5 TIHL®

5 TIHL®
 STIHL nsnctons dafitage
Instrucciones de afilado
4020 893 5000
EA =
cr
15°
0000 900 142ВА, ВОТ
Warning! Improperly sharpened or dull blades
have an increased risk of cracking and breaking.
To reduce risk of injury from broken blades,
resharpen blades in accordance with the
instructions in this envelope. Check condition of
blade at reqular short intervals. Do not continue
with broken or damaged blades.
Avertissement ! Les James mal affiitées ou
émoussées risquent plus de se fendre et se
briser. Pour réduire le risque de blessures par
des lames brisées, raffüter les lames
conformément aux instructions inscrites sur
cette enveloppe. Vérifier l'état de la lame à
intervalles courts et réguliers. Ne pas continuer
le travail avec des lames brisées ou
endommagées.
¡Advertencia! Las cuchillas romas o mal afiladas
presentan un riesgo elevado de quebraduras y
roturas. Para reducir la posibilidad de lesiones
causadas por cuchillas rotas, vuelva a afilar las
cuchillas de acuerdo con las instrucciones
indicadas en este sobre. Revise la condición de la
cuchilla en intervalos cortos regulares. No siga
trabajando con cuchillas rotas o dañadas.
Warning! To reduce risk of injury from thrown
objects or broken blades, avoid contact with
hard objects such as stones, rocks or pieces of
metal. Cut only woody materials like brush,
woody scrub and wood up to a diameter of 7 cm
(2 3/4 inch). Do not exceed 10,000 rpm.
Avertissement ! Pour réduire le risque de
blessures par les objets projetés ou les lames
brisées, éviter le contact avec des objets durs
tels que les pierres, rochers ou morceaux de
métal. Couper uniquement des matériaux
ligneux tels que taillis, broussailles ligneuses
et arbustes jusqu'à 7 cm (2 3/4 po) de diamètre.
Ne pas dépasser 10 000 tr/mn.
jAdvertencia! Para reducir la posibilidad de
lesiones causadas por objetos lanzados 0
cuchillas rotas, evite el contacto con objetos
duros tales como piedras, rocas u objetos
metálicos. Corte solamente materiales leñosos,
tales como matorrales, arbustos leñosos y madera
con un diámetro de hasta 7 cm (2-3/4 pulg). No
exceda una velocidad de 10.000 rom.
4126 642 7600
4126 713 3100
©) — 4126 713 1600
4117 710 8200
STIHL FS 80, 83, 85, 120, 200, 250
Warning! The following safety
precautions must be observed.
Avertissement ! Respecter
impérativement les mesures de
sécurité suivantes.
jAdvertencia! Es indispensable observar las
siguientes medidas de seguridad.
Warning! Follow all safety
precautions in owner's manual.
Improper use can cause serious
or fatal injury!
Avertissement ! Respecter toutes les mesures
de sécurité dans le manuel d utilisation. La
mauvaise utilisation peut entrainer des blessures
graves, voire fatales.
jAdvertencia! Siga todas las instrucciones de
sequridad del manual de usuario. El uso
inadecuado puede causar lesiones graves o la
muerte.
5711
9
7 04387
Warning! To reduce risk of
injury to operator from
blade contact, saw blades
may be used on FS
brushcutters
equipped with a bicycle handle and
not on those FS models with a
different type of handle. Use only
with a double shoulder harness.
Avertissement ! Pour réduire le
risque de blessures par contact avec
la lame, les lames de scies peuvent étre
utilisées sur les débroussailleuses FS équipées
d'un quidon mais pas sur les modéles FS dotés
d'un autre type de poignée. Utiliser uniquement
un harnais de soutien double.
jAdvertencia! Para reducir el riesgo de lesiones
al operador causadas por contacto con la
cuchilla, las cuchillas tipo sierra pueden usarse
en las cortadoras de matorrales FS equipadas
con manillar, pero no en los modelos FS con otro
tipo de mango. Utilice únicamente un arnés
doble para los hombros.
Warning! Objects may be
thrown or ricochet in all
directions. To reduce risk
of injury to operator,
never operate a brush-
cutter without a properly mounted deflector (see
picture above). Keep bystanders at least 50 ft
(15 m) away.
Avertissement ! Danger de projection ou de
ricochet d'objets dans toutes les directions. Pour
réduire le risque de blessures, ne jamais utiliser
de débroussailleuse sans déflecteur
correctement monté (voir l'illustration ci-dessus).
Ne pas tolérer la présence de spectateurs dans
un rayon de 15 m (50 pi).
jAdvertencia! Los objetos pueden ser lanzados
en cualquier dirección. Para reducir el riesgo de
lesiones, nunca utilice una cortadora de
matorrales si su deflector no está debida-
mente instalado (vea la ilustración
anterior). No permita la presencia de
personas a una distancia menor de
15 metros (50 pies).
Warning! To reduce risk
of eye injury, always
wear goggles or safety
glasses that meet ANSI
287.1. To reduce risk of
facial injury, STIHL recommends that you also
wear a face shield or face screen over your
goggles or safety glasses. To reduce risk of
hearing loss, always wear hearing protection.
Avertissement ! Pour réduire le risque de
blessure aux yeux, toujours porter des lunettes
de protection conformes à la norme ANSI 287.1.
Pour réduire le risque de blessure au visage,
STIHL recommande de porter aussi une visière
faciale ou un écran de protection facial par-
dessus vos lunettes de protection. Pour réduire
le risque de blessure aux organes auditifs, porter
toujours des protège-oreilles conseillés.
jAdvertencia! Para reducir el riesgo de lesiones
en los ojos, utilice siempre gafas de seguridad
que cumplen con la norma ANSI Z87.1; para
reducir lesiones en la cara, STIHL recomienda
que también use una careta protectora sobre las
gafas. Para reducir el riesgo de pérdida del oído,
utilice siempre protección para los oídos.
Warning! To reduce the risk of injury from
broken parts, check condition of brushcutter at
regular short intervals. Do not continue with
broken or damaged tools.
Avertissement ! Pour réduire le risque de
blessures par des pièces brisées, vérifier l'état
de la débroussailleuse à intervalles courts et
réguliers. Cesser d'utiliser les dispositifs brisés
ou endommagés.
jAdvertencia! Para reducir el riesgo de lesiones
causadas por piezas rotas, revise la condicion de
la cortadora de matorrales periódica y
frecuentemente. No continúe trabajando con
herramientas dañadas o rotas.
Important Information
Improper use of any power tool may cause
serious or fatal injury. Read, understand and
follow carefully the operating and safety
instructions in your owner's manual before using
these products.
Information importante
La mauvaise utilisation de tout dispositif a moteur
peut entrainer des blessures graves, voire
fatales. Vous devez lire, comprendre et
soigneusement appliquer les instructions
d'opération et de sécurité données dans la
notice d'emploi avant d'utiliser ces produits.
Informaciôn importante
El uso indebido de cualquier herramienta puede
causar lesiones graves o mortales. Lea,
comprenda y siga con cuidado las instrucciones
de uso y de seguridad dadas en el manual del
usuario antes de usar estos productos.
STIHL
STIHL Incorporated, Virginia Beach, VA 25452, www.stihlusa.com
Made т Sweden
Fabriqué en Suére
0000 800 14284, 6.07
Hecho en Suecia
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising