
http://www.hp.com.cn/go/support
Chinois traditionnel : http://support.hp.com.tw/psd
Coréen :
http://www.hp.co.kr/go/support
Espagnol :
http://www.hp.com/cposupport/es
Français :
http://www.hp.com/cposupport/fr
Japonais :
http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm
Portuguais :
http://www.hp.com/cposupport/pt
Depuis le Service Clientèle HP sur Internet, vous pouvez joindre
les Conférences d’utilisateur du Service Clientèle HP et le
Service Clientèle HP par courrier électronique.
Conférences d’utilisateur du Service Clientèle HP
Elles sont accueillantes et éducatives. Consultez les
conférences des utilisateurs en ligne. Consultez des anciens
messages rédigés par d’autres utilisateurs HP pour trouver les
réponses à vos questions. Vous pouvez aussi poser vos
questions et vérifier plus tard les idées et suggestions apportées
par d’autres utilisateurs et opérateurs de système.
Service Clientèle HP par courrier électronique
Connectez-vous à HP par courrier électronique et recevez une
réponse personnelle de la part d’un technicien du centre de
Service Clientèle HP. On vous répondra dans un délai de 24
heures à compter de la réception (sauf pendant les jours fériés).
Une option idéale pour les questions sans urgence.
HP Customer Care Audio Tips (États-Unis
uniquement)
Pour trouver facilement et rapidement des réponses aux
questions les plus communes relatives à l’imprimante
HP DeskJet, appelez notre ligne d’assistance automatique
gratuite en composant le (877) 283-4684.
53
Logiciel d’impression
Le logiciel d’impression (aussi appelé gestionnaire
d’impression) est l’élément qui permet à l’imprimante
d’échanger des informations avec votre ordinateur. HP fournit
des logiciels d'impression et des mises à jour pour
Windows 3.1x, Windows 95, 98, NT 4.0 et Windows 2000. Pour le
logiciel d'impression MS-DOS, contactez l'éditeur du logiciel
DOS. Vous pouvez obtenir le logiciel d’impression de plusieurs
manières :
Aux États-Unis et au Canada
Configuration initiale ? • Téléchargez le logiciel d’impression en accédant au site
Internet du Service Clientèle HP. Reportez-vous à la
page 53 pour obtenir les adresses de site Internet HP.
• Création de disquettes à partir d’un autre ordinateur doté
d’un lecteur de cédérom. Pour créer les disquettes,
commencez l’installation du logiciel d’impression. Lorsque
l’écran de bienvenue s’affiche, sélectionnez Copier le
logiciel d'impression sur disquettes et suivez les
instructions affichées à l’écran.
• Composez le (661) 257-5565 pour commander des
disquettes de 3,5 pouces. Des frais d’expédition et de
manutention vous seront facturés. Les logiciels
supplémentaires se trouvant sur le cédérom ne seront pas
fournis sur les disquettes.
• Téléchargez le logiciel d’impression depuis le site Internet
Avez-vous besoin de
du Service Clientèle HP. Reportez-vous à la page 53 pour
mise à jour de logiciel ?
obtenir les adresses de site Internet HP.
• Composez le (661) 257-5565 pour commander des
disquettes de 3,5 pouces. Le prix des mises à jour
correspond au coût du cédérom ou disquettes et aux frais
de livraison.
Dans le reste du monde
• Téléchargez le logiciel d’impression en accédant
au site Internet du Service Clientèle HP.
Reportez-vous à la page 53 pour obtenir les
adresses de site Internet HP.
• Création de disquettes à partir d’un autre
ordinateur doté d’un lecteur de cédérom. Pour
créer les disquettes, commencez l’installation du
logiciel d’impression. Lorsque l’écran de
bienvenue s’affiche, sélectionnez Copier le
logiciel d'impression sur disquettes et suivez
les instructions affichées à l’écran.
• Téléchargez le logiciel d’impression depuis le site
Internet du Service Clientèle HP. Reportez-vous à
la page 53 pour obtenir les adresses des sites
Internet HP.
• Appelez le centre de Service Clientèle HP le plus
proche. Reportez-vous à la page 55 pour les
numéros de téléphone à composer.
54
Service Clientèle HP téléphonique
Région
DeskJet 840C Series Amérique du Nord
(y compris Canada)
Asie du pacifique
Europe
Amérique latine
4 Si vous n’arrivez pas à résoudre votre problème par les
méthodes énoncées ci-dessus, appelez alors un technicien
Assistance
d’assistance HP. Soyez devant l’ordinateur et l’imprimante.
téléphonique* Avant l’appel, munissez-vous des informations suivantes :
Avec forfait
- le numéro de série de votre imprimante (se trouvant sous
90 jours
6 mois
1 an
*La communication interurbaine sera facturée dans certaines
régions.
Avant de contacter l’un de nos techniciens, vous devez :
1 avoir consulté votre dépliant d’installation rapide, ce guide
d’utilisation et le manuel de référence pour obtenir des
conseils d’installation et de dépannage.
2 avoir consulté le Service Clientèle HP sur Internet pour
obtenir de l’aide sur le produit. Reportez-vous à la page 53
pour obtenir les adresses de site Internet HP.
votre imprimante).
________________________________________
- le modèle de votre imprimante (se trouvant à l’avant de
l’imprimante).
________________________________________
- le modèle de votre ordinateur.
________________________________________
- la version de votre logiciel d’impression et de l’application
que vous utilisez (le cas échéant).
________________________________________
De cette façon, nous pouvons vous aider immédiatement.
3 Si vous habitez aux États-Unis, contactez le HP Customer
Care Audio Tips, notre ligne d’assistance automatique
gratuite, en composant le (877) 283-4684. Vous obtiendrez
des solutions simples et rapides aux questions les plus
communes sur l’imprimante HP DeskJet.
55
Reportez-vous à la liste ci-dessous pour connaître le numéro de
téléphone du centre de Service Clientèle HP à composer pour
votre pays :
• Afrique/Moyen-Orient
41 22/780 41 11
• Allemagne
49 (0) 180 532 6222
• Argentine
(541) 778-8380
• Australie
+61 3 8877 8000
• Autriche
43 (0) 660 6386
• Belgique (flamand)
32 (0)2 62688 06
• Belgique (français)
32 (0)2 62688 07
• Brésil
011 829-6612
• Canada
(905) 206-4663
• Chili
800 36 0999
• Chine
8610-65645959
• Corée
02 3270 0700
• Danemark
45 (0) 39 294099
• Espagne
34 (9) 02321 123
• États-Unis
(208) 344-4131
• Finlande
358 (9) 2034 7288
• France
33 (0) 1 43 62 34 34
• Grèce
30 1 689 64 11
• Hong Kong
(800) 96-7729
• Hongrie
36 (1) 252 4505
• Inde
91 11 682 60 35
• Indonésie
6221 350 3408
• Irlande
353 (0) 1662 5525
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Israël
Italie
Japon, Osaka
Japon, Tokyo
Malaisie
Mexique D.F.
Mexique, Guadalajara
Moyen-Orient/Afrique
Norvège
Nouvelle-Zélande
Pays-Bas
Philippines
Pologne
Portugal
République de
Tchécoslovaquie
Royaume-Uni
Russie
Singapour
Suède
Suisse
Taiwan
Thaïlande
Turquie
Venezuela
Venezuela, Caracas
972-9-9524848
39 (0) 2 264 10350
81 6 6838 1155
81 3 3335-8333
03 2952566
258 9922
01 800 472 6684
41 22/780 41 11
47 (0) 22 116299
(09) 356-6640
31 (0) 20 606 8751
65 272 5300
(+48) 22 519 06 00
351 (0) 1 318 00 65
42 (2) 471 7321
44 (0) 171 512 5202
7095 923 50 01
65 272 5300
46 (0) 8 6192170
41 (0) 84 8801111
886 2-2717-0055
(66-2) 661 4011
90 1 224 59 25
800 47 888
207 8488
56
Une fois la période d’assistance
téléphonique gratuite expirée
Vous pouvez toujours obtenir auprès d’HP une aide payante.
Les prix sont sujets à modification sans préavis. (Le Service
Clientèle HP sur Internet (page 53) est toujours disponible
gratuitement !)
• Si vous avez de brèves questions, vous pouvez composer à
partir des États-Unis le (900) 555-1500. Vous serez facturé
2,50 dollars par minute dès le moment où vous entrez en
contact avec l’un de nos techniciens.
• Pour les appels en provenance du Canada, ou si vous estimez
que votre appel durera plus de dix minutes, composez le
(800) 999-1148. Vous serez facturés 25 dollars américains sur
votre carte de crédit Visa ou MasterCard.
• Si, pendant la conversation téléphonique, il est conclu que
l’imprimante a besoin d’être réparée et qu’elle est toujours
sous garantie limitée (reportez-vous à « Garantie limitée » de
votre Manuel de référence), vous ne serez pas facturé pour ce
service. En revanche, dans les pays qui ne possèdent pas de
numéro vert, la communication interurbaine vous sera
facturée.
Options de prorogation de la garantie
Si vous désirez prolonger la période de garantie limitée de
votre imprimante, vous pouvez :
• Contacter votre distributeur, ou
• Si votre distributeur n'offre pas de contrats de garantie,
contactez directement Hewlett-Packard et renseignez-vous
sur nos offres de service après-vente HP. Si vous appelez des
États-Unis, composez le (800) 446-0522, si vous appelez du
Canada, composez le (800) 268-1221. Si vous habitez dans un
autre pays, contactez le bureau commercial HP le plus
proche.
Centre de réparation à la clientèle HP
Si votre imprimante a besoin d’être réparée, appelez
le Centre de Service Clientèle HP. Un technicien d’assistance
spécialisé diagnostiquera le problème et s’occupera de la
procédure de réparation. Ce service est gratuit pendant la
période de garantie limitée de votre imprimante. Hors garantie,
vous serez facturés pour les pièces et la main d’œuvre.
• Si vous habitez hors des États-Unis ou du Canada, appelez le
centre de Service Clientèle HP le plus proche.
57
Annexes
Jusqu'à présent, nous avons surtout abordé l'utilisation de
l'imprimante, il nous reste maintenant à découvrir les
fournitures disponibles et les informations techniques.
Vous serez peut-être capable d’accélérer la vitesse d’impression
des photos en activant Matériel ECP. Cliquez sur l’onglet
Configuration et cochez la case Tentative d’utiliser Matériel ECP.
Appliquez les changements et imprimez votre photo.
La Boîte à outils HP DeskJet
Utilisez la Boîte à outils HP DeskJet pour nettoyer
l’imprimante, trouver des informations ou imprimer une page
de test. Pour trouver la boîte à outils HP, suivez les instructions
pour le système d’exploitation que vous utilisez.
Sous Windows 95, Windows 98 et
Windows NT 4.0
Cliquez ici pour ouvrir le
Guide de l’utilisateur.
Cliquez sur ce bouton
pour aligner les
cartouches d’impression.
Cliquez sur Démarrer ➔ Programmes ➔ HP DeskJet 840C
Series ➔ Boîte à outils HP DeskJet 840C Series.
Cliquez sur ce bouton
pour nettoyer les
cartouches d’impression.
Cliquez sur le bouton de la Boîte à outils HP affiché sur la barre
des tâches dans la partie inférieure droite de votre écran
lorsque la boîte s’ouvre.
Cliquez sur ce bouton
pour imprimer une page
de test.
Cliquez sur une option puis suivez les instructions affichées à
l’écran.
58
Cartouches d’impression
Chaque cartouche d’impression HP est une réserve d’encre
indépendante. L’impression ne peut pas se faire sans que les
deux cartouches soient installées : une noire et une couleur. Les
imprimantes et les cartouches d’impression HP sont conçues
pour, qu’en fonctionnant ensemble, elles fournissent une
qualité d’impression exceptionnelle et qui sera toujours nette et
précise.
Remplacement des cartouches d’impression
Remarque : à l’achat de nouvelles cartouches
d’impression, faites bien attention d’acheter des
cartouches portant l’une des références mentionnées cidessous :
Pour remplacer une cartouche d’impression :
1 Pour accéder au support de cartouche d’impression,
appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre
l’imprimante sous tension.
2 Ouvrez le capot supérieur. Le chariot d’impression se place à
un endroit accessible et le voyant de cartouche d’impression
clignote.
3 Levez le verrou de verrouil.
4 Sortez la cartouche d’impression de son support et jetez-la.
Avertissement Conservez les cartouches d’impression
usagées ou neuves hors de portée des
enfants.
Les modèles 840C, 842C et 843C ont besoin :
Noire HP No. [15] (identique à C6615 Series)
Tricolore HP No. [17] (identique à C6625 Series)
Remarque : lorsqu’une cartouche est vide, laissez-la
dans son support jusqu’à ce que vous la remplaciez.
L’impression ne peut pas se faire sans que les deux
cartouches soient installées.
59
5 Retirez la cartouche d'impression de son emballage et retirez
délicatement la bande protectrice en vinyle se trouvant sur
la cartouche de rechange.
Cartouche
d'impression
noire
6 Placez la cartouche dans le support et enfoncez-la
fermement.
Cartouche
d’impression
tricolore
Bande en
vinyle
Gicleurs
Bande en
vinyle
Gicleurs
Avertissement Ne touchez pas aux gicleurs ni aux contacts
cuivrés de la cartouche. Dans le cas
contraire, vous pouvez endommager la connexion électrique
ou boucher les gicleurs. NE RETIREZ PAS la bande en cuivre.
Elle assure la connexion électrique pour que les cartouches
d'impression puissent fonctionner normalement.
7 Refermez le système de verrouillage. Vous remarquerez qu’il
faut un peu forcer pour fermer le dispositif de verrouillage.
Dès que le dispositif est fermé, vous entendrez un clic.
60
8 Refermez le capot d’accès de l’imprimante.
Stockage des cartouches d’impression
Vous entendrez le chariot d’impression revenir en position de
repos sur le côté droit de l’imprimante.
9 Si le voyant de cartouche d’impression
continue de
clignoter une fois que vous avez fini d’installer les nouvelles
cartouches, vérifiez si leur référence est correcte. Reportezvous à la page 59 pour les références.
Pour conserver les cartouches en excellente qualité
d’impression :
• Conservez les cartouches dans leur emballage hermétique
jusqu’à leur utilisation dans un endroit à température
ambiante (entre 15,6 et 26,6 ˚C).
• Une fois installées, gardez en permanence les cartouches
d’impression dans leur support pour qu’elles ne sèchent ni ne
se bouchent.
• Stockez les cartouches d’impression non scellées dans un
coffret en plastique hermétique.
• Ne débranchez pas l'imprimante avant que l'impression ne
soit terminée et que le chariot ait eu le temps de se replacer
en position de repos sous peine de faire sécher les cartouches
d'impression à jet d'encre.
• Avant de débrancher le câble d’alimentation électrique ou le
distributeur, laissez le temps à l’imprimante de replacer les
cartouches en position de repos, à droite de l’imprimante,
pour protéger les gicleurs.
61
Nettoyage des cartouches d'impression
Le nettoyage des cartouches peut améliorer la qualité
d'impression.
Si des lignes ou des points manquent sur l’imprimé, lancez la
première procédure ci-dessous. Si l’imprimé possède des
traînées d’encre, lancez la seconde procédure.
Première procédure : lignes ou points
manquants
Nettoyez les cartouches d'impression dès que vous
constatez qu'il manque des lignes ou des points
dans le texte ou les graphiques imprimés comme
montré sur la figure. Vous pouvez effectuer le nettoyage des
cartouches à partir de la Boîte à outils HP.
Remarque : ne nettoyez jamais les cartouches
d'impression inutilement, cela réduit leur durée
d'utilisation.
Nettoyage des cartouches d'impression à partir de la Boîte à
outils HP :
1 Ouvrez la Boîte à outils HP DeskJet. Reportez-vous à « La
Boîte à outils HP DeskJet » à la page 58 pour obtenir des
informations sur la manière de trouver cette boîte.
2 Cliquez sur l’onglet Services de l’imprimante.
3 Cliquez sur Nettoyer les cartouches d’impression puis
suivez les instructions affichées à l’écran.
Relancez cette procédure si la qualité s’améliore mais n’est pas
toujours acceptable. Cliquez sur le bouton Nettoyer à
nouveau de l’écran de nettoyage précédent.
Si les procédures de nettoyage décrites ci-dessus n'améliorent
pas la qualité d'impression, il est possible que les cartouches
soient presque vides. Remplacez la cartouche d'impression
(reportez-vous à la page 59). Si le problème persiste, continuez
à la seconde procédure.
62
Deuxième procédure : Elimination de
traînées
L'utilisation des imprimantes HP DeskJet dans des
endroits poussiéreux peut provoquer des
problèmes à l'impression (apparition de traits, bavure de l'encre
ou formation de pâtés) dûs à l'accumulation de particules dans
l'imprimante. Ces débris sont, par exemple, de la poussière, des
cheveux, des fibres de moquette ou des fibres de vêtements.
Les traînées d’encre peuvent facilement être évitées ou
éliminées en nettoyant régulièrement deux parties de
l’imprimante : les cartouches d’impression et les chariots.
Matériel nécessaire
Assurez-vous d'avoir le matériel suivant avant d'effectuer le
nettoyage :
• Cotons-tiges ou tout matériau doux qui ne se détériorera pas
(par exemple un morceau de vêtement en coton).
• Eau distillée, filtrée ou en bouteille (la composition de l'eau
du robinet peut endommager les cartouches d'impression).
• Un morceau de papier ou une serviette en papier pour poser
les cartouches d’impression pendant le nettoyage.
Attention
Faites attention de ne pas vous salir les mains
ou les vêtements.
63
Procédures de nettoyage manuel de vos cartouches
d’impression et du chariot d’impression :
1 Retirez les cartouches d'impression
a. Mettez l'imprimante sous tension puis soulevez le capot
supérieur de l'imprimante.
b. Le chariot d’impression vient se placer au centre de
l’imprimante.
c. Une fois que le chariot est en position, débranchez le
câble d'alimentation noir se trouvant à l'arrière de
l'imprimante.
d. Retirez les cartouches d’impression et posez-les sur le
morceau de papier.
Avertissement
Attention
Conservez les cartouches d’impression
usagées ou neuves hors de portée des
enfants.
Ne laissez pas les cartouches au contact de
l’air plus de 30 minutes.
Remarque : veillez à ne pas toucher les gicleurs ni les
contacts en cuivre. Dans le cas contraire, vous pouvez
endommager la connexion électrique ou boucher les
gicleurs.
64
2 Nettoyez les cartouches d'impression
a. Trempez un coton-tige dans de l’eau distillée et
égouttez-le.
b. Saisissez la cartouche d’impression noire par son
capuchon coloré.
c. Nettoyez l'avant et les côtés de la cartouche d'impression
comme illustré. NE TOUCHEZ PAS aux gicleurs.
3 Nettoyez le chariot d'impression
a. Placez-vous au même niveau que l’imprimante.
b. Repérez les trois bras noirs en forme de crochets se
trouvant sous le chariot.
c. Nettoyez de l'avant vers l'arrière les parties plates (en gris
sur l'illustration) sous chaque bras à l'aide d'un coton-tige
propre et humidifié. Recommencez cette opération jusqu’à
ce qu’il n’y ait plus de dépôt d’encre visible sur le coton
tige.
NE PAS
NETTOYER
les gicleurs.
Nettoyer à cet
endroit.
d. Maintenez la cartouche à la lumière et vérifiez s’il n’y a
plus de fibres collées sur les parois ou sur les bords de la
cartouche. Si des fibres sont toujours visibles,
recommencez les étapes 2a, 2b et 2c.
e. Effectuez de nouveau les étapes de 2a à 2d avec la
cartouche tricolore et muni d’un coton-tige neuf et
humecté.
65
4 Réinstallez les cartouches d'impression
a. Installez les cartouches d’impression et refermez le capot
supérieur de l'imprimante
b. Rebranchez le cordon d'alimentation à l'arrière de
l'imprimante.
c. Imprimez une page d’auto-test. Cliquez sur Imprimer une
page de test sous l’onglet Services de l’imprimante de la
Boîte à outils HP.
d. Vérifiez si l’imprimé ne comporte plus de traînées d’encre.
Dommages consécutifs au reconditionnement des
cartouches d’impression
Hewlett-Packard vous recommande d’utiliser exclusivement les
produits HP pour obtenir les meilleures performances possible
avec votre imprimante à jet d’encre HP y compris les cartouches
d’impression fabriquées et authentifiées comme tel par HP.
Attention Toute panne résultant de l’utilisation de cartouches
d’impression HP reconditionnées ou modifiées n’est
pas couverte par les garanties des imprimantes HP.
Remarque : cette procédure devrait retirer toutes les
fibres causant des traînées sur l’imprimé. Il se peut
cependant qu'il y ait toujours des fibres présentes dans
l'imprimante. S’il y a toujours des traînées, recommencez
cette procédure jusqu’à ce que l’impression sur la feuille
d’auto-test soit nette et précise. Pour obtenir de plus
amples informations ou conseils d’entretien, visitez le
site Internet du Service Clientèle HP suivant :
http://www.hp.com/support/home_products.
Remarque : à l’achat de cartouches d’impression
neuves, faites bien attention d’acheter des cartouches
portant la référence correcte pour votre imprimante (voir
page 59).
66
Alignement des cartouches d’impression
Vous devez utiliser le logiciel d’impression pour aligner les
cartouches d’impression tricolore et noire à chaque fois que
vous remplacez ou installez une cartouche. L’alignement
correct sera ainsi assuré lorsque les encres des deux cartouches
seront utilisées pour imprimer une ligne de texte ou une image.
1 Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et que le
voyant d’alimentation s’allume.
2 Assurez-vous qu’il y a du papier ordinaire dans le bac
d'ENTREE de l'imprimante.
Entretien de votre imprimante
• Utilisez un chiffon doux et humecté pour nettoyer la
poussière et les taches.
• L’intérieur de l’imprimante n’a pas besoin d’être nettoyé. Ne
versez pas de liquide dans l’imprimante.
• Ne lubrifiez pas la tige métallique sur laquelle le chariot
d’impression se déplace. Un mouvement bruyant du chariot
est normal lorsque l’imprimante est neuve. Avec le temps, ce
bruit s’atténuera.
3 Ouvrez la Boîte à outils HP DeskJet. (Consultez « La Boîte à
outils HP DeskJet », page 58.)
4 Cliquez sur l’onglet Services de l’imprimante. Cliquez
ensuite sur Aligner les cartouches d’impression. Suivez les
instructions apparaissant à l’écran de votre ordinateur.
67
Amélioration des performances de
l’imprimante
Les critères suivants influent sur la vitesse d’impression et les
performances générales de l’imprimante :
• La quantité de MEV de l’ordinateur peut déterminer la vitesse
à laquelle les documents sont transmis à l’imprimante. En
ajoutant de la MEV, vous pouvez accroître la vitesse de ce
transfert et permettre à l’ordinateur d’exécuter d’autres tâches
plus rapidement pendant une impression.
• La vitesse de traitement de l’ordinateur détermine la vitesse à
laquelle les documents sont transmis à l’imprimante.
• La quantité d’espace sur le disque dur de l’ordinateur influe
aussi sur la vitesse d’impression. Si votre ordinateur a moins
de 100 Mo d’espace-libre, la vitesse d’impression de vos
documents sera plus longue.
• L’exécution simultanée de nombreux logiciels ralentit aussi
l’impression puisqu’ils occupent la mémoire vive de
l’ordinateur. Limitez donc le nombre de logiciels ouverts en
même temps.
• Le gestionnaire d’impression utilisé pour imprimer vos
documents joue un rôle important sur la qualité
d’impression. Assurez-vous que vous utilisez la dernière
version du gestionnaire d’impression HP conçu spécialement
pour le modèle de votre imprimante. Consultez « Logiciel
d’impression », page 54 pour plus d’informations sur la façon
d’obtenir les gestionnaires les plus récents.
• Les performances de l’imprimante sont aussi influencées par
la taille et la complexité des documents à imprimer. Les
graphiques et les photographies sont généralement plus
complexes et s’impriment moins vite qu’un document ne
comportant que du texte.
68
Marges d’impression minimums
Configuration minimale du système
Vous devez veiller à ce que votre document rentre dans la zone
d’impression de la page, laquelle est définie par les marges
supérieure, inférieure, droite et gauche du support d’impression
spécifique que vous utilisez.
Vérifiez que votre ordinateur possède les exigences système
recommandées.
Format de papier
Marges
de gauche et
de droite
Marge
supérieure
Marge
inférieure
Format A4
3,2 mm
1,0 mm
11,7 mm
Formats de papier Letter, Legal
et Executive
0,25 po.
0,04 po.
0,46 po.
Formats A5 et B5
3,2 mm
1,0 mm
11,7 mm
Fiches (3x5 po, 4x6, 5x8)
0,125 po.
0,04 po.
0,46 po.
Fiches (A6)
3,2 mm
1,0 mm
11,7 mm
Cartes postales Hagaki
3,2 mm
1,0 mm
11,7 mm
Papier-banderole : Format A4
(8,27 x 11,7 po.)
3,2 mm
0,00 mm
0,00 mm
Papier-banderole : Format
Letter (8,5 x 11 po.)
0,125 po.
0,0 po.
0,0 po.
Marges de
gauche
Enveloppes
1,0mm (0,25 po.)
Marges de
droite
Système
d'exploitation
Vitesse de
microprocess
eur minimale
MEV
nécessaire
Espacedisque
nécessaire
Microsoft Windows NT 4.0
Pentium 66 MHz
32 Mo
40 Mo
Microsoft Windows 95 ou
98
Pentium 66 MHz
16 Mo
40 Mo
Windows 3.1x
Pentium 66 MHz
8 Mo
40 Mo
Version 3.3 ou plus
récente de MS-DOS
Processeur 486
4 Mo
5 Mo
Marges inférieure
et supérieure
11,7 mm (0,46 po.) 3,2 mm (0,125 po.)
Les marges sous DOS peuvent variées. Reportez-vous au manuel de votre logiciel DOS
pour obtenir plus d’informations.
69
Fournitures et
accessoires
Pièces/fournitures
Câble électrique (à utiliser avec le module
d’alimentation international)
Consultez la page 71 pour savoir
comment passer commande.
Pièces/fournitures
Référence HP
Cartouches d’impression
DeskJet 840C, 842C, 843C
Cartouche d’impression noire
C6615 Series
Cartouche d’impression tricolore C6625 Series
✳
Vérifiez la référence des cartouches d'impression que
vous achetez afin d'utiliser celles conçues pour votre
imprimante.
Câbles
Câble d’interface parallèle conforme aux
normes HP IEEE-1284 (avec broche 1284-A pour
le port de l’ordinateur et une broche 1284-B pour
celui de l’imprimante)
Longueur de 2 mètres
Longueur de 3 mètres
C2950A
C2951A
Câble d’interface conforme à USB de HP
Longueur de 2 mètres
Module d’alimentation
(international)
Référence HP
C6518A
C6409-60014
E.U., Canada, Brésil,
Amérique latine, Arabie Saoudite
Japon
Royaume-Uni
Singapour, Malaysie,
Moyen-Orient, Hong Kong
Afrique du Sud
Inde
Australie
Argentine
Chine, Taïwan, Philippines
Corée
Europe, Jordanie, Liban, Israël,
Afrique du Nord, Russie
Pays Baltes, Thaïlande,
Indonésie, Caraïbes,
Amérique latine
8120-8330
8120-8336
8120-8341
8120-8719
8120-8347
8120-8345
8120-8337
8120-8434
8120-8346
8120-8339
8120-8340
Autres pièces de rechange
Capot d'accès du câble
(couvercle E/S)
Ensemble de nettoyage
du capot d'accès
C6409-40014
C4557-60076
Pièces/fournitures
Référence HP
Manuels de référence pour Windows
La plupart des documents relatifs à l'imprimante
HP sont disponibles sur le site Internet
http://www.hp.com/support/home_products
Allemand
C6419-90038
Anglais
Demandez le numéro à la commande
Arabe
C6419-90025
Chinois simplifié
C6419-90031
Chinois traditionnel
C6419-90031
Coréen
C6419-90031
Danois
C6419-90026
Espagnol
Demandez le numéro à la commande
Finnois
C6419-90026
Français
Demandez le numéro à la commande
Grecque
C6419-90028
Hébreu
C6419-90028
Hollandais
C6419-90037
Hongrois
C6419-90027
Italien
C6419-90025
Norvégien
C6419-90026
Polonais
C6419-90027
Portugais
Demandez le numéro à la commande
Russe
C6419-90028
Slovaque
C6419-90027
Slovénien
C6419-90027
Suédois
C6419-90026
Tchécoslovaque
C6419-90027
Thai
C6419-90031
Turc
C6419-90027
70
Pièces/fournitures Référence HP
Pièces/fournitures
Support ✳✳
Support (suite)
Papier jet d’encre blanc brillant HP
A4 européen, 500 feuilles
A4 européen, 200 feuilles
Letter U.S., 200 feuilles
Letter U.S., 500 feuilles
C1825A
C5977A
C5976A
C1824A
Papier jet d’encre HP Premium
A4 européen, 200 feuilles
Letter U.S., 50 feuilles
51634Z
51634Y
Référence HP
Film transparent HP Premium Rapid-Dry
A4 européen, 50 feuilles
C6053A
Letter U.S., 50 feuilles
C6051A
Papier banderole HP
A4 européen, 100 feuilles
Letter U.S., 100 feuilles
C1821A
C1820A
Papier HP Premium Brochure and Flyer
Letter U.S., 50 feuilles
C6955A
Papier cartes de vœux HP
(Prépliées en quatre)
A4 européen : 20 feuilles, 20 enveloppes C6042A
Letter U.S. : 20 feuilles, 20 enveloppes
C1812A
Papier photo HP
A4 asiatique, 20 feuilles
A4 européen, 20 feuilles
Letter U.S., 20 feuilles
Papier cartes de vœux HP
(Prépliées en deux)
A4 européen : 10 feuilles, 10 enveloppes C6045A
Letter U.S. : 10 feuilles, 10 enveloppes
C6044A
C6765A
C1847A
C1846A
Papier photo HP Premium
A4 asiatique, 15 feuilles
A4 européen, 15 feuilles
Letter U.S., 15 feuilles
C6043A
C6040A
C6039A
Film transparent HP Premium
A4 européen, 20 feuilles
A4 européen, 50 feuilles
Letter U.S., 20 feuilles
Letter U.S., 50 feuilles
C3832A
C3535A
C3828A
C3834A
HP Premium Glossy Hagaki cards
Carte Hagaki, 20 cartes
C6575A
Support HP pour transfert sur tissu
A4 européen, 10 feuilles
A4 asiatique, 10 feuilles
Letter U.S., 10 feuilles
C6050A
C6065A
C6049A
HP Restickables Large Round Inkjet Stickers
Letter U.S., 10 feuilles (90 autocollants) C6822A
HP Restickables, Large Square Inkjet Stickers
Letter U.S., 10 feuilles (90 autocollants) C6823A
✳✳
Les supports spéciaux ne sont pas disponibles dans
tous les pays.
Informations sur la
manière de passer
commande
Pour commander des fournitures ou des
accessoires pour votre imprimante,
contactez le distributeur HP le plus
proche ou téléphonez à HP DIRECT aux
numéros suivants pour une livraison
rapide.
Aux E.U., vous pouvez acheter des
fournitures et accessoires directement
chez HP à www.hpshopping.com, ou
appelez le HP Shopping Village au
1-888-999-4747.
• Allemagne : 07031-145444
Télécopie : 07031-141395
Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support
Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130
71034 BÖBLINGEN
• Argentine : (54 1) 787-7100
Télécopie : (54 1) 787-7213
Hewlett-Packard Argentina,
Montañeses 2150 1428
Buenos Aires, Argentine
• Australie/Nouvelle-Zélande : (03) 895-2895
China Resources Bldg.
26 Harbour Road
Wanchai, Hong Kong
71
• Autriche – Région sud-est : (43-0222)
25 000, ext. 755
Télécopie : (43-0222) 25 000, ext. 610
Hewlett-Packard Ges.m.b.H.
Ersattzteilverkauf Lieblg. 1
A-1222 Wien
• Belgique : 02/778 3092 (ou 3090, 3091)
Télécopie : 02/778 3076
Hewlett-Packard Belgium SA/NV
100 bd. de la Woluwe/Woluwedal
1200 Bruxelles
• Brésil : Centro de Informacoes HP
Grande São Paulo : 822-5565
Demais Localidades : 0800-157751
Télécopie : (011) 829-7116
Centro de Informacoes HP
Hewlett Packard Brasil S.A.
Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258
CEP 04534-011, São Paulo - SP
• Canada : (800) 387-3154, (905) 206-4725
Télécopie : (905) 206-3485/-3739
Hewlett-Packard (Canada) Ltd.
5150 Spectrum Way
Mississauga, Ontario L4W 5G1
Toronto : (416) 671-8383
• Chili : (56 2) 203-3233
Télécopie : (56 2) 203-3234
Hewlett-Packard de Chile SA
Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302
Los Condes, Santiago, Chili
• Danemark : 45 99 14 29
Télécopie : 42 81 58 10
Hewlett-Packard A/S
Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
• Espagne : 1 6 31 14 81
Télécopie : 1 6 31 12 74
Hewlett-Packard Española S.A.
Departamento de Venta de Piezas
Ctra N-VI, Km. 16,500
28230 LAS ROZAS, Madrid
• États-Unis : (800) 227-8164
• Finlande : (90) 8872 2397
Télécopie : (90) 8872 2620
Hewlett-Packard Oy
Varaosamyynti, Piispankalliontie 17
02200 ESPOO
• France: (1) 40 85 71 12
Télécopie : (1) 47 98 26 08
EuroParts
77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis
92625 GENNEVILLIERS
• International Sales Branch: (41) 22 780 4111
Télécopie : (41) 22 780-4770
Hewlett-Packard S. A., ISB
39, rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1
GENEVE - SUISSE
• Italie : 02/9212.2336/2475
Télécopie : 02/92101757
Hewlett-Packard Italiana S. P. A.
Ufficio Parti di ricambio
Via G. Di Vittorio, 9
20063 Cernusco s/N (MI)
• Japon : (03) 3335-8333
Hewlett-Packard Japan Ltd.
29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku
Tokyo 168-8585
• Mexique : (52 5) 258-4600
Télécopie : (54 1) 258-4362
Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V
Prolongación Reforma #470
Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México,
D.F.
• Norvège : 22735926
Télécopie : 22735611
Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support
Drammensveien 169-171
0212 Oslo
• Pays-Bas : 0 33 450 1808
Télécopie : 0 33 456 0891
Hewlett-Packard Nederland B. V.
Parts Direct Service
Basicweg 10
3821 BR AMERSFOORT
• Siège social pour l'Amérique latine :
(305) 267-4220
Télécopie : (305) 267-4247
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950
Miami, FL 33126 États-Unis
• Royaume-Uni :
+44 1765 690061
Télécopie : +44 1765 690731
Express Terminals, 47 Allhallowgate
Ripon, North Yorkshire
• +44 181 568 7100
Télécopie : +44 181 568 7044
Parts First, Riverside Works
Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
72
• +44 1734 521587
Télécopie : +44 1734 521712
Westcoast, 28-30 Richfield Avenue
Reading, Berkshire, RG1 8BJ
• Suède : 8-4442239
Télécopie : 8-4442116
Hewlett-Packard Sverige AB
Skalholtsgatan 9, Box 19
164 93 KISTA
• Suisse : 056/279 286
Télécopie : 056/279 280
Elbatex Datentechnik AG
Schwimmbadstrasse 45, 5430 WETTINGEN
• Venezuela : (58 2) 239-4244/4133
Télécopie : (58 2) 207-8014
Hewlett-Packard de Venezuela C.A.
Tercera Transversal de Los Ruices Norte
Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela
Apartado Postal 50933, Caracas 1050
Dans le reste du monde
• Hewlett-Packard Company
Intercontinental Headquarters,
3495 Deer Creek Road,
Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
Codes linguistiques
Les codes linguistiques suivants pour
trouver le fichier dosread.txt sur le
cédérom du logiciel d’impression ont été
utilisés. Ce fichier texte se trouve dans le
répertoire \<code de langue>\djcp\ sur
le cédérom du logiciel d’impression.
Code
Chinois (simplifié)
Chinois (traditionnel)
Tchèque
Danois
Allemand
Anglais
Espagnol
Finlandais
Français
Hongrois
Italien
Coréen
Hollandais
Norvégien
Polonais
Portugais
Russe
Suédois
Thaï
linguistique
chs
cht
csy
dan
deu
enu
esm
fin
fra
hun
ita
kor
nld
non
plk
ptb
rus
svc
tha
73
Aspect environnemental de
l’imprimante DeskJet
Protection de l’environnement
Hewlett-Packard ne cesse d’améliorer la conception et les procédés de
fabrication des imprimantes HP DeskJet afin de réduire au maximum les
effets nuisibles créés par l’utilisation des imprimantes sur le lieu de travail
ainsi que les problèmes apportés sur les lieux de production, de distribution
et d’utilisation. De plus, Hewlett-Packard a amélioré ses méthodes de
production afin de faciliter le recyclage des imprimantes.
Réduction et élimination
Ozone : Hewlett-Packard n’utilise plus de produits chimiques risquant
d’endommager la couche d’ozone (tels que les CFC).
Nombre de pièces : dès la conception, le nombre total de pièces utilisées
pour fabriquer l’imprimante est réduit au maximum pour minimiser le coût
de fabrication et la manutention des imprimantes usagées.
Emballage de l’imprimante : l’emballage utilisé avec cette imprimante a
été sélectionné pour protéger au maximum, à un coût minimal, tout en
essayant de minimiser l’impact sur l’environnement et favoriser le
recyclage. La conception robuste de l’imprimante HP DeskJet aide à réduire
la quantité de matériaux d’emballage en même temps que la résistance à
l’endommagement.
démontage et de réparation. Les pièces plastiques ont été conçues avec
deux couleurs de façon à faciliter les options de recyclage.
Matériaux plastiques : pour faciliter le recyclage, le pourcentage de
plastique est indiqué sur toutes les grosses pièces en plastique.
Imprimante et cartouches d’impression : dans certains pays,
Hewlett-Packard a lancé plusieurs programmes expérimentaux pour la
récupération de l’imprimante et des cartouches d’impression usagées ainsi
que de leur recyclage. Si vous désirez obtenir plus d’informations, contactez
votre représentant Hewlett-Packard.
Papiers : cette imprimante a été conçue pour faciliter l’utilisation de papier
recyclé en tant que support d’impression. Les modes d’emploi sont
imprimés sur du papier recyclé lorsqu’il est possible d’en obtenir dans les
pays de production.
Conservation d’énergie
Cette imprimante a été conçue de façon à économiser le plus d’énergie
possible. Elle consomme moins de 5 W en mode d'attente. En coopération
avec ENERGY STAR, HP certifie que ce produit informatique répond aux
directives du programme ENERGY STAR Electronic Office Equipment de U.S.
Environmental Protection Agency.
Recyclage
Le recyclage a été tenu en compte dans la fabrication de cette imprimante.
Le nombre de matériaux a été gardé à un minimum et les différents
matériaux ont été conçus de façon à pouvoir être facilement séparés. Les
mécanismes de verrouillage et les connecteurs sont faciles à repérer, sont
faciles d’accès et son faciles à retirer à l’aide d’outils communs. Les pièces
les plus importantes ont été conçues pour un accès rapide à des fins de
Consommation électrique hors tension : lorsque l'imprimante est hors
tension, une quantité minime d'électricité est quand même consommée. Le
fait d’éteindre l’imprimante puis de débrancher le cordon d’alimentation
évite la consommation d’énergie.
74
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising